Version: 4.4.0 DataVer: 788

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-06 02:15:52 +00:00
parent 61c4a93530
commit 88694e8f4b
180 changed files with 41965 additions and 18037 deletions

View File

@@ -7,14 +7,14 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 3005001 1 エリザベート]
[charaSet B 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 10005000 1 Ⅱ号機]
[charaSet E 6031000 1 刑部姫]
[charaSet F 6026001 1 新宿のアサシン]
[charaSet A 3005001 1 엘리자베트]
[charaSet B 98111500 1 다 빈치]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet D 10005000 1 메카에리짱 MKⅡ]
[charaSet E 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet F 6026001 1 신주쿠의 어쌔신]
[imageSet G cut044_erz 1]
[charaSet H 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet H 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 140200]
@@ -24,14 +24,14 @@
[wait fade]
1盛大にやらかしてる……
?1: 성대하게 사고 쳤어……
?!
[charaTalk E]
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
刑部姫
えへへ、照れるなぁ。[wt 0.6][charaFace E 4][r]…………すみませんでした…………
오사카베히메
에헤헤, 쑥스럽네.[wt 0.6][charaFace E 4][r]…………죄송했습니다…………
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -40,12 +40,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
燕青
まあ、問題はこの後だな。[r]長年にわたって大暴れしたあの超巨大守護神像[line 3]
연청
뭐, 문제는 이 다음이지.[r]오랜 세월 걸쳐 대난동을 피운 저 초거대 수호신상[line 3]
[k]
燕青
巨大メカエリチャンの、ご誕生だ。
연청
거대 메카에리짱의, 탄생이야.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -54,16 +54,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
@Ⅱ号機
大暴れ? あの程度で?
@Ⅱ호기
대난동? 저 정도로?
[k]
@Ⅱ号機
まだジェネレーターに火が入っていなかったから、[r]ろくに動けなかったわ。
@Ⅱ호기
아직 제너레이터에 불이 들어오지 않았으니까,[r]멀쩡히 움직이지도 못했어.
[k]
@Ⅱ号機
そうね……せいぜい、[r]指からミサイルを発射するだけで[line 3]
@Ⅱ호기
그러네…… 기껏해야,[r]손가락에서 미사일을 발사할 뿐이지[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -95,7 +95,7 @@
[charaSet E 6031001 1 刑部姫]
[charaSet E 6031001 1 오사카베히메]
[charaScale G 2.65]
[charaFadein G 0 670,-315]
@@ -123,16 +123,16 @@
[se ad186]
[wt 1.5]
1絶句
2理解不能
?1: (경악)
?2: (이해불능)
?!
[seStop ad207 1.0]
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
[charaFadeout G 0.1]
[cameraMove 0.1 0,0 1.0]
[charaSet G 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet G 5009000 1 이펙트용 더미2]
[scene 140200]
[wt 1.0]
[fadein black 1.0]
@@ -149,26 +149,26 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.4 0,-50]
新宿のアサシン
おいマスター、一体何がどうなってる!?[r]あの巨大な小機竜女は何だ!?
신주쿠의 어쌔신
어이, 마스터, 대체 뭐가 어떻게 된 거야?![r]저 거대한 [#소기용녀:작은 기계 용 소녀]는 뭐지?
[k]
[charaFace F 4]
新宿のアサシン
え、いや小さくないかもう。[r]だったら巨機竜女?
신주쿠의 어쌔신
어, 아니, 이제는 작지 않은가.[r]그러면 [#거기용녀:거대 기계 용 소녀].
[k]
[charaFace F 5]
新宿のアサシン
ええい、ややこしい!
신주쿠의 어쌔신
에에잇, 번거롭네!
[k]
1メカエリチャンは
?1: 메카에리짱은?!
?!
[charaFace F 0]
新宿のアサシン
いや、まだ倒れっぱなしだけど。[r]俺ぁ、外を見て慌ててこっちに来た訳で。
신주쿠의 어쌔신
아니, 아직도 쓰러져 있는 상태야.[r]난 바깥을 보고 당황해서 이쪽으로 온 거라서.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -178,13 +178,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
……あの、もしかしてですね。[r]我々は勘違いをしていたのではないでしょうか。
마슈
……저기, 혹시 말이죠.[r]우리는 착각을 하고 있던 게 아닐까요?
[k]
[charaFace C 14]
マシュ
あのメカエリチャンこそが、特異点を修正する側であり、[r]刑部姫さんが特異点の原因だったのでは!?
마슈
그 메카에리짱이야말로 특이점을 수정하는 측이었고[r]오사카베히메 씨가 특이점의 원인이었다든가?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -194,12 +194,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
あ、それは間違い。
오사카베히메
아, 그건 아니야.
[k]
刑部姫
あのままだと、間違いなくメカエリチャンは[r]このチェイテをディストピア化していたのは確かだよ。
오사카베히메
그대로 놔뒀더라면, 틀림없이 메카에리짱은[r]이 체이테를 디스토피아로 만들었을 거야.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -208,13 +208,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-140]
ダ・ヴィンチ
確かに、守護神像とは思えないような[r]暴走っぷりではあったが……
다 빈치
확실히, 수호신상이라고는 생각되지 않는[r]폭주를 보이기는 했는데……
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
……ちなみに、外の巨大メカエリチャンが[r]チェイテの守護神像かい?
다 빈치
……참고로, 바깥에 있는 거대 메카에리짱이[r]체이테의 수호신상인가?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -224,12 +224,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
そう、あれが本体。
오사카베히메
그래, 저것이 본체야.
[k]
刑部姫
さっき皆で倒したのは……言うなれば端末ね。[r]プロトタイプの。
오사카베히메
조금 전에 다 같이 쓰러트린 것은…… 말하자면 단말이지.[r]프로토타입의.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -238,13 +238,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-140]
ダ・ヴィンチ
ふむふむ、プロトタイプ……ね。
다 빈치
흠흠, 프로토타입이란…… 말이지.
[k]
[charaFace B 4]
ダ・ヴィンチ
ということは、コレは誰かの設計という訳だ。[r]問題はそれが一体誰か、ということだが[line 3]
다 빈치
그렇다는 이야기는, 이것은 누군가의 설계라는 얘기야.[r]문제는 그것이 대체 누구인가, 라는 점인데[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -254,8 +254,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
あ、[#胡散:うさん]臭い髭のおじ様が[r]やり方を教えてくれたのよ。
오사카베히메
아, 수상쩍은 수염 아저씨께서 만드는 법을 알려줬어.
[k]
[charaFace E 6]
@@ -264,24 +264,24 @@
[charaEffect G bit_talk_41_fs]
[se ad139]
刑部姫
『一人でできるモン、チェイテ守護神像の改良方法』
오사카베히메
“혼자서도 할 수 있는 걸, 체이테 수호신상의 개량 방법”
[k]
1アーラーフィーフー
2しーろーひーげー
?1: 중~년~아~저~씨~!
?2: 하~얀~수~염~!
?!
[charaPut G 1200,1200]
[charaEffectStop G bit_talk_41_fs]
[charaFace E 4]
刑部姫
頑張ってアマゾネス・ドットコムから[#部品:パーツ]を取り寄せて、[r][#一生懸命:いっしょうけんめい]改造したんだけどどこをどう間違えたのか……
오사카베히메
아마조네스 닷컴에서 [#부품:파츠]을 조달해서[r]열심히 개조했는데, 어디를 어떻게 실수한 걸까……
[k]
刑部姫
守護神像も端末も制御不可能になっちゃって。[charaFace E 0][r]……でも、それももうすぐ解決するし。
오사카베히메
수호신상도 단말도 제어불가능이 되어 버렸고. [charaFace E 0][r]……하지만, 그것도 이제 곧 해결될 테니까.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -290,12 +290,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
エリザベート
おっきー、もう止めて。
엘리자베트
옷키, 이제 멈춰.
[k]
エリザベート
このままだと、[#私:アタシ]は……[charaFace A 5]アンタに[#槍:マイク]を[r]向けなきゃいけない。
엘리자베트
이대로라면 나는…… [charaFace A 5]너에게 [#창:마이크]을 겨눠야만 해.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -306,16 +306,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
向けられて当然よ。[r]そんなこと、とっくに覚悟しているもん。
오사카베히메
겨누는 게 당연하겠지.[r]그런 건, 이미 각오하고 있었어.
[k]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
[charaFace E 2]
刑部姫
聖杯の力があれば、次世代機体も呼び出せる![r]来なさい、[#:マーク]Ⅱ!
오사카베히메
성배의 힘이 있다면, 차세대 기체도 불러낼 수 있어![r]와라, MKⅡ!
[k]
[messageOff]
@@ -332,8 +332,8 @@
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
サーヴァント反応がチェイテ地下から出現![r]凄まじい速度で駆け上ってきます!
마슈
서번트 반응이 체이테 지하에서 출현![r]어마어마한 속도로 날아 올라오고 있습니다!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -343,8 +343,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
新宿のアサシン
な、何だ!?
신주쿠의 어쌔신
뭐, 뭐지?!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -353,8 +353,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
プロトタイプって言ったでしょ?[r]……だから、本番用の機体だって用意してるの。
오사카베히메
프로토타입이라고 했잖아?[r]……그러니까, 메인 게임용 기체도 준비해뒀어.
[k]
[messageOff]
@@ -369,17 +369,17 @@
[wt 1.0]
[seStop ade122 0.7]
@Ⅱ号機
御用ですか、ヒメ。
@Ⅱ호기
무슨 용건입니까, 히메?
[k]
[charaTalk off]
刑部姫
こっちは制御に成功したメカエリチャン。[r]即ち……メカエリチャン[#:マーク]Ⅱ!
오사카베히메
이쪽은 제어에 성공한 메카에리짱.[r]즉…… 메카에리짱 MKⅡ!
[k]
1小さい巨大メカエリチャン
?1: 작은 거대 메카에리짱!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -389,20 +389,20 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
確かに小型化された、外の巨大メカエリチャンです。
마슈
분명히 소형화된, 바깥의 거대 메카에리짱입니다.
[k]
[charaFace C 0]
マシュ
……[r]……つまり、一周回って元通りですね……
마슈
…….[r]……즉, 돌고 돌아서 원래대로 돌아왔네요……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
[charaPut H 1200,1200]
2[#:マーク]Ⅱ[&だ:です]と!?
?2: [#MK:마크]Ⅱ라고?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -412,12 +412,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
先輩![r]メンタルが激しい興奮状態です!
마슈
선배![r]멘탈이 격렬하게 흥분 상태입니다!
[k]
マシュ
[#:マーク]Ⅱですか、やっぱりMKⅡが[r]原因なんですか!
마슈
[#MK:마크]Ⅱ입니까, 역시 MKⅡ가 원인입니까!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -427,14 +427,14 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
新宿のアサシン
俺もちょっと理解できてしまうあたり、召喚される際、[r]与えられる知識ってたまにどうかと思うよな!
신주쿠의 어쌔신
나도 조금 이해가 되어 버리는 부분을 보면,[r]소환되었을 때 주어지는 지식이 조금 문제가 있다고 생각해!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaDepth E 10]
@@ -443,25 +443,25 @@
[charaFadeinFSL E 0.1 -256,-50]
[charaFace D 0]
[charaFadeinFSR D 0.1 256,-50]
@Ⅱ号機
オサカベヒメ。命令を。
@Ⅱ호기
오사카베히메. 명령을.
[k]
@Ⅱ号機
私も暇ではありません。聖杯を持つ者が[r]アナタである以上、手早く済ませたいのですが。
@Ⅱ호기
저도 시간이 남아도는 것은 아닙니다.[r]성배를 지닌 자가 당신인 이상, 재빨리 끝내고 싶습니다만.
[k]
刑部姫
……うん、[#姫:わたし]に安寧と怠惰を。[r]そのために、この人たちを追い出して。
오사카베히메
……응, [#히메:나]에게 안녕과 나태를.[r]그것을 위해, 이 사람들을 쫓아내 줘.
[k]
刑部姫
それから[line 3]
오사카베히메
그리고[line 3].
[k]
[charaFace D 1]
@Ⅱ号機
言わずとも伝わったわ。[r]私も同意見よ、ヒメ。
@Ⅱ호기
말하지 않아도 전해졌어.[r]나도 같은 의견이야, 히메.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -471,8 +471,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
エリザベート
おっきー!
엘리자베트
옷키!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -481,8 +481,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
エリエリ、悪いけど利用させてもらうからね!
오사카베히메
에리에리, 미안하지만 이용당해줘야겠어!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -491,13 +491,13 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
新宿のアサシン
まあ、何か企んでいるとは思ったが……[r]黒幕とはな。
신주쿠의 어쌔신
하긴, 뭔가 꾸미고 있다고 생각하긴 했지만……[r]흑막이었을 줄이야.
[k]
[charaFace F 2]
新宿のアサシン
下がれマスター![r]ブッ飛ばして、目ぇ覚まさせてやるさ。
신주쿠의 어쌔신
물러나, 마스터![r]한 방 먹여서 정신을 차리게 해주겠어.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -506,21 +506,21 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
@Ⅱ号機
……頭の悪い男ね。[r]ブッ飛ばされるのはアナタの方よ。
@Ⅱ호기
……머리 나쁜 남자네.[r]한 방 먹게 되는 것은 당신 쪽이야.
[k]
@Ⅱ号機
実力差を肌で感じ取れないのなら、[r]その骨を砕いて教えてあげる。
@Ⅱ호기
실력 차이를 피부로 느끼지 못한다면,[r]그 뼈를 부숴서 알려줄게.
[k]
@Ⅱ号機
私は理想の領主なんてものに[#拘:こだわ]った[r]Ⅰ号機のように甘くはないわ。
@Ⅱ호기
나는 이상적인 영주라는 것에 구애되었던[r]Ⅰ호기처럼 어설프지 않아.
[k]
[charaFace D 1]
@Ⅱ号機
教えてあげる。[#Ⅱ号機: Ⅱ]の称号は、[r]二倍残酷、という意味だって。
@Ⅱ호기
알려줄게. [#Ⅱ호기:MKⅡ]의 칭호는,[r]2배 잔혹하다는 의미라는 것을.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -530,8 +530,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
どうやら戦闘のようです。[r]お気をつけ下さい、マスター!
마슈
아무래도 전투인 듯합니다.[r]조심하세요, 마스터!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -541,12 +541,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
刑部姫
あー! 待って待って![r]ここで戦うのはやめて!
오사카베히메
아~! 기다려, 기다려봐![r]여기서는 싸우지 마!
[k]
刑部姫
[messageShake 0.03 3 3 0.7]願いだから、外で戦ってくださーい!
오사카베히메
[messageShake 0.03 3 3 0.7]탁이니까, 바깥에서 싸워주세요~!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -555,16 +555,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
@Ⅱ号機
……ふう。[r]ヒメは大切なものが多すぎね。
@Ⅱ호기
……휴.[r]히메는 소중한 게 너무 많네.
[k]
@Ⅱ号機
まあいいわ。後で弁償しろと言われても面倒だし。[r]皆さん、外にでて下さいますか?
@Ⅱ호기
뭐, 좋아. 나중에 변상하란 말을 듣는 것도 귀찮으니.[r]여러분, 바깥으로 나와주시겠습니까?
[k]
@Ⅱ号機
私とは別個体と言え、Ⅰ号機の屈辱は私の屈辱。[r]彼女の残した汚点、私の手で洗浄します。
@Ⅱ호기
나와는 다른 개체라고는 해도, Ⅰ호기의 굴욕은 나의 굴욕.[r]그 여자가 범한 오점은 내 손으로 씻어내겠습니다.
[k]