Version: 4.4.0 DataVer: 788

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-06 02:15:52 +00:00
parent 61c4a93530
commit 88694e8f4b
180 changed files with 41965 additions and 18037 deletions

View File

@@ -4,16 +4,16 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098221300 1 エリザベート]
[charaSet B 1098221800 1 パンプキンナイト]
[charaSet C 1098221800 1 パンプキンナイト]
[charaSet D 1098221800 1 パンプキンナイト]
[charaSet A 1098221300 1 엘리자베트]
[charaSet B 1098221800 1 펌프킨 나이트]
[charaSet C 1098221800 1 펌프킨 나이트]
[charaSet D 1098221800 1 펌프킨 나이트]
[sceneSet E 104300 1]
[sceneSet F 10954 1]
[charaSet G 1098221300 1 シルエット用エリザベート]
[charaSet G 1098221300 1 실루엣용 엘리자베트]
[charaFilter G silhouette 00000080]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[charaScale E 1.3]
[charaScale F 1.3]
@@ -28,14 +28,14 @@
指定された時代、場所へのレイシフト[line 3]
지정된 시대, 장소에의 레이시프트[line 3]
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
初めてのことではない。[r]けれど。
처음인 것은 아니다.[r]하지만.
[k]
[messageOff]
@@ -52,7 +52,7 @@
[charaEffectStop H bit_talk_noise_gr]
[wt 0.8]
妙な感覚があった[line 3]ような[line 3]
묘한 감각이 느껴지는[line 3]듯한[line 3]?
[k]
@@ -73,8 +73,8 @@
[wt 1.0]
1……洞窟
?1: ……동굴
?!
[charaTalk E]
[charaFadein E 0.7 100,-200]
@@ -85,9 +85,9 @@
[wt 1.5]
1ハロウィンの装飾は特に見当たらない……
2今回は、こういう特異点なのかな
?1: 할로윈 장식은 딱히 보이지 않고……
?2: 이번에는 이런 특이점인가?
?!
[se ad15]
[wt 1.0]
@@ -97,13 +97,13 @@
[se ad539]
[wt 1.0]
1……まずいな
?1: ……곤란한걸
?!
1カルデアと連絡が取れないし……
?1: 칼데아와 연락도 되지 않고……
2同行するはずのサーヴァントもいない……
?2: 함께 동행했던 서번트도 없어……
?!
[se ad244]
[wt 1.5]
@@ -147,13 +147,13 @@
[seStop 21_ad1119 1.0]
[wt 1.0]
1そして、そこかしこに……
?1: (거기에, 곳곳에……)
2[#南瓜:かぼちゃ]エネミーがいる!)
?2: 호박 에너미가 있어!)
?!
1取りあえず、ここを離れよう
?1: (일단 여기서 도망치자!)
?!
[bgm BGM_EVENT_70 1.5 0.3]
@@ -179,8 +179,8 @@
[wt 1.0]
1ここは[line 3]
?1: 여기는[line 3]
?!
[charaTalk F]
[charaFadein F 0.7 100,-200]
@@ -189,9 +189,9 @@
[charaFadeout F 1.5]
[wt 1.5]
1地上に出られた、のかな
2世紀の建物には見えない……
?1: 지상에 나온, 건가?
?2: 3세기의 건물같아 보이진 않아……
?!
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
@@ -201,24 +201,24 @@
[charaFadein G 0.7 1]
[wt 1.0]
1人~♪[r]寂しく~屋敷のお掃除~
???
혼자서~♪[r]외롭게~저택 청소를~
[k]
お姉様とか~♪[r]お母様とか~
???
언니들이나~♪[r]어머님이나~
[k]
そういうのは何故だか見かけないのだけど~♪[r]気付いたらココにいたのだけど~
???
그런 건 왠지 모르게 보이지 않지만~♪[r]눈을 떠보니 여기에 있었지만~
[k]
だいたい~分かって~いるの~
???
대충~알고~있다네~
[k]
[#私:アタシ]は~♪ 世界で~1番~美しい~お姫様~♪[r]アイドルでもあるの~
???
나는~♪ 세상에서~ 제일~ 아름다운~ 공주님~♪[r]아이돌이기도 해~
[k]
[messageOff]
@@ -228,17 +228,17 @@
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
エリザベート
つまり~[#私:アタシ]は~♪[r]世界で~1番~美しい~シンデレラ~
엘리자베트
그러니까~ 나는~♪[r]세상에서~ 제일~ 아름다운~ 신데렐라~
[k]
1エリちゃん
?1: 에리 짱!
2唄ってる
?2: 노래하고 있어!
?!
エリザベート
♪♪
엘리자베트
~~♪♪
[k]
[messageOff]
@@ -248,199 +248,199 @@
[bgm BGM_MAP_4 0.1]
エリザベート
あら?[r]そこにいるのは[&子イヌ:子ジカ]じゃないの。
엘리자베트
어머?[r]거기 있는 건 [&강아지:새끼사슴]이잖아.
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
いいわいいわ。[r]役者が揃ったってコトなのね!
엘리자베트
좋아좋아.[r]배우가 다 모였다는 거네!
[k]
[charaFaceFade A 14 0.2]
[charaEffect A bit_talk_sing_notes]
エリザベート
そこに~いるのは~誰かしら~♪[r]シンデレラに~どんな~御用~なのかしら~
엘리자베트
거기에~ 있는 건~ 누구일까나~♪[r]신데렐라에게~ 무슨~ 일로 온거지~
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
1……
?1: ……
?!
1他人のために唄うエリちゃんの歌は綺麗だよね
?1: (다른 사람을 위해 노래하는 에리 짱의 노래는 아름답구나)
2自分のために唄うエリちゃんの歌は、その……
?2: (자신을 위해 노래하는 에리 짱의 노래는, 그……)
?!
[charaFace A 13]
エリザベート
どうしたの~♪[r]何を黙っているの~
엘리자베트
왜 그러니~♪[r]왜 조용히 있니~
[k]
1この歌、すごく上手 ではないかもだけど
2鮮血魔嬢が発動しちゃうほどのことはない
?1: (이 노래, 엄청나! 라고 할 정도는 아닌데)
?2: (선혈마양이 발동할 정도는 아닌가 보네?)
?!
1ねえ、エリちゃん
?1: 저기, 에리 짱
?!
エリザベート
なあに~
엘리자베트
왜 그래~
[k]
1何で唄ってるの
?1: 왜 노래하고 있는 거야?
?!
[messageOff]
[charaEffectStop A bit_talk_sing_notes]
[charaFaceFade A 17 0.3]
[wt 1.0]
エリザベート
そんなの見て分かるでしょうに。
엘리자베트
그런 건 보면 알잖아.
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
今年は[#ミュージカル路線で行く]ことにしたから!
엘리자베트
올해는 [#뮤지컬 노선을 타겠다]고 결심했으니까!
[k]
エリザベート
アイドルといえば歌![r]歌といえばそう、ミュージカル!
엘리자베트
아이돌하면 노래![r]노래하면 그거지, 뮤지컬!
[k]
[charaFace A 11]
エリザベート
ミュージカル作品で大成するアイドルって、[r]斬新だし素敵でしょう?
엘리자베트
뮤지컬 작품으로 대성한 아이돌이라니,[r]참신하고 멋질 것 같잖아?
[k]
エリザベート
なのでアンタも要所要所で合わせるように![r]いいわね?
엘리자베트
그러니까 너희들도 중간중간 잘 맞춰 줘![r]알았지?
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade A 14 0.2]
[wt 0.8]
エリザベート
い・い・わ・ね~
엘리자베트
[#알겠지]~
[k]
1なるほど。
?1: 그렇구나
[charaFaceFade A 5 0.3]
エリザベート
もう。ノリが悪いわね……[r]リズム。リズム、大事よ?
엘리자베트
아이 참. 분위기 못 타네…….[r]리듬. 리듬이 중요하다고?
[k]
2なるほど
?2: 그렇구나~
[charaFaceFade A 1 0.2]
エリザベート
そうそう。まさにそれよ、[&子イヌ:子ジカ]
엘리자베트
그래그래. 바로 그거야, [&강아지:새끼사슴]!
[k]
?!
[messageOff]
[charaFaceFade A 12 0.2]
[wt 0.8]
エリザベート
[#私:アタシ]は~♪ 世界で~1番~美しい~お姫様~♪[r]でもね~
엘리자베트
나는~♪ 세상에서~ 제일~ 아름다운~ 공주님~♪[r]하지만~
[k]
エリザベート
今は~屋敷のお掃除中~
엘리자베트
지금은~저택을 청소하는 중~
[k]
[charaFaceFade A 16 0.2]
エリザベート
自分の才能にも気付かずに~♪[r]ひたすらに~お掃除を~しているの~
엘리자베트
자신의 재능을 깨닫지 못하고~♪[r]묵묵히~ 청소를~ 하는 중이지~
[k]
[charaFace A 0]
エリザベート
そこに現れたのがyou[r]そう、1人の魔法使い!
엘리자베트
거기서 나타난 게 YOU![r]그래, 한 명의 마법사!
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
知ってるわ。[r][#私:アタシ]に魔法をかけてくれるんでしょう?
엘리자베트
알고 있어.[r]나에게 마법을 걸어 주러 온 거지?
[k]
1魔法というと
2聞いた話では何か凄いやつ……
?1: 마법이라고 하면
?2: 들은 바로는 뭔가 굉장한 것……
?!
[charaFace A 17]
エリザベート
なにそれ?
엘리자베트
뭐야 그게?
[k]
[charaFace A 16]
エリザベート
シンデレラといえば、[r]家事をしている女の子の前に魔法使いが現れて、
엘리자베트
신데렐라라고 하면[r]집안일을 하고 있는 여자아이 앞에 마법사가 나타나
[k]
エリザベート
えいやっと魔法を使って![r]女の子に素敵なドレスをくれるものなの。
엘리자베트
에잇, 얍하고 마법을 써서![r]여자아이에게 멋진 드레스를 주는 거잖아.
[k]
[charaFace A 5]
エリザベート
というわけで、さあ![r]早く早く、ハリアップ!
엘리자베트
그러니까, 자![r]빨리빨리, HURRY UP!
[k]
1はい
2さあって言われても……
?1: 네?
?2: 그렇게 말한들……
?!
エリザベート
もう、早く魔法使って![wt 0.8][charaFace A 2] つーかーってー!
엘리자베트
아이 참, 빨리 마법을 써![wt 0.8][charaFace A 2] 쓰란 말이야!
[k]
エリザベート
何でもいいからやりなさい![r][#私の素敵なお話:シ ン デ レ ラ ス ト ー リ ー]、ここで終わっちゃうじゃない!
엘리자베트
뭐라도 좋으니까 해봐![r][#나의 멋진 이야기:신데렐라 스토리]가 여기서 끝나버리잖아!
[k]
[messageOff]
[wt 0.4]
1じ、じゃあ
2やるだけやってみるけど
?1: 그, 그럼
?2: 일단 해 보긴 할텐데
?!
[bgmStop BGM_MAP_4 1.5]
[charaFace A 0]
[wt 0.8]
1チチンプイプイ……
2アブラカダブラ……
3ンンンン急々如律令ですぞ
?1: 수리수리마하수리……
?2: 아브라카다브라……
?3: 으으으음급급여율령이옵니다
[charaFace A 2]
エリザベート
うさんくさい!!
엘리자베트
수상해!!
[k]
?!
[messageOff]
[se ad928]
@@ -468,7 +468,7 @@
[scene 10954]
[charaSet A 4046000 1 エリザベート]
[charaSet A 4046000 1 엘리자베트]
@@ -481,70 +481,70 @@
[wait fade]
[wt 1.0]
1ほんとに衣装が変わった[line 3]
?1: 진짜 옷이 바뀌었어[line 3]!?
?!
[bgm BGM_EVENT_13 0.1]
エリザベート
やったぁ![r]いいわよ[&子イヌ:子ジカ]、やるじゃない!
엘리자베트
야호![r]잘 했어, [&강아지:새끼사슴]. 제법 하잖아!
[k]
[charaFaceFade A 14 0.2]
エリザベート
見なさいな。ふふふふ、このドレス姿!
엘리자베트
보라구. 후후후후, 이 드레스 차림!
[k]
エリザベート
[#純粋無敵:エ レ ガ ン ト]……[#傲慢無垢:ア ロ ガ ン ト]……まさに[r][#完全無欠:パ ー フ ェ ク ト]のエリザベート・シンデレラよ!
엘리자베트
[#순수무적:엘레강트]……[오만무구:아로강트]……그야말로[r][#완전무구:퍼펙트]한 엘리자베트 신데렐라야!
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade A 15 0.2]
[wt 1.0]
エリザベート
さあ、分かってるわね[&子イヌ:子ジカ]。[r]これから……
엘리자베트
자, 알고 있겠지, [&강아지:새끼사슴]?[r]이제부터……
[k]
1これから
?1: 이제부터?
?!
[charaFace A 1]
エリザベート
チェイテ城[line 3][r]いえ、チェイテシンデレラ城を探し出すわ!
엘리자베트
체이테 성[line 3][r]아니, 체이테 신데렐라 성을 찾아낼거야!
[k]
エリザベート
どこにあるかは分からないけど、[r]きっとあるわ!
엘리자베트
어디 있는지는 모르겠지만[r]분명 있을거야!
[k]
エリザベート
だって、今は[line 3]ハロウィンなんだからね!
엘리자베트
그도 그럴게, 지금은[line 3]할로윈이잖아!
[k]
1[#無茶苦茶:むちゃくちゃ]な理屈ではあるけど
2納得してしまう……
?1: 논리가 엉망진창이긴 하지만
?2: 납득이 되버리네……
?!
[charaFace A 4]
エリザベート
ところで[#私:アタシ]、[r]どうしてあんな場所で箒を動かしていたのかしら……
엘리자베트
그런데 나,[r]어째서 이런 장소에서 빗자루질을 하고 있었던 걸까……?
[k]
[charaFace A 0]
エリザベート
まあいいわ。[r]ともかく、シンデレラといえばお城よ!
엘리자베트
뭐 상관없지.[r]아무튼, 신데렐라하면 성이지!
[k]
エリザベート
行くわよ[&子イヌ:子ジカ][wt 1.0][charaFace A 5][r]って[line 3]
엘리자베트
가자, [&강아지:새끼사슴]![wt 1.0][charaFace A 5][r]아니[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -580,18 +580,18 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
来たわね、邪魔者!
엘리자베트
왔구나, 방해꾼!
[k]
エリザベート
[#私:アタシ]がチェイテシンデレラ城に行くのを邪魔して、[r]ハロウィンを台無しにするつもりとみたわ!
엘리자베트
내가 체이테 신데렐라 성으로 가는 걸 방해해서[r]할로윈을 엉망진창으로 만들 생각이지!
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
さあ、衝撃のデビュー・ライブ、[r]ぶちかますわよ[&子イヌ:子ジカ]
엘리자베트
자, 충격의 데뷔 라이브,[r]부딪혀 보자고, [&강아지:새끼사슴]!
[k]