Version: 4.4.0 DataVer: 788

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-06 02:15:52 +00:00
parent 61c4a93530
commit 88694e8f4b
180 changed files with 41965 additions and 18037 deletions

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4046000 1 エリザベート]
[charaSet F 2045000 1 ゼノビア]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet A 4046000 1 엘리자베트]
[charaSet F 2045000 1 제노비아]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[scene 110101]
@@ -21,11 +21,11 @@
[seStop ad556 5.0]
前回のあらすじ
지금까지의 이야기
[k]
凄いデンジャーなサーヴァントが、[r]やってきた。
무척 데인저러스한 서번트가[r]나타났다.
[k]
@@ -49,8 +49,8 @@
[charaFace F 5]
何者か![r]大人しく、正体を明かすがいい!
???
뭐하는 자냐![r]얌전히 정체를 밝혀라!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -60,26 +60,26 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
ちょっとちょっと、いきなり何!?
엘리자베트
잠깐잠깐, 갑자기 뭐야!?
[k]
[charaFace A 12]
エリザベート
……こほん。でも、この突発的な舞台に[r]対応できてこそ真のミュージカルアイドル。
엘리자베트
……크흠. 하지만 이 돌발적인 무대에[r]대응하는 것이야말로 진정한 뮤지컬 아이돌이지.
[k]
[charaFace A 0]
エリザベート
ならば歌で返すが道理というものね。
엘리자베트
그럼 노래로 대답해 주는 게 맞겠지.
[k]
[charaFaceFade A 14 0.2]
エリザベート
そちらこそ~誰なのかしら~♪[r]忘れてたらごめんなさい~
엘리자베트
그쪽이야말로~ 누구인거지~♪[r]잊어버렸다면 미안해~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -89,14 +89,14 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
……怪しい奴!
???
……수상한 자식!
[k]
1とても素直な人だけど……
?1: (무척 솔직한 사람이긴 한데……)
2怪しいといえば、その……
?2: (수상하다고 하면, 그……)
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -105,12 +105,12 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
むっ。怪しさで言えば[r]アンタのほうだってすこぶる怪しいわ。
엘리자베트
윽. 수상하다고 하면[r]네 쪽도 만만찮게 수상하거든.
[k]
エリザベート
ビリビリの服で、鎖で……[r]まるで逃げ出してきた囚人みたいな……
엘리자베트
넝마가 된 옷에, 쇠사슬에……[r]마치 도망친 죄수같은…….
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -120,8 +120,8 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
[line 3]私の姿を憐れむな。
???
[line 3]내 모습을 불쌍히 여기지 마라.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -133,34 +133,34 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[bgmStop BGM_EVENT_48 1.5]
エリザベート
[FFFFFF][-][r]別に憐れんではいないけど。
엘리자베트
[FFFFFF]?[-][r]딱히 불쌍히 여긴 건 아닌데.
[k]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
エリザベート
態度とか雰囲気から、アンタ自身が[r]そう思っていないのはなんとなくわかるし。
엘리자베트
태도라던가 분위기에서, 너 자신이[r]그렇게 생각하지 않는 건 알겠으니까.
[k]
[charaFace A 14]
エリザベート
共演者の内に秘めた輝きを見抜くのも[r]ミュージカルスターの能力。
엘리자베트
출연진 내에 숨겨져 있는 빛을 간파하는 것도[r]뮤지컬 스타의 능력.
[k]
エリザベート
漏れ出てる高貴さ……生まれつきの品格……[r]そういうの、感じ取れるわ。
엘리자베트
흘러나오는 고귀함……타고난 품격……[r]그런 게, 느껴져.
[k]
[charaFace A 0]
エリザベート
ぶっちゃけ奴隷どころか、[r]かなりいい身分の存在でしょう、アンタ?
엘리자베트
단적으로 말해 노예가 아니라,[r]꽤 높은 신분의 존재잖아, 너?
[k]
エリザベート
少なくとも人の上に立つ存在だ、[r]ってことくらいは……[wt 1.0][charaFace A 13]わ~か~る~わ♪[bgmStop BGM_EVENT_2 1.3]
엘리자베트
적어도 사람 위에 서는 존재[r]라는 것 정도는……[wt 1.0][charaFace A 13]알~수~있~어♪[bgmStop BGM_EVENT_2 1.3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaFadein F 0.1 1]
[bgm BGM_MAP_85 0.2]
ほう。わかるのか……
???
호오. 알아차린 건가……?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -183,18 +183,18 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
それより、サーヴァントっていうなら、[r]アンタだって同じでしょう~
엘리자베트
그것보다, 서번트라고 하면[r]너도 마찬가지잖아~
[k]
エリザベート
こっちにとっては、アンタこそが[r]突然出てきた怪しげなサーヴァントー
엘리자베트
우리가 보기에는, 너야말로[r]갑자기 나타난 수상한 서번트~
[k]
[charaFace A 6]
エリザベート
いきなり[#喧嘩蟹:ファイトクラブ]になる前に、[r]すべきことがあるんじゃない?
엘리자베트
갑자기 [#싸움판:파이트 클럽]으로 만들기 전에[r]해야 할 일이 있지 않아?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -204,39 +204,39 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
確かに……そうだ。[r]気が[#逸:はや]っていたのかもしれない。謝罪しよう。
???
그건……그렇군. [r]너무 성급했던 것일지도 모르겠군. 사죄하지.
[k]
女王としては[#即断即決:そくだんそっけつ]であるべきだが、[r]今は思慮深く動かねばならんのだろうな。
???
여왕된 자로 즉단즉결해야 했으나[r]이번엔 사려깊게 행동해야만 하니까 말이지.
[k]
1女王
?1: (여왕?)
?!
[charaFace F 0]
ああ、そうだ。
???
음, 그렇다.
[k]
この事態の元凶たる存在について、風の便り……[r]のようなものを聞いていないワケでもなかったのだ。
???
이 사태의 원흉인 존재에서 대해 풍문……[r]같은 걸 듣기도 해서 말이지.
[k]
いきなり出会ったサーヴァントがその元凶だと[r]勝手に思い込むとは、我ながら短絡的にも程がある。
???
갑자기 나타난 서번트가 그 원흉이라고[r]멋대로 생각해 버리다니, 내가 생각해도 너무 단락적인 생각이었군.
[k]
[charaFace F 4]
元凶は何という名だったか。
???
원흉의 이름이 뭐라고 했더라.
[k]
うーん……もう少しで思い出せそうな……[r]そう、確か……エ、エリ……
???
으음……생각이 날듯 말듯한……[r]그래, 분명 에, 엘리……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -246,25 +246,25 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
落ち着いたところで今のうちに[r]自己紹介でもしておこうかしら?
엘리자베트
진정한 것도 같고 이 참에[r]자기소개라도 하는 게 어떨까?
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
主役の紹介タイムこそ序盤にたっぷりじっくり[r]行われるべきものだものね!
엘리자베트
주인공 소개 타임이야말로 초반에 시간을 듬뿍 들여[r]해야 하는 법이니까!
[k]
エリザベート
それすなわち観客の視線独り占めの[#独演:ソロ]パート。[r]1時間くらいあってもいいと思うわ。
엘리자베트
그건 그야말로 관객의 시선을 독점하는 [#독연:솔로]파트.[r]1시간 정도는 할애해도 된다고 생각해.
[k]
[charaFaceFade A 14 0.2]
[charaEffect A bit_talk_sing_notes]
エリザベート
ららら~、[#私:アタシ]は、スーパーミュージカルアイドル~♪[r]エリザベート・シンデレラ~ァアア♪(ハイトーン)
엘리자베트
라라라~,나는 슈퍼 뮤지컬 아이돌~♪[r]엘리자베트 신데렐라아아♪(하이톤)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -275,14 +275,14 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
うん、そうだ、[#エリザベート]……
???
음, 그래, [#엘리자베트]……
[k]
[bgmStop BGM_MAP_85 2.0]
……[wt 0.5]……[wt 0.5]……[wt 0.5][charaFace F 5]なに?
???
……[wt 0.5]……[wt 0.5]……[wt 0.5][charaFace F 5]뭐라고?
[k]
[messageOff]
@@ -316,8 +316,8 @@
[charaFadein F 0.1 1]
[charaEffect F bit_talk_41_fs]
[f large]やっぱり貴様かぁぁぁ!
???
[f large]역시 네놈이었냐아아아!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -329,8 +329,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
なになに!?[r]ホントに知らないんだけど[#私:アタシ]
엘리자베트
뭔데뭔데!?[r]진짜 난 모르겠는데!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -341,34 +341,34 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
それで誤魔化せるとでも思っているのか!
???
그딴 연기에 넘어갈 거라고 생각하지 마라!
[k]
[charaFace F 10]
この砂漠……麗しきパルミラ帝国の異常は[r]私が正さねばならない。なんとしても。
???
이 사막……아름다운 팔미라 제국의 이상사태는[r]내가 돌려놓아야 한다, 반드시 말이지.
[k]
[#なぜならパルミラは私の国だからだ]。
???
[#왜냐하면 팔미라는 나의 나라이기 때문이다].
[k]
[charaFace F 5]
私はゼノビア。[r]パルミラの戦士女王ゼノビア!
???
내 이름은 제노비아.[r]팔미라의 전사여왕 제노비아!
[k]
[charaFace F 2]
ゼノビア
いざ[line 3]私の国を返してもらうぞ、[r]エリザベートとやら!
제노비아
[line 3]나의 나라를 돌려받겠다,[r]엘리자베트라고 하는 자여!
[k]
1せ、戦闘入りまーす
?1: 저, 전투 돌입합니다!
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -377,8 +377,8 @@
[charaFace A 18]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
[#悲劇的:ドラマティック]~~♪[r]やっぱり一度は戦う運命なのね~
엘리자베트
[#비극적:드라마틱]~~♪[r]역시 한 번은 싸울 운명이었던 거네~
[k]