Version: 4.4.0 DataVer: 788

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-06 02:15:52 +00:00
parent 61c4a93530
commit 88694e8f4b
180 changed files with 41965 additions and 18037 deletions

View File

@@ -5,15 +5,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 4046000 1 エリザベート]
[charaSet B 1009001 1 モードレッド]
[charaSet C 25010000 1 モレー]
[charaSet D 2045000 1 ゼノビア]
[charaSet E 2031001 1 ナポレオン]
[charaSet F 1098221600 1 暗黒の仔山羊]
[charaSet A 4046000 1 엘리자베트]
[charaSet B 1009001 1 모드레드]
[charaSet C 25010000 1 몰레]
[charaSet D 2045000 1 제노비아]
[charaSet E 2031001 1 나폴레옹]
[charaSet F 1098221600 1 암흑의 새끼산양]
[imageSet G back10000 1 1]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaTalk depthOff]
[charaScale G 1.1]
@@ -30,8 +30,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 17]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
あ~れ~れ~♪[r]効いた感じじゃないわ~
엘리자베트
어~라~라~♪[r]안 먹히는 것 같은데~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -40,8 +40,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
モードレッド
おーい、お姫様![r]歌がまるで通用してねえぞー!
모드레드
어이, 공주님![r]노래가 하나도 안 먹히고 있다고!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -50,16 +50,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
そんなこと~言われても~♪[r]……ど、どうしよう[&子イヌ:子ジカ]
엘리자베트
나한테~ 그렇게 말해도~♪[r]……어, 어떡해, [&강아지:새끼사슴]!!
[k]
エリザベート
なんで[#私:アタシ]の歌が、[r]効いてないのかしら!
엘리자베트
왜 내 노래가[r]먹히지 않는 걸까!
[k]
1そんなこと聞かれても
?1:나한테 물어봐도~!
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -67,8 +67,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 26]
[charaFadein C 0.1 1]
モレー
あっ。
몰레
앗.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -77,12 +77,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
モードレッド
モレー。[r]今、『あっ』って言ったな? 言ったよな?
모드레드
몰레.[r]지금, '앗'이라고 했지? 그랬지?
[k]
モードレッド
さあ、何を隠しているかさっさと答えろ!
모드레드
자, 뭘 숨기곡 있는지 빨리 말해!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -92,91 +92,91 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 23]
[charaFadein C 0.1 1]
モレー
い、いやその。[r]あくまで推測……妄想なんだけど……
몰레
아, 아니 그게[r]어디까지나 추측……망상일 뿐인데 말이죠…….
[k]
[charaFace C 5]
モレー
先日もお伝えした通り、[r]ここは、メルヘンな夢世界なのです!
몰레
전에도 말했다시피, [r]여기는 동화같은 꿈세계잖아요!
[k]
モレー
これまでのあなたがたの行動は[r]確かに[#正解]でした。
몰레
지금까지 여러분들이 하신 행동은[r]분명 정답이었어요.
[k]
[charaFace C 16]
モレー
でも、この深淵の聖母は……[r]違う[#次元:ジャンル]から来た存在。
몰레
하지만, 이 심연의 성모는……[r]다른 [#차원:장르]에서 온 존재.
[k]
モレー
言うなれば……定番と言えば定番ですが……[r][#全てを終わらせる幕引きの神様:デ  ウ  ス  ・  エ  ク  ス  ・  マ  キ  ナ]というもの。
몰레
말하자면……정석이라고 하면 정석일 수 있는…….[r][#모든 것을 끝내는 종막의 신:데우스 엑스 마키나]이라는 존재.
[k]
モレー
どんな物語の世界でも『[#終わりの概念:ジ ・ エ ン ド]』に、[r]勝てる存在はおりません。
몰레
어떤 이야기 속 세계라고 하더라도 '[#종말의 개념:디 엔드]'에 대적할 수 있는[r]존재는 없잖아요.
[k]
[charaFace C 12]
モレー
……ですが、活路があるとすれば。[r][#先に終わらせてしまえばよい]。
몰레
……그러니까, 활로가 있다고 한다면.[r][#먼저 다 끝내버리면 된다].
[k]
[charaFace C 14]
モレー
それも、可能な限り[r][#メチャクチャ]にしてしまいましょう!
몰레
그것도, 가능한 한[r][#엉망진창]인 방향으로 말이죠!
[k]
1メチャクチャ……に
?1:엉망진창인……방향?
?!
[charaFace C 5]
モレー
メチャクチャにしなければいけないのです。
몰레
엉망진창으로 만들어야만 해요.
[k]
モレー
このモレーの呼び出した深淵の聖母は、[r]この特異点の『メルヘン要素』ゆえに[line 3]
몰레
이 몰레가 불러낸 심연의 성모는[r]이 특이점의 '메르헨 요소'로 인해[line 3]
[k]
モレー
[#メルヘン以外のジャンルでは弱体化するのです]。
몰레
[#메르헨 이외의 장르에서는 약체화됩니다].
[k]
モレー
メチャクチャな終わり方で、[r]この世界をメルヘンでなくさせる!
몰레
엉망진창인 결말을 통해[r]이 세계를 메르헨하지 않게 만든다!
[k]
[charaFace C 14]
モレー
だから、メルヘンとは真逆の行動が最大の武器。
몰레
그러니까, 메르헨과는 정반대의 행동을 하는 것이 최고의 무기.
[k]
モレー
メルヘンの世界を破壊するには、[r][#メルヘンにない行動]をするのが最も効果的!
몰레
메르헨 세계를 파괴하기 위해서는,[r][#메르헨하지 않은 행동]을 것이 가장 효과적!
[k]
[charaFace C 5]
モレー
逆に、下手にメルヘンに乗っかると、[r]そのまま取り込まれる危険がありますので!
몰레
역으로, 어리숙하게 메르헨한 분위기에 휩쓸리면[r]그대로 잡아먹힐 위험이 있으니까요!
[k]
[charaFace C 2]
モレー
はいおしまい![r]助言おしまい!
몰레
네 끝![r]조언 끝!
[k]
モレー
反メルヘンを成し遂げるまで、[r]もはやプリンセスの歌は補助以上の意味ナシ!
몰레
반 메르헨을 완성할 때까지[r]프린세스의 노래는 서포트 이상의 의미는 없다는 것!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -185,12 +185,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
ゼノビア
ふむ、つまり……
제노비아
흠, 그러니까……
[k]
ゼノビア
見覚えのある物語だとしても、[r]その物語のままの行動をしてはいけない?
제노비아
어디서 본 적 있는 이야기인 것 같아도[r]그 이야기대로 행동하지는 말라는 건가?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -199,8 +199,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
モレー
ウイ! [#なぞる]のは最悪!
몰레
Oui! [#따라하는 것]은 최악!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -209,18 +209,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
そうなのね~♪[r]なんだかよくわからないけど~わかったわ~
엘리자베트
그렇구나~♪[r]뭔지 잘 모르겠지만~ 알겠어~
[k]
エリザベート
優雅に~♪[r]唄って~踊りながら~
엘리자베트
우아하게~♪[r]노래하고~ 춤추면서~
[k]
[charaFaceFade A 11 0.2]
エリザベート
あのヤギ頭を降参させて~聖杯もゲットして~♪[r]ぜんぶ解決しちゃうのよ~
엘리자베트
저 염소머리를 굴복시키고~ 성배를 얻어서~♪[r]모든 걸 해결하는 거구나~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -229,8 +229,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
モードレッド
おーい。ホントにわかってるか?
모드레드
어이, 진짜로 알아들은 거 맞냐?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -240,8 +240,8 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
なあに~
엘리자베트
그럼~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -250,16 +250,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ナポレオン
あー。その、何だ。[r]こんなことを言うのは酷なんだが……
나폴레옹
아, 저기, 뭐냐.[r]이런 말하는 건 좀 뭣하다만…….
[k]
ナポレオン
マドモワゼル・エリザベート・バートリー。
나폴레옹
마드모와젤 엘리자베트 바토리.
[k]
ナポレオン
アンタの大切なシンデレラの時間は、[r]ここでおしまいってコトらしい。
나폴레옹
네가 소중히 여기던 신데렐라의 시간은[r]여기서 끝이라는 것 같은데.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -270,18 +270,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
……[r]……
엘리자베트
…….[r]…….
[k]
[charaFaceFade A 17 0.2]
エリザベート
……え?
엘리자베트
……뭐?
[k]
エリザベート
それって、え?[r]もしかして[line 3]
엘리자베트
그러니까, 어?[r]혹시[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -295,14 +295,14 @@
[bgm BGM_MAP_36 0.1 0.8]
エリザベート
ア、[#私:アタシ]は……[r]シンデレラプリンセスを……卒業しなきゃダメ……
엘리자베트
나, 나는……[r]신데렐라 프린세스를……그만둬야 한다……
[k]
[charaFaceFade A 4 0.2]
エリザベート
……そういうこと?[r]なのかしら~
엘리자베트
……그런 말이야?[r]그런 걸까~
[k]
[messageOff]
@@ -314,23 +314,23 @@
[wt 1.2]
1エリちゃん……
?1:에리짱……
?!
エリザベート
ああ……ショックは大きいわ……
엘리자베트
아아…… 충격이 너무 세…….
[k]
エリザベート
ミュージカルとアイドル……[r]いつも以上に完璧に相性がよくて……
엘리자베트
뮤지컬과 아이돌……[r]평소 이상으로 상성이 완벽해서……
[k]
エリザベート
これこそ最高の歌を届けられる究極フォームだと[r]確信していただけに……
엘리자베트
이거야말로 최고의 노래를 전할 수 있는 최고의 폼이라고[r]확신한 건데…….
[k]
エリザベート
この姿を、捨てなくちゃいけないなんて……
엘리자베트
이 모습을, 버려야만 한다니…….
[k]
[messageOff]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 1.5]
ゼノビア
ふん。くだらん。
제노비아
흥, 시답잖군.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -355,8 +355,8 @@
[charaFadein A 0.2 0,-10]
[charaMove A 0,0 0.2]
エリザベート
はァー!? くだらなくないわよ、死活問題![r]アイデンティティ! クライシス! でしょう!
엘리자베트
뭐어!? 시답잖지 않아, 생사의 문제라고![r]아이덴티티! 크라이시스! 라고!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -367,32 +367,32 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ゼノビア
それがくだらないと言ったのだ。
제노비아
그것이 시답잖다는 거다.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace D 10]
ゼノビア
いいか。私はパルミラの女王だ。
제노비아
알겠나? 나는 팔미라의 여왕.
[k]
ゼノビア
この姿を見ろ。ローマに敗北し、黄金の鎖に繋がれ、[r]屈辱的な凱旋式を経た私の姿だ。
제노비아
이 모습을 봐라. 로마에 패배해, 황금 쇠사슬에 묶여,[r]굴욕적인 개선식을 지나온 내 모습을.
[k]
ゼノビア
私を敗北者と呼ぶ者もいるだろう。[r]奴隷とすら思う者もいるかもしれん。
제노비아
나를 패배자라고 부르는 자도 있겠지.[r]노예라 생각하는 자도 있을 것이다.
[k]
[charaFace D 5]
[bgm BGM_BATTLE_59 0.1]
ゼノビア
[#だが]、[#それでも]、[#私は女王なのだ]。
제노비아
[#하지만], [#그래도]. [#나는 여왕인 것이다].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -403,8 +403,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaShake A 0.03 1 1 0.2]
エリザベート
[line 6]
엘리자베트
[line 6]!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -414,28 +414,28 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
ゼノビア
自分が何であるかなど、自分で定義すればいい。[r]自分の定義には誰も逆らえない。
제노비아
자신이 누구인가 따위, 자신이 정의하면 된다.[r]자신의 정의에는 누구도 거스를 수 없다.
[k]
ゼノビア
それが衣装や姿に左右されるものであってたまるか。[r]その意思を示すため、私というサーヴァントは存在する。
제노비아
그것이 의상이나 모습 따위에 좌우될 성 싶은가.[r]그 의지를 보이기 위해, 나라는 서번트가 존재한다.
[k]
[charaFace D 10]
ゼノビア
だから私は問うだけだ。
제노비아
그러니 나는 물을 뿐이다.
[k]
ゼノビア
おまえは何なのだ、エリザベート・バートリー。
제노비아
너는 누구인가, 엘리자베트 바토리.
[k]
[charaFace D 5]
ゼノビア
ここで何をするのがおまえなのだ、[r]エリザベート・バートリー!
제노비아
여기서 무엇을 하는 것이 너인가,[r]엘리자베트 바토리!
[k]
[messageOff]
@@ -448,58 +448,58 @@
[wt 1.5]
[charaFaceFade A 12 0.2]
エリザベート
はぁ……
엘리자베트
하아…….
[k]
[charaFaceFade A 4 0.2]
エリザベート
ふふ。ふふふ……そう、ね。
엘리자베트
후후. 후후후…… 그러, 네.
[k]
1エリちゃん……
2ごめん……
?1:에리짱……
?2:미안……
?!
[charaFace A 0]
エリザベート
何を謝ってるのよ、子[#南瓜:かぼちゃ]……[r]じゃなくて[&子イヌ:子ジカ]。
엘리자베트
뭘 사과하는 거야, 작은 호박…….[r]아니지, [&강아지:새끼사슴].
[k]
エリザベート
ハロウィンは楽しいモノでしょう?[r]アンタがその姿のままだなんて、全然楽しくないわ。
엘리자베트
할로윈은 즐거운 거잖아?[r]네가 그 모습 그대로면, 전혀 즐겁지 않아.
[k]
[charaFaceFade A 12 0.2]
エリザベート
元に戻すために必要だっていうなら、[r]シンデレラにもミュージカルにもこだわったりしない。
엘리자베트
원래대로 되돌리기 위해 필요하다면,[r]신데렐라든 뮤지컬이든 연연하지 않을거야.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace A 14]
エリザベート
ええそうよ。[r]こだわる必要なんてないんだもの。
엘리자베트
그래, 그렇고 말고.[r]연연할 필요 없는걸.
[k]
エリザベート
昔話も御伽話も、物語は大好きだけど、[r]それがなきゃ何もできないなんて[#私:アタシ]は言わない。
엘리자베트
옛날 이야기건 동화 속 이야기건, 이야기는 모두 좋아하지만[r]나는 그게 없다고 아무것도 할 수 없다고는 하지 않아.
[k]
[charaFaceFade A 15 0.2]
エリザベート
だって! [#私:アタシ]は![r]昔はともかく! この[#霊基:イ マ]は!
엘리자베트
왜냐하면! 나는![r]예전엔 어땠을 지 몰라도! [#이 영기:지금]는!
[k]
[charaFace A 1]
エリザベート
それだけで充分![r]最ッ高の、アイドルになるって決めたんだから!
엘리자베트
그것만으로도 충분한![r]최고의, 아이돌이 되기로 결심했으니까!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -508,12 +508,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 11]
[charaFadein D 0.1 1]
ゼノビア
その通りだ、エリザベート。[r]たとえ、どのような姿だとしても。
제노비아
그 말대로다, 엘리자베트.[r]설령 어떤 모습일지라도.
[k]
ゼノビア
自らの在り方を決めるのは、[r]自らの意志だけなのだから……
제노비아
스스로의 삶의 방식을 정하는 것은,[r]본인의 의지뿐이니까……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -522,8 +522,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
うんうん! そうよね!
엘리자베트
응응! 그럼!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -532,8 +532,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 26]
[charaFadein C 0.1 1]
モレー
ま、まぶしい……[r]これがアイドルの持つ輝き……
몰레
누, 눈부셔…….[r]이것이 아이돌이 가진 광채…….
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -542,24 +542,24 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
[&子イヌ:子ジカ][r]悪いけど、もう1人のアンタをブッ飛ばすわ!
엘리자베트
[&강아지:새끼사슴]![r]미안한데 또 하나의 너, 날려버릴게!
[k]
1[&オッケー!:思い切りやって!]
?1:[&오케이!:있는 힘껏 해버려!]
?!
[messageOff]
[charaFace A 2]
[wt 1.2]
[charaFaceFade A 14 0.2]
エリザベート
失礼。ブッ飛ばすわ~
엘리자베트
실례. 날려버릴게~
[k]
1それはそれとして唄う[&のか:んだ]……
?1:그거랑은 별개로 노래는 하는구나……
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -567,8 +567,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
モードレッド
ミュージカルにこだわるの、[r]やめるんじゃねーのかよ!?
모드레드
뮤지컬에 연연하는거,[r]그만 뒀다고 하지 않았냐!?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -577,22 +577,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
ええそう![r]ミュージカルもシンデレラもこれで[#卒業:おしまい]
엘리자베트
응, 맞아![r]뮤지컬도 신데렐라도 이걸로 [#졸업:끝]!
[k]
[charaFaceFade A 15 0.2]
エリザベート
だからこれが最後の[line 3]卒業コンサート!
엘리자베트
그러니 이것이 마지막[line 3]콘서트!
[k]
エリザベート
ゼノビア![r]7人のイケメン!
엘리자베트
제노비아![r]7명의 미남들!
[k]
エリザベート
みんな、[#私:アタシ]に力を貸して!
엘리자베트
다들, 나에게 힘을 빌려 줘!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -601,16 +601,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 11]
[charaFadein D 0.1 1]
ゼノビア
我が土地の平穏を取り戻すためだ。[r]存分に使うがいい、この女王の力を!
제노비아
나의 토지의 평화를 되돌리기 위해서다.[r]마음껏 쓰도록 해라, 이 여왕의 힘을!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
7人
[f large][messageShake 0.05 2 2 0.4]ャーエリチャーン
7인
[f large][messageShake 0.05 2 2 0.4]아, 엘리자베트
[k]
[messageOff]
@@ -627,7 +627,7 @@
[se ad1019]
[shake 0.02 3 3 2.0]
暗黒の仔山羊
암흑의 새끼산양
[i berserker_language_1]
[k]
@@ -639,8 +639,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
エリザベート
いっくわよ~~
엘리자베트
갈게~~
[k]