Version: 4.4.0 DataVer: 788

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-07-06 02:15:52 +00:00
parent 61c4a93530
commit 88694e8f4b
180 changed files with 41965 additions and 18037 deletions

View File

@@ -6,19 +6,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
[charaSet C 3005001 1 エリザベート]
[charaSet D 25010000 1 モレー]
[charaSet E 6036000 1 李書文]
[charaSet F 6036000 1 李書文_シルエット]
[charaSet A 98001000 1 마슈]
[charaSet C 3005001 1 엘리자베트]
[charaSet D 25010000 1 몰레]
[charaSet E 6036000 1 이서문]
[charaSet F 6036000 1 이서문_실루엣]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[imageSet G back10000 1 1]
[charaScale G 1.1]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[charaSet I 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet I 98115000 1 이펙트용]
[charaScale I 1.01]
[charaPut H 2000,2500]
@@ -26,14 +26,14 @@
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[scene 104100]
[branch lblConf]
[label lblNotClear]
[charaSet B 5009001 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 5009001 1 다 빈치]
[scene 135100]
[label lblConf]
@@ -52,8 +52,8 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
マシュ
お帰りなさい、先輩!
마슈
어서 오세요, 선배!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -63,18 +63,18 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
微小特異点の修復はこちらで確認できてるよ。[r]任務完了、ご苦労さま。
다 빈치
미소특이점의 수복은 이쪽에서도 확인했어.[r]임무완료, 수고했어.
[k]
[charaFace B 4]
ダ・ヴィンチ
通信状況とサーヴァントの同行ミスについては、[r]こちらの不徳とするところだ。ごめんよ。
다 빈치
통신 상황과 서번트의 동행 미스는[r]이쪽의 실수로 판단했어. 미안해.
[k]
1両方とも、もしかしてモレーのせい
?1:혹시 양쪽 다, 몰레의 짓?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -82,8 +82,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
あ。多分そうですね。
몰레
아. 아마 그럴 거예요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -92,8 +92,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
마슈
!?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -102,12 +102,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
メルヘンをテーマに特異点を弄ったんですが、[r]その際にちょちょいと。
몰레
메르헨을 테마로 특이점을 건드렸는데,[r]그 사이에 조금.
[k]
モレー
我が暗黒の地母神を喚びやすいように[r]仕込んでたんで、そのせいではー?
몰레
나의 암흑의 지모신을 소환하기 쉽게 하려고[r]조작했는데, 그 탓이 아닐까요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -116,8 +116,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
へええ……
다 빈치
헤에에…….
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -126,12 +126,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
あっ。
몰레
앗.
[k]
モレー
そ、その……[r]すみませんでした……モレーと申します……
몰레
그, 그러니까……[r]죄송합니다…… 몰레라고 해요…….
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaPut G 1]
[charaFadeTime G 0.2 0.5]
マシュ
(モレー……[r] まさか英霊ジャック・ド・モレー!)
마슈
(몰레…….[r]설마 영령 자크 드 몰레!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -154,8 +154,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あっはっは。[r]英霊モレー、どうしてカルデアに来たんだい?
다 빈치
아하하.[r]영령 몰레, 어째서 칼데아에 온 거야?
[k]
@@ -173,81 +173,81 @@
[charaFadeinFSL D 0.1 0]
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.5]
エリザベート
せっかくだから、[#私:アタシ]は[&子イヌ:子ジカ]と一緒に[r]戻ってきたんだけど……
엘리자베트
모처럼이니까 나는 [&강아지:새끼사슴]이랑 같이 돌아온 건데…….
[k]
エリザベート
……
엘리자베트
…….
[k]
[bgm BGM_EVENT_146 0.1]
[charaFace C 2]
エリザベート
ていうか、何でいるのアンタ!?
엘리자베트
아니, 넌 왜 여기 있는 거야!?
[k]
[charaFace D 23]
モレー
あー、あたしはですね……
몰레
아, 전 말이죠…….
[k]
[charaFace D 21]
モレー
お伝えするのを忘れてたコトがあったので、[r]おまけでついてきた感じです。
몰레
전해 드려야 할 걸 잊어버려서[r]덤으로 따라왔다고나 할까.
[k]
モレー
聖杯も特異点ももうないし、[r]そろそろ座に戻っちゃいますから、手短に。
몰레
성배도 특이점도 이제 없어서[r]슬슬 좌로 돌아가게 될 테니, 짧게.
[k]
1まだ言ってないこと……
?1:아직 말하지 않은 것……?
?!
[charaFace C 0]
エリザベート
ああ、思い出した。[r]結局、王子様って誰だったの?
엘리자베트
아아, 생각났다.[r]결국 왕자님은 누구였어?
[k]
[charaFace D 0]
モレー
それですそれ。
몰레
그거예요, 그거.
[k]
モレー
ゼノビアさんと7人のイケメンが退去していく最中、[r]ばったり出逢って事情を聞いた次第で。
몰레
제노비아 씨와 7명의 미남들이 퇴거하는 도중에,[r]우연히 만나게 되서 사정을 물었거든요.
[k]
モレー
それがですね?
몰레
그게 말이죠?
[k]
[charaFace D 4]
モレー
どうもエリちゃんさん、[r]無意識に王子様を拒絶していたみたいでー。
몰레
아무래도 에리짱 씨,[r]무의식적으로 왕자님을 거절했다는 모양이라.
[k]
[charaFace C 4]
エリザベート
ほえ?
엘리자베트
호에?
[k]
エリザベート
王子様なんてメルヘンの頂点に立つ存在、[r][#私:アタシ]は否定しないと思うけど……
엘리자베트
왕자님이란 메르헨의 정점에 선 존재.[r]나는 부정하지 않을 거라고 생각하는데…….
[k]
[charaFace D 0]
モレー
はい、だから多分……王子様の人選が悪かったのだと。
몰레
네. 그래서 아마…… 왕자님의 인선이 좋지 않았다거나.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -258,8 +258,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
それはやっぱり、顔が好みじゃなかったとかかい?
다 빈치
그건 역시, 얼굴이 취향이 아니었다던가?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -269,18 +269,18 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
ノー! 断じてノー![r]ルックスはあくまで一要素にすぎないわ!
엘리자베트
No! 결코 No![r]외모는 어디까지나 하나의 요소에 지나지 않는걸!
[k]
[charaFace C 3]
エリザベート
そ、そりゃまあ好みはあるかもしれないけど、[r]王子様属性ってアドバンテージは凄いし……
엘리자베트
그, 그거야 뭐 원하는 취향은 있을지 모르지만[r]왕자님 속성이라는 어드밴티지는 굉장하고…….
[k]
1大抵のサーヴァントなら王子様合うよね……
?1:대부분의 서번트들은 왕자님에 걸맞지……
?!
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -289,8 +289,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
女性サーヴァントでもお似合いの方は[r]いくらでもいらっしゃいますし……
마슈
여성 서번트라고 해도 어울리는 분은[r]얼마든지 있으시고요…….
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -300,8 +300,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うーん。[r]それじゃあ、結局誰なんだい?
다 빈치
응[r]그럼, 결국 누구였어?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -311,15 +311,15 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
という訳でもう大丈夫です![r]出てきてください、王子様!
몰레
그렇게 됐으니 이제 괜찮아요![r]나와 주세요, 왕자님!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.5]
???
[charaTalk E]
了解した。
그러지.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -329,12 +329,12 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
こ、この渋カッコいい声は……!?
엘리자베트
이, 이 낮고 멋진 목소리는……!?
[k]
1ま、まさか……
?1:서, 설마……!
?!
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -358,8 +358,8 @@
[bgm BGM_EVENT_61 0.1]
[charaTalk on]
李書文
[f large]儂だ。
이서문
[f large]나다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -369,31 +369,31 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
やっぱりーーー!
엘리자베트
역시!
[k]
1エリちゃん
?1:에리짱!
?!
[charaFace C 5]
エリザベート
何よう。
엘리자베트
왜 그래.
[k]
1このイケメンのどこに文句があったのエリちゃん
2王子様の資格充分じゃん……
?1:이 미남의 어디가 불만이었던 거야, 에리짱
?2:왕자님 자격 충분한데……?
?!
エリザベート
……だ、だってお祖父様としか思えないんだもの![r]カッコいいかどうかで言えばカッコいいでしょうけど!
엘리자베트
……그, 그치만 할아버지 뻘이라고밖에 생각이 들지 않는걸![r]멋진 건 멋진 거지만!
[k]
[charaFace C 2]
エリザベート
あと、どう見ても[r]王子様じゃなくて王様でしょ!?
엘리자베트
또, 아무리 봐도[r]왕자님이 아니라 임금님이잖아!?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -403,8 +403,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
李書文
ぐうの音も出ないな。
이서문
반박할 수 없군.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -414,12 +414,12 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
婚約破棄を宣言するより、[r]婚約破棄した王子様を説教する側ですよねー。
몰레
혼약파기를 선언하는 것보다,[r]혼약파기한 왕자님을 설교하는 쪽이긴 하죠.
[k]
1まあ、そうだね……
?1:뭐, 그렇지……
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -428,8 +428,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
李書文
ついでに儂も孫としか思えん。[r]メルヘン、ロマンス、あまりに儂には縁遠い。
이서문
덧붙여서 나도 손녀 뻘로 밖에 보이지 않는다.[r]메르헨, 로맨스, 나하고는 별로 연이 없지.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -439,22 +439,22 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
そもそも![r]どうして、この人が[#私:アタシ]の王子様なワケ!?
엘리자베트
애초에![r]어째서, 이 사람이 나의 왕자님인거야!?
[k]
エリザベート
無意識にお爺ちゃんが[r]王子様だと考えていた……とか?
엘리자베트
무의식적으로 할아버지가[r]왕자님이라고 생각했던……거야?
[k]
[charaFace C 2]
エリザベート
いや、そんなはずないわ!
엘리자베트
아니, 그럴 리 없어!
[k]
エリザベート
こうして向かい合っても、[r]王子様って感じが全くしないもの!
엘리자베트
이렇게 얼굴을 마주해도[r]왕자님이라는 느낌이 전혀 들지 않는걸!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -464,8 +464,8 @@
[charaFace D 25]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
たぶんですけど……[r]特異点に来る直前に会ったとかじゃないですかー?
몰레
추측일 뿐이지만요……[r]특이점에 오기 직전에 만나신 게 아닐까요?
[k]
[messageOff]
@@ -502,8 +502,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
今年のハロウィンは~♪[r]何しようかしら~
엘리자베트
올해 할로윈에는~♪[r]무엇을 할까~
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -512,8 +512,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
李書文
む。
이서문
음.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -522,8 +522,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
ん?
엘리자베트
응?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -532,12 +532,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
李書文
そうか、ハロウィンが近い。[r]なら菓子を用意する必要があるか。
이서문
그런가, 할로윈이 가까워졌군.[r]그럼 과자를 준비할 필요가 있겠어.
[k]
李書文
助かった。ではな。
이서문
고맙군. 그럼 나중에 보지.
[k]
[messageOff]
@@ -550,16 +550,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
はーい。
엘리자베트
그래.
[k]
エリザベート
何か分かんないけどいいことしちゃった?[r]いいカルマ積んじゃった?
엘리자베트
뭔지 잘 모르겠지만 좋은 일을 했나?[r]좋은 카르마를 쌓은 건가?
[k]
エリザベート
ん~♪[r]いいことしちゃったわ~
엘리자베트
응~♪[r]좋은 일을 했네~
[k]
[messageOff]
@@ -575,12 +575,12 @@
[wt 0.8]
[charaFace C 4]
エリザベート
……[r]なんだか、誰かにどこかへ呼ばれたような……
엘리자베트
…….[r]왠지 누군가 어디로 부르는 듯한…….
[k]
エリザベート
(ふらふら)
엘리자베트
(휘적휘적)
[k]
[messageOff]
@@ -614,8 +614,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 25]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
……で、エリちゃんは特異点へ。
몰레
……그렇게, 에리짱은 특이점으로.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -624,8 +624,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
なにそれ!?
엘리자베트
뭐야 그게!?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -636,12 +636,12 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
ほら、夢なんて割とそんな感じでキャラ決まるでしょ?
몰레
봐요, 꿈이란 건 은근히 그런 느낌으로 캐릭터가 정해지잖아요?
[k]
モレー
パルミラ帝国の特異点も、[r]夢とそう変わらなかったってこと。
몰레
팔미라 제국 특이점도,[r]꿈과 크게 다르지 않았다는 거죠.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -651,8 +651,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
含蓄のある言葉、なのかなぁ。[r]う~ん?
다 빈치
함축적인 말, 이라는 걸까.[r]음?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -662,8 +662,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
どうなんでしょう?[r]ただ、現実ではないという意味であれば……
마슈
글쎄요?[r]그저 현실이 아니라는 의미라고 한다면…….
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -674,22 +674,22 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[bgmStop BGM_EVENT_7 2.0]
モレー
お、話が分かる子がいるじゃない?[wt 1.0][charaPut H 1][charaEffect H bit_talk_06 0,-100][wt 0.5][charaFace D 18][r]……って、あーもう時間切れかー
몰레
오, 이야기를 알아듣는 아이가 있잖아?[wt 1.0][charaPut H 1][charaEffect H bit_talk_06 0,-100][wt 0.5][charaFace D 18][r]……앗、시간이 다 됐나
[k]
[bgm BGM_EVENT_98 0.1]
モレー
まあその、あたしは特に?[r]あなたがたと良い縁を結んだ訳でもありませんので、
몰레
뭐 그게, 전 딱히?[r]당신들과는 좋은 연을 맺은 것도 아니니까요.
[k]
モレー
もう二度と会うことなどは[line 3]
몰레
두 번 다시 만날 일은[line 3]
[k]
1また会おう
2今度は味方で来てね、モレー
?1:또 보자
?2:다음엔 아군으로 와줘, 몰레
?!
[messageOff]
[charaFace D 25]
@@ -698,28 +698,28 @@
[bgm BGM_EVENT_98 1.5 0.8]
モレー
……へえ?
몰레
……헤에?
[k]
[charaFace D 9]
モレー
面白いねー。[r]あ、皮肉じゃなくて、言葉通りの意味で。
몰레
재밌는 소리네요.[r]아, 비꼬는 게 아니라, 단어 그대로의 의미로.
[k]
[charaFace D 1]
モレー
まー、アレだ。[r]ドロドロの異端に“[#無辜:む こ]”っちゃってるあたしだけど、
몰레
뭐, 그런 거예요.[r]끈적끈적한 이단에다가 "무고"의 나지만,
[k]
モレー
ふさわしい覚悟があるなら、またお会いしましょうか。
몰레
그에 걸맞는 각오가 있다면, 또 만나도록 할까요.
[k]
モレー
万が一、召喚された暁には、[r]あなたを守護する盾となりて努めましょう。
몰레
혹시나 소환된다고 한다면,[r]당신을 지키는 방패가 되도록 노력할게요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -729,8 +729,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
た、た、盾ですか!?
마슈
바, 바, 방패인가요!?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -740,14 +740,14 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 11]
[charaFadein D 0.1 1]
モレー
ふっふふー。[r]これは期待が持てそうだねー。
몰레
훗후후.[r]이건 기대하고 싶게 되네요.
[k]
[charaFaceFade D 8 0.2]
モレー
それでは~[#じゃあね:オ ー ボ ワ]~。
몰레
그럼~[#안녕: 오 보와]~.
[k]
[messageOff]
@@ -765,34 +765,34 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
……アレ、召喚されたらまた何かやらかすわよ。
엘리자베트
……저거, 소환되면 또 뭔가 저지를걸.
[k]
1やらかす[&な:ね]……
?1:저지르겠지……
?!
[charaFace C 0]
エリザベート
とはいえ……メルヘン特異点のお陰で、[r]また[#私:アタシ]のバリエーションも増えたワケだし。
엘리자베트
하지만……메르헨 특이점 덕분에,[r]내 바리에이션이 또 하나 늘었지.
[k]
エリザベート
終わり良ければ全てよし。
엘리자베트
결말이 좋으면 된 거야.
[k]
[charaFace C 1]
エリザベート
メルヘンの最後は、[r]やっぱりハッピーエンドじゃなきゃね!
엘리자베트
메르헨의 결말은,[r]역시나 해피엔드여야지!
[k]
[charaFace C 0]
[bgmStop BGM_EVENT_98 2.0]
エリザベート
それじゃあ最後に……
엘리자베트
그럼 마지막으로…….
[k]
[messageOff]
@@ -811,7 +811,7 @@
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet C 4046000 1 エリザベート]
[charaSet C 4046000 1 엘리자베트]
[wt 1.5]
[charaTalk C]
@@ -827,46 +827,46 @@
[bgm BGM_EVENT_13 0.1]
エリザベート
[#私:アタシ]はプリンセス・ミュージカルアイドル!
엘리자베트
나는 프린세스 뮤지컬 아이돌!
[k]
エリザベート
メルヘンの世界から来た、[r]過剰過激なエリザベート・シンデレラよ!
엘리자베트
메르헨 세계에서 온,[r]과잉과격한 엘리자베트 신데렐라야!
[k]
[charaFace C 10]
エリザベート
刃向かう敵は、ガラスの靴で切り刻むか[r][#南瓜:かぼちゃ]の馬車で挽き潰すわ!
엘리자베트
나에게 거스르는 저거들은, 유리구두로 썰어버리거나[r]호박 마차로 들이받아버리겠어!
[k]
[charaFace C 1]
エリザベート
というワケで、応援よろしくね!
엘리자베트
그러니, 응원 잘 부탁해!
[k]
1了解、こちらこそよろしく
?1:그래, 이쪽이야말로 잘 부탁해!
?!
[charaFaceFade C 14 0.2]
エリザベート
ええ、それじゃあ早速……
엘리자베트
그래, 그럼 바로…….
[k]
[charaFaceFade C 15 0.2]
エリザベート
エリザベート・バートリー、[r]追加ニューバージョンお披露目ライブ[line 3]
엘리자베트
엘리자베트 바토리.[r]추가 뉴 버전 공개기념 라이브[line 3]
[k]
[charaFaceFade C 1 0.2]
エリザベート
全員集めて、唄うわよー!!
엘리자베트
전원 모아서, 노래할게!!
[k]