Version: 2.45.0 DataVer: 648

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-08-04 11:41:19 +00:00
parent 8035e964dc
commit 88f059d3a0
92 changed files with 15441 additions and 9634 deletions

View File

@@ -227,7 +227,7 @@
[k]
@温基
我可不像自以为精明的乖僻者,[r]不会改变所谓的信条哦。
越是自以为精明的乖僻者,[r]越是不会改变所谓的信条哦。
[k]
@@ -581,7 +581,7 @@
[charaFace G 4]
@哈贝特洛特
那礼裙不就会满是褶皱了嘛……[r]待会得重新加工一遍才行……
那礼裙不就会满是褶皱了嘛……[r]待会得重一遍才行……
[k]
[charaFace G 2]

View File

@@ -393,7 +393,7 @@
[k]
@博格特
所以她变得能理解弱者的心情,[r]被要求身为强者的存在背负责任。
所以她变得能理解弱者的心情,[r]身为强者而寻求责任。
[k]
[charaFace B 7]

View File

@@ -192,7 +192,7 @@
[k]
@贝里尔
跟你的契合度反而很完美![r]哎呀,没想到你竟会对此如此着迷
跟你的契合度反而很完美![r]哎呀,没想到你竟会如此适合
[k]
[charaFadeout F 0.1]

View File

@@ -858,7 +858,7 @@
[k]
@尼莫
那么,『另一方面,她也是亚瑟王的守护者』[r]这个部分又是怎么回事呢?
那么,『另一方面,她也是亚瑟王的守护者』[r]这个部分又是怎么回事呢?
[k]
[charaFadeout B 0.1]

View File

@@ -719,7 +719,7 @@
@贝里尔
!? !!!! 、!?[r](叫喊着这是怎么回事的贝里尔。)
!? !!!! 、!?[r](叫喊着些什么的贝里尔。)
[k]
[charaFadeout D 0.1]

View File

@@ -844,7 +844,7 @@
[k]
@巴格斯特
关于从者,[r]我也从陛下里得到过一些知识。
关于从者,[r]我也从陛下里得到过一些知识。
[k]
@巴格斯特

View File

@@ -429,7 +429,7 @@
[k]
@达·芬奇
另外,至于坐在科尔努斯肩膀上的『动物』,[r]你们觉得是什么?
另外,至于坐在科尔努斯肩膀上的『动物』,[r]你们觉得是什么?
[k]
1如果是妖精应该会直接称为『妖精』吧……

View File

@@ -79,7 +79,7 @@
[k]
@戈尔德鲁夫
按照技术顾问的报告,应该叫『异闻世界』吧?[r]该暂时离开这里返回通常空间,
按照技术顾问的报告,应该叫『异闻世界』吧?[r]该暂时离开这里返回通常空间,
[k]
@戈尔德鲁夫
@@ -232,7 +232,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@尼莫教授
好啦,这事还早~。[r]戈尔德鲁夫未免太心急了吧~。
好啦,这事还早~。[r]戈尔德鲁夫未免太心急了吧~。
[k]
[charaFace D 1]
@@ -417,7 +417,7 @@
[k]
@福尔摩斯
以及在达·芬奇发回的报告书中频繁提及的[r]不自然的恶意之线……
以及在达·芬奇发回的报告书中若隐若现的[r]不自然的恶意之线……
[k]
@福尔摩斯
@@ -932,7 +932,7 @@
[charaFace B 12]
@达·芬奇
嗯,但要观礼完加冕仪式后了。[r]潜航艇上的工作也积攒了不少呢。
嗯,观礼完加冕仪式后就要回去了。[r]潜航艇上的工作也积攒了不少呢。
[k]
[charaFace B 0]

View File

@@ -565,7 +565,7 @@
[k]
@前往加冕仪式的妖精们
不列颠将重获新生。[r]不知新女王将打造什么样国度呢!
不列颠将重获新生。[r]不知新女王将打造什么样国度呢!
[k]
[messageOff]

View File

@@ -146,7 +146,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@达·芬奇
对我们来说,自然是希望能把你挖过来,[r]但我也清楚你不是为这种得失利益所动的性格。
对我们来说,自然是希望能把你挖过来,[r]但我也清楚你不是为这种得失利益所动的性格。
[k]
@达·芬奇

View File

@@ -673,7 +673,7 @@
[k]
@王之氏族们
在北部施行残酷的暴政。
在北部施行残酷的暴政。
[k]
@王之氏族们

View File

@@ -134,7 +134,7 @@
[k]
@诺克娜蕾
自称『王之氏族』的控诉不仅发生在这里,[r]全不列颠各大城市中也在同时发生。
自称『王之氏族』的控诉不仅发生在这里,[r]也在全不列颠各大城市中同时发生。
[k]
@诺克娜蕾
@@ -721,7 +721,7 @@
[k]
@贤者格里姆
刚才那些卫士把外面围水泄不通。[r]留在这里会被干掉的。
刚才那些卫士把外面围水泄不通。[r]留在这里会被干掉的。
[k]
1 [&为什么:怎么回事]

View File

@@ -379,7 +379,7 @@
[k]
@尼莫水兵(测量员)
在是太大了![r]连深海也没有这种生物啦~!
在是太大了![r]连深海也没有这种生物啦~!
[k]
[messageOff]
@@ -511,7 +511,7 @@
[k]
@戈尔德鲁夫
宙斯倒也罢了,毕竟是机械![r]雷帝也很那啥,但雪山猛犸象也能接受!
宙斯倒也罢了,毕竟是机械![r]雷帝也很那啥,但雪山搭配猛犸象也能接受!
[k]
@戈尔德鲁夫
@@ -833,7 +833,7 @@
[k]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]不行,算让大家坐上Shadow Border逃跑[-][r][51ffff]地表也尽是诅咒之海![-]
[51ffff]不行,算让大家坐上Shadow Border逃跑[-][r][51ffff]地表也尽是诅咒之海![-]
[k]
[51ffff]达·芬奇[-]

View File

@@ -63,7 +63,7 @@
[charaFace A 2]
@梅林
这声音是凯茜·帕鲁格![r]居然狡猾地留在了迦勒底,太狡猾了!
这声音是凯茜·帕鲁格![r]居然厚颜无耻地留在了迦勒底,太狡猾了!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -128,7 +128,7 @@
[k]
@梅林
我会在[#乐园:阿瓦隆]入口整理仪容哦。
我会在[#乐园:阿瓦隆]入口敛容以待哦。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -190,7 +190,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@梅林
非常好。威严的好声线。[r]与之前的代理司令官应该是截然相反的类型。
非常好。颇具威严的好声线。[r]与之前的代理司令官应该是截然相反的类型。
[k]
[charaFace A 0]
@@ -627,13 +627,13 @@ Storm Border将在湖区上空待机[r]船长与达·芬奇则专心控制潜
[charaFadeinFSR C 0.1 2]
@千子村正
的确,一时冲动犯蠢的时候最坦率了。[r]不过除此以外都披着胆小鬼的皮吧。
的确,一时冲动犯蠢的时候最坦率了。[r]不过除此以外都披着懦弱鬼的皮吧。
[k]
[charaFace C 29]
@阿尔托莉雅
我才没有犯蠢,也没有披什么皮![r]何况胆小鬼算什么啦,村正!
我才没有犯蠢,也没有披什么皮![r]何况懦弱鬼算什么啦,村正!
[k]
[messageOff]

View File

@@ -127,7 +127,7 @@
[k]
@梅林
泛人类史的灵墓阿尔比恩在80㎞处就头了。
泛人类史的灵墓阿尔比恩在80㎞处就头了。
[k]
@梅林
@@ -657,7 +657,7 @@
[k]
@梅林
能被供奉为祭神,[r]科尔努斯自然也很高兴,
能被供奉为祭神,[r]科尔努斯自然也很高兴,
[k]
@梅林
@@ -758,7 +758,7 @@
[k]
@梅林
科尔努斯的遗体,[r]仍在愤怒与诅咒中焦灼。
科尔努斯的遗体,[r]仍在愤怒与诅咒中焦灼。
[k]
@梅林
@@ -766,7 +766,7 @@
[k]
@梅林
妖精们大为震惊,[r]逃离了科尔努斯的遗体。
妖精们大为震惊,[r]逃离了科尔努斯的遗体。
[k]
@梅林
@@ -836,13 +836,13 @@
[k]
@千子村正
科尔努斯的愤怒确实非常合理。[r]哪怕杀光不列颠的妖精,也无法平息。
科尔努斯的愤怒确实非常合理。[r]哪怕杀光不列颠的妖精,也无法平息。
[k]
[charaFace D 17]
@千子村正
不过……科尔努斯为何会来?[r]他是主动来地表的吧?
不过……科尔努斯为何会来?[r]他是主动来地表的吧?
[k]
@千子村正
@@ -861,11 +861,11 @@
[k]
@阿尔托莉雅
科尔努斯是被派去训斥妖精们的[r]『乐园使者』吧。
科尔努斯是被派去训斥妖精们的[r]『乐园使者』吧。
[k]
@阿尔托莉雅
科尔努斯打从一开始,[r]就是为了责罚妖精们才现身地表的。
科尔努斯打从一开始,[r]就是为了责罚妖精们才现身地表的。
[k]
@阿尔托莉雅
@@ -1051,11 +1051,11 @@
[k]
@梅林
作为他们的监督者,[r]为了巫女唯一前去乐园避难的神[line 3]
作为他们的监督者,[r]为了巫女唯一前去乐园避难的神[line 3]
[k]
@梅林
科尔努斯被派了过去,[r]为了让他们偿还罪孽。
科尔努斯被派了过去,[r]为了让他们偿还罪孽。
[k]
@梅林

View File

@@ -57,7 +57,7 @@
[k]
@梅林
[#青春:常青]之地、永恒之春。[r]众多生命追求之答案。
[#青春:常青]之地、永恒之春。[r]众多生命追求之梦的答案。
[k]
@梅林

View File

@@ -225,7 +225,7 @@
[charaFace A 4]
@梅林
不过它原本就是个强大的神明。[r]经年累月增大的肉厚度堪比[#灵洞:阿尔比恩]。
不过它原本就是个强大的神明。[r]经年累月增大的肉厚度堪比[#灵洞:阿尔比恩]。
[k]
@梅林
@@ -471,7 +471,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@梅林
很遗憾,答错了,振作一点啦!
很遗憾,答错了,振作一点啦!
[k]

View File

@@ -315,7 +315,7 @@
[k]
使唤、虐待漠不关心都是有原因的,所以还能坚持。[r]但唯独这个声音难以承受。
使唤、虐待漠不关心都是有原因的,所以还能坚持。[r]但唯独这个声音难以承受。
[k]
@@ -455,7 +455,7 @@
[k]
这就是『听到选定之杖发出的声音』,[r]也就是与梅林的相遇。
这就是『听到选定之杖发出的声音』,[r]也就是与梅林的相遇。
[k]
@@ -506,7 +506,7 @@
[k]
@梅林
只不过,阿尔托莉雅,这个晚点再说。[r]就连『风之氏族』也无法在天上飞。
只不过,阿尔托莉雅,这个晚点再说。[r]就连『风之氏族』也无法在天上飞。
[k]
@梅林

View File

@@ -605,7 +605,7 @@
[charaFace C 0]
@埃克特
……锻炼得非常结实。[r]你的话,应该不会输给铠甲吧。
……锻炼得非常结实。[r]你的话,应该不会因铠甲而中毒吧。
[k]
@埃克特
@@ -643,7 +643,7 @@
[k]
在格洛斯特的社交界也相当有名,[r]懂得礼仪、体格刚健身强力壮,
在格洛斯特的社交界也相当有名,[r]懂得礼仪、体格刚健身强力壮,
[k]
@@ -974,7 +974,7 @@
[k]
@梅林
本该消失的东西却还占着不走的恶劣[r]打算拥立你的那些妖精心胸真狭隘!
本该消失的东西却还残留着真不自在[r]打算拥立你的那些妖精心胸真狭隘!
[k]
@梅林
@@ -1050,7 +1050,7 @@
[k]
@梅林
唔~,也许会有吧。[r]但就是被你指出才有所察觉程度的感伤。
唔~,也许会有吧。[r]但就是被你指出才有所察觉程度的感伤。
[k]
@梅林
@@ -1064,7 +1064,7 @@
[bgm BGM_EVENT_25 1.0 0.4]
@梅林
无论是学习魔术,探索拯救不列颠之路,[r]还是寻找恋人,对而言都是一样的。
无论是学习魔术,探索拯救不列颠之路,[r]还是寻找恋人,对而言都是一样的。
[k]
@阿尔托莉雅

View File

@@ -233,7 +233,7 @@
[k]
@朋友
这家伙不是什么『预言之子』![r]什么特别的妖精啊,是个弥天大谎!
这家伙不是什么『预言之子』![r]什么特别的妖精啊,是个弥天大谎!
[k]
[messageOff]
@@ -442,7 +442,7 @@
[k]
@阿尔托莉雅
还没踏上旅途就宣告终结什么的[r]再怎么说也太过分了吧。
还没踏上旅途就宣告终结,[r]再怎么说也太过分了吧。
[k]
[messageOff]
@@ -1296,7 +1296,7 @@
[wt 2.0]
我成了一只装作丧失记忆,[r]内心空虚地在新人专用帐篷内气馁的虫子
我成了一只装作丧失记忆,[r]内心空虚地在新人专用帐篷内的懦弱鬼
[k]
@@ -1334,7 +1334,7 @@
[wait fade]
夏之记忆,到此为止
夏之记忆,就到这里
[k]

View File

@@ -762,7 +762,7 @@
[k]
@阿尔托莉雅
正如[r][r]在那失意之底展现的一样,
正如[%1][r]在那失意之底展现的一样,
[k]
@阿尔托莉雅
@@ -1747,7 +1747,7 @@
[k]
@梅林
距离科尔努诺斯出现还剩1小时。[r]同时距离诅咒溢出还剩1小时。
距离科尔努诺斯出现还剩1小时。[r]在这之后,距离诅咒溢出还剩1小时。
[k]
@梅林

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet B 4037000 1 ネモ]
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098215110 1 珀西瓦尔]
[charaSet B 4037000 1 尼莫]
[charaSet C 1098231510 1 玛修]
[scene 128407]
@@ -18,59 +18,59 @@
[wait fade]
既に、ソレにヒトとしての思考はない。[r]特に、その事実にマイナスはない
那个东西已经没有了作为人的思考。[r]这个事实也不是什么坏事
[k]
遙かな過去から残り続けた、北の妖精たちの[#怨讐:おんしゅう]
自遥远过去一直残存至今的,北方妖精们的怨念
[k]
竜の[#骸:むくろ]からこぼれた、死にかけの細胞の集まり
自龙骸零落的,濒死细胞的聚集体
[k]
[#即:すなわ]ち、妖精たちの[#体:だいち]を焼くための終末装置。
也就是,用来焚烧妖精们[#体:大地]的末日装置。
[k]
もとから“ただそこにあったもの”だ。[r]もう、苦しみも、哀しみも、楽しみも、愛しさもない
从一开始就是“仅存在于那里的东西”。[r]已经没有了痛苦、哀伤、欢愉,甚至是爱怜
[k]
脳に走る[#流:コマンド]は極めて単純なものだ
闪过脑海的[#流:指令]极其单纯
[k]
『理由:不明。[r] 目的:ブリテン島の崩壊を阻むもの
『理由:不明。[r] 目的:阻止不列颠岛崩溃之物。
[k]
『目標:敵飛行物体。[r] 目標:敵飛行物体 先端
『目标:敌方飞行物体。[r] 目标:敌方飞行物体 前端。
[k]
『行:排除』[r]『行:抹消』
『行:排除』[r]『行:抹消
[k]
[#黄昏:たそがれ]の空を[#疾:はし]る。[r]風切り音を、鳴き声にかえて[#翔:かけ]る
疾驰于黄昏的空中,[r]破风声替代啼鸣飞翔着
[k]
何も感じない。何も感じない。[r]ヒトらしい電流は、もう、何処にも走らない
什么都感觉不到,什么都感觉不到。[r]人该有的电流,早已不再游走于身体任何一处
[k]
『目:捕捉。目:捕捉。[r] 目、標[line 3]』
『目:捕捉。目:捕捉。[r] 目,标[line 3]』
[k]
視覚情報にゆらぎがあった。[r]空洞のはずの心臓に痛みがあった
视觉情报出现了波动,[r]本该是空洞的心脏产生了痛楚
[k]
敵飛行物体の先端に立つ目標物。[r]そのカタチが、ソレには、とても[line 3]
站在敌方飞行物体前端的目标物。[r]其形状,对它而言,非常地[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -96,12 +96,12 @@
[charaFadein A 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
パーシヴァル
……よし。[r]まだ体に力は入る
珀西瓦尔
……很好。[r]身体还有力气
[k]
パーシヴァル
これなら何とかなりそうだ。[r]……見ていてくれるかな、みんな
珀西瓦尔
这样应该有办法。[r]……大家有没有在看着我呢
[k]
[messageOff]
@@ -122,16 +122,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
段取りは分かりました
珀西瓦尔
步骤我已经明白了
[k]
パーシヴァル
私は艦首から動きませんので、[r]竜退治は皆さんにお任せします
珀西瓦尔
我会在舰首寸步不移,[r]灭龙的重任就拜托各位了
[k]
パーシヴァル
もとより戦える体ではありませんでしたから。[r][#囮:おとり]役ならちょうどいい
珀西瓦尔
毕竟这身体本来就无法战斗了,[r]拿来当诱饵倒是刚好
[k]
[messageOff]
@@ -151,84 +151,84 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
イヤだな。[r]そうバツの悪い顔をしないでください
珀西瓦尔
讨厌啦,[r]请不要露出坐立难安的表情
[k]
パーシヴァル
私は満足しています。[r]おふたりが気に病む事はありません
珀西瓦尔
我已经很满意了,[r]两位不必感到介怀
[k]
パーシヴァル
でも……そうですね。[r]最後に、私からお願いを
珀西瓦尔
不过……也是。[r]最后我想拜托你们一件事
[k]
[charaFace A 14]
パーシヴァル
どうかこのブリテンを、[r]妖精たちを悪く思わないでほしい
珀西瓦尔
请不要对这不列颠,[r]妖精们留下不好的印象
[k]
パーシヴァル
人間に悪人と善人がいるように、[r]妖精にも悪いものと善いものがいる
珀西瓦尔
正如人类有恶人与善人,[r]妖精也有善恶之分
[k]
パーシヴァル
悪い人種、悪い社会、というものはない。[r]ただ、二つの属性があるだけです
珀西瓦尔
没有所谓不好的人种、不好的社会。[r]只是存在两种属性而已
[k]
パーシヴァル
僕は[#汎人類史:そ  ち  ら]の世界を知りません。[r]それでも自信を持って言える
珀西瓦尔
我不知道[#泛人类史:你们那边]的世界如何,[r]但我还是可以自信地宣称
[k]
パーシヴァル
このような結果になったとしても……
珀西瓦尔
哪怕沦落到这种结局……
[k]
パーシヴァル
どんなに悲しい事が、[r]どんなに辛い事があっても……
珀西瓦尔
哪怕经历了多么悲伤、[r]多么难受的事……
[k]
[charaFace A 0]
パーシヴァル
妖精國ブリテンは、美しい国でした。[r]素晴らしい世界だったのです
珀西瓦尔
妖精国不列颠依然曾是个美丽的国度,[r]曾是个美妙的世界
[k]
パーシヴァル
……私たちのブリテンは滅びるでしょう。[r]でも、それは間違っていたからじゃない。
珀西瓦尔
……我们的不列颠恐怕将会灭亡吧。[r]不过,那并非因为它是错误的,
[k]
パーシヴァル
悪い世界だったからでは、ないのです
珀西瓦尔
并非因为,它是个邪恶的世界
[k]
パーシヴァル
残るべきものが残る。[r]続けられるものが続けていく
珀西瓦尔
该留存之物自当留存,[r]该延续之物自当延续下去
[k]
パーシヴァル
これはそれだけの話です。[r]だからどうか、胸を張って
珀西瓦尔
事情仅此而已。[r]所以,请各位挺起胸膛
[k]
パーシヴァル
私たちの世界は1万年以上かけて、[r]ここまで到達しました
珀西瓦尔
我们的世界历经超过一万年的时光,[r]最终抵达了这里
[k]
パーシヴァル
まだまだ未熟で、未完成な世界でしたが[line 3][r]貴方たちの世界には続きがある
珀西瓦尔
虽然还远未成熟,还远未完成[line 3][r]但你们的世界存在后续
[k]
パーシヴァル
続きがある以上、いつか辿り着いてほしい
珀西瓦尔
既然存在后续,我希望它终有一天能够抵达
[k]
パーシヴァル
何千年、何万年もかけたその先に。
珀西瓦尔
抵达历经成千上万年时光的彼方,
[k]
パーシヴァル
すべての生命、すべてのヒトが救われる、[r]理想郷という名の到達点に
珀西瓦尔
抵达所有生命、所有人都能获得救赎的,[r]名为理想乡的终点
[k]
[messageOff]
@@ -247,46 +247,46 @@
[charaFace A 3]
パーシヴァル
……むむ。いまさらだけど、[r]偉そうなコトを言ってしまった気がする……
珀西瓦尔
……唔唔,虽然都这个时候了,[r]但总感觉自己说了很狂妄的话呢……
[k]
[charaFace A 8]
パーシヴァル
でもいいか、[%1][r]マシュも笑ってくれたし
珀西瓦尔
不过也罢,反正[%1][r]与玛修都露出了笑容
[k]
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
[charaFace A 2]
パーシヴァル
さあ[line 3]やるぞ、[r]円卓の騎士パーシヴァル
珀西瓦尔
来吧[line 3]要上了,[r]圆桌骑士珀西瓦尔
[k]
パーシヴァル
これが最後の防衛戦だ、[r]その名に恥じない活躍を
珀西瓦尔
这是最后的防卫战,[r]定要表现得不辱这个名字
[k]
[charaFace A 9]
パーシヴァル
………………[r]………………
珀西瓦尔
………………[r]………………
[k]
[charaFace A 11]
パーシヴァル
……いや。[r]それにしても、すごいコトだな、これは
珀西瓦尔
……哎呀。[r]话说回来,这情况还真是不得了
[k]
パーシヴァル
空を飛ぶ船に乗るなんて御伽噺みたいだ
珀西瓦尔
居然能登上飞在空中的船,就像童话故事
[k]
パーシヴァル
うん。うまくいったら、[r]円卓軍のみんなとガレスに自慢しよう
珀西瓦尔
嗯,如果顺利的话,[r]就能向圆桌军的大家和加雷斯炫耀一番了
[k]
[messageOff]
@@ -308,26 +308,26 @@
[wt 1.0]
ネモ
[line 3]敵竜型生物接近![r]これより当艦は最大船速で敵機と並行する
尼莫
[line 3]敌对龙型生物接近![r]接下来本舰将以最大航速与敌机并行
[k]
ネモ
燃料の残量から見て、[r]この作戦を敢行できるのは一度きりだ
尼莫
根据燃料的余量来看,[r]这种作战最多只能执行一次
[k]
ネモ
[#召者:マ ス タ ー]はアルトリア・キャスターを主軸に、[r]考え得る最高戦力を展開せよ
尼莫
[#召者:御主]要以阿尔托莉雅·卡斯特为主轴,[r]展开所能想到的最强战力
[k]
ネモ
接敵まであと10秒
尼莫
距与敌方接触还剩10秒
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_122 2.5]
ネモ
[line 3]『厄災』との初戦だ、[r]諸君らの健闘を祈る
尼莫
[line 3]这是与『灾厄』的首战,[r]愿诸位旗开得胜
[k]

View File

@@ -4,14 +4,14 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098158310 1 ネモ]
[charaSet C 1098182210 1 ネモ・エンジン]
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet E 3048001 1 妖精騎士ランスロット]
[charaSet A 1098231510 1 玛修]
[charaSet B 1098158310 1 尼莫]
[charaSet C 1098182210 1 尼莫引擎]
[charaSet D 1098215110 1 珀西瓦尔]
[charaSet E 3048001 1 妖精骑士兰斯洛特]
[charaSet F 1098124510 1 通信用]
[charaSet G 1098215110 1 シルエットランスロット]
[charaSet G 1098215110 1 剪影兰斯洛特]
[charaFilter G silhouette FFFFFF80]
[imageSet S back10000 1]
@@ -44,8 +44,8 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
マシュ
敵竜型生物、甲板から離脱します![r]倒しきれていません……!
玛修
敌对龙型生物逃离甲板了![r]没能彻底打倒它……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -56,12 +56,12 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ
ダメだ、逃がしてはいけない……![r]ここで離脱されたら二度目はないんだ
尼莫
不行,决不可放跑它……![r]现在被它逃掉就没有第二次机会了
[k]
ネモ
なんとしてもトドメを刺さないと……![r]エンジン、速度をあげて
尼莫
无论如何都必须给它最后一击……![r]引擎,提升速度
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -71,12 +71,12 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・エンジン
そりゃいいがボーダーが持たねーぞ![r]さっきの右舷の露出箇所からねじれていくかんな
尼莫引擎
那倒是没问题,但潜航艇会撑不住的![r]以刚才右舷的暴露部分为源头都出现扭曲啦
[k]
ネモ・エンジン
[#艦:ふね]の[#竜骨:せぼね]まで曲がったらもうアウトだぞ、[r]キャプテン野郎
尼莫引擎
如果连舰艇的[#龙骨:脊柱]都弯曲可就完蛋啦,[r]船长混蛋
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ
くそ、なんてこった![r]離される[line 3]こんな、僕がふがいないばかりに……!
尼莫
该死,怎么会这样![r]距离拉开了[line 3]都因为我不中用……!
[k]
[messageOff]
@@ -122,8 +122,8 @@
[wt 2.4]
1[line 3]いや
2……決着は、つくよ
1[line 3]不。
2……会决出胜负的。
@@ -146,8 +146,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ
[FFFFFF][-] でも、もう手段が、
尼莫
[FFFFFF][-] 但是,已经没有手段[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -162,12 +162,12 @@
[charaFace A 7]
マシュ
[line 3]いえ。ご心配なくキャプテン。[r]どうか速度はそのままで
玛修
[line 3]不,请不必担心,船长。[r]请维持现在的速度
[k]
マシュ
彼女はここで倒されます。だって艦首には、[r]ブリテン最強の騎士がいらっしゃるのですから
玛修
她会在此被打倒。因为舰首,[r]有不列颠最强的骑士
[k]
[messageOff]
@@ -205,20 +205,20 @@
[bgm BGM_EVENT_91 0.1]
パーシヴァル
……モルガン陛下さえ倒されれば、[r]貴女は自由になる
珀西瓦尔
……只要摩根陛下被打倒,[r]你就能获得自由
[k]
パーシヴァル
妖精騎士である事が、[r]貴女を縛り付けている
珀西瓦尔
妖精骑士的身份束缚着你
[k]
パーシヴァル
僕はそう思い込んだ。[r]そんな理由で、円卓軍を組織した
珀西瓦尔
我一直自以为如此。[r]也因为这个理由,才组织了圆桌军
[k]
パーシヴァル
そうだ。僕は、
珀西瓦尔
没错。我[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -236,52 +236,52 @@
[wt 0.7]
[fadein white 1.5]
[wait fade]
@妖精騎士ランスロット
泣きながら剣を振るヤツがあるか。[r]ほら、少し休んでパーシヴァル
@妖精骑士兰斯洛特
哪有人边哭边挥剑啊。[r]好了,休息一会儿吧,珀西瓦尔
[k]
@妖精騎士ランスロット
きみは立派にやっている。[r]何もしない妖精たちなんかより、ずっと優秀だ
@妖精骑士兰斯洛特
你做得非常棒。[r]远比那些什么都不做的妖精优秀得多
[k]
@妖精騎士ランスロット
私も鼻が高い。[r]さすが、選抜で最後まで残った子ども[line 3]
@妖精骑士兰斯洛特
我也很自豪。[r]不愧是在选拔中留到了最后的孩子[line 3]
[k]
@妖精騎士ランスロット
うそ、余計に泣くの[r]……そうか、今のは、よくなかった……
@妖精骑士兰斯洛特
不会吧,哭得更凶了[r]……是吗,刚才那句话不该说吧……
[k]
@妖精騎士ランスロット
……無神経な姉で、ごめんね。[r]私もヒトの感情は難しくて……
@妖精骑士兰斯洛特
……对不起,我是个粗线条的姐姐。[r]人的感情对我来说太难懂了……
[k]
@妖精騎士ランスロット
そうだよね。[r]ひとりだけ選ばれたんだもの
@妖精骑士兰斯洛特
也是呢。[r]毕竟你是唯一被选中的人嘛
[k]
@妖精騎士ランスロット
あんなに仲が良かったんだもの。[r]辛くても、強くなるしかないんだよね
@妖精骑士兰斯洛特
原本大家那么要好。[r]但再怎么难受,也只能选择变强了吧
[k]
@妖精騎士ランスロット
うん。[r]なら、私にも教えられる事がある
@妖精骑士兰斯洛特
。[r]那么,我也有一件事可以教给你
[k]
@妖精騎士ランスロット
仲間たちに負い目があって、[r]いつまでも自分が好きになれなくても、大丈夫
@妖精骑士兰斯洛特
就算你对同伴们感到内疚,[r]永远都无法喜欢上自己也没关系
[k]
@妖精騎士ランスロット
いつか自分より大切なものがきっと出来る。[r]だって私がそうだったから
@妖精骑士兰斯洛特
你肯定迟早会遇到比自己更重要的事物。[r]因为我就是这样的
[k]
@妖精騎士ランスロット
忘れないで、パーシヴァル
@妖精骑士兰斯洛特
不要忘记,珀西瓦尔
[k]
@妖精騎士ランスロット
このブリテンがどんなに酷い世界でも。[r]愛するものが一つでもできたのなら、それが[line 3]
@妖精骑士兰斯洛特
无论这不列颠是个何等残酷的世界,[r]只要能遇到一个自己深爱的对象,就[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -307,22 +307,22 @@
[bgm BGM_EVENT_91 1.0 1.0]
パーシヴァル
……ああ
珀西瓦尔
……
[k]
パーシヴァル
そのために、多くの者を偽った。[r]その罰をここで受けよう
珀西瓦尔
为此,我欺骗了许多人。[r]就让我在此接受那份惩罚吧
[k]
[charaFaceFade D 14 0.2]
パーシヴァル
[line 3]聖槍、[#開廷:かいてい]
珀西瓦尔
[line 3]圣枪,开庭
[k]
パーシヴァル
選定の槍よ。[r]どうか、我が行いに、正しき裁きを
珀西瓦尔
选定之枪啊。[r]请正确地裁决吾之所为吧
[k]
[messageOff]
@@ -372,36 +372,36 @@
選定の槍が、竜骸の心臓を刺し貫く
选定之枪贯穿了龙骸的心脏
[k]
竜骸は力を失い落下していく。[r]騎士の体は経年劣化に耐えきれず砕け散っていく
龙骸失去了力量而开始下坠。[r]骑士的身体无法承受经年累月的劣化而破碎四散
[k]
その最期が、落ち行く竜の視界に映る
他的死状,映入了坠落的龙之眼帘
[k]
[line 3]a[line 3][r][line 3]aaa[line 3][line 3]
[line 3]a[line 3][r][line 3]aaa[line 3][line 3]
[k]
[line 3]パーシヴァル[line 3][r][line 3]パーシヴァル[line 3]
[line 3]珀西瓦尔[line 3][r][line 3]珀西瓦尔[line 3]
[k]
[line 3]パーシ[line 3]ヴァル[line 3]
[line 3]珀西[line 3]瓦尔[line 3]
[k]
[line 3]わた、しの[line 3]
[line 3]我,的[line 3]
[k]
[line 3]おと、うと[line 3]
[line 3]弟,弟[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -409,7 +409,7 @@
[wt 2.5]
空洞[#心臓:む ね]に走る痛み。[r]炎に没していく風切り音は、涙の音のようだった
痛楚掠过空洞[#心脏:胸口]。[r]逐渐湮没于火焰的破风声,恰似泪珠滴落之声
[k]
[messageOff]

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098123200 1 ゴルドルフ]
[charaSet B 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 5021000 1 賢人グリム]
[charaSet E 1098231510 1 マシュ]
[charaSet F 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet G 4037000 1 ネモ]
[charaSet H 1098124510 1 通用]
[charaSet I 5045001 1 アルトリア]
[charaSet A 1098123200 1 戈尔德鲁夫]
[charaSet B 1098124510 1 达·芬奇]
[charaSet C 9005001 1 福尔摩斯]
[charaSet D 5021000 1 贤者格里姆]
[charaSet E 1098231510 1 玛修]
[charaSet F 1098123000 1 穆尼尔]
[charaSet G 4037000 1 尼莫]
[charaSet H 1098124510 1 通用]
[charaSet I 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaPut H 1200,1200]
[charaEffect H bit_talk_10_LowLevel]
@@ -34,12 +34,12 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
よくやったカルデアの諸君、[r]そしてブリテンのアルトリア・キャスター君!
戈尔德鲁夫
干得漂亮,迦勒底的诸位,[r]以及不列颠的阿尔托莉雅·卡斯特君!
[k]
ゴルドルフ
だが今は奮闘を[#労:ねぎら]う余裕はない![r]技術顧問、現状を報告しろ
戈尔德鲁夫
但现在没有多余时间慰劳你们的奋斗了![r]技术顾问,报告现状
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,20 +52,20 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ストーム・ボーダー右舷の損壊が酷い。[-][r][51ffff]また、今の戦闘で[#著:いちじる]しく[#燃料:リソース]を消耗した。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]Storm Border右舷损毁严重。[-][r][51ffff]另外,刚才的战斗消耗了大量[#燃料:资源]。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ボーダーを空中で待機させて、[-][r][51ffff]装甲補修と燃料補給をする必要がある。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]需要让潜航艇在空中待机,[-][r][51ffff]进行装甲修补与燃料补给。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]補給の方は大気中の[#魔力:マ ナ]から[-][r][51ffff]錬成できるとして、[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]补给的部分可以从[-][r][51ffff]大气中的[#魔力:玛纳]炼成,[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]艦の修理には最短でも20分。[-][r][51ffff]できれば30分ほしい。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]舰艇的修理最少也要20分。[-][r][51ffff]最好能有30分钟。[-]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -76,12 +76,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
う、うむ、そんなにか![r]なんとかしてくれたまえ
戈尔德鲁夫
唔,嗯,要那么久吗![r]那你想办法努力吧
[k]
ゴルドルフ
経営顧問、ここからの見通しは!?[r]このタイムロスをどう考える
戈尔德鲁夫
经营顾问,你对接下来有何预判!?[r]对损耗的时间有何想法
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -91,39 +91,39 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
『炎の厄災』との交戦で20分が経過しました
福尔摩斯
『炎之灾厄』的交战已经耗费了20分钟
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーが再び戦闘状態に[r]移行できるまで30分。
福尔摩斯
距离Storm Border再度进入战斗状态[r]还有30分
[k]
1ケルヌンス出現が10分後で……
2呪いが[#溢:あふ]れるのがその1時間後だから……
110分钟后科尔努诺斯就会出现了……
2诅咒溢出则是在其出现的1小时后……
ホームズ
そう。ケルヌンノスの出現にこそ立ち会えないが、[r]最終的な[#終末:カタストロフ]まで40分の猶予がある
福尔摩斯
没错。虽然无法在场见证科尔努诺斯的出现,[r]但距离最终[#末日:Catastrophe]还有40分钟的宽限
[k]
ホームズ
ケルヌンノス撃破だけなら充分に勝算はある。[r]ですが[line 3]
福尔摩斯
只求击败科尔努诺斯的话,我们有很大的胜算。[r]可是[line 3]
[k]
[charaFace C 4]
ホームズ
問題はもう一体の『厄災』、バーゲスト
福尔摩斯
问题在于另一个『灾厄』,巴格斯特
[k]
ホームズ
ブラックドッグの群を引き連れてオックスフォードを[r]焼き尽くし、じきノリッジに到達する
福尔摩斯
它已经率领黑犬群烧光了牛津,[r]很快就将抵达诺里奇
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーによる同時攻略は不可能です。[r]撃破するのなら、別働隊を組織する他ありません
福尔摩斯
不可能靠Storm Border同时攻破。[r]若要想击败它,我们只能组建一支别动队
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -133,16 +133,16 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
賢人グリム
あっちは諦める、ってのも賢明だと思うがね。[r]大事の前の小事ってな
贤者格里姆
我觉得放弃那边比较明智哦。[r]正所谓成大事者不拘小节
[k]
賢人グリム
『大穴』世界規模の厄災だが、[r]『黒犬』は『都市を焼くもの』だ
贤者格里姆
『大穴』世界规模的灾厄,[r]而『黑犬』只是『焚烧都市之物』
[k]
賢人グリム
あっちを見逃したところで、[r]世界がなくなるワケじゃねえ
贤者格里姆
哪怕放任那边不管,[r]世界也不会消失
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -152,12 +152,12 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
……同意見だ、賢人グリム
福尔摩斯
……同意,贤者格里姆
[k]
ホームズ
ノリッジから海に出たバーゲストは、[r]以後、汎人類史でも認知される『厄災』となる
福尔摩斯
离开诺里奇出海的巴格斯特[r]今后将成为泛人类史也能认知的『灾厄』
[k]
[messageOff]
@@ -182,12 +182,12 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
イギリス妖精史において、『バーゲスト』という[r]妖精の扱いは違うものになるだろうが……
福尔摩斯
虽说在英国妖精史中,对『巴格斯特』[r]这名妖精的看法恐怕会发生变化……
[k]
ホームズ
それは後の世でも対処可能な『厄災』だ。[r]今は優先できるものではない
福尔摩斯
但它终归是在后世也能应对的『灾厄』。[r]并不是现在该优先的对象
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -199,30 +199,30 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
いえ、待ってください![r]別働隊の出撃を要請します
玛修
不,请等一下![r]我请求派别动队出击
[k]
マシュ
優先順位は理解しています。[r]リソースはすべてケルヌンノスに向けるべきだと
玛修
我能理解事态的轻重缓急,[r]很清楚应该将资源用在科尔努诺斯身上
[k]
マシュ
それでも……それでも、お願いします![r]わたしに出撃させてください
玛修
即便如此……即便如此,还是拜托了![r]请允许我出击吧
[k]
マシュ
バーゲストさんを[r]汎人類史の敵にする事はできません
玛修
我不能让巴格斯特小姐[r]成为泛人类史的敌人
[k]
[charaFace E 4]
マシュ
それに……それに、ノリッジは[r]ボガードさんと、バーゲストさんの故郷です
玛修
而且……而且,诺里奇是博格特先生[r]与巴格斯特小姐的故乡
[k]
マシュ
それをご本人の手で壊してしまうのは、[r]あまりにも[line 3]
玛修
由她亲手破坏掉自己的故乡,[r]也未免太[line 3]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -232,34 +232,34 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
キリエライト[line 3]
戈尔德鲁夫
基列莱特[line 3]
[k]
1マシュ[line 3]
2[line 3]まあ、そうだよね
1玛修[line 3]
2[line 3]嗯,说得对。
[charaFace A 10]
ゴルドルフ
……いけるかね、[%1]
戈尔德鲁夫
……有胜算吗,[%1]
[k]
ゴルドルフ
マシュ・キリエライトは貴様の専属サーヴァントだ。[r]貴様がやれると判断するのなら、許可しよう
戈尔德鲁夫
玛修·基列莱特是你的专属从者。[r]如果你判断能行,那我就允许
[k]
ゴルドルフ
バーゲストがどのような[r]『厄災』になっているかは不明だが……
戈尔德鲁夫
虽然不知道巴格斯特[r]变成了什么样的『灾厄』……
[k]
ゴルドルフ
戦闘は激しいものになる。[r]それを承知で向かうのだな
戈尔德鲁夫
但战斗肯定会相当激烈。[r]你明知如此还是要去吗
[k]
1もちろんです
1当然。
@@ -281,47 +281,47 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
いいだろう! ホームズ、作戦を立ててやれ![r]どれほどの無茶ぶりでもかまわん
戈尔德鲁夫
好吧! 福尔摩斯,为[&他们:她们]拟定作战计划吧![r]不管有多乱来都可以
[k]
ゴルドルフ
ストーム・ボーダーが『大穴』に向けて[r]発進するまでの時間内でな
戈尔德鲁夫
时间必须控制在Storm Border[r]出发前往『大穴』之前
[k]
[charaFace A 15]
ゴルドルフ
また、アルトリア・キャスターは[r]ボーダーに残ってもらう
戈尔德鲁夫
另外,阿尔托莉雅·卡斯特要留在潜航艇
[k]
ゴルドルフ
貴様たちが戻ってこなかった場合、[r]彼女がケルヌンノスへの切り札になる
戈尔德鲁夫
万一你们没能回来,[r]她将成为对付科尔努诺斯的王牌
[k]
ゴルドルフ
……いや、おそらく……アルトリア・キャスターと[r]グリム、そしてストーム・ボーダー
戈尔德鲁夫
……不……阿尔托莉雅·卡斯特、[r]格里姆以及Storm Border
[k]
ゴルドルフ
この三つが[#揃:そろ]っていれば、[r]ケルヌンノス撃破は可能だと考える
戈尔德鲁夫
恐怕只要凑齐这三个,[r]就有可能击败科尔努诺斯
[k]
ゴルドルフ
仮に、貴様たちが発進時間に間に合わない時は、[r]容赦なく置いていく
戈尔德鲁夫
假设你们没能赶上出发时间,[r]我将毫不留情地丢下你们
[k]
[charaFace A 6]
ゴルドルフ
いいな、不可能と判断したのならすぐに戻れ![r]そして、絶対に時間を守るのだ
戈尔德鲁夫
听好了,一旦判断无法成功,就立刻回来![r]而且绝对要严守时间
[k]
ゴルドルフ
今度ばかりは命令違反は許さん、[r]破ったら独房一週間と思え
戈尔德鲁夫
唯独这次,决不允许违反命令,[r]一旦违背,就做好被关一周禁闭的准备吧
[k]
1[line 3]はい
1[line 3]
@@ -333,22 +333,22 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
[line 3]やれやれ。[r]より困難な作戦になってしまった
福尔摩斯
[line 3]真是的。[r]作战变得愈发困难了呢
[k]
ホームズ
とはいえ、私も普通の事件より難事件を求めるタチだ。[r]キミたちの選択を尊重するとも
福尔摩斯
不过比起普通的案件,我也更喜欢追求疑难案件。[r]自然会尊重你们的选择
[k]
[charaFace C 1]
ホームズ
こんな事もあろうかと、キミたちが霊洞を下りている間に[r]シャドウ・ボーダーの整備は完了している
福尔摩斯
我早就料到也许会这样,已经在你们下灵洞期间,[r]维护好Shadow Border了
[k]
ホームズ
あとはドライバーだが……
福尔摩斯
不过还差个驾驶员……
[k]
[messageOff]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな
福尔摩斯
Mr.穆尼尔,可以麻烦你再当一回驾驶员吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -378,8 +378,8 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
ムニエル
お、おう、任せとけ![r]落下傘にも慣れたところだ
穆尼尔
喔,噢,包在我身上吧![r]反正我已经习惯降落伞了
[k]
[messageOff]
@@ -398,34 +398,34 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
決まりだ。ノリッジで『厄災』を[#祓:はら]うのは[r]我らが精鋭、
福尔摩斯
那就这么定了。[r]去诺里奇祓除『灾厄』的是我方精锐[line 2]
[k]
ホームズ
[&ミスター:ミス][%1]、[r]マシュ・キリエライト
福尔摩斯
[&Mr.:Miss][%1]、[r]玛修·基列莱特
[k]
ホームズ
戦時間は30分。[r]それ以上はかけられない
福尔摩斯
战时间是30分。[r]决不能花费更多时间了
[k]
ホームズ
シャドウ・ボーダーをカタパルトで射出し、[r]ノリッジ近郊に降下させる
福尔摩斯
Shadow Border将用舰载弹射器弹射出去[r]并降落到诺里奇近郊
[k]
ホームズ
両名はバーゲスト撃破後、[r]シャドウ・ボーダーで合流地点まで移動
福尔摩斯
待你们两位击败巴格斯特后,[r]就乘坐Shadow Border移动到会合地点
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーは[#車両:シャドウ]ごと職員を回収し、[r]『大穴』に向かう
福尔摩斯
Storm Border会将职员连带[#车辆:Shadow]一同回收,[r]随后前往『大穴』。
[k]
[charaFace C 0]
ホームズ
問題はあるかな、ダ・ヴィンチ
福尔摩斯
有什么问题吗,达·芬奇
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -436,44 +436,44 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ああ、丁度よかった。[-][r][51ffff]こっちも別件で少し時間がほしかったところだ。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]嗯,正好。[-][r][51ffff]我这边也因为别的事需要一点时间。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]スキャンした結果、どうしてもソールズベリーに[-][r][51ffff]行かなくてはいけない理由ができてね。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]根据扫描,我有了一个无论如何都得[-][r][51ffff]去一趟索尔兹伯里的理由。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]忘れ物をとりに行かないと。[-][r][51ffff]マイクの酒場にティフォーネを置きっぱなしなんだ。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]必须去取回忘带的东西。[-][r][51ffff]我把蒂福内落在迈克的酒馆里了。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]あれには旅の記録がたっぷり保存されている。[-][r][51ffff]できれば回収したかったんだ。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]那里面保存了满满的旅途记录。[-][r][51ffff]可能的话,我希望回收它。[-]
[k]
1マイクの宿屋なら、ハベトロットも
1说起迈克的旅馆,还有哈贝特洛特
[charaFace B 0]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ああ。もちろんだとも。[-][r][51ffff]……辛い役目を、させていたからね。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]嗯,当然啦。[-][r][51ffff]……毕竟让她承担了艰苦的职责嘛。[-]
[k]
[charaFace B 26]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ストーム・ボーダーはシャドウ・ボーダーを[-][r][51ffff]射出した後、ソールズベリーに向かう。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]将Shadow Border弹射出去后[-][r][51ffff]Storm Border会前往索尔兹伯里。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff][#艦:ふね]はソールズベリー上空で待機させて、[-][r][51ffff]私が直接、酒場にハベトロットを迎えに行こう。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]让舰艇在索尔兹伯里上空待机,[-][r][51ffff]我直接前往酒馆接哈贝特洛特。[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]その後はボーダーをノリッジ付近まで[-][r][51ffff]移動させて、キミたちの到着を待つ。[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]再然后就是让潜航艇移动到诺里奇附近,[-][r][51ffff]等候你们的抵达。[-]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -484,25 +484,25 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
ネモ
話はまとまったようだね。[r]なら作戦開始だ
尼莫
看来事情都谈妥了吧。[r]那就开始作战
[k]
[charaFace G 2]
ネモ
マリーンズはエンジン、ナースと協力して[r]右舷装甲の修復
尼莫
水兵们和引擎、护士齐心协力[r]修理右舷装甲!
[k]
ネモ
別働隊は急ぎシャドウ・ボーダーに搭乗せよ![r]発進準備が整うまで、当艦はノリッジ方面に進む
尼莫
别动队火速登上Shadow Border[r]在做好出发的准备之前,本舰会朝诺里奇方向前进
[k]
ネモ
シャドウ・ボーダー射出後はソールズベリーに[r]舵を切り、ダ・ヴィンチを降下させる
尼莫
待Shadow Border弹射出去后立刻改航[r]前往索尔兹伯里,然后放达·芬奇降落
[k]
1了解! ダ・ヴィンチちゃんもどうか無事で
1明白了! 达·芬奇也一定要保重
@@ -514,12 +514,12 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]心配無用さ、[-][r][51ffff]勝手知ったる[#マイクの酒場]だからね[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]不用担心啦,[-][r][51ffff]毕竟是熟门熟路的[#迈克的酒馆]嘛[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]また後で合流しよう、[%1][-][51ffff][&君:ちゃん][-][r][51ffff]キミたちの無事を信じているよ[-]
[51ffff]达·芬奇[-]
[51ffff]稍后再会合吧,[%1][-][r][51ffff]我相信你们会平安无事的[-]
[k]
[messageOff]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,18 +5,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098123000 1 穆尼尔]
[charaSet B 1098231510 1 玛修]
[charaSet C 1007002 1 太陽の騎士]
[charaSet D 1007002 1 太陽の騎士(シルエット]
[charaSet C 1007002 1 太阳骑士]
[charaSet D 1007002 1 太阳骑士(剪影]
[charaFilter D silhouette FFFFFF80]
[charaSet E 1020002 1 湖の騎士]
[charaSet F 1020002 1 湖の騎士(シルエット]
[charaSet E 1020002 1 湖上骑士]
[charaSet F 1020002 1 湖上骑士(剪影]
[charaFilter F silhouette FFFFFF80]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[charaSet T 98115000 1 特效用]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -47,42 +47,42 @@
[effectDestroy bit_talk_35_fs]
1……!
1……!
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ムニエル
[%1]、しっかりしろ![r]言わんこっちゃない、無理するから
穆尼尔
[%1],振作一点![r]我早就说了吧,谁让你逞强
[k]
ムニエル
こっちもモニターしてたが、ありゃダメだ![r]戦力だけじゃない、魔力食いが魔術師殺しすぎる
穆尼尔
这边也在监视,那样可不行![r]不光是战力问题,魔力吞食简直太是魔术师杀手了
[k]
ムニエル
マシュだけじゃ勝機はない、撤退するぞ![r]至急、マシュに連絡を[line 3]
穆尼尔
光靠玛修没有胜算,快撤退吧![r]立刻联络玛修[line 3]
[k]
[bgm BGM_EVENT_24 2.0 0.5]
[charaFace A 3]
ムニエル
[line 3]ありゃなんだ?[r]マシュの盾が光ってないか……?
穆尼尔
[line 3]那是什么?[r]玛修的盾牌是不是在发光……?
[k]
ムニエル
 新しい霊基の反応がある
穆尼尔
 有新的灵基反应
[k]
ムニエル
画面に霊基情報だすぞ、[%1]。[r]見覚えあるか
穆尼尔
我将灵基情报投到画面上啦,[%1]。[r]你有印象吗
[k]
1これは……
2間違いない……!
1这是……
2不会错……!
@@ -102,15 +102,15 @@
[wt 0.5]
[charaFace A 0]
ムニエル
なに急に立ち上がって[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]って、活性アンプルバカ打ちしたな
穆尼尔
干嘛突然站起来[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]喂,你注射了活性安瓿吧
[k]
ムニエル
まだやる気か!?[r]2騎が限界だって言われただろー
穆尼尔
还打算继续吗!?[r]我说过两骑已经是极限了吧
[k]
1うん、だって[line 3]
1嗯,毕竟[line 3]
@@ -119,7 +119,7 @@
[wt 0.6]
1あれは、マシュの戦いだから
1那是玛修的战斗啊
@@ -176,20 +176,20 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 36]
[charaFadein B 0.1 0,-15]
マシュ
……街を焼く炎……[r]妖精を燃やし、その黒煙と雷を食らう魔犬……
玛修
……燃烧城市的火焰……[r]焚烧妖精,吞食其黑烟与雷电的魔犬……
[k]
マシュ
……あなたはもう、[r]完全に、別の生き物なのですね……
玛修
……您已彻底变成另一种生物了吧……
[k]
マシュ
この街がノリッジである事も、[r]ご自分の名前も、その目には映っていない……
玛修
无论是这城市名为诺里奇,[r]还是您自己的名字,都无法映在您的眼中了……
[k]
マシュ
……わたしでは倒しようのない相手。[r]並の英霊では餌食になるだけでしょう……
玛修
……您是我无法打倒的对手。[r]恐怕寻常英灵只会沦为您的饵食……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 3.0]
@@ -202,29 +202,29 @@
[charaEffect S bit_talk_shield_light02 15,-15]
[charaFace B 7]
マシュ
……それでも![r]この街で、あなたに負ける事はできないのです
玛修
……即便如此![r]我也决不能在这座城市输给您
[k]
マシュ
あなたを誇りに思った方がいました![r]この街に帰りたいと願った方たちがいました
玛修
曾有人将您视为骄傲![r]曾有人期盼您能回到这座城市
[k]
マシュ
あなたを[line 3]いえ、あなたが憧れた、[r]正義の騎士の盾は、ここにあります
玛修
仰慕您[line 3]不对,您所仰慕的[r]正义骑士之盾,就在此处
[k]
マシュ
ロブ、ワグ、ウィンキー……
玛修
罗布、瓦格、温基……
[k]
マシュ
彼らが信じてくれたのは、こんなところで[r][#挫:くじ]けるわたしでは、断じて……!
玛修
他们所相信的,决不是[r]会在这种地方挫败的我……!
[k]
[charaFace B 35]
マシュ
わたしはシェフィールドの騎士、[r]マシュ・キリエライト
玛修
我是谢菲尔德的骑士,[r]玛修·基列莱特
[k]
[messageOff]
@@ -237,8 +237,8 @@
[wt 0.8]
[se bac170]
マシュ
『厄災』を打ち[#祓:はら]い![r]ブリテンを救う、円卓のひとりです
玛修
是祓除『灾厄』![r]拯救不列颠的圆桌一员
[k]
[messageOff]
@@ -305,20 +305,20 @@
[bgm BGM_EVENT_125 0.1]
[charaTalk on]
@太陽の騎
よい口上です。[r]敵への怒りではなく、自らを鼓舞する叫び
@太阳骑
说得不错。[r]并非宣泄对敌人的怒火,而是鼓舞自己的呐喊
[k]
@太陽の騎
その声を聞いた以上、[r]控えている訳にはいきません
@太阳骑
既然听到了这样的声音,[r]那我怎么可能还坐得住
[k]
@太陽の騎
とつぜんの先輩風など[#煩:わずら]わしいでしょうが、[r]どうかご容赦を
@太阳骑
突然现身摆出一副前辈架子或许挺招人烦的,[r]还望多加海涵
[k]
@太陽の騎
戦場を共にする事をお許しいただけますか、[r]デイム・マシュ
@太阳骑
能否允许我与您同在战场呢,[r]玛修女爵
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -327,7 +327,7 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
玛修
[line 6]。
[k]
@@ -367,24 +367,24 @@
[charaFace E 1]
[charaTalk on]
@湖の騎
まさか、卿に先を越されるとはな。[r]美しいご婦人を守るのは私の役目だと思ったが
@湖上骑
没想到会被卿捷足先登。[r]我自认守护窈窕淑女可是我的使命哦
[k]
@湖の騎
[line 3]だが、それもこちらの早合点だった。[r]彼女にエスコートの必要はない
@湖上骑
[line 3]但看来这也是我一厢情愿。[r]她可不需要什么护花使者
[k]
@湖の騎
その闘志、その勇気、まさに春雷の如し。[r]我らの中でも及ぶ者が何人いるか
@湖上骑
这斗志、这勇气惊若春雷。[r]不知我辈中又有几人能及
[k]
@湖の騎
共に戦う名誉を独り占めにはさせんよ、[r]サー・ガウェイン
@湖上骑
休想独占与她并肩奋战的荣誉哦,[r]高文爵士
[k]
@湖の騎
たとえ、親馬鹿だと言われてもね
@湖上骑
哪怕会被称作女儿奴,我也决不退让
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -393,17 +393,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
じ、授業参観気分ですね、お父さん
玛修
您,您以为自己是来旁听公开课的吗,爸爸
[k]
[charaFace B 14]
マシュ
い、いえ、そうではなく、これは一体[line 3][r]どうして、お二人がこの場に
玛修
不,不对,重点不是这个,这是怎么回事[line 3][r]两位为什么会出现在这里
[k]
マシュ
このブリテンでは[r]汎人類史の英霊は召喚されないと……!
玛修
这不列颠应该是无法召唤出[r]泛人类史的英灵才对……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -418,55 +418,55 @@
[charaFace E 0]
[charaFadeinFSL C 0.1 0]
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
@太陽の騎
そのようですね。[r]ですが私たちだけは別のようです
@太阳骑
好像确实如此。[r]但看来只有我们另当别论呢
[k]
@太陽の騎
この國には我々の名を受けた者がいたのでしょう
@太阳骑
想必是这个国家有人继承了我们的名字吧
[k]
@太陽の騎
好き放題使っていたのなら、[r]こちらも多少の席は用意していただかないと
@太阳骑
既然都随意滥用了,[r]那多少也该给我们准备几个席位吧
[k]
@太陽の騎
まあ、存在のトレード、という事で
@太阳骑
说白了,相当于存在的互换啦
[k]
@湖の騎
うむ。どこの誰が我が名を継いでいたかは、[r]知る由もない事だが[line 3]
@湖上骑
嗯,虽然无从知晓是哪一位[r]继承了我的名号[line 3]
[k]
@湖の騎
その蛮勇、いや活躍に感謝しよう。[r]おかげで最大の見せ場に立ち会えた
@湖上骑
但得感谢那位的蛮勇,不,是活跃。[r]多亏如此,我才有幸参与这精彩的时刻
[k]
@湖の騎
この霊基、数分と持つものではないが、それで充分。[r]左足は任せるぞ、ガウェイン
@湖上骑
这灵基撑不了几分钟,但足够了。[r]左脚就交给你啦,高文
[k]
@湖の騎
相手はキャスパリーグの如き魔犬。[r]いがみあっている場合ではないからね
@湖上骑
对手是犹如凯茜·帕鲁格的魔犬。[r]现在可不是相互争抢的时候了吧
[k]
[charaFace C 5]
@太陽の騎
そちらこそ。デイム・マシュの前だからと[r]軽率に戦わないように
@太阳骑
应该说你吧。可不能因为在玛修女爵面前,[r]就采取轻率的作战哦
[k]
@太陽の騎
[#円卓の騎士が三名][#揃:そろ]っているのです。[r]敗北は許されない
@太阳骑
在场可是到齐了[#三名圆桌骑士][r]只许胜不许败
[k]
[charaFace C 2]
@太陽の騎
行くぞ、円卓の[#同胞:と も]よ![r]盾の騎士の道を、我々の手で切り開く
@太阳骑
要上了,圆桌的[#同胞:朋友]啊![r]由我们亲手开辟盾之骑士的道路吧
[k]
[charaFace E 2]
@湖の騎
おう! ランスロット、参る
@湖上骑
好! 兰斯洛特,出击
[k]
[messageOff]
@@ -505,31 +505,31 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
マシュ
お二人とも、ありがとうございます
玛修
两位,太感谢了
[k]
マシュ
どうか、わたしに彼女を倒す力を……[r]いえ、救う機会を、お与えください
玛修
请赐予我打倒她的力量……[r]不,请赐予我拯救她的机会
[k]
[seStop ad632 3.0]
[seStop 21_ad1114 3.0]
マシュ
彼女の名はバーゲスト、[r]このブリテンを護り続けた忠節の騎士。
玛修
她名为巴格斯特,[r]是一直守护着这不列颠的忠诚骑士。
[k]
マシュ
強き者として責務を果たし、[r]弱き者が生きていけるよう願った者
玛修
是履行了强者的义务,[r]渴望弱者能生存下去之人
[k]
マシュ
黒き厄災。[r]妖精を食らう獣の[#頭:かしら]よ
玛修
漆黑灾厄,[r]吞食妖精的野兽首领啊
[k]
マシュ
円卓に名を連ねた者として[line 3][r]ここで、その行進を食い止めます
玛修
作为名列圆桌之人[line 3][r]我们要在此,阻挡你的前进
[k]

View File

@@ -5,28 +5,28 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet B 1007002 1 太陽の騎士(シルエット]
[charaSet A 1098123000 1 穆尼尔]
[charaSet B 1007002 1 太阳骑士(剪影]
[charaFilter B silhouette FFFFFF80]
[charaSet C 1020002 1 湖の騎士(シルエット]
[charaSet C 1020002 1 湖上骑士(剪影]
[charaFilter C silhouette FFFFFF80]
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
[charaSet E 1098209930 1 ベリル]
[charaSet F 1098219200 1 ベリル_ブラックウルフ_左腕欠け]
[charaSet G 1098219210 1 ベリル_ブラックウルフ_右腕欠け]
[charaSet H 1098209930 1 ベリル(シルエット]
[charaSet D 1098231510 1 玛修]
[charaSet E 1098209930 1 贝里尔]
[charaSet F 1098219200 1 贝里尔_黑狼_缺左臂]
[charaSet G 1098219210 1 贝里尔_黑狼_缺右臂]
[charaSet H 1098209930 1 贝里尔(剪影]
[charaFilter H silhouette 00000080]
[charaSet I 1007002 1 太陽の騎士]
[charaSet J 1020002 1 湖の騎士]
[charaSet I 1007002 1 太阳骑士]
[charaSet J 1020002 1 湖上骑士]
[imageSet Q back10000 1]
[charaScale Q 1.01]
[imageSet R back10000 1]
[charaScale R 1.01]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[charaSet T 98115000 1 特效用]
[scene 51608]
@@ -36,23 +36,23 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ムニエル
高魔力反応、消滅……
穆尼尔
高魔力反应,消灭……
[k]
ムニエル
ノリッジを覆っていた炎も、[r]黒煙と一緒に消滅……
穆尼尔
笼罩诺里奇的火焰也随黑烟一同消散……
[k]
[bgm BGM_EVENT_78 0.1]
[charaFace A 4]
ムニエル
やった、マシュがやったぞ[%1][r]『厄災』を[#祓:はら]っちまった! 大したもんだ
穆尼尔
成功啦,玛修成功啦,[%1][r]她祓除『灾厄』啦! 真了不起
[k]
1へへ。凄い[&でしょう:でしょ]、[&オレ:わたし]の後輩
2……うん。本当に、頑張った
1嘿嘿,我的后辈很厉害吧?
2……嗯。她真的很努力。
@@ -64,24 +64,24 @@
[charaFace A 2]
ムニエル
っておまえもヤバかった……![r]遠隔召喚を2騎、それも2回もやりやがって……!
穆尼尔
话说你也很不得了啊……![r]远程召唤两骑,而且还进行了两次……!
[k]
ムニエル
いいから休め、ベルト締めて寝てろ
穆尼尔
赶快休息吧,系好安全带赶紧睡觉
[k]
ムニエル
ストーム・ボーダーとの合流時間まであと10分。[r]マシュはすぐ戻ってくるだろうから……
穆尼尔
距离与Storm Border会合时间还有10分。[r]玛修应该很快就会回来了吧……
[k]
ムニエル
うし、ギリギリ間に合う![r]安心して横になってな
穆尼尔
好,勉强赶得上![r]你就放心地躺下睡会儿吧
[k]
1……そういう……ことなら……
2……確かに……ちょっと、これきつい……
1……既然……这样……
2……确实……有点,撑不住……
@@ -101,16 +101,16 @@
[wipein openEye 1.0 1.0]
[wait wipe]
ペペロンチーノ
なんでかしらねぇ。[r]狙い所、分かっちゃうのよねぇ
佩佩隆奇诺
不知为什么呢。[r]我就是知道他的着眼点呢
[k]
ペペロンチーノ
私たちはね、基本的にロクデナシ。[r]“続ける事”より“終わる事”を考えていた
佩佩隆奇诺
我们呀,基本就是人渣败类。[r]想的不是什么“延续”,而是“终结”
[k]
ペペロンチーノ
それを肝に銘じておきなさい。[r]最後の最後まで、油断しないでね
佩佩隆奇诺
这点一定要铭记于心。[r]不到最后的最后,都不能掉以轻心哦
[k]
@@ -180,22 +180,22 @@
[seStop 21_ad1075 0.2]
[wt 1.2]
マシュ
[line 3]
玛修
[line 3]。
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
戦いは終わった。[r]『厄災』は円卓の騎士の手で[#祓:はら]われた
战斗结束了。[r]『灾厄』由圆桌骑士祓除了
[k]
散り際。あの巨大魔犬の赤い眼に、[r]涙のようなものが見えた気もした
消散之际,仿佛看到那头巨大魔犬的[r]赤红瞳眸中含着泪光
[k]
苦しみの涙なのか、感謝の涙なのか。[r]苦しみの涙であってほしいが、さて。
不知那是痛苦的泪水,还是感谢的泪水。[r]希望那是痛苦的泪水,但实际究竟如何呢?
[k]
[messageOff]
@@ -210,16 +210,16 @@
[charaFaceFade D 13 0.2]
[wt 0.4]
マシュ
……ありがとうございました、[r]サー・ガウェイン、サー・ランスロット
玛修
……非常感谢,[r]高文爵士、兰斯洛特爵士
[k]
マシュ
お二人のおかげで、最後に示せました
玛修
多亏了两位,才能在最后展现
[k]
マシュ
……悪を倒し、義を示す。[r]彼女の願っていた、円卓の騎士の姿を
玛修
……打倒邪恶,彰显正义。[r]她一直期盼的,圆桌骑士的风采
[k]
[messageOff]
@@ -229,31 +229,31 @@
とはいえ、勝利の代償はあまりに大きい
可是,胜利的代价实在是太大了
[k]
シェフィールドが陥落した夜、[r]報告にあった『[#円卓の盾:ラウンドシールド]』の連鎖召喚の予兆。
谢菲尔德沦陷当晚,[r]报告中提到的『[#圆桌之盾:Round Shield]』连锁召唤的预兆。
[k]
妖精國は『円卓の騎士』の名を輸入し、[r]認可していた
妖精国传入了『圆桌骑士』的名号,[r]并予以认可
[k]
この異聞世界において『円卓の騎士』は[r]存在していいものになっていた
在这异闻世界,[r]『圆桌骑士』已经成了可以存在之物
[k]
その最大の恩恵を、ギャラハッドである[r]マシュ・キリエライトは持っていたのだろう
受其恩惠最甚者,想必就是[r]身为加拉哈德的玛修·基列莱特吧
[k]
喚そのものは『円卓』が行ったもので、[r]現れた英霊は一時的なものだ
唤本身是由『圆桌』进行的,[r]而现身的英灵也只是临时之物
[k]
契約的な代償はなかったとはいえ、[r]マシュの体力、気力はごっそり削げ落ちている
虽说没有契约方面的代价,[r]但玛修的体力与气力已被全部消磨殆尽
[k]
@@ -261,22 +261,22 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 38]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
……身体機能、疲労により低下していますが、[r]大きな損傷なし……呼吸系も支障なし……
玛修
……身体机能因疲劳而衰退,[r]但并无较大损伤……呼吸系统也无障碍……
[k]
[charaFace D 22]
マシュ
……良かった。[r]これなら少し休めば、活動を再開できる
玛修
……太好了。[r]看来只要休息一会儿,就能继续行动了
[k]
[charaFace D 13]
マシュ
あ、ムニエルさんに連絡をいれないと
玛修
啊,得联系穆尼尔先生才行
[k]
マシュ
……いえ、4分後にシャドウ・ボーダーに[r]戻れるので、その場で待機[line 3]
玛修
3……4分钟后我就有力气回Shadow Border了[r]所以先原地待机[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -285,17 +285,17 @@
今のマシュなら3分ほどの休息で[r]体力魔力は作戦活動可能レベルまで回復し、
现在的玛修只需休息约3分钟[r]体力魔力便会恢复到能够作战的水准,
[k]
1分もかけず2キロメートル先の車両……[r]シャドウ・ボーダーとやらに戻れるだろう
估计连1分钟都不用就能回2公里外的车辆……[r]回那什么Shadow Border了吧
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.5]
[line 3]ただし
[line 3]只不过
[k]
[messageOff]
@@ -311,7 +311,7 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
玛修
[line 3]
[k]
@@ -319,11 +319,11 @@
[wt 0.1]
狼にご用心だ、赤ずきん
要留心大野狼哦,小红帽
[k]
そんなに疲れきった体じゃあ、[r]あっさり狼に殺されるぜ
以那疲惫不堪的身体,[r]是会轻易被大野狼杀掉的哦
[k]
[messageOff]
@@ -391,8 +391,8 @@
[wt 1.6]
1ない、マシュ[line 3]
2させるか、ベリルーーー
1险,玛修[line 3]
2休想得逞,贝里尔[line 3]
@@ -452,12 +452,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 37]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
先輩……!?[r]いえ、どうしてここに
玛修
前辈……!?[r]不对,为什么您会在这里
[k]
1イヤな予感がしたんで、全力で
2理由は必要[&ない:ありません]! 以上
1我有种不祥的预感,所以全力赶来了
2不需要什么理由! 就是这样
@@ -466,14 +466,14 @@
[wt 1.0]
[charaFace D 7]
マシュ
いえ、今は傷の手当を![r]マスター、わたしの後ろに
玛修
不对,现在得先疗伤![r]御主,请站在我的身后
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_63 2.5]
マシュ
おかげで気力、超速で回復しました![r]危ないところ、ありがとうございます
玛修
多亏了您,我的气力已经超高速恢复了![r]感谢您在万钧一发之际赶来
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -485,28 +485,28 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ベリル
贝里尔
Fuuuuuu[line 3][r]Huuuuuu[line 6]
[k]
ベリル
Haaaaa[line 3]……アーあ
贝里尔
Haaaaa[line 3]……啊~
[k]
ベリル
興ざめにもほどがある。[r]あそこから駆けつけてきやがった
贝里尔
太令人扫兴了。[r]居然从那边一路狂奔过来
[k]
ベリル
ろくでもないマスターだ。[r]後方支援に徹しろと言われなかったか
贝里尔
真是个不成才的御主,[r]没人教过你要坚守后方支援吗
[k]
ベリル
おかげでタメにタメた味見が台無しだ。[r]ハ、は[line 3]まった、く
贝里尔
都因为你,忍到最后才尝的滋味泡汤了。[r]唉,唉[line 3]真是的
[k]
ベリル
今のでしくじるなんざ、オレもヤキが回ったな
贝里尔
刚才那下竟然搞砸了,难道我也老糊涂了吗
[k]
[messageOff]
@@ -547,8 +547,8 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[charaFadeout F 0.1]
[wt 2.0]
1[line 3]ものすごい腐臭……)
2……その体、もう……
1[line 3]好浓烈的腐臭……)
2……那身体,已经……
@@ -560,8 +560,8 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
ベリル・ガット……[r]やはり、まだ生きていたのですね
玛修
贝里尔·伽特……[r]你果然还活着啊
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -570,48 +570,48 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ベリル
ああ、そりゃあ死なないさ。[r]今は生きる理由があるからな
贝里尔
是啊,当然不会死啦。[r]因为我现在还有活下去的理由
[k]
ベリル
そうだろう、マシュ?
贝里尔
对吧,玛修。
[k]
ベリル
……悪かった。[r]ずいぶん長い間、放置しちまった
贝里尔
……抱歉啦。[r]这么久以来一直冷落你了
[k]
ベリル
おまえに飽きた訳じゃない。[r]ただ、ちょいとばかり邪魔が多くてな
贝里尔
并非因为我厌倦你了。[r]只是碍事的家伙有那么一点多
[k]
ベリル
以前のように、[r]二人きりになれないばかりか、
贝里尔
不仅没机会像从前那样两人独处,
[k]
ベリル
おまえは元気になって[r]動き回るようになっちまった……
贝里尔
你也变精神,[r]会到处走动了……
[k]
ベリル
ドクターの思惑通りってワケだ。[r]カルデアの治療室が恋しいぜ
贝里尔
也就是全都遂了医生的意呢。[r]真怀念迦勒底的治疗室啊
[k]
ベリル
退屈そうだったからな。[r]お情けで刺激を与えてやったもんさ
贝里尔
因为当时你显得非常无聊。[r]我才可怜你,想给你一点刺激
[k]
ベリル
人間らしい感情はなくとも、[r]苦痛を受けた反応は誰にだってある
贝里尔
就算没有人类那种感情,[r]受到痛苦的反应还是每个人都有的
[k]
ベリル
の骨の折れる音も、[r]堪えきれず漏れる[#苦痛:こ え]も、よく響いた
贝里尔
骨折断的声响,[r]以及不堪忍受吐露的[#痛苦:声音]都很悦耳
[k]
ベリル
まるで開演前のコンサート会場だ。[r]オレと[#マシュ:ピ ア ノ]、世界にふたりきりってな
贝里尔
恰如开演前的演奏会会场。[r]全世界只剩我与[#玛修:钢琴]
[k]
[messageOff]
@@ -653,37 +653,37 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[wt 1.5]
[charaTalk on]
ベリル
……はあ。[r]あったま痛ぇ。どうなってやがる
贝里尔
……。[r]脑袋好痛。怎么回事
[k]
ベリル
まあいい。ここにはドクターはいない。[r]新しい邪魔者はいるが……
贝里尔
也罢,反正医生不在这里。[r]虽说有新的碍事者……
[k]
ベリル
なあに。すぐに片が付くさ。[r]……今まで、待たせてすまなかった
贝里尔
但放心吧,我马上收拾干净。[r]……抱歉一直让你等到现在
[k]
1……なにを[line 3]
2言っているんだ、おまえは
1……你到底[line 3]
2在说什么啊。
ベリル
なにって、愛の話だよ、愛の
贝里尔
什么叫说什么,当然是关于爱啦,爱
[k]
ベリル
オレはマシュを愛したいだけだ。[r]殺したい訳じゃない。邪魔をしないでくれ
贝里尔
我只想爱玛修而已。[r]并不想杀她。不要妨碍我
[k]
ベリル
なあ、おまえからも言ってくれマシュ。[r]これはただのコミュニケーション。
贝里尔
喂,你也帮忙说几句嘛,玛修。[r]就说,这只是普通的交流,
[k]
ベリル
オレの愛情表現なんだって
贝里尔
只是我示爱的方式罢了
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -693,24 +693,24 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
それは………はい。[r]あなたには、敵意も、殺意もありませんでした
玛修
这……没错。[r]您确实既没有敌意,也没有杀意
[k]
マシュ
治療室で、わたしの指の骨を折った時……[r]あなたは、わたしの体を[#労:いたわ]ってさえいた
玛修
在治疗室折断我指骨的时候……[r]您反而有关心我的身体
[k]
マシュ
痛みに反応するわたしの声に、[r]真剣に耳を傾けていらっしゃいました
玛修
当时您很认真地倾听[r]我对疼痛有所反应的声音
[k]
マシュ
それを[line 3]愛だと、あなたは言った
玛修
您将其形容为[line 3]
[k]
マシュ
喜びを喜ぶのではなく。[r]苦しみに苦しむ姿こそが、胸に迫ると
玛修
并非对喜悦感同身受,[r]而是因痛苦而受苦的身姿,才会触动内心
[k]
[messageOff]
@@ -724,17 +724,17 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[charaFadein E 0.1 1]
[wt 0.5]
1[line 3]ベリル、おまえは[line 3]
2そんなものは愛じゃない
1[line 3]贝里尔,你[line 3]
2那种存在不是什么爱。
ベリル
そりゃそうだ。人間だからな。[r]心の底から、気の合う友人ってヤツは少ない
贝里尔
那当然啦。毕竟是人类嘛。[r]由衷意气相投的朋友十分罕见
[k]
ベリル
趣味嗜好も同じことだ。[r]わかり合ウコトは[line 3]
贝里尔
就跟兴趣爱好一样啦。[r]相互理解是[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -765,33 +765,33 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
[wt 1.6]
[charaTalk on]
ベリル
……ああ、チクショウ。[r]もっと時間をかけたかったんだが……
贝里尔
……唉,该死。[r]本来还想多花点时间的……
[k]
ベリル
こっちも頭が[#茹:ゆ]だってきた。[r]モースの呪いが回ってきやがった
贝里尔
可我的脑袋快要炸了。[r]摩耳斯的诅咒发作了
[k]
ベリル
まあいいさ。[r]人間らしく振る舞えなくなるだけだ
贝里尔
不过也罢,[r]只是没法再像人类那样行动而已
[k]
ベリル
その前に花嫁を[#戴:いただ]いていこう。[r]祝福してくれていいぜ、後輩
贝里尔
趁那之前先带走新娘好了。[r]你大可祝福我们哦,后辈
[k]
ベリル
おまえは好きに世界を救えばいい。[r]人それぞれの趣味ってヤツだからな
贝里尔
你就随心所欲地拯救世界吧。[r]毕竟每个人兴趣各不相同嘛
[k]
ベリル
オレには理解できない事だが、止めはしない。[r]だからさ[line 3]
贝里尔
虽然我完全无法理解,但并不会阻止你。[r]所以说呢[line 3]
[k]
ベリル
おまえも邪魔をするんじゃねえ。[r][line 3]人の恋路に、手を出すな
贝里尔
你也别来妨碍我。[r][line 3]别出手干预别人的恋情哦
[k]

View File

@@ -7,13 +7,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209930 1 ベリル_ブラックウルフ]
[charaSet B 1098209930 1 ベリル_ブラックウルフシルエット]
[charaSet A 1098209930 1 贝里尔_黑狼]
[charaSet B 1098209930 1 贝里尔_黑狼剪影]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaSet C 1098212000 1 ベリル]
[charaSet D 1098212000 1 ベリル(シルエット]
[charaSet C 1098212000 1 贝里尔]
[charaSet D 1098212000 1 贝里尔(剪影]
[charaFilter D silhouette 00000080]
[charaSet E 1098231510 1 マシュ]
[charaSet E 1098231510 1 玛修]
@@ -31,31 +31,31 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
ベリル・ガットは魔術師ではあったが、[r]本業は殺しであり、生き甲斐も殺しだった
贝里尔·伽特虽是魔术师,[r]但他的本职是杀戮,生存价值也在于杀戮
[k]
身につけた黒魔術は母から教わったものであり、[r]その母は、魔術世界における“廃棄物”[line 3]
他掌握的黑魔术是从母亲那里学来的,[r]而他的母亲就是魔术世界的“废弃物”[line 3]
[k]
『魔女』と呼ばれる生き物だった
被称作『魔女』的生物
[k]
魔術協会において、『魔女』というカテゴリーは[r]“女の魔術師”という意味ではない
在魔术协会,『魔女』这个分类[r]并不意味着“女性魔术师”
[k]
『魔女』とは人間と違う生き物。
『魔女』是与人类相迥的生物。
[k]
魔術協会における一部門……[r]呪い・薬物を扱う『[#植物科:ユ ミ ナ]』の創立者にして、
是魔术协会的一个部门……[r]使用诅咒与药物的『[#植物科:尤米娜]』的创立者,
[k]
第一魔法成立に関わった、[r]超自然的な存在である
同时也是与第一魔法成立[r]相关的超自然存在
[k]
[messageOff]
@@ -72,43 +72,43 @@
だが、『魔女』はもう魔術協会に在籍していない
但魔术协会已不再有『魔女』在籍
[k]
文明の発展と共に、彼女たちはひとり、またひとりと、[r]その姿と在り方を変えていった
随着文明的发展,她们一个接一个地[r]改变了自身的形态与存在方式
[k]
ベリル・ガットの母も、そのうちのひとりだった
贝里尔·伽特的母亲也是其中一人
[k]
『魔女』たちの転身のカタチは様々だ
『魔女』们转身的形式多种多样
[k]
大地に還ったもの、過去に還ったもの、[r]第一に加わったもの
有回归大地者,有回归过去者,[r]也有加入第一者
[k]
これらの転身は魔術師たちにとって奇跡の業であり、[r]畏敬を以て語られる
对魔术师来说,这一类转身是奇迹的伟业,[r]提及时总是会语带敬畏
[k]
一方。『魔女』としての在り方を放棄し、[r]文明社会に埋没し、“人間”に落ちた『魔女』もいる
一方面,也有放弃『魔女』的存在方式,[r]埋没于文明社会,堕落为“人类”的『魔女』。
[k]
落ちた『魔女』には畏敬も、[#憐:あわ]れみも与えられない
堕落的『魔女』不会受敬畏,也不会被怜悯
[k]
たとえどれほどの魔術・神秘を有していようと、[r]彼女たちを人と認める魔術師はいない
无论她们拥有何等强大的魔术与神秘,[r]也不会有魔术师承认她们是人类
[k]
醜い廃棄物』。それが現代までヒトとして[r]生き延びてしまった、魔女たちの末路だった
丑陋的废弃物』。这就是作为人[r]苟延残喘至现代的魔女们的末路
[k]
[messageOff]
@@ -124,104 +124,104 @@
[wait fade]
@少年時代のベリル
なあ婆さん。[r]なんで『魔女』は人間と恋に落ちると死ぬんだ
@少年时代的贝里尔
话说,老奶奶。[r]为什么『魔女』与人类坠入爱河就会死呢
[k]
“母”を名乗る魔女に、[r]ベリルはそう質問した事がある
贝里尔曾对自称“母亲”的魔女[r]提过这样的问题
[k]
ローブを羽織った、巨大なヒキガエルと見間違う[r]容貌の“母”は、
披着长袍,容貌会令人误认作[r]巨大癞蛤蟆的“母亲”回答道[line 2]
[k]
垢溜まりの魔女
きひひひひひ。簡単さ。きひひひひひひひ
满身污垢的魔女
咿嘻嘻嘻嘻嘻,很简单。咿嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻
[k]
垢溜まりの魔女
血が混じるからだよ。[r]魂が腐るからだよ
满身污垢的魔女
因为血脉会混杂,[r]因为灵魂会腐烂
[k]
垢溜まりの魔女
きひひ、きひひひひひひ![r]私たちは妖精だからね、コドモなんて産まないんだ
满身污垢的魔女
咿嘻嘻,咿嘻嘻嘻嘻嘻嘻![r]因为我们是妖精嘛,是生不了小孩的
[k]
垢溜まりの魔女
私の娘は私なのさ![r]きひひ、きひひひひひ! きひひ…………ひひ……
满身污垢的魔女
我的女儿就是我自己![r]咿嘻嘻,咿嘻嘻嘻嘻嘻! 咿嘻嘻…………嘻嘻……
[k]
垢溜まりの魔女
でも私はヘタクソで失敗した![r]失敗した、失敗した
满身污垢的魔女
但我太笨了,所以失败了![r]失败了,失败了
[k]
垢溜まりの魔女
ああ、あああ、あああああああ![r]なんでこんな[#姿:コト]になったんだろうねぇ
满身污垢的魔女
啊啊,啊啊啊,啊啊啊啊啊啊啊![r]为什么会变成这种[#模样:情况]啊
[k]
垢溜まりの魔女
戻しておくれ、戻しておくれ![r]もとの私に戻しておくれ
满身污垢的魔女
还给我,还给我![r]将原来的我还给我
[k]
垢溜まりの魔女
マインスターが恨めしい、あの小娘が恨めしい[r][#魔法使い:ユ  ミ  ナ]の直系は何をしたっていいのかい
满身污垢的魔女
[#梅茵斯特:纯血魔女]真可恨,那小丫头真可恨[r]难道[#魔法使:尤米娜]的直系就可以为所欲为吗
[k]
垢溜まりの魔女
私は失敗したのに! 私は[#騙:だま]されたのに![r]ああ、あんな男に出会わなければ
满身污垢的魔女
我分明失败了! 我分明被骗了![r]啊啊,如果没有遇到那种男人
[k]
垢溜まりの魔女
人間と関わらなければ![r]おまえみたいなコドモを産まなくて済んだのに
满身污垢的魔女
如果没与人类扯上瓜葛![r]我分明就不用生下你这样的孩子了
[k]
そこまで口にすると、[r]“母”はあわててベリルに謝った
说到这里,[r]“母亲”又慌忙向贝里尔道歉
[k]
垢溜まりの魔女
……失言だった……悪かったよ。[r]ごめんよ私のベリル。私の大切な愛しい子。
满身污垢的魔女
……抱歉……是我说错话了。[r]对不起哦,我的贝里尔,我心爱的宝贝儿子。
[k]
@少年時代のベリル
いいんだ、分かってるよ婆さん。[r]本心じゃないのは分かってる
@少年时代的贝里尔
没关系啦,我明白哦,老奶奶。[r]我知道那不是你的真心话
[k]
@少年時代のベリル
そんなに泣いてちゃ、星の瞳が台無しだぜ?[r]そこだけは、他の誰よりも綺麗なんだから
@少年时代的贝里尔
哭成那样可是会糟蹋那双星之瞳的哦?[r]因为只有这双眼睛,比任何人都美丽嘛
[k]
垢溜まりの魔女
ベリル……! ありがとう、ありがとうよ……!
满身污垢的魔女
贝里尔……! 谢谢你,谢谢你啊……!
[k]
垢溜まりの魔女
おまえだけが私の味方だよ……[r]おまえだけが私の生き甲斐だよ……
满身污垢的魔女
只有你愿意帮我……[r]只有你才是我的生存意义……
[k]
ベリル・ガットは人間社会から隠れ住む“母”から、[r]様々な呪術を教わった
贝里尔·伽特从避开人类社会隐居的[r]“母亲”那里学到了各种咒术
[k]
陰湿な儀式。[r]生き物と生き物を掛け合わせる魔女の壺
阴湿的仪式,[r]让生物与生物交配的魔女之壶
[k]
基本的に『命を材料にする』それらの術式が、[r]ベリルの人格にどのような影響を与えたかは定かではない
不清楚这类基本上『以生命为材料』的术式[r]对贝里尔的人格造成了什么样的影响
[k]
獲物の追跡。自身の姿の隠匿。死に至る毒。[r]業の腫瘍化。苦痛の増加。不運の前借り
追踪猎物、隐藏自己、致死之毒、[r]业障的肿瘤化、增加痛苦、预支厄运
[k]
ベリルは暗殺、拷問に適した魔術を好み、[r]“母”は喜んでベリルを鍛えた
贝里尔喜欢适合暗杀与拷问的魔术,[r]“母亲”也心甘情愿地锻炼了贝里尔
[k]
ベリル
これで、もう教わってない魔術はない?[r]そうか。残念だよ、母さん
贝里尔
至此,已经没有可以教我的魔术了吗?[r]这样啊,真遗憾呢,妈妈
[k]
[messageOff]
@@ -236,7 +236,7 @@
[wt 0.6]
ベリルは“母”の眼を潰し、森を後にした
贝里尔刺瞎了“母亲”的眼睛,离开了森林
[k]
[messageOff]
@@ -250,19 +250,19 @@
[wait fade]
その後は自由に生きた。[r]殺し専門の魔術師として人生を謳歌した
然后开始自由地生活。[r]作为专司杀戮的魔术师,讴歌着人生
[k]
ただ、やりすぎて裏社会でも生きづらくなった。[r]次の居場所を探していた時、
只是做得太过火,导致他在地下社会也难以生存。[r]当他寻找下个容身之处时,
[k]
カルデアの所長である[r]マリスビリー・アニムスフィアにスカウトされ、
被迦勒底的所长[r]马里斯比利·阿尼姆斯菲亚猎中了,
[k]
南極のカルデア基地を第三の[#故郷:ホーム]にした。[r]そこで、
于是便将南极的迦勒底基地作为第三故乡。[r]在那里,
[k]
[messageOff]
@@ -276,53 +276,53 @@
[wait fade]
目を疑うほどの、不細工な生き物を見た
他见到了粗糙得令他怀疑自己眼睛的生物
[k]
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
ベリル
おいおい、マジかよ。なんだありゃ
贝里尔
喂喂,不会吧。那是什么
[k]
ベリル
カルデアは人理保障の人道的組織じゃないのか?[r][#ああいうの]もアリなのかよ、ドクター
贝里尔
迦勒底不是保障人理的人道主义组织吗?[r][#那种东西]也可以存在吗,医生
[k]
不細工、というのは造形の話ではない。[r]生き方、在り方が不細工だった
粗糙形容的并非造型。[r]而是指生存方式、存在方式很粗糙
[k]
完成していなかった。未熟児のままだった。[r]まるでバロットのようだ、とベリルは笑った
并未完成,还是早产儿的模样。[r]简直就像个活珠子,贝里尔笑着说道
[k]
その上で[line 3]
不仅如此[line 3]
[k]
ベリル
前だ。[r]あの娘の名前はなんて言うんだ、ドクター
贝里尔
字呢。[r]那女孩叫什么名字啊,医生
[k]
ベリル
あの娘は特別だ。[r]山ほど鑑定してきたオレが保証するよ
贝里尔
那女孩是特别的。[r]阅人无数的我敢打包票哦
[k]
ベリル
今はどんなに未熟でも[line 3][r]将来、他の誰よりも綺麗になる
贝里尔
哪怕现在多么不成熟[line 3][r]将来也会出落得比任何人都美丽
[k]
“母”の教えの[#賜:たまもの]か、ベリル・ガットには[r]“花を育てる”才能と技術が[#具:そな]わっていた
也许是“母亲”教育的成果吧,[r]贝里尔·伽特具备“养育花朵”的才能与技术
[k]
今は[#見窄:みすぼ]らしい姿でも、[r]10年後には美しい花になる
无论现在外表多么寒酸,[r]10年后都会长成美丽的花朵
[k]
そう確信したベリルは、花の成長を見守る事にした。[r]退屈な毎日が、それなりに楽しくなった
如此确信的贝里尔决定守望花朵的成长。[r]无聊的每一天也变得快乐起来了
[k]
[messageOff]
@@ -335,28 +335,28 @@
[fadein black 0.5]
[wait fade]
ベリル
とはいえだ。[r]実のところ、オレは芸術オンチでね
贝里尔
话虽如此,[r]其实我是个艺术白痴
[k]
ベリル
新しい国に行けば、必ず美術館に足を運んだ
贝里尔
每当前往新的国度,我一定会去美术馆
[k]
ベリル
誰からも評判のいい風景やら絵画やらを見てきたが、[r]特に感銘は受けなかった
贝里尔
观赏那些无人不称赞的风景或是图画,[r]也不会有什么感动
[k]
ベリル
もちろん、よく出来ているのは分かった。[r]だがそれだけだ
贝里尔
当然啦,我很清楚它们是优秀的作品,[r]但仅此而已
[k]
ベリル
オレは[#美しいものが分からない]。[r]ずっと自分を、そういう生き物だと思っていた
贝里尔
我[#不懂得欣赏美丽之物]。[r]我一直以为自己就是这样的生物
[k]
ベリル
だが[line 3]
贝里尔
然而[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -367,67 +367,67 @@
[seStop ad798 0.1]
[wt 1.2]
ベリル
[line 3]恋に落ちたんだ、マシュ。[r]オレはやっと、自分ってものと向き合えた
贝里尔
[line 3]我坠入了爱河哦,玛修。[r]我终于可以直面自己这存在了
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
ベリル
楽しいから、憎いから傷つけるんじゃない
贝里尔
不是出于快乐或憎恨而去伤害
[k]
ベリル
大切だから傷をつける。[r]愛しているから、愛するために傷をつける
贝里尔
因为珍视,才去伤害。[r]因为深爱,才会为爱伤害
[k]
ベリル
オレはそういう人間なんだ
贝里尔
我就是这样子的人类
[k]
ベリル
美しいものが損なわれた時だけ、[r]それが“美しいもの”だと実感できる
贝里尔
唯有美丽之物受损时,[r]才能实际感受到那是“美丽之物”
[k]
ベリル
おまえはオレが守ってやる
贝里尔
你将由我来守护
[k]
ベリル
誰からも。何からも。ドクターにも、[r]マリスビリーの好きにもさせない
贝里尔
守护你免遭任何人、任何事物的侵害。[r]决不会任由医生或马里斯比利对你肆意妄为
[k]
ベリル
大令呪なんざ、おまえには刻ませない。[r]それをオレが始末屋になる条件にした
贝里尔
决不会让什么大令咒刻在你的身上。[r]这就是我成为清道夫的条件
[k]
ベリル
……いいか、覚えておいてくれ
贝里尔
……听好了,千万要记住
[k]
ベリル
おまえがいるかぎり、オレは死なない。[r]おまえがいる世界なら、オレは楽しい
贝里尔
只要有你在,我就不会死。[r]只要是有你在的世界,我就会感到快乐
[k]
ベリル
信じられないだろう?[r]オレだってそうさ。まったく信じられない
贝里尔
难以置信吧?[r]其实我也是,简直难以置信
[k]
ベリル
この世の何よりも、[r]おまえが大切でたまらない、なんてな
贝里尔
我竟然会难以遏制地认为[r]你比世上任何东西都要宝贵
[k]
ベリル
だから[line 3]
贝里尔
所以[line 3]
[k]
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_129 1.5]
[wt 1.0]
ベリル
……だから。いいよな、マシュ?[r]おまえの苦しむ姿が、どうしても見たいんだ
贝里尔
……所以,应该可以吧,玛修?[r]我无论如何,都想看到你痛苦的模样啊
[k]
[messageOff]
@@ -436,8 +436,8 @@
[se ad8]
[wt 2.0]
@医
ベリル・ガット[line 3]
@医
贝里尔·伽特[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -463,11 +463,11 @@
[wt 1.4]
ベリル・ガットは一時拘束され、[r]その施設に立ち入る手段を取り上げられた
贝里尔·伽特被暂时拘禁了起来,[r]也被剥夺了进入那座设施的手段
[k]
Aチームが初回レイシフト実験を行う運命の日から、[r]1年前の話である
这是自A组进行初次灵子转移实验的命运之日[r]回溯1年前发生的事
[k]
[messageOff]
@@ -522,24 +522,24 @@
[bgm BGM_MAP_10 0.1]
[charaTalk on]
ベリル
[line 3]あれ。[r]おかしいな
贝里尔
[line 3]。[r]好奇怪呀
[k]
ベリル
……なんでオレが殴られてるんだ、ドクター。[r]オレからまた、取り上げようっていうのか
贝里尔
……为什么我会被揍呢,医生。[r]难道又打算从我身上剥夺吗
[k]
ベリル
待ってくれ。そりゃあない。[r]まだ、実感できて、ないんだ
贝里尔
等一下,不带这样的吧。[r]我还没有实际感受到啊
[k]
ベリル
おまえがいるっていうから、生き返るなんて、[r]クソ面倒な話にのったんだ
贝里尔
就是因为听说有你在,[r]我才答应复活这种麻烦得要死的事啊
[k]
ベリル
オレは、おまえに会うために[line 3][r]会う、ために[line 3]
贝里尔
我正是,为了见到你[line 3][r]为了,见到你[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -554,13 +554,13 @@
[seStop ad60 0.1]
[wt 1.0]
1……それ以上、近寄るなら……
2…………
1……如果你胆敢继续靠近……
2…………
マシュ
……いえ。どうかそのままで、マスター。[r]彼には、もう何もできません
玛修
……不。请在原地别动,御主。[r]他已经什么都做不了了
[k]
[messageOff]
@@ -586,16 +586,16 @@
[wait fade]
[charaTalk on]
ベリル
……そうだ……[r]……眼がいいな。眼が、とても綺麗だ
贝里尔
……对了……[r]……眼睛很棒。眼睛,非常漂亮
[k]
ベリル
……大切にしないとな……[r]……ふたつしかないんだ……大切、に……
贝里尔
……必须好好爱护才行……[r]……毕竟只有两只……必须,爱护……
[k]
ベリル
……逃げなくていい。[r]……おまえは、オレが守って、やる……
贝里尔
……不用逃跑。[r]……你,就由我,来守护。
[k]
[messageOff]
@@ -622,16 +622,16 @@
[wt 1.5]
ベリル
[line 3]愛している
贝里尔
[line 3]我爱你
[k]
ベリル
[line 3]愛しているんだ、マシュ
贝里尔
[line 3]我爱你啊,玛修
[k]
ベリル
[line 3]心の底から。[r]おまえを愛しているんだ、マシュ
贝里尔
[line 3]我打从心底,[r]爱着你啊,玛修
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -641,16 +641,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 0,20]
マシュ
……そうですね。[r]それは本当の事でしょう。でも
玛修
……是啊。[r]或许确实如此吧。但是
[k]
マシュ
あなたの愛は、わたしには分かりません
玛修
你的爱,我无法理解
[k]
マシュ
……たぶん。誰にも分からないんです、[r]ベリル・ガット
玛修
……大概,谁都无法理解吧,[r]贝里尔·伽特
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -659,7 +659,7 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ベリル
贝里尔
[line 6]。
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,17 +6,17 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
[charaSet B 1098158300 1 ネモ]
[charaSet C 1098181900 1 ネモ・マリーン]
[charaSet D 5021001 1 賢人グリム]
[charaSet A 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaSet B 1098158300 1 尼莫]
[charaSet C 1098181900 1 尼莫水兵]
[charaSet D 5021001 1 贤者格里姆]
[imageSet Q back10000 1]
[charaScale Q 1.01]
[imageSet R back10000 1]
[charaScale R 1.01]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[sceneSet E 10001 1]
[charaScale E 2.0]
@@ -57,68 +57,68 @@
[seStop ade343 3.0]
1…………
2……あと少しで、大穴に……)
2……就快抵达大洞穴了……)
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
緊張してる
阿尔托莉雅
很紧张吗
[k]
1……うん、してる
2……恥ずかしながら
1……嗯,很紧张。
2……感觉有些不好意思。
[charaFace A 1]
アルトリア
わたしも![r]だって神さまと戦うんだもんね
阿尔托莉雅
我也是![r]毕竟是要与神明战斗嘛
[k]
アルトリア
神さまだよ、神さま![r]無茶をする相手として、これ以上はない最上級
阿尔托莉雅
是神明哦,神明![r]在蛮不讲理的对手中,属于无可比拟的最顶级
[k]
[charaFace A 30]
アルトリア
なんて言いつつ、わたしは『選定の場』で[r]汎人類史の歴史を知っただけのニワカだけどねー
阿尔托莉雅
嘴上这样说,其实我只是个刚在『选定之地』[r]知晓了泛人类史历史的半桶水啦~
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
[%1]は慣れてるんじゃない?[r]今までこういう場面、たくさんあったんでしょ
阿尔托莉雅
[%1]应该很熟悉了吧?[r]这种场面你以往见识过很多次了吧
[k]
1あったけど……
2いつだって、こんな感じだよ
1虽然确实见识过很多次……
2可是每次都会这样紧张哦。
[charaFace A 39]
アルトリア
[line 6]そっか
阿尔托莉雅
[line 6]这样啊
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
それを聞いて安心した。[r]緊張しててもいいんだって
阿尔托莉雅
听你这样说我就放心了。[r]意思是就算紧张也很正常吧
[k]
[charaFace A 8]
アルトリア
まあ、それで杖とか落としちゃうのがわたしですが、[r]その時はさりげないフォローをお願いしますね
阿尔托莉雅
不过我这人就是会紧张到不小心弄掉杖子什么的,[r]到时候就麻烦你帮忙打掩护啦
[k]
1[&はは:ふふ]。アルトリアらしい
1[&哈哈:呵呵],确实像是阿尔托莉雅会干出来的事呢。
[charaFace A 1]
アルトリア
うん! ひとりで何でもやる、とか、ちょっとね![r]失敗しても、きっとまわりが助けてくれます
阿尔托莉雅
嗯! 说一个人包揽全部什么的,未免太过了吧![r]不过就算失败,身边的人肯定也会来帮忙
[k]
1…………
@@ -128,100 +128,100 @@
[messageOff]
[wt 1.2]
1その、理由は見つかった
1那个,你找到理由了吗
[charaFace A 6]
アルトリア
いえ。そればかりは、どうしても。[r]悔しいけれど、納得のいく理由は、何も
阿尔托莉雅
没有,唯独这个怎么都找不到。[r]虽然很不甘心,但没有任何可以接受的理由
[k]
アルトリア
でもいいんです。[r]わたしは理由を知らないけれど[line 3]
阿尔托莉雅
不过没关系。[r]虽说我不知道理由[line 3]
[k]
アルトリア
“なんでこんなに頑張るのか”。[r]その理由を知ってるひとが、いたようですから
阿尔托莉雅
但毕竟好像还是有人知道[r]“为什么要这么努力”的嘛
[k]
[bgm BGM_MAP_73 1.0]
[charaFace A 2]
アルトリア
っと、そうだ。[r]本題、忘れていました
阿尔托莉雅
哎哟,对了。[r]差点忘记正题了
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
[%1]。[r]あなたに、今のうちにお礼を
阿尔托莉雅
[%1]。[r]我要趁现在向你道谢
[k]
アルトリア
ケルヌンノスを倒したらお別れです。[r]わたしはアヴァロンに帰りますから
阿尔托莉雅
因为打倒科尔努诺斯后就该道别了嘛,[r]我要回阿瓦隆了
[k]
アルトリア
このわたしは、村正さんが最後の工程を[r]肩代わりしてくれた分の『残り』です
阿尔托莉雅
这个我,是村正先生替我肩负了[r]最后工程后残存的『剩余』
[k]
アルトリア
魔力を使い切れば役目を終え、[r]長い眠りにつくでしょう
阿尔托莉雅
一旦魔力用尽,使命就算完成,[r]我也将陷入漫长的沉眠了
[k]
アルトリア
そちらのアーサー王が、[r]眠りについたままアヴァロンに旅立ったように。
阿尔托莉雅
正如你们那边的亚瑟王[r]在沉眠中出发前往阿瓦隆一样,
[k]
アルトリア
わたしも『厄災』を[#祓:はら]った後、[r]楽園に帰るのです
阿尔托莉雅
在祓除『灾厄』后,[r]我也将回归乐园
[k]
1…………そうなんだ
2てっきり、このまま[line 3]
1…………是这样啊。
2我还以为你会就这样[line 3]
[charaFace A 39]
アルトリア
はい。還る場所は決まっているのです。[r]『選定の場』で身を捧げた時から[line 3]
阿尔托莉雅
嗯,回归之地早就注定了嘛。[r]从我在『选定之地』献上此身的那刻起[line 3]
[k]
アルトリア
いえ、地上に流された時から、ずっと
阿尔托莉雅
不对,是从我漂流到地表的那刻起,就注定了
[k]
[charaFace A 7]
アルトリア
とはいえ、それだけでは[r]あまりにも不義理というもの
阿尔托莉雅
不过就这样一走了之未免太忘恩负义了
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
ここまでお世話になったのです。[r]わたしも、あなたに恩返しを
阿尔托莉雅
承蒙了你们这么多关照。[r]我也要报答这份恩情
[k]
アルトリア
ブリテンを救う……それは『[#楽園の妖精:わ  た  し  た  ち]』にとって、[r]偽のブリテンを[#糾:ただ]す……元に戻す、という事でした
阿尔托莉雅
拯救不列颠……这件事对『[#乐园妖精:我们]』而言,[r]是指纠正虚伪的不列颠……让它恢复原状
[k]
アルトリア
でもあなたたちは違った。[r]たとえ偽物でも、ブリテンを救いたいと思っていた
阿尔托莉雅
但你们不一样。[r]即便是冒牌货,你们也想拯救这不列颠
[k]
アルトリア
だから[line 3]わたしも、一度ぐらいは[r]あなたたちと同じ目的を持ちたい
阿尔托莉雅
所以[line 3]哪怕只有一次,[r]我也想拥有与你们相同的目的
[k]
アルトリア
あなたが[#諦:あきら]めず、まだ希望を持つかぎり、[r]『楽園の妖精』はあなたの声を聞きましょう
阿尔托莉雅
只要你不放弃,依然心怀希望,[r]『乐园妖精』就会倾听你的声音吧
[k]
アルトリア
……今度こそ。ブリテンを救うためではなく、[r]世界を救う、そのために
阿尔托莉雅
……到那时,就不再是为了拯救不列颠了,[r]而是为了拯救世界
[k]
1……うん……いつか、きっと
1……嗯……有朝一日,肯定会的.
@@ -230,32 +230,32 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 5]
アルトリア
ところで。そんなあなたに質問です、[r][%1]。
阿尔托莉雅
话说回来,我有个问题想问这样的你,[r][%1]。
[k]
アルトリア
これまでの旅で一番楽しかったのは?[r]マンチェスターは抜きでお答えください
阿尔托莉雅
你觉得迄今为止的旅途中最开心的是什么?[r]请排除曼彻斯特后作答
[k]
1いきなり[&だな:だね]……
2えーと、それなら……
1问得真突然呢……
2呃,这样的话……
1ソールズベリーの『予言の子』発覚事件?
1索尔兹伯里的『预言之子』暴露事件?
[messageOff]
[charaFace A 28]
[wt 1.2]
2ドラケイの河のダイブ事件?
2德拉凯之河的跳河事件?
[messageOff]
[charaFace A 35]
[wt 1.2]
3エディンバラの『作られるべきではなかった』?
3爱丁堡的『不该被制作出来的』?
[messageOff]
[charaFace A 29]
@@ -264,41 +264,41 @@
1そういうアルトリアは
1那阿尔托莉雅你呢
[charaFace A 39]
アルトリア
わたし[r]わたしは、そうですね……
阿尔托莉雅
我吗[r]我嘛,该怎么说呢……
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
白熱したのはチョコ作り、[r]ショックだったのはノリッジだけど……
阿尔托莉雅
最白热化的是制作巧克力,[r]最震惊的是在诺里奇……
[k]
[charaFace A 1]
アルトリア
いちばん嬉しかったのは、[r]出会って14日目のウェールズの森
阿尔托莉雅
而最高兴的,[r]则是相遇后第14天的威尔士森林
[k]
アルトリア
[%1]との3回目のアクシュ
阿尔托莉雅
[%1]的第三次握手
[k]
アルトリア
その上で『予言の子』の助けになりたいんだ”[r]うひゃー、かっこいーーー! ひゅーひゅー
阿尔托莉雅
在此前提下,我也希望能帮助『预言之子』”,[r]唔哇~,好帅气[line 3]! 咻咻~
[k]
1[line 3]赤面
2よく覚えてるね
1[line 3]脸红
2真亏你还记得呢
[charaFace A 6]
アルトリア
はい。そういうワケで、こちらをどうぞ。[r]これで最後になりますので
阿尔托莉雅
嗯,所以嘛,请收下这个吧。[r]毕竟这是最后一次了
[k]
[messageOff]
@@ -317,18 +317,18 @@
[seVolume ad775 0 0.3]
[wt 1.4]
1……4回目の握手だね
2……今までありがとう、アルトリア
1……是第四次握手了呢。
2……一直以来谢谢你了,阿尔托莉雅。
ネモ
ケルヌンスまでの距離、5000[r]これより高度を下げ、接近する
尼莫
与科尔努诺斯的距离5000[r]即将降低高度,接近对方
[k]
ネモ
交戦まで2分![r]それまで席について、ベルトを締めて
尼莫
距交战还剩2分钟[r]交战前请坐到座位上,系好安全带
[k]
[messageOff]
@@ -336,7 +336,7 @@
[charaTalk A]
[wt 0.5]
1じゃあ、また後で
1那待会儿见吧
@@ -361,16 +361,16 @@
[wait fade]
[wt 0.8]
アルトリア
……でも。ほんとうに楽しかったのは、[r]11日目のグロスター
阿尔托莉雅
……但是,真正开心的,[r]其实是第11天的格洛斯特
[k]
アルトリア
あなたにとっては、なんでもない、[r]普通のできごとだったかもだけど
阿尔托莉雅
对你来说,那或许只是件[r]没什么大不了的寻常小事
[k]
アルトリア
生まれてはじめて、好きなヒトと、[r]大通りを歩いたのです
阿尔托莉雅
但那是我有生以来第一次与喜欢的人[r]一起走在大街上
[k]
[messageOff]
@@ -404,8 +404,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ
ケルヌンノス推定視野角に入る[r][line 3]観測手、報告!
尼莫
科尔努诺斯进入推定视角[r][line 3]观测手,快报告!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -414,17 +414,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・マリーン
標に動きあり[r]『大穴』底部から複数の魔力反[line 3]
尼莫水兵
标有动作了[r]『大穴』底部出现多个魔力反[line 3]
[k]
ネモ・マリーン
呪いの手』、来るよ~~~!![r]対呪層、対不運障壁、てんかーーーーい
尼莫水兵
诅咒之手』要来啦~~~!![r]对咒层、对厄运障壁,展开[line 4]
[k]
[charaFace C 7]
ネモ・マリーン
あわわ、でもこれホントに防げるのーーー!?[r]ナイアガラの滝みたいだけどーー
尼莫水兵
啊哇哇,但这样真能抵御下来吗[line 3][r]简直就像尼亚加拉瀑布啊[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -478,22 +478,22 @@
[charaPut S 0,-100]
[charaEffect S bit_talk_barrier04]
賢人グリム
任せな、一気に押し返すぜ
贤者格里姆
交给我吧,一口气将它们顶回去
[k]
[se ad39]
賢人グリム
我、死を以て生を語らん
贤者格里姆
吾愿以死述生
[k]
賢人グリム
ミーミルの泉よ、ヤドリギの霊脈よ![r]過去を断ち、未来に伸びる枝葉とならん
贤者格里姆
密米尔之泉啊,槲寄生之灵脉啊![r]化作截断过去,伸向未来的枝叶吧
[k]
賢人グリム
[#是:これ]より九日、一切愚行を禁ず[r][#黄昏:たそがれ]を越えよ[line 3]『[#大 神 祭 壇:ガンバンテイン・ヴァルホール]』!
贤者格里姆
此后九日,禁止一切愚行![r]跨越黄昏吧[line 3]『[#大神祭坛:Gambanteinn Valhöll]』!
[k]
[messageOff]
@@ -540,12 +540,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・マリーン
すっごーい![r]あの手、根本まで光になって消えていった
尼莫水兵
好厉害~![r]那些手连根化作光芒消失啦
[k]
ネモ・マリーン
第二波きそうだけど、これならもう危険は、
尼莫水兵
看样子还会有第二波,但是这样就没有什么危险[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -566,7 +566,7 @@
[effect bit_talk_35]
[wt 1.0]
[charaSet D 1098219000 1 クー・フーリン]
[charaSet D 1098219000 1 库·丘林]
[wt 0.7]
@@ -576,12 +576,12 @@
[wt 0.4]
賢人グリム
がぁっ……![r]クソが、呪詛返しを返しやがった……!
贤者格里姆
……![r]该死,将诅咒反弹给反弹回来了……!
[k]
賢人グリム
おい、見ての通り次はねえ![r]一気に決めな、カルデア、[%1]
贤者格里姆
喂,如你们所见,没有下次了![r]一口气决出胜负吧,迦勒底、[%1]
[k]
[messageOff]
@@ -597,28 +597,28 @@
[shake 0.05 2 2 3.5]
[wt 4.0]
ホームズ
もちろんだとも
福尔摩斯
当然
[k]
ホームズ
装甲は防御できるが、[r]大気の魔力汚染は防げない
福尔摩斯
装甲虽可以防御,[r]但防不住大气中的魔力污染
[k]
ホームズ
マスター・[%1]は[r]管制室から遠隔召喚で戦力を投入、
福尔摩斯
御主[%1]在管制室[r]通过远程召唤投入战力,
[k]
ホームズ
時にマシュ・キリエライトへの[r]魔力提供を続行
福尔摩斯
时继续为玛修·基列莱特提供魔力
[k]
ホームズ
これよりサーヴァント戦を開始する
福尔摩斯
接下来将展开从者战
[k]
ホームズ
標、『大穴』のケルヌンノス![r]ブリテンの『厄災』、ここで完全に断ち切るべし
福尔摩斯
标,『大穴』的科尔努诺斯![r]必须在此彻底根除不列颠的『灾厄』
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,14 +7,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098209680 1 オベロン・ヴォーティガーン]
[charaSet C 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 9005001 1 ホームズ]
[charaSet E 1098123200 1 ゴルドルフ]
[charaSet F 4037000 1 ネモ]
[charaSet G 1098181900 1 ネモ・マリーン]
[charaSet H 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet A 1098231510 1 玛修]
[charaSet B 1098209680 1 奥伯龙·伏提庚]
[charaSet C 1098124510 1 达·芬奇]
[charaSet D 9005001 1 福尔摩斯]
[charaSet E 1098123200 1 戈尔德鲁夫]
[charaSet F 4037000 1 尼莫]
[charaSet G 1098181900 1 尼莫水兵]
[charaSet H 1098123000 1 穆尼尔]
[imageSet I back10000 1]
[charaScale I 1.05]
@@ -42,7 +42,7 @@
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
ブリテン島が崩壊していく
不列颠岛逐渐崩溃
[k]
[messageOff]
@@ -51,17 +51,17 @@
[charaMove J 350,-450 8.0]
人間たちの文明を模倣した建造物。
模仿了人类文明的建筑物、
[k]
[charaFadein K 0.1 500,-100]
遙かな過去から積もった死骸。[r]いま『厄災』によって息絶えた死体。
自遥远过去堆积至今的尸骸、[r]现因『灾厄』而气绝身亡的尸体。
[k]
それらすべてが刻一刻と舞い上がり、[r]一匹の虫に[#呑:の]まれていく
这一切都在每分每秒地漂浮起来,[r]并被一只虫子逐渐吞下
[k]
[messageOff]
@@ -69,15 +69,15 @@
[charaMove K 650,-100 8.0]
北部大地は雪のように散り消えた。[r]南部大地は灰のように流れ去った
北部大地如雪般消散,[r]南部大地如灰般流逝
[k]
かろうじて生き残っていた者たちも、[r]みな、手を取り合って落ちていった
连勉强逃过一劫的人们[r]也全都手牵着手掉下去了
[k]
何もかもが全て、はじめから、[r]一夜の夢であったかのように
仿佛所有一切由始至终[r]都不过是一夜之梦
[k]
[messageOff]
@@ -103,16 +103,16 @@
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
ネモ・マリーン
謎のサーヴァントの霊基パターン、[r]特定できないよー(涙
尼莫水兵
神秘从者的灵基模式无法特定啊~(泪
[k]
ネモ・マリーン
霊基の金型とも言える七つのクラスにも、[r]エクストラクラスにも該当しない
尼莫水兵
既不符合堪称灵基模版的七大职阶,[r]额外职阶中也没有对得上的
[k]
ネモ・マリーン
あんなクラス見たコトない![r]ホームズ、なんなのあれーー
尼莫水兵
那种职阶见都没见过![r]福尔摩斯,那是什么[line 2]
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -122,36 +122,36 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
ホームズ
……未知のクラスと言わざるを得ない
福尔摩斯
……只能说是个未知的职阶了
[k]
ホームズ
正しく人々の憧れとなり、[r]時代を導いた達成者である『英雄』。
福尔摩斯
作为正确化身众人憧憬,[r]引导时代之成就者的『英雄』。
[k]
ホームズ
善を成立させるものとして必要な障害……[r]英雄のカウンターである『反英雄』。
福尔摩斯
作为良善成立所需的障碍……[r]英雄之对立面的『反英雄』。
[k]
ホームズ
その中には偽ること[line 3]人々を[#騙:だま]し、[r][#欺:あざむ]くことで偉業を成す者もいただろう
福尔摩斯
其中想必也有靠谎言[line 3]靠欺瞒、[r]哄骗众人来达成伟业之人吧
[k]
ホームズ
[#贋作:フェイク]……いや、魂まで[#騙:かた]ることで[r]本物以上の力と功績を残した“誰か”。
福尔摩斯
[#赝品:Fake]……不,是连灵魂都加以欺骗,[r]从而留下超越正牌货力量与功绩的“某人”。
[k]
ホームズ
復讐者でもない。裁定者でもない。[r]領域外生命でも、切り離された別人格でもない
福尔摩斯
不是复仇者,不是裁定者,[r]不是领域外生命,也不是分割出来的他人格
[k]
ホームズ
[line 3]『[#役を羽織る者:プ リ テ ン ダ ー]』。[r]人や[#獣:けもの]相手ではなく、世界を敵に回す詐称の英霊
福尔摩斯
[line 3]『[#身披角色者:Pretender]』。[r]并非以人类或野兽为对象,而是与世界为敌的虚报英灵
[k]
ホームズ
まさしく、オベロンの名にふさわしい……!
福尔摩斯
确实与奥伯龙之名非常相称……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -162,34 +162,34 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ゴルドルフ
ふ、ふ、ふ[line 3]
戈尔德鲁夫
开,开,开[line 3]
[k]
[charaFace E 6]
ゴルドルフ
ふざけるな、どういう事なのだァ
戈尔德鲁夫
开什么玩笑,到底是怎么回事
[k]
ゴルドルフ
[&小僧:小娘]は勝った、[r]キリエライトはやり遂げた
戈尔德鲁夫
[&小家伙:小丫头]已经赢了啊,[r]基列莱特已经成功了啊
[k]
ゴルドルフ
確かに、我々は異聞帯とは相容れない[r]立場だが[line 3]
戈尔德鲁夫
我们的立场确实与异闻带[r]无法相容[line 3]
[k]
ゴルドルフ
それでも、滅ぼしたいわけではない![r]我々はブリテンを救ったのだ
戈尔德鲁夫
但这也不代表我们想毁灭它啊![r]我们拯救了不列颠
[k]
ゴルドルフ
それがどうして、こんな事になっている
戈尔德鲁夫
可事情为什么会变成这样
[k]
ゴルドルフ
答えろホームズ![r]あの化け物は一体なんなんだ
戈尔德鲁夫
回答我,福尔摩斯![r]那个怪物究竟是什么
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -199,28 +199,28 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
ホームズ
[line 3]おそらく。[r]あれは空洞概念です
福尔摩斯
[line 3]那恐怕,[r]是空洞概念。
[k]
ホームズ
生き物のように見えるだけで、[r]筋肉も骨も消化器官もない
福尔摩斯
只是看起来像生物,[r]并没有肌肉、骨头及消化器官。
[k]
ホームズ
口ではなくあれは『穴』なのでしょう
福尔摩斯
那应该是『洞』,而非嘴巴
[k]
ホームズ
地面を吸い上げているように見えますが、[r]実際は『落ちて』いる
福尔摩斯
地面看上去像是被吸起来了,[r]实际却是在『坠落』
[k]
ホームズ
水を張った風呂桶を想像してください。[r]我々の世界は風呂桶に入った水です。
福尔摩斯
可以想象一下装满了水的浴桶。[r]我们的世界就是浴桶里的水,
[k]
ホームズ
あれはその風呂桶の『栓』です。[r]栓を抜かれた水はどうなりますか
福尔摩斯
而它则是浴桶上的『塞子』。[r]如果拔掉塞子的话,水会怎么样呢
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -230,14 +230,14 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ゴルドルフ
いや、そりゃあ水だからねぇ。[r]渦を巻いて、ざざーっと下水管に流れていくしか……
戈尔德鲁夫
不,毕竟那是水嘛,[r]当然会旋着水涡,唰地流入下水管……
[k]
[charaFace E 9]
ゴルドルフ
…………つまり。[r]あれは、吸い込んでいるのではなく……
戈尔德鲁夫
…………也就是说,[r]它并不是在吸收……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -247,24 +247,24 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
ホームズ
はい。我々の方が……[r]空間そのものが、[#あれに向かって落ちている]。
福尔摩斯
没错。是我们这边……[r]空间本身[#正朝着它坠落]。
[k]
ホームズ
仮に、我々がこの空域から離脱できたとしても[r]意味はありません
福尔摩斯
就算我们能顺利逃脱这片空域,[r]也没有意义
[k]
ホームズ
『栓』が開いた以上、地上にあるものは[r]すべてあの『穴』に落ちていく
福尔摩斯
既然『塞子』已被打开,[r]那地表上的一切都会掉进那个『洞』里
[k]
ホームズ
まさに“落穴”[line 3]ピットフォールだ
福尔摩斯
名副其实的“陷坑”[line 3]Pitfall
[k]
ホームズ
世界そのものを落とす『穴』とは、[r]予想だにできなかったが
福尔摩斯
竟然是能让世界本身掉进去的『洞』,[r]真令人始料未及啊
[k]
[messageOff]
@@ -303,12 +303,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ヴォーティガーン……[r]アーサー王の父、ウーサーを殺した卑王……
玛修
伏提庚……[r]杀害了亚瑟王父亲尤瑟的卑王……
[k]
マシュ
つまり[line 3]この異聞帯における、[r]アーサー王の敵対者……!
玛修
换言之[line 3]是这异闻带中的,[r]亚瑟王的敌人……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -319,79 +319,79 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[bgm BGM_EVENT_139 0.1]
オベロン・ヴォーティガーン
いや[r]アーサー王はどうでもいいけど
奥伯龙·伏提庚
不哦[r]亚瑟王根本无关紧要吧
[k]
[charaFace B 1]
オベロン・ヴォーティガーン
もっと大きなくくりで考えて、マシュ。[r]俺は人類の敵対者だ
奥伯龙·伏提庚
要将格局打开来嘛,玛修。[r]老子是人类的敌人
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
そっちの世界でも、ヴォーティガーンは[r]ブリテン島の運命そのものだったんだろ
奥伯龙·伏提庚
在你们那边的世界,[r]伏提庚不也是不列颠岛的命运本身吗
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人間たちの時代なんて認めない
奥伯龙·伏提庚
决不承认人类的时代
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人間たちに神秘を踏みにじられるのなら、[r]神秘の時代のままブリテン島を終わらせたい
奥伯龙·伏提庚
既然神秘会遭到人类践踏,[r]不如让不列颠岛在神秘的时代中结束
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ようは自殺願望だ
奥伯龙·伏提庚
也就是自杀愿望啦
[k]
[charaFace B 8]
オベロン・ヴォーティガーン
うん、分かる分かる
奥伯龙·伏提庚
嗯,我懂我懂
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
分の嫌いなものが流行るなんて、[r]まったくもって願い下げだ
奥伯龙·伏提庚
己讨厌的东西竟然流行起来,[r]换作是谁都会受不了嘛
[k]
[charaFace B 10]
オベロン・ヴォーティガーン
まあ、それでアーサー王に倒されてちゃあ[r]世話はないが
奥伯龙·伏提庚
不过,最终却被亚瑟王打倒了,[r]真令人没辙
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#汎人類史:そ  っ  ち]はさ、善も悪もやり方が甘いんだよ
奥伯龙·伏提庚
[#泛人类史:你们那边]的善恶双方呀,手段都太天真了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人間を滅ぼすってコトは、[r]世界を滅ぼすってコトだ
奥伯龙·伏提庚
毁灭人类,[r]就意味着毁灭世界
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
そこの踏ん切りがつかなかったから、[r]そっちのヴォーティガーンはくたばった
奥伯龙·伏提庚
就因为无法狠下决心,[r]你们那边的伏提庚才会翘辫子啦
[k]
1……なんの為に、どんな理由で人間を滅ぼす
1……你又是为了什么,出于什么理由才要毁灭人类。
[charaFace B 1]
オベロン・ヴォーティガーン
気持ち悪いから
奥伯龙·伏提庚
因为恶心
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
それ以外に理由はないけど、それがどうかした
奥伯龙·伏提庚
除此以外没有别的理由了,有问题吗
[k]
[charaFace B 12]
オベロン・ヴォーティガーン
君だって、[r]部屋の[#隅:すみ]に害虫がいたら気持ち悪いだろ
奥伯龙·伏提庚
换作是你,[r]如果在房间角落发现害虫,也会觉得很恶心吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -401,8 +401,8 @@
[charaFace A 36]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
気持ち悪い……このブリテンが、ですか[r]妖精と人間の住む妖精國が、気持ち悪いと……!
玛修
恶心……是指这不列颠吗[r]妖精与人类居住的妖精国恶心……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -412,36 +412,36 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
え。気に入ってたの、マシュ?[r]すごいな。センスを疑うよ
奥伯龙·伏提庚
哎。难道你很喜欢吗,玛修?[r]不得了,令人怀疑你的品味耶
[k]
[charaFace B 4]
オベロン・ヴォーティガーン
まあ、俺は目に映るものすべてが[r]気持ち悪いんだけどね
奥伯龙·伏提庚
不过,老子觉得映入眼帘的[r]所有东西都很恶心哦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
なにも妖精國だけじゃない。[r]君たちの世界はみんなクソ溜まりに見える
奥伯龙·伏提庚
其实不只是妖精国,[r]你们的世界看起来也像是个粪坑
[k]
[charaFace B 1]
オベロン・ヴォーティガーン
……と、失礼、汚い言葉を使ってしまった。[r]妖精王に相応しくない単語は使いたくない
奥伯龙·伏提庚
……哎哟,抱歉,不小心讲了脏话。[r]老子不想用这种不符合妖精王身份的词呢
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
次から気をつけるから、今のは大目に見て。[r]いいだろ、俺と君の仲だ
奥伯龙·伏提庚
下次会注意的,刚才那次就别计较啦。[r]可以吧,我俩什么关系嘛
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
なんならここまでの話、すべてに謝罪しよう
奥伯龙·伏提庚
要不然,老子对以往说过的所有话向你谢罪好了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
君がイヤがるのなら、[r]ここまでの話はなかったコトにするよ
奥伯龙·伏提庚
如果你不喜欢,[r]那以往那些话都当老子没说过好啦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -452,17 +452,17 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
[line 3]は、はい。[r]あ、あの……あれ
玛修
[line 3]好,好的。[r]那,那个……奇怪
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
……マスター。いま、オベロンさんから[r]混じりけのない、信頼を感じたのですが……
玛修
……御主。我刚才从奥伯龙先生身上[r]感受到了纯粹无暇的信任感……
[k]
1……マシュを惑わすのは[&やめろ:やめて]
1……别再蛊惑玛修了。
@@ -473,8 +473,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
というと
奥伯龙·伏提庚
此话怎讲
[k]
[branchMaterial FLAG_ON7]
@@ -487,15 +487,15 @@
[label FLAG_ON7]
1おまえは、嘘しか口にしない
2[FF0000]大嘘つきのオベロンだから[-]
1你嘴里说出的全是谎言。
2[FF0000]因为你是大骗子奥伯龙。[-]
[branch user_join7]
[label FLAG_OFF7]
1おまえは、嘘しか口にしない
1你嘴里说出的全是谎言。
@@ -506,121 +506,121 @@
[charaFace B 3]
オベロン・ヴォーティガーン
[line 3]分かってるじゃないか。[r]嬉しいよ、[%1]。
奥伯龙·伏提庚
[line 3]你这不是很懂嘛。[r]好高兴哦,[%1]。
[k]
[charaFace B 8]
オベロン・ヴォーティガーン
確かに俺は嘘つきだ。[r]何ひとつ、[#誓:ちか]って真実は語らなかった
奥伯龙·伏提庚
老子确实是个骗子。[r]老子敢发誓自己从未说过一句真话
[k]
[charaFace B 2]
オベロン・ヴォーティガーン
けれど大真面目ではあった![r]真剣に、ブリテン崩壊のために働いた
奥伯龙·伏提庚
但老子也非常认真![r]认真地为了不列颠的崩溃而奋斗着
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
何より[line 3][r]君を、他の誰よりも信じ、頼りにした
奥伯龙·伏提庚
最重要的是[line 3][r]老子比任何人都要信任、信赖着你
[k]
[charaFace B 4]
オベロン・ヴォーティガーン
というのもね。普通、ブリテンを滅ぼせ、[r]なんて言われても途方に暮れるだろう
奥伯龙·伏提庚
话虽如此啊,正常情况下,就算被命令[r]去毁灭不列颠也只会感到不知所措吧
[k]
[charaFace B 6]
オベロン・ヴォーティガーン
実は俺もそうだったんだ。[r]まいったよ
奥伯龙·伏提庚
其实老子原本也是这样啦,[r]头疼得要死
[k]
[charaFace B 4]
オベロン・ヴォーティガーン
しかも、よくよく考えてみれば、[r]モルガンを倒せばいい、なんて話でもなかったし
奥伯龙·伏提庚
而且仔细想来就会发现,[r]不是只要打倒摩根就能完事的
[k]
[charaFace B 10]
オベロン・ヴォーティガーン
妖精國を壊すには様々な要素が必要だった。[r]様々な欲望が必要だった
奥伯龙·伏提庚
破坏妖精国需要各种各样的条件,[r]需要各种各样的欲望
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
なにもモルガンだけ、[r]カルデアだけで解決する話じゃあない
奥伯龙·伏提庚
根本不是光靠摩根,[r]或者光靠迦勒底就能解决的问题
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
すべてが必要だったんだよ。[r]そしてタイミングは、そのチャンスは一度きり
奥伯龙·伏提庚
需要用上一切。[r]而且时机、机会只有一次
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
こればかりは俺も慎重にならざるを得なかった。[r]だけど[line 3]
奥伯龙·伏提庚
唯独这点,连老子也不得不谨慎行事。[r]然而[line 3]
[k]
[charaFace B 1]
オベロン・ヴォーティガーン
君をあの浜辺で見た時に、俺は直感した
奥伯龙·伏提庚
在那片海滩见到你的时候,老子就产生各类直觉
[k]
[charaFace B 3]
オベロン・ヴォーティガーン
コイツは本物のバカだ。最高の役者だ。[r]かならずや、俺の期待に応えてくれる
奥伯龙·伏提庚
这家伙是个货真价实的笨蛋,是最棒的演员。[r]这家伙一定能回应老子的期待
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
何もかも綺麗さっぱり終わらせてくれる、[r]最悪にして最高の観客だと、心の底から信じたのさ
奥伯龙·伏提庚
老子由衷相信这家伙绝对是个最糟而最棒的观众,[r]能让所有一切都终结得一干二净
[k]
1……それはどうも
1……那还真是多谢夸奖。
2役者と観客、どっちなんだよ
2既是演员,又是观众,到底是什么啊。
[charaFace B 0]
オベロン・ヴォーティガーン
…………。失礼、言い直そう。[r]口うるさい批評家だ。それでいいね
奥伯龙·伏提庚
…………抱歉,换个说法。[r]是个挑剔的批评家,这样满意了吧
[k]
[charaFace B 4]
オベロン・ヴォーティガーン
とまあ[line 3][r]君はどこまでも俺の希望に応えてくれた
奥伯龙·伏提庚
总之[line 3][r]你完美地回应了老子的期望
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
だから見逃しても良かったんだが[line 3]
奥伯龙·伏提庚
所以放你一条生路倒也不是不可以[line 3]
[k]
[charaFace B 6]
オベロン・ヴォーティガーン
まあ、カルデアは滅ぼしておかないとね
奥伯龙·伏提庚
但是,迦勒底还是必须毁灭才行呢
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ヴォーティガーンの目的は、自分が死んだ後も[r]おめおめと存続した偽ブリテンの消滅だけど……
奥伯龙·伏提庚
伏提庚的目的是消灭自己死后依然[r]恬不知耻地存续下去的冒牌不列颠……
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#僕]の目的は、おまえたち人類史の根絶だ
奥伯龙·伏提庚
[#我]的目的则是根绝你们人类史
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
カルデアってあれだろ、汎人類史を守るんだろ?[r]なら俺たちは敵同士だ
奥伯龙·伏提庚
毕竟迦勒底那啥,是打算守护泛人类史吧?[r]那我们就是敌人
[k]
[charaFace B 12]
オベロン・ヴォーティガーン
ここで始末しておくよ。[r]後々、ゲームをひっくり返されるのも面倒だ
奥伯龙·伏提庚
老子要在此收拾掉你们。[r]要是日后游戏被翻盘就麻烦了嘛
[k]
[messageOff]
@@ -641,7 +641,7 @@
[charaFadeTime I 1.5 0.5]
[wt 1.5]
1[line 3]奈落の虫が、落ちてくる[line 3]
1[line 3]奈落之虫,掉下来了[line 3]
@@ -667,20 +667,20 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ムニエル
どうなってんだ、どんなに飛ばしても離れない
穆尼尔
怎么回事,无论怎么飞都没法远离
[k]
ムニエル
キャプテン! ダ・ヴィンチ! ホームズ![r]この際おっさんでもいい
穆尼尔
船长! 达·芬奇! 福尔摩斯![r]这种时候就算大叔也行啦
[k]
ムニエル
甲板にいるふたりを早く、艦内に![r]だめだ、間に合わない[line 2]
穆尼尔
快去将甲板上的那两人带回舰内![r]不行,来不及了[line 2]
[k]
ムニエル
ストーム・ボーダー直上に『崩落』接近![r]回避できない、[#呑:の]み込まれる……!
穆尼尔
『崩落』接近Storm Border正上方[r]无法回避,要被吞下去了……!
[k]
[messageOff]
@@ -698,16 +698,16 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
ムニエル
計器はみんな止まってる、[r]外の様子もモニターできない
穆尼尔
测量仪器全部停摆,[r]也无法监控外面的情况
[k]
ムニエル
というか、完全な暗闇だ![r]音も光もありゃしない
穆尼尔
话说彻底陷入黑暗了![r]没有声音也没有光
[k]
ムニエル
どうするんだキャプテン、[r]こんなのもうお手上げ[line 3]
穆尼尔
该怎么办,船长,[r]对这种已经束手无[line 3]
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -717,32 +717,32 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
ネモ
甲板床の重力値固定、艦首垂直に上げ、[r]エンジン第二ステージで固定!
尼莫
固定甲板地面的重力值,垂直提升舰首,[r]用引擎第二阶段固定!
[k]
ネモ
落ちるというのなら上昇するまでだ
尼莫
既然在坠落,那自然只能往上飞
[k]
ネモ
たとえ周りが暗黒でも、[r]ここが果ての無い『空洞』だとしても[line 3]
尼莫
哪怕周围一片漆黑,[r]哪怕这里是无尽的『空洞』[line 3]
[k]
ネモ
エンジンが止まるまでは諦めない![r]総員、[#臨戦態勢:りんせんたいせい]を維持
尼莫
在引擎停摆之前都不能放弃![r]全员,维持临战态势
[k]
ネモ
には『崩落』元凶である敵生命体と、[r][%1]とマシュがいる
尼莫
头有『崩落』元凶的敌对生命体[r]以及[%1]与玛修
[k]
ネモ
必ず[line 3]
尼莫
一定[line 3]
[k]
ネモ
必ず、突破口を見つける筈だ
尼莫
一定能找到突破口
[k]

View File

@@ -6,8 +6,8 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209670 1 奥伯龙·伏提庚]
[charaSet B 5045002 1 阿尔托莉雅]
[imageSet E back10000 1]
@@ -34,7 +34,7 @@
[charaScale H 1.01]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 特效用]
[scene 10000]
@@ -45,19 +45,19 @@
[bgm BGM_EVENT_20 0.1]
生まれた時、[r]僕は呼吸もできなかった
刚诞生时,[r]我甚至无法呼吸
[k]
指先ひとつ満足に生きていなかった
连根指尖都无法好好地活着
[k]
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体だった
当时我是全身腐烂的虫蛹中的流体
[k]
そんな状況で、
在那种状况下,
[k]
[messageOff]
@@ -115,7 +115,7 @@
朝の光で目覚めた時の、僕の気持ちが分かるかい
你们能理解我在晨曦照耀下苏醒时的心情吗
[k]
[messageOff]
@@ -138,43 +138,43 @@
妖精國のはずれ、秋の森。
妖精国的偏僻之地,秋之森。
[k]
居場所のない妖精、いじめられて逃げてきた妖精[r]迫害されてきた妖精が集まって、
没有容身之处的妖精、受欺凌逃亡至此的妖精[r]以及一直遭受迫害的妖精聚集在一起,
[k]
為す[#術:すべ]なく死んでいく、秋の森。
束手无策地等待着死亡步近的秋之森。
[k]
もうこれ以上行く場所のないものたち
除此以外已无处可去的存在
[k]
嫌われたまま、[r]忘れ去られたまま果てるしかないものたち
只能在遭厌恶、[r]遭遗忘的情况下凋亡的存在
[k]
そのただ中で、[#蛹:さなぎ]は発生しました
在他们的中间,出现了一只蛹
[k]
[#蛹:さなぎ]は妖精そっくりでしたが、実際は妖精ではなく、[r]ブリテン島が生み出した終末装置です
蛹像极了妖精,实际却不是妖精,[r]而是不列颠岛孕育而成的末日装置
[k]
もうとっくに死んでいる歴史が[r][f small] [f -]1万年以上も続いている事が気持ち悪い!”
早就已经死去的历史竟然持续[r][f small] [f -]超过了一万年,真恶心!”
[k]
この島に住むものすべて、[r][f small] [f -]この島のすべての痕跡を無くしたい!”
想将这座岛上的所有居民,[r][f small] [f -]这座岛上的一切痕迹全都抹掉!”
[k]
そんな、島の持つ『生物への嫌悪感』という[r]吐瀉物の中から生まれた、一匹の虫にすぎません
它不过是从岛屿怀有的『对生物的厌恶感』[r]这呕吐物中诞生的一只虫子罢了
[k]
[messageOff]
@@ -187,12 +187,12 @@
[fadein black 1.0]
[wait fade]
オベロン・ヴォーティガーン
[line 3][line 3]ァア[line 3][r][line 3]アアァ、ア[line 3]
奥伯龙·伏提庚
[line 3][line 3]啊啊[line 3][r][line 3]啊啊啊,啊[line 3]
[k]
でも、吐瀉物に湧いた[#蛆:むし]なので。[r]その誕生は悲惨なものでした
但由于是从呕吐物中滋生的[#蛆虫:虫子][r]因此其诞生也是悲惨的
[k]
[messageOff]
@@ -205,11 +205,11 @@
[fadein black 1.0]
[wait fade]
そんな[#蛹:さなぎ]が[#憐:あわ]れに見え、またとてもキレイなので、[r]自分たちの王様だと思ったのでしょう
他们觉得那只蛹很可怜,又非常漂亮,[r]就把它当成了自己的王
[k]
の森の妖精たちは[#蛹:さなぎ]のまわりに集まって、[r][#蛹:さなぎ]がひとりで立ち上がるまで見守りました
之森的妖精们聚集在蛹的周围,[r]守望到蛹可以独力站起来为止
[k]
[messageOff]
[fadeout black 1.0]
@@ -221,97 +221,98 @@
[fadein black 1.0]
[wait fade]
オベロン・ヴォーティガーン
アア[line 3]はあああ。[r]あー、気持ち悪かった
奥伯龙·伏提庚
啊啊[line 3]哈啊啊啊。[r]啊~,好恶心
[k]
立ち上がったソレは、もう[#蛹:さなぎ]ではありません
站起来后的那个,已经不再是蛹了
[k]
秋の森の妖精たちが待ち望んだ、[r]御伽噺の理想の王様
而是秋之森的妖精们梦寐以求的[r]童话故事中的理想王者
[k]
有名で天才でちょっとだけ[#性質:た ち]の悪い作家が書いた、[r]妖精王の姿で生まれたのです
他以著名天才却又有点坏心眼的作家笔下的[r]妖精王之样貌诞生于世
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
モースの王の次はこれ
奥伯龙·伏提庚
先是摩耳斯之王,这次是这个
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
へえ、これが境界記録帯……[r]サーヴァントってヤツか
奥伯龙·伏提庚
哎,这就是境界记录带……[r]所谓的从者吗
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人々の願望から生まれたものなら、[r]実話、捏造、おかまいなしでカタチにする、と
奥伯龙·伏提庚
既然是诞生自众人愿望之物,[r]那不管是真相还是捏造,都能获得形体吗
[k]
[charaFadein G 1.0 -200,-350]
[charaMove G 200,-350 23.0]
オベロンという妖精は汎人類史にも、[r]この妖精國ブリテンにも存在しました
名为奥伯龙的妖精在泛人类史,[r]以及在这妖精国不列颠都存在过
[k]
でも王様が被った『オベロン』は、[r]嘘で出来た大嘘つき。
不过王身披的『奥伯龙』,[r]是用谎言构成的大骗子,
[k]
“すべて一夜の狂騒ならば”という前説付きで[r]語られた、“何の真実もないお話”だったのです
是在“全部都是仅限一夜的狂欢”这段前言下[r]讲述的“没有丝毫真实的故事”
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
すごいな。言ったコトも、やるコトも、[r]すべて最終的にねじ曲がるぞ
奥伯龙·伏提庚
真了不起。无论是说的话,还是做的事,[r]最后全都扭曲了哦
[k]
愛している、は愛していない。[r]愛していない、は好きでもない
爱,即为不爱。[r]不爱,也不代表喜欢
[k]
それがオベロンの特性なのです
这就是奥伯龙的特性
[k]
英霊としてそういうものなので、[r]本人にもどうしようもないのです
作为英灵就是这样子的,[r]因此本人也对此无计可施
[k]
[charaFadeout G 1.0]
オベロン・ヴォーティガーン
ふーん。まあ、別にいいけどね。[r]もともとみんなを[#騙:だま]す気だし
奥伯龙·伏提庚
唔~。算了,反正也没什么关系。[r]反正原本就打算欺骗大家
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
……とはいえ、これというのも[r]ブリテンに漂流物が流れてくるからだ
奥伯龙·伏提庚
……话说回来,这也都是因为[r]漂流物会漂流到不列颠来啊
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
モルガンのヤツ、汎人類史が嫌いなクセに、[r]汎人類史を愛しすぎじゃない
奥伯龙·伏提庚
摩根那家伙,明明很讨厌泛人类史,[r]但未免太爱泛人类史了吧
[k]
妖精王はそうして誕生したのです
妖精王就是这样诞生的
[k]
おりしも、世は『予言の子』の歌が[r]流行りだした運命の年。
正巧此时,也是世间开始流行[r]『预言之子』歌谣的命运之年。
[k]
汎人類史の事はそれなりに知っている王様でしたが、[r]今回は念入りに調べます
王对泛人类史本来就有一定程度的了解,[r]而这次则仔细地进行了调查
[k]
モルガンが敵視するアーサー王の物語
调查摩根敌视的亚瑟王
[k]
ブリテンのどこかに現れている、[r]『楽園の妖精』を利用するために
为了利用出现在不列颠某处的『乐园妖精』
[k]
[messageOff]
@@ -335,19 +336,19 @@
[wt 1.5]
生まれた時、[r]俺は呼吸もできなかった
刚诞生时,[r]老子甚至无法呼吸
[k]
指先ひとつ満足に生きていなかった
连根指尖都无法好好地活着
[k]
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体にすぎなかった
当时老子是全身腐烂的虫蛹中的流体
[k]
その中で、
在那种状况下,
[k]
[messageOff]
@@ -357,7 +358,7 @@
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
ゴミ同然の虫どもが[#蠢:うごめ]く海が、[r]俺に見える世界だった
垃圾般的虫群蠢动之海,[r]便是老子看到的世界
[k]
[messageOff]
@@ -366,39 +367,39 @@
[wt 3.0]
ブリテン島の断末魔からオベロンは生まれました
在不列颠岛的临终哀嚎中,奥伯龙诞生了
[k]
オベロンは島のあらゆる生き物を愛していません
奥伯龙并不爱岛上的任何生物
[k]
そもそも島の総意として妖精國を滅ぼす、[r]という大仰な責務も、
何况作为岛屿意志的毁灭妖精国[r]这件重责大任,
[k]
“それ、俺がしなくちゃいけないコト?”と[r]腐っています
他也是咒骂道,[r]“那种事老子非做不可吗?”
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
……そうは言っても、[r]生まれたからにはやるしかない
奥伯龙·伏提庚
……话是这么说,[r]但既然已经诞生了,也只能去做了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
……ああ、まだ体が動かない……
奥伯龙·伏提庚
……啊啊,身体还动不了……
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
呼吸をするだけで死にそうになる
奥伯龙·伏提庚
光是呼吸都感觉要死了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
指先を動かすだけで飛びそうになる
奥伯龙·伏提庚
光是动一动指头都感觉快要飞散了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
なにより[line 3]
奥伯龙·伏提庚
最要命的是[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -408,24 +409,24 @@
[charaMove D 60,-700 20.0]
[wt 1.0]
オベロン・ヴォーティガーン
生きているだけで、吐き気がする
奥伯龙·伏提庚
光是活着,就令人作呕
[k]
[#蛹:さなぎ]であるオベロンは、[r]目を閉じる機能がありませんでした
身为蛹的奥伯龙并没有闭上眼睛的功能
[k]
だから、[r]彼らから目を逸らす事ができませんでした
所以他无法将视线从他们身上移开
[k]
うじゃうじゃ。[r]うじゃうじゃ
蠕动着,[r]蠕动着
[k]
うじゃうじゃと。[r]半年の間、オベロンは彼らを見つめ続けたのです
密密麻麻地蠕动。[r]半年间,奥伯龙一直在注视着他们
[k]
[messageOff]
@@ -440,55 +441,55 @@
[wait fade]
オベロンはドロドロの汚濁の中から生まれました
奥伯龙诞生自黏黏糊糊的污浊之中
[k]
[#蛹:さなぎ]の中もドロドロに溶けた流体です
蛹的内部也是黏黏糊糊融化的流体
[k]
目に見えていたものも、ドロドロの光景です
眼前所见之物,也是黏黏糊糊的光景
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
奥伯龙·伏提庚
[line 6]。
[k]
流れものの弱者が、なんの展望もなく[r]希望に[#縋:すが]る光景は気持ちわるいです
漂泊不定的弱者对未来没有任何展望,[r]只会拽着希望不放的光景很恶心
[k]
他人に[#騙:だま]され続けて痩せ細った弱者に[r]頼りにされるのは気持ちわるいです
被不断遭他人欺骗的瘦削弱者依赖很恶心
[k]
ウジャウジャとうごめくだけのものに[r]王様扱いされても気持ちわるいです
被只会密密麻麻聚在一起蠕动的东西[r]认作国王很恶心
[k]
なにより、そんなものたちにたかられる、[r]最底辺の自分が気持ちわるいです
最重要的是,被那群东西爬满全身,[r]位于最底层的自己很恶心
[k]
蟻にたかられる蝶の死骸と同じです。[r]ゴミ捨て場の底に起きた、この世の底辺の出来事です
犹如身上爬满蚂蚁的蝴蝶尸骸。[r]这就是发生在垃圾场底部的,世界底层的事
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
奥伯龙·伏提庚
[line 6]。
[k]
胸に生まれた嫌悪と憎しみは、[r]誰に向けたものでもありません
内心涌起的厌恶与憎恨,[r]并非针对任何人的
[k]
集まっている虫たちにでもなければ、[r]たかられている自分にでもありません
既不针对聚集起来的虫子们,[r]也不针对被虫子爬满全身的自己
[k]
それらすべてを合わせた『この世の構造』そのものを[r]オベロンは“要らない”と思ったのです
奥伯龙只是觉得由这一切组成的[r]『世间的构造』本身“是不需要的”
[k]
[messageOff]
@@ -504,15 +505,15 @@
[wait fade]
と、彼のそんな経緯はともかくとして
总之,他的这段来历暂且搁置
[k]
しっかりしてね、[%1]。[r]あともう少し、あともうちょっと
振作一点哦,[%1]。[r]还差一点,就差一点了
[k]
最後の最後で、[r]すっごい逆転、見せるんでしょう
你会在最后的最后,[r]让我见识一场惊天大逆转吧
[k]
[messageOff]
@@ -551,7 +552,7 @@
[wt 2.0]
1……あの、星は……
1……那颗,星星是……
@@ -565,52 +566,52 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
オベロン・ヴォーティガーン
あれ? 生きてた?[r]おっかしいなあ。ここ、奈落なんだけどな
奥伯龙·伏提庚
咦? 还活着吗?[r]好奇怪啊。这里可是奈落哦
[k]
[charaFace A 0]
オベロン・ヴォーティガーン
もしかして君、『失意』をもう乗り越えてる
奥伯龙·伏提庚
难道你已经克服『失意』了吗
[k]
[charaFace A 4]
オベロン・ヴォーティガーン
なら目を開けられるのも分かる。[r]まあ、そっちのがきつい死に方だと思うけどね
奥伯龙·伏提庚
那老子就明白你为何能睁开眼睛了。[r]不过,老子觉得这样反而死得比较痛苦哦
[k]
1ここは何処[&だ:]
1这里是哪里
[charaFace A 1]
オベロン・ヴォーティガーン
君たちの[#艦:ふね]の甲板。[r]奈落の虫にまるごと[#呑:の]まれたってコト
奥伯龙·伏提庚
是你们那艘舰艇的甲板。[r]奈落之虫整个吞下去了嘛
[k]
2マシュは
2玛修呢
[charaFace A 8]
オベロン・ヴォーティガーン
マシュなら君のとなりで眠っているじゃないか。[r]まあ、目覚めてないからいないけど
奥伯龙·伏提庚
玛修不正在你身旁睡觉吗。[r]只不过她没有醒来,所以也就不在
[k]
[charaFace A 1]
オベロン・ヴォーティガーン
せっかく目を開けたんだ。[r]少し話をするかい
奥伯龙·伏提庚
好不容易睁开了眼睛。[r]不如来聊会儿天吧
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
君たちの[#艦:ふね]の中を散歩してきたところだ。[r]中で食べ物を見つけてね
奥伯龙·伏提庚
我刚才在你们的舰艇中散了一会儿步,[r]还在里面找到了吃的
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ほら、携帯食ってヤツ。[r]疲れてるんだろ? 食えよ
奥伯龙·伏提庚
给,所谓的便携食品。[r]你很累了吧? 快吃吧
[k]
[messageOff]
@@ -625,132 +626,132 @@
[charaFace A 0]
オベロン・ヴォーティガーン
なんだって親切に……って顔だな。[r]別に親切じゃないさ
奥伯龙·伏提庚
你这表情……是奇怪为何对你这么亲切吧。[r]这并不是什么亲切哦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#艦:ふね]に入っていたのは君たちの仲間を[r]殺して回ってきたからだし、
奥伯龙·伏提庚
进入舰艇是为了找出[r]你们的同伴杀个精光,
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
マシュだって真っ先に殺したからね。[r]そして君もじき死ぬ
奥伯龙·伏提庚
玛修也是第一个杀的。[r]而你离死也不远了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
いま、君たちは果ての無い空洞を落ちている。[r]『奈落虫』の胴体は無限なんだ
奥伯龙·伏提庚
现在,你们掉进了无尽的空洞中。[r]『奈落虫』的身躯是无限的
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#呑:の]まれたものはどこまでも落ちていく。[r][#終着点:ゴ ー ル]はない。永遠に
奥伯龙·伏提庚
被吞没的东西将一直往下坠落。[r]没有终点,永远
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
無限だからな。一度[#呑:の]まれたら、[r]『入口』『出口』もない。それで終わりだ
奥伯龙·伏提庚
因为是无限嘛。一旦被吞下,[r]就没有什么『入口』『出口』,就此完蛋
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
どんなに強い生命、どれほど優れた生命だろうと、[r]この『空洞』から出る事はできない
奥伯龙·伏提庚
无论多么强大的生命、何等优秀的生命,[r]都不可能离开这个『空洞』
[k]
[charaFace A 3]
オベロン・ヴォーティガーン
俺を殺さないかぎりは
奥伯龙·伏提庚
除非杀死老子
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
だがここで目を覚ますヤツもいない。[r]みな、『落ちていく夢』の最中だ
奥伯龙·伏提庚
只是没有人会在此醒来。[r]大家都在做『往下坠落的梦』
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
目を覚ませば君のように見えるようになるが、[r]たいていは落下し続ける
奥伯龙·伏提庚
虽说醒来之后就会像你一样能够看见,[r]不过基本上都在一直往下掉
[k]
[charaFace A 4]
オベロン・ヴォーティガーン
俺はそっちの方が幸せだと思うけどね。[r]下手に意識があると地獄だよ
奥伯龙·伏提庚
老子觉得那样反而比较幸福。[r]万一有了意识,便会置身地狱哦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
この暗闇の中、死んでも落ち続けるんだ。[r]冷静に考えるとおぞましいだろう
奥伯龙·伏提庚
在这片黑暗中,哪怕死去也会继续坠落。[r]冷静想来一定很可怕吧
[k]
1[line 3]つまり、助けはこない
1[line 3]也就是说,不会有救兵赶来
[charaFace A 3]
オベロン・ヴォーティガーン
もちろん。[r]試してみるか
奥伯龙·伏提庚
当然啦。[r]你要试试看吗
[k]
2オベロンも地獄にいるってコトだけど……
2奥伯龙也同样身在地狱吧……
[charaFace A 7]
オベロン・ヴォーティガーン
そうだな。だが『奈落虫』が成立した以上、[r]あとは勝手に世界は滅びる
奥伯龙·伏提庚
是啊。但既然『奈落虫』已经成立,[r]之后世界就会自己走向毁灭了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ここにいようと、外にいようと変わらない。[r]それに、はじめから地獄にいるよ
奥伯龙·伏提庚
无论在这里还是在外面都没什么差别。[r]而且,老子自始至终都在地狱哦
[k]
[charaFace A 1]
オベロン・ヴォーティガーン
どうあれ、君には何もできない。[r]ここでは簡易召喚もできない
奥伯龙·伏提庚
总之,你什么都做不到。[r]这里连简易召唤都做不到
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
なにしろ『人類史なんて絶対見ない空間』だ。[r]英霊なんて一ミリも記録していない
奥伯龙·伏提庚
毕竟是『人类史绝对不会看的空间』。[r]英灵什么的记录一丁点都没有
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ないものは[#喚:よ]べない
奥伯龙·伏提庚
不存在的东西是无法召唤的
[k]
[charaFace A 3]
オベロン・ヴォーティガーン
ここで落下し続けることに[r]耐えきれず発狂するか、
奥伯龙·伏提庚
要么无法忍受在此一直下坠而发疯,
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
他のヤツら同様、目を瞑って[r]落下する夢を見続けるか
奥伯龙·伏提庚
要么跟其他人一样,[r]闭上眼睛继续做坠落之梦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
好きな方を選べばいい。[r]眠りたくなったら声をかけてくれ
奥伯龙·伏提庚
挑一个自己喜欢的吧。[r]想入睡时可以随时呼唤
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
もっとも、世界を救いたいなら[r]考えている時間はない
奥伯龙·伏提庚
只不过,如果你想要拯救世界,[r]就没有时间可以思考了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
異聞世界ブリテンはもうなくなった。[r]ここからは[#通常の時間流]
奥伯龙·伏提庚
异闻世界不列颠已经不存在了。[r]此后就是[#正常的时间流]。
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
カルデアは24時間後に星が無くなると[r]観測したんだろう
奥伯龙·伏提庚
迦勒底不是观测到[r]24小时后星球便会消失吗
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
その通りだ。[r]猶予はそれこそ、もう1分だってない
奥伯龙·伏提庚
没错。[r]正可谓连1分钟的宽限都没有了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
世界を救いたかったら俺と戦い、殺される。[r]それはそれで、ろくでもない死に方じゃないか
奥伯龙·伏提庚
想拯救世界的话,就与老子战斗,被老子杀死。[r]不过那也是一种丢人现眼的死法吧
[k]
1[line 3]ああ
2まったく、その通りだ
1[line 3]嗯。
2你说得太对了
@@ -763,17 +764,17 @@
[charaFace A 6]
[wt 0.5]
オベロン・ヴォーティガーン
うわ、ほんとに殴りかかってきたよ。[r][#煽:あお]り耐性、なさすぎない
奥伯龙·伏提庚
呜哇,居然真的想要攻击呀。[r]你也太经不起别人煽动了吧
[k]
[charaFace A 8]
オベロン・ヴォーティガーン
ま、死にたいのならいいさ、ご要望にお応えしよう。[r]勝ち目のない戦いも楽しいからね
奥伯龙·伏提庚
不过,想死也行,成全你好了。[r]毕竟没有胜算的战斗也很有趣嘛
[k]
1[line 3]勝ち目はある
1[line 3]有胜算。
@@ -781,21 +782,21 @@
[charaFace A 0]
オベロン・ヴォーティガーン
 どこに
奥伯龙·伏提庚
 在哪儿
[k]
1[line 3]もうすぐ来る
1[line 3]就要来了。
[charaFace A 8]
オベロン・ヴォーティガーン
だから、助けなんて、
奥伯龙·伏提庚
老子说了,根本不会有什么救[line 2]
[k]
1だって、[&オレ:わたし]たちは傍観者なん[&だろう:でしょう]
1毕竟,我们只是旁观者吧
@@ -827,13 +828,13 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 1.5]
1こい、キャスター
1来吧,卡斯特
[charaFace A 2]
オベロン・ヴォーティガーン
奥伯龙·伏提庚
[line 3]
[k]
@@ -854,8 +855,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
おまえは[line 3]おまえは
奥伯龙·伏提庚
你是[line 3]你是
[k]
[messageOff]
@@ -891,16 +892,16 @@
[wt 1.0]
アルトリア
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました
阿尔托莉雅
基于与『异邦的魔术师』的契约,[r]应召唤前来
[k]
アルトリア
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば
阿尔托莉雅
此番并非为了纠正不列颠,[r]而是为拯救世界之战
[k]
アルトリア
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に
阿尔托莉雅
纵使位于时间尽头,[r]此剑亦将交予[&他:她]手
[k]

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098209670 1 奥伯龙·伏提庚]
[charaSet B 5045002 1 阿尔托莉雅]
[charaSet C 1098231510 1 玛修]
[charaSet D 5045000 1 マシュ(アルトリア)]
[charaSet E 1098208900 1 妖精少女]
[charaSet D 5045000 1 玛修(阿尔托莉雅)]
[charaSet E 1098208900 1 妖精少女]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 特效用]
[scene 10000]
@@ -24,11 +24,11 @@
[wt 1.5]
[cueSeStop 21_ad1109 3.0]
鐘の[#音:ね]を聞いた。[r]何度も聞かされた、強制の鐘ではなく
耳边传来了钟声。[r]并非无数次被迫倾听的强制之钟
[k]
あなたを呼ぶ、あなたを信じる、[r]懐かしい鐘の[#音:ね]が
而是呼唤着你,相信着你,[r]令人怀念的钟声
[k]
[messageOff]
@@ -45,116 +45,116 @@
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
いつも、この嵐の中で走っていた。[r]悪性の[#渦中:かちゅう]。本性の[#坩堝:るつぼ]
一直都是在这风暴中奔跑着。[r]恶性的漩涡、本性的狂潮
[k]
ドブ川と何も変わらない、[r]暗く、冷たく、耳をつんざく人々の声の中を
在与臭水沟没什么两样的[r]阴暗、冰冷、震耳欲聋的众人声音中奔跑着
[k]
[seStop ad556 3.0]
幼いわたし
いやだ、いやだ、いやだ、いやだ[line 3]
年幼的我
讨厌、讨厌、讨厌、讨厌[line 3]
[k]
何度無理だと、[r]何度死にたいと思ったか分からない
已经不知道多少次觉得[r]坚持不下去,想要一死了之
[k]
それでも迷わずにいられたのは、[r]それでも走り続けていられたのは、
之所以还能毫不迷惘地留下,[r]之所以还能坚持奔走下去,
[k]
あの光があったから。[r]嵐の向こうで、一つだけ小さく、青く輝く遠い星
是因为有那道光。[r]就是那一颗在风暴对面远处独自闪耀的,小小的蓝色星辰
[k]
幼いわたし
はあ、はあ、はあ、はあ[line 3]
年幼的我
呼、呼、呼、呼[line 3]
[k]
転んだ時、泣きながら立ち上がる。[r]疲れた時、がむしゃらに顔をあげる
摔倒时,会哭着鼻子爬起来。[r]疲惫时,会犟着脾气抬起头
[k]
どんな時も、星は遠くで輝いていた
无论何时,星星都在远处闪耀着
[k]
悪意の中にある、ひとにぎりの人間の善意』
藏在恶意中的,一小撮人类的善意
[k]
いつかわたしに与えられる輝かしい未来』
总有一天会赐予我的光辉未来
[k]
幼いわたし
ワケない。そんなワケない。[r]ううん。そんなコト、どうでもいい
年幼的我
不可能,怎么可能。[r]不,那种事无关紧要
[k]
あなたにとって、あの星はただ輝いてるだけのもの
对你来说,那颗星星纯粹是闪耀光芒之物
[k]
それだけであなたの目的になったもの
仅此而已,它便成了你的目的
[k]
あなたの他に、どこかで、[r]あの星を見ている者がいるということ
除你以外,希望还有其他人[r]在某个地方仰望那颗星星
[k]
それだけがあなたの希望だった。[r]どんな嵐の中でも、決して変わらない事実だった
你的愿望仅此而已。[r]无论置身什么样的风暴,都决不会改变这个事实
[k]
幼いわたし
ああ[line 3]そうだ。[r]わたしは、それだけ、だったのです
年幼的我
啊啊[line 3]没错。[r]我就是,仅此而已
[k]
幼いわたし
おおくのものがこわくて、[r]おおくのものをしんじられないわたしだけど
年幼的我
虽说我害怕很多东西,[r]不信任很多东西
[k]
あの星の光に、ずっと[#励:はげ]まされてきた
一直在被那道星光鼓舞着
[k]
あなたとあの星は、[r]何の関係も、何の繋がりもないけれど
纵使你与那颗星星,[r]没有任何关系,没有任何关联
[k]
あの星は、決してあなたの方を向かないけれど。[r]あなたのために、降りてくるコトもないけれど
纵使那颗星星决不会面向你那边,[r]也不会为了你而降落
[k]
幼いわたし
……うん。ブリテンのことも、[r]未来のことも、どうでもいいわたしだけど。
年幼的我
……嗯,虽说无论是不列颠,[r]还是未来,对我来说都无关紧要,
[k]
幼いわたし
あの星が輝いているかぎりは、決して、
年幼的我
但只要那颗星星还在闪耀,我就决不会[line 2]
[k]
人の世がどんな嵐であっても。[r][#報:むく]いより、苦しみが勝る時間であっても
无论人世间是何等猛烈的风暴。[r]哪怕在时光中获得的回报总是不如痛苦
[k]
幼い頃から、あなたをずっと見てきた光。
自年幼时,就一直注视着你的光,
[k]
嵐の中でただひとつきらめくもの
风暴中唯一闪耀之物
[k]
社会のためではなく、平和のためでもなく、[r]自分のためでもなく、
并非为了社会,并非为了和平,[r]也并非为了自己[line 2]
[k]
幼いわたし
わたしは、いつもずっと輝いていた、[r]あの小さな星の光だけは、裏切りたくないのです
年幼的我
我,唯独不想辜负那一直以来[r]都在闪耀着的微弱星光
[k]
@@ -174,36 +174,36 @@
[seVolume ad664 1.0 0.3]
[wt 0.5]
@失意のあなた
[line 3]
@失意的你
[line 3]
[k]
でも、この先は、もうないのです
但是,再往后的将来,并不存在
[k]
あの鐘の[#音:ね]を受け入れること。[r]あなたの旅を終わらせること
接受那道钟声,[r]结束你的旅程
[k]
これ以上先に、あなたの人生はありません。[r]白亜の城の彼女に、自分の幸福がなかったように
从此往后,就没有你的人生了。[r]就像白垩之城的她,从未有过自己的幸福一样
[k]
この先に進めば、王の名を唱えていたあなたは[r]いなくなります。いらなくなります
再继续前进的话,咏唱着王之名的你[r]便会消失,便不再需要存在了
[k]
できる?[r]ただひとつの、あんな小さな星のために
做得到吗?[r]为了那种只有一颗的渺小星星
[k]
“きれいな星を裏切りたくない”なんて
什么“不愿辜负美丽的星星”
[k]
そんなどうでもいい、取るに足りない、[r]くだらない理由のために
就为了那种无关紧要、不值一提、[r]无聊至极的理由
[k]
[messageOff]
@@ -213,24 +213,25 @@
[cueSe SE_21 21_ad1118]
[wt 0.7]
@失意のあなた
[line 6]。[r]ああ、ぎぃぃ、ああ、ぁ[line 3]
@失意的你
[line 6]。[r]啊啊,嘎咿咿,啊啊,啊[line 3]
[k]
ブリテンを終わらせた、わたしを呪う声。[r]楽園の使命を果たした、わたしを恨む声
诅咒我的声音,因我终结了不列颠,[r]怨恨我的声音,因我实现了乐园的使命
[k]
何千、何万もの[#訴:うった]え。[r]何億もの、わたしを責める声
成千上万的控诉,[r]数以亿计责备我的声音
[k]
悪意はこのようなものなのです。[r]嵐の中で輝く星なんて、現実にはないのです
恶意就是这样的。[r]闪耀于风暴中的星辰,在现实中根本不存在
[k]
[#そんなもの]が理由なわたしでは。[wt 1.0][r]自分以外の誰かを、救うことはできないのです
[#那种东西]视作理由的我,[wt 1.0][r]拯救不了自己以外的任何人
[k]
[messageOff]
@@ -242,8 +243,8 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
@失意のあなた
[line 3][line 3][r]…………[line 3]
@失意的你
[line 3][line 3][r]…………[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -267,24 +268,24 @@
[bgm BGM_EVENT_140 0.1]
@失意のあなた
……[r]誰かが、わたしを、かばってくれてる[line 3]
@失意的你
……[r]是谁,在保护我[line 3]
[k]
@失意のあなた
ぜんぜんかばえてないけど。[r]手を突き出して、必死に、わたしを[line 3]
@失意的你
虽然完全没保护好,[r]却伸出了手,拼命想要保护我[line 3]
[k]
あなたの気まぐれで命を落とした誰か
因你的心血来潮而丢了性命的某人
[k]
あなたがとっくに忘れていた、[r]あなたと何も変わらなかった、最果ての誰か
是你早已忘记了的,[r]与你没什么差别的,尽头的某人
[k]
彼女の名は、
她的名字是[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -314,36 +315,36 @@
[charaFadeinFSR D 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL E 0.1 -256,-50]
Dマシュ
そうですか。[r]名前がないコトがそんなに悲しいのですね
D玛修
是这样啊。[r]原来没有名字是如此悲伤的事啊
[k]
Dマシュ
なら、こういうのはどうでしょう。[r]本当に、今だけの思いつきなのですが[line 3]
D玛修
要不这样如何。[r]这其实是我刚想到的点子[line 3]
[k]
Dマシュ
わたしの名前を使ってください。[r]アルトリア・キャスター
D玛修
请把我的名字拿去用吧。[r]阿尔托莉雅·卡斯特
[k]
[charaFace D 5]
Dマシュ
アルトリアでも、キャスターでも、[r]どうせならどっちでも
D玛修
无论用阿尔托莉雅,还是用卡斯特,[r]或者干脆两个一起用
[k]
Dマシュ
ふんだ、どうせもう使わないんだし、[r]遠慮せずバンバン名乗って
D玛修
哼,反正我不会再用这个名字了,[r]不用客气,尽管这样自称吧
[k]
[charaFace E 1]
@妖精少女
[line 3]ありがとう。[r]大切に[line 3]大切にするね
@妖精少女
[line 3]谢谢你。[r]我会珍惜的[line 3]会好好珍惜的
[k]
@妖精少女
このお名前、だけじゃなくて。[r]あなたの心を、いつまでも、いつまでも
@妖精少女
不只是这个名字,[r]还有你的心意,我会永远、永远地珍惜的
[k]
[messageOff]
@@ -377,73 +378,73 @@
[se ad618]
[wt 0.7]
アルトリア
[line 3]ああ。[r]ああ[line 3][line 3]
阿尔托莉雅
[line 3]啊啊。[r]啊啊[line 3][line 3]
[k]
彼女の名はホープ。[r]最後の最後で、星の光を見つけたもの
她的名字是[#霍普:Hope]。[r]是在最后的最后,觅见了星光的存在
[k]
みんなに希望を振りまく役目に疲れて、嘆いて、[r]それでも、笑顔を忘れなかったもの
是对为大家播撒希望的职责疲惫、哀叹,[r]却依然不忘露出笑容的存在
[k]
あんなただの思いつきの行為で、[r]わたしをずっと守ってきた
只因那种不过是心血来潮的行为,[r]就一直守护着我
[k]
あんなどうでもいいことで、[r]今もわたしを信じてくれた
只因那种无关紧要的事情,[r]到现在还愿意相信我
[k]
[line 3]それは、特別なコトでも、[r][#尊:とうと]いことでも、ないけれど
[line 3]即便那并不特别,[r]也不崇高
[k]
他人から見れば、取るに足りない理由だけど
即便在他人看来,那只是微不足道的理由
[k]
アルトリア
……違う。[r]大切にしてくれて、ありがとう
阿尔托莉雅
……不对。[r]谢谢你那么爱护我
[k]
そうだ。[r]わたしだって、凄い理由なんてない
没错。[r]其实我也没什么了不起的理由
[k]
わたしだって、彼女と何も変わらない
其实我跟她也没什么不同
[k]
自慢できる自分とか分からないし、[r]褒められる才能も、きっと見せかけ
不知道自己有什么值得骄傲,[r]受称赞的才能肯定也只是徒有其表
[k]
誰もがうらやむ理由になんて、[r]きっと一生出会えない
我肯定一辈子都遇不到什么[r]无人不称羡的理由吧
[k]
でも。[r]うん、でも[line 3]
但是。[r]嗯,但是[line 3]
[k]
それがどうした。[r]わたしはそれで充分だ
那又如何。[r]我已经满足于此了
[k]
あの星を裏切りたくないだけ。[r]この気持ちを捨てたくないだけ
我只是不愿辜负那颗星星,[r]我只是不愿舍弃这份心情
[k]
わたしたちは、あなたたちは、[r]そんなどうでもいい[#理由:コ ト]で[line 3]
我们、你们,[r]就因为那种无关紧要的理由[line 3]
[k]
アルトリア
いつだって![r]頑張って、いかないといけないんだ……!
阿尔托莉雅
才无论何时![r]都决不能,放弃努力……!
[k]
[messageOff]
@@ -487,19 +488,19 @@
[wait fade]
やせ我慢でも。[#自己満足:じ こ ま ん ぞ く]でも。[r]自信がなくて、最後まで答えを知らなくても。
即便是逞强,即便是自我满足,[r]即便没有自信,最后都不知道答案,
[k]
ひとから見れば、取るに足りない、くだらない理由でも
即便在旁人看来,那只是微不足道、无聊至极的理由
[k]
それだけを信じている。[r]それだけが信じられる。
唯独这点会相信,[r]唯独这点值得相信,
[k]
それだけが、[r]今もこうしてわたしを走らせ続けている
唯独这点,[r]时至今日仍这样不断推动我向前奔跑
[k]
[messageOff]
@@ -520,11 +521,11 @@
[bgm BGM_EVENT_140 2.0 1.0]
さようなら、幼いあなた。[r]これまでも、これからも、いつまでも
再见了,年幼的你。[r]无论是过去,还是将来,永远地再见了
[k]
胸に宿る星の鼓動。[r]鐘の[#音:ね]は、やがて自らの内に響くでしょう
蕴藏在胸中的星之搏动。[r]那钟声,终将在自己的体内回响吧
[k]
@@ -548,16 +549,16 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.5]
アルトリア
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました
阿尔托莉雅
基于与『异邦的魔术师』的契约,[r]应召唤前来
[k]
アルトリア
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば
阿尔托莉雅
此番并非为了纠正不列颠,[r]而是为拯救世界之战
[k]
アルトリア
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に
阿尔托莉雅
纵使位于时间尽头,[r]此剑亦将交予[&他:她]手
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -567,30 +568,30 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
[line 3]マジか。[r]いや、そうなれとは言ったけど
奥伯龙·伏提庚
[line 3]不会吧。[r]不,虽然我确实让你成为王
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
本気で、『楽園の妖精』のまま英霊に?[r]驚いたなぁ。どこまで王様気質なんだ
奥伯龙·伏提庚
结果真的直接作为『乐园妖精』成了英灵?[r]真令人惊讶。你的王者气质到底多强啊
[k]
[charaFace A 10]
オベロン・ヴォーティガーン
でもまあ、ちょっとみっともなくない?[r]君、もう退場しただろう
奥伯龙·伏提庚
但是啊,不觉得有点丢脸吗?[r]你已经退场了吧
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
未来の姿だか、[r]そういうくくりになった守護者かは知らないけどさ
奥伯龙·伏提庚
老子不管这是你未来的样貌,[r]还是说你就是这种范畴的守护者
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンは滅びた。おまえは負けた。[r]とっくに出番はなくなってる
奥伯龙·伏提庚
但不列颠已经毁灭,你已经输了。[r]早就没有你出场的余地了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
力足らずで舞台から降りた役者が[r]戻ってくるもんじゃない
奥伯龙·伏提庚
因实力不足而退出舞台的演员[r]可不该重新登台亮相哦
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -600,20 +601,20 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
……そうですね。[r]私が守るものは、ここにはもうありません
阿尔托莉雅
……是啊。[r]我守护的事物已经不在此地了
[k]
アルトリア
ですが[line 3]妖精王オベロン。[r]ブリテンの終末を望んだものよ
阿尔托莉雅
但是[line 3]妖精王奥伯龙,[r]渴望不列颠末日之人啊
[k]
アルトリア
死したモノが生き続ける世界は、確かに見苦しい
阿尔托莉雅
已死之物继续存活的世界确实丑陋不堪
[k]
アルトリア
それを終わらせようとした貴方の行動は、[r]正しいものです
阿尔托莉雅
你试图令其终结的行动,[r]是正确的
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -623,8 +624,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
だろ
奥伯龙·伏提庚
对吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -634,26 +635,26 @@
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
ですが、それをまわりに[#伝播:でんぱ]させる事は許されない
阿尔托莉雅
但将范围扩散至四周就不可容忍了
[k]
アルトリア
妖精たちに救いはなく、[r]私たちの未来に何の希望もないとしても、
阿尔托莉雅
纵使妖精们得不到救赎,[r]我们的未来没有任何希望,
[k]
アルトリア
他の、未来あるものたちの現在を奪う行為は、[r]間違っている
阿尔托莉雅
夺走其他还有未来之人当下的这种行为,[r]是错误的
[k]
[charaFace B 5]
アルトリア
それは滅びから逃げる事より見苦しい
阿尔托莉雅
这比逃避毁灭更加丢人现眼
[k]
アルトリア
そうでしょうオベロン。[r]貴方の行いは、多少どころか本気でみっともない
阿尔托莉雅
是吧,奥伯龙。[r]你的行为可不是有点,而是相当丢脸
[k]
[messageOff]
@@ -667,8 +668,8 @@
[charaFaceFade A 3 0.2]
[wt 1.5]
1二倍言い返した……!)
2このアルトリア、めっちゃキツい……!)
1双倍奉还……!)
2这个阿尔托莉雅超严厉……!)
@@ -683,8 +684,8 @@
[charaMove C 0,0 0.4]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]ここは……わたしは、一体[line 3]
玛修
[line 3]这里是……我,究竟[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -694,12 +695,12 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
おや。ひょっこり
阿尔托莉雅
哎呀,突然冒出来
[k]
1マシュ
2良かった、目を覚ましたんだ
1玛修
2太好了,你醒啦
@@ -710,14 +711,14 @@
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
は、はい、とても言い表せない、[r]どこまでも落ちていくような夢を[line 3]
玛修
是,是的,我做了一个无以言表,[r]仿佛一直在往下坠落的梦[line 3]
[k]
[charaFace C 6]
マシュ
って、先輩、アルトリアさん
玛修
哎,前辈、阿尔托莉雅小姐
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -727,12 +728,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
マシュまで目を覚ましたんだ。[r]ああ、アルトリアの仕業ってワケ
奥伯龙·伏提庚
连玛修也醒了。[r]哦,是阿尔托莉雅干的好事吧
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
じゃあ管制室にいた連中も目が覚めるな。[r]面倒くさい
奥伯龙·伏提庚
那管制室的那帮家伙也会醒过来吧。[r]真麻烦
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -742,16 +743,16 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
マシュ、詳細は後で、[r][%1]から
阿尔托莉雅
玛修,详情稍后再说,[r][%1]会告诉你的
[k]
アルトリア
今は貴方の力が必要です
阿尔托莉雅
现在我们需要你的力量
[k]
アルトリア
奈落の虫がブリテンの外に拡がる前に、[r]ここでその源を滅ぼします
阿尔托莉雅
要赶在奈落之虫扩散到不列颠外部之前,[r]在此毁灭其根源
[k]
[messageOff]
@@ -765,8 +766,8 @@
[se bac170]
[charaFace C 7]
マシュ
はい[r]お任せください
玛修
[r]请交给我吧
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_140 2.0]
@@ -777,35 +778,35 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
相変わらず、切り替え早いなあ。[r]まあいいけどね
奥伯龙·伏提庚
你还是老样子,状态切换很快嘛。[r]不过也无所谓啦
[k]
[charaFace A 3]
[bgm BGM_EVENT_115 0.1]
オベロン・ヴォーティガーン
敵は倒す、がカルデアのモットーだもんな。[r]いいとも、付き合ってやる
奥伯龙·伏提庚
毕竟打倒敌人就是迦勒底的宗旨嘛。[r]好啊,老子愿意奉陪
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
お喋りも飽きたところだ。[r]俺が何者であるのかは充分に説明した
奥伯龙·伏提庚
正好聊天也聊腻了。[r]老子是什么人已经说明得很清楚了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
舞台ならこれがクライマックスだ。[r]観客がひとりもいないのが玉に[#瑕:きず]だがな
奥伯龙·伏提庚
倘若在舞台上,此刻已经进入高潮了。[r]白璧微瑕的是一位观众也没有
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ま、三流の出し物だ、[r]場末の劇場ってコトで納得するさ
奥伯龙·伏提庚
反正是三流的剧目嘛,[r]就当作无人问津的戏院吧
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
いいぜ、出せよ[%1]。[r]今ならお得意の召喚も思い通りだ
奥伯龙·伏提庚
好啊,放出来吧,[%1]。[r]现在应该能自如地使用你擅长的召唤了
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人理を守る戦いってヤツを、[r]ドヤ顔で始めてみろよ
奥伯龙·伏提庚
摆出得意洋洋的表情,[r]开始所谓的守护人理之战吧
[k]
[messageOff]
@@ -821,11 +822,11 @@
[label FLAG_ON8]
1望むところだ
1正合我意
[branch select01_01]
2[FF0000]……最後にもう一度聞くけど[-]
2[FF0000]……我最后再问你一遍。[-]
[branch select01_02]
@@ -834,7 +835,7 @@
[branch user_join8]
[label FLAG_OFF8]
1望むところだ
1正合我意
[branch select01_01]
@@ -854,50 +855,50 @@
[label select01_02]
オベロン・ヴォーティガーン
[FFFFFF][-] なんだい
奥伯龙·伏提庚
[FFFFFF][-] 什么
[k]
1何が目的[&なんだ:なの]
1你的目的是什么?
[charaFace A 6]
オベロン・ヴォーティガーン
何って、真っ白にしたいだけだよ
奥伯龙·伏提庚
什么目的呀,只是想让一切都化作纯白啊
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
もうさんざん話しただろ?[r]人間も妖精も、等しく気持ち悪くて仕方が無かった
奥伯龙·伏提庚
老子不是已经说了很多了吗?[r]人类与妖精都同样令老子无比恶心
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
だから何もかも片付ける。[r]そのためにおまえたちを利用した
奥伯龙·伏提庚
所以要将一切都收拾干净。[r]老子就是为此才利用了你们
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
楽しい旅だった、とでも思ったか?[r]だとしたらご愁傷様
奥伯龙·伏提庚
难道你以为那是一段愉快的旅途吗?[r]若真是如此,那真是节哀顺变啦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の言葉は何もかも嘘だ。信じるに値しない
奥伯龙·伏提庚
老子的话全都是谎言,不值得相信
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンの平和も、アルトリアの使命も、[r]何もかもどうでもよかったのさ
奥伯龙·伏提庚
无论是不列颠的和平,还是阿尔托莉雅的使命,[r]所有一切都无关紧要
[k]
1それは本当だろうけど……
1或许确实如此吧……
[messageOff]
[wt 0.4]
1じゃあ、[#輝ける星:ティターニア]の話も
1但关于[#闪耀之星:缇坦妮娅]的话也是吗
@@ -907,8 +908,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_115 2.0]
オベロン・ヴォーティガーン
ああ。[r]君のそういうところ、僕は本当に嫌いだなあ
奥伯龙·伏提庚
哎呀。[r]我真的很讨厌你的这点
[k]
[messageOff]
@@ -919,26 +920,26 @@
[label select01_end]
オベロン・ヴォーティガーン
崩落の[#咎:とが]。[#黄昏:たそがれ]の跡。[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]すべては夏の夜の夢のように
奥伯龙·伏提庚
崩落之咎、黄昏之迹,[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]一切皆如仲夏夜之梦
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の名はオベロン。[r]オベロン・ヴォーティガーン
奥伯龙·伏提庚
老子名叫奥伯龙,[r]奥伯龙·伏提庚
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
何があろうとおまえたちに敵対する[r]人類の脅威にして、[#陥穽:かんせい]の終末装置。
奥伯龙·伏提庚
是无论如何都会与你们敌对的[r]人类之威胁兼陷阱之末日装置。
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#獣:けもの]どもと違い、決して愛を持つ事はない。[r]それをこの戦いで証明しよう
奥伯龙·伏提庚
与野兽们不同,决不会有所谓的爱。[r]就通过此战来证明这点吧
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
さあ、悲劇の幕をブチ上げろ![r]巡礼の旅は、ここで終わりだ
奥伯龙·伏提庚
来吧,狠狠掀起悲剧的帷幕![r]巡礼之旅将在此终结
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,12 +5,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 4037000 1 ネモ]
[charaSet D 1098123200 1 ゴルドルフ]
[charaSet E 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet F 1098158200 1 シオン]
[charaSet A 1098231510 1 玛修]
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet C 4037000 1 尼莫]
[charaSet D 1098123200 1 戈尔德鲁夫]
[charaSet E 1098123000 1 穆尼尔]
[charaSet F 1098158200 1 希翁]
[sceneSet G 10001 1]
[charaScale G 1.01]
@@ -25,20 +25,20 @@
[cueSe SE_21 21_ad1097]
[se ade378]
ネモ
通常空間への境界面まで、残り40、30、20……
尼莫
通常空间的边界面,还剩40、30、20……
[k]
ネモ
トリトンエンジン、二号から四号停止![r]速やかに航行速度平常値に戻せ
尼莫
特里同引擎,二号至四号停止![r]迅速将航行速度恢复平常值
[k]
ネモ
くるぞ、みんな衝撃に備えて![r]ブリテン異聞帯[line 3]いや、
尼莫
要来了,大家快防备冲击![r]前面就是不列颠异闻带[line 3]不对,
[k]
ネモ
この先が、ブリテン島の上空
尼莫
前面就是不列颠岛的上空
[k]
@@ -70,17 +70,17 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
先輩[r]窓の外を
玛修
前辈[r]快看窗外
[k]
1うん[line 3]うん
1[line 3]
マシュ
はい、わたしたちの知る空です![r]甲板に出てみませんか
玛修
是的,是我们熟知的天空![r]要去甲板吗
[k]
2甲板に出よう、マシュ
2甲板吧,玛修
@@ -90,68 +90,68 @@
[se ad13]
ネモ
艦内の職員に通達。[r]本艦は無事、ブリテン島上空に帰還した
尼莫
通知舰内的职员,[r]本舰已顺利返回不列颠岛上空
[k]
ネモ
警戒態勢は解除された
尼莫
警戒态势已被解除
[k]
ネモ
護身用の兵装は速やかに保管スペースに戻し、[r]通常の職務形態に戻ってくれ
尼莫
将护身用的武器迅速放回保管空间,[r]恢复通常的职务形态
[k]
ネモ
また、ゴルドルフ司令官から通達があるそうだ。[r]マイク、どうぞ
尼莫
另外,戈尔德鲁夫司令官好像也有事要通知。[r]给你麦克风,请讲吧
[k]
ゴルドルフ
う、うむ![r]かつてない長期作戦、ご苦労だった
戈尔德鲁夫
唔,嗯![r]此次前所未有的长期作战,辛苦大家了
[k]
ゴルドルフ
未知世界を調査し、現地の人類と協力し、[r]世界の崩壊を防いだ調査員
戈尔德鲁夫
调查未知世界,与当地人类携手,[r]阻止世界崩溃的调查员
[k]
ゴルドルフ
50日間におよぶ暗闇の中、待機、ならびに[r][#艦:ふね]の整備を行い続けたスタッフ
戈尔德鲁夫
在长达50天的黑暗中待命[r]并且维护舰艇的工作人员
[k]
ゴルドルフ
諸君らの努力により、[r]観測レンズ・シバは正常値に戻った
戈尔德鲁夫
在诸位的努力下,[r]观测透镜·示巴恢复了正常值
[k]
ゴルドルフ
ブリテン島から[#伝播:でんぱ]すると予測された[r]『崩落』は、完全に取り除かれたのだ
戈尔德鲁夫
原本预计将从不列颠岛扩散出去的[r]『崩落』也被完全消除了
[k]
ゴルドルフ
よって、本時刻をもってブリテン島における[r]作戦行動[line 3]
戈尔德鲁夫
因此我在此宣布,自此刻起,[r]在不列颠岛的作战行动[line 3]
[k]
ゴルドルフ
ロストベルト攻略を完了したものとする![r]おめでとう! おめでとう
戈尔德鲁夫
[#异闻带:Lostbelt]攻略完成![r]可喜可贺! 可喜可贺
[k]
ムニエル
ぷぷ、なんだよそれ。[r]おっさん、語彙力なさすぎだろ
穆尼尔
噗噗,什么话啊。[r]大叔,你词汇量也太差了吧
[k]
ゴルドルフ
す、素直な気持ちを口にしただけだ![r]貴様も一度はスピーチの苦労を味わってみるか
戈尔德鲁夫
我,我只是说出了最直观的感受而已![r]你要不要也来体验一下演讲有多辛苦
[k]
ゴルドルフ
緊張せず、滑舌よく、それでいて[r]うまいことを言うのはタイヘンなんだぞう
戈尔德鲁夫
不能紧张,不能吃螺丝,而且[r]内容还要精彩,这可是很辛苦的
[k]
[messageOff]
@@ -165,32 +165,32 @@
[bgmStop BGM_EVENT_82 2.0]
ネモ
……まったく。[r]ダ・ヴィンチ。マイク、こっちに戻して
尼莫
……真是的。[r]达·芬奇,把麦克风还给我
[k]
ネモ
続いて業務連絡だ
尼莫
接着是工作通报
[k]
ネモ
現在、システムチェックのため、[r]当艦は低速航行している
尼莫
由于目前要进行系统检查,[r]本舰正以低速航行
[k]
ネモ
甲板の端にエアネットも展開した。[r]これより20分、甲板に出る事を許可する
尼莫
甲板边缘已展开空气网,[r]接下来20分钟允许前往甲板
[k]
[bgm BGM_EVENT_45 0.1]
ネモ
[line 3]見ておいで。[r]辛いかも知れないが、一つのけじめだ
尼莫
[line 3]去看看吧。[r]或许会很难受,但这也是一种了断
[k]
ネモ
ブリテンでの記憶、[r]その最後の締めくくりとして
尼莫
作为不列颠这段记忆[r]最后的收尾总结吧
[k]
[messageOff]
@@ -226,8 +226,8 @@
[scene 122605 1.5]
[wt 2.5]
1ああ[line 3]
2[line 3]沁みいるような、空の色[line 3]
1啊啊[line 3]
2[line 3]沁人心脾般的天空颜色[line 3]
@@ -241,23 +241,23 @@
[charaFaceFade A 29 0.2]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]でも。[r]ブリテン島は……
玛修
[line 3]但是,[r]不列颠岛……
[k]
マシュ
妖精國ブリテンは、もう……[r]消えてしまった、のですね……
玛修
妖精国不列颠……[r]已经消失了呢……
[k]
1……うん
2……修復された特異点……だからね……
1……嗯。
2……因为……是已经修复完的特异点嘛……
[messageOff]
[wt 0.5]
1けど、無かったもの、じゃない。他の異聞帯、同様に
1但这,并不代表它,没存在过。与其他异闻带一样。
@@ -266,12 +266,12 @@
[charaFaceFade A 16 0.2]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]はい。はい……!
玛修
[line 3]是啊。是啊……!
[k]
マシュ
とても、とても沢山の大切なことを教えてくれた、[r]かけがえのない、旅の記憶です……!
玛修
这是教会了我许多许多重要事情的,[r]无可取代的旅途记忆……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -281,8 +281,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おーい[r][%1][&君:ちゃん]、マシューーー
达·芬奇
喂~[r][%1]、玛修[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -292,8 +292,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ダ・ヴィンチちゃん![r]ダ・ヴィンチちゃんもブリテンの様子を見に
玛修
达·芬奇亲![r]达·芬奇亲也是来查看不列颠的吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -303,12 +303,12 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ああ。[r]あの國を旅した者として、最後のお別れにね
达·芬奇
。[r]作为在那个国家旅行过的人,来做最后的道别
[k]
ダ・ヴィンチ
ベーカリーからお酒をもらってきたんだ。[r]マイクにあげようと思って
达·芬奇
我从烘焙坊那拿了点酒,[r]想敬迈克一杯
[k]
[messageOff]
@@ -320,24 +320,24 @@
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
[#餞:はなむけ]と、お別れの挨拶だ、マイク。[r]キミは今も、あの店で楽しくやっている
达·芬奇
这是叫做饯行的道别之礼哦,迈克。[r]你现在也在那家店里快乐地干活吧
[k]
ダ・ヴィンチ
私はそう信じているし、願っている。[r]剪定され、修復された“違う世界”だろうと[line 3]
达·芬奇
我这样相信着,也希望如此。[r]哪怕是遭到剪定、被修复了的“错误的世界”[line 3]
[k]
ダ・ヴィンチ
この宇宙から、[r]不要だからと観測されなくなったとしても。
达·芬奇
哪怕被当作不需要,[r]再也无法从这个宇宙观测到,
[k]
ダ・ヴィンチ
一度あったものは、[r]星の記憶の中で今も残り続ける
达·芬奇
一度存在过的事物,[r]如今也继续残留于星之记忆中
[k]
ダ・ヴィンチ
[line 3]いつか境界を超えて会いに行くよ。[r]キミの上達ぶりを見るためにね
达·芬奇
[line 3]总有一天我会超越边界前去见你哦。[r]为了查看你取得了多大的进步
[k]
[messageOff]
@@ -349,8 +349,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 1.5]
1…………うん
2…………そうだね、ダ・ヴィンチちゃん
1…………嗯。
2…………说得对,达·芬奇亲。
@@ -361,24 +361,24 @@
[charaFace B 31]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
っと、そうだ、用件は他にもあった
达·芬奇
啊对了,差点忘了还有别的事
[k]
[charaFace B 22]
ダ・ヴィンチ
マシュ、[%1][&君:ちゃん]、[r]急いで私の工房に来て
达·芬奇
玛修、[%1][r]赶紧来一趟我的工房
[k]
[charaFace B 15]
ダ・ヴィンチ
なんか霊基グラフが光り出して、[r]にゃーにゃー声が聞こえてきてるんだ
达·芬奇
灵基肖像好像在发光,[r]还传来了喵喵的声音
[k]
ダ・ヴィンチ
召喚器、確かめるの付き合って![r]何が飛び出すか分からないから
达·芬奇
你们陪我确认一下召唤器![r]不知道会有什么东西蹦出来
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -388,49 +388,49 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
むっ。そういう事でしたらお任せください。[r]何が出てこようと負けません
玛修
嗯,既然是这样,请交给我吧。[r]不管冒出什么,我都决不会输
[k]
マシュ
妖精國でパワーアップした、[r]スーパーキリエライトなので
玛修
因为我是在妖精国强化了的超级基列莱特
[k]
1あー……それだけど、マシュ……
1啊~……关于这件事啊,玛修……
[charaFace A 35]
マシュ
はい[r]なんでしょうマスター
玛修
[r]什么事啊,御主
[k]
1霊基出力、元に戻ってるよ
2スーパー状態って、たいてい制限時間付きなんだ
1你的灵基输出恢复原状了。
2所谓的超级状态,基本上都是有时限的嘛。
[charaFace A 3]
マシュ
玛修
[line 3]
[k]
[charaFace A 21]
マシュ
し、知っていました、大丈夫です![r]後ほど、ひとりでがっかりします
玛修
我,我早就知道了,不要紧![r]之后我会独自躲起来垂头丧气的
[k]
[charaFace A 1]
マシュ
と、それはそれ、これはこれとして、[r]ダ・ヴィンチちゃんの工房に向かいましょう
玛修
总之,一码归一码,[r]我们先前往达·芬奇亲的工房吧
[k]
マシュ
なぜかとても胸が弾むのです。[r]きっと、いい出逢いが待っていると思います
玛修
不知为何,我感到非常激动。[r]等待着我们的肯定会是一次美好的相遇
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -440,24 +440,24 @@
[charaFace B 19]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ほんと[r]でもまあ、スーパーキリエライトの直感なら信じよう
达·芬奇
真的吗[r]不过嘛,既然是超级基列莱特的直觉,我还是相信好了
[k]
ダ・ヴィンチ
では、改めてブリテンにお別れを。[r]たくさんの出逢いをありがとう
达·芬奇
好了,正式向不列颠道别吧。[r]感谢这一路上的众多相遇
[k]
ダ・ヴィンチ
さあ[line 3][r]行こうか、[%1][&君:ちゃん]。
达·芬奇
[line 3][r]走吧,[%1]。
[k]
ダ・ヴィンチ
々の旅はまだ続いている。[r]今は思い出だけ胸に刻んで、私たちの家に帰ろう
达·芬奇
们的旅途仍在继续。[r]现在就将回忆留在心中,返回我们的家吧
[k]
1[line 3]はい
2[line 3]うん。さよなら、ブリテン
1[line 3]
2[line 3]嗯,再见啦,不列颠
@@ -468,12 +468,12 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
でもちょっとドキドキします
玛修
不过稍微有点兴奋呢
[k]
マシュ
新しく召喚される方は、[r]どのような英霊なのでしょうね
玛修
不知道新召唤出来的,[r]会是什么样的英灵呢
[k]
@@ -509,60 +509,60 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
シオン
[line 3]トリスメギストスⅡ。[r][#終末時計断片整理:カタストロフ・デフラグメンテーション]、停止。
希翁
特里斯墨吉斯忒斯Ⅱ。[r][#末日时钟碎片整理:Catastrophe Defragmentation]停止。
[k]
シオン
況を[#終末時計先行入力:カタストロフ・オートメーション]に移行。[r]想定外のデッドエンド発見とその修正、お疲れ様でした
希翁
态改为[#末日时钟预先输入:Catastrophe Automation]。[r]辛苦你发现并修正预料之外的[#死亡结局:Dead End]啦
[k]
[charaFace F 10]
[bgm BGM_EVENT_79 0.1]
シオン
いやあ、さすがカルデアの皆さん![r]『崩落』の未来、23時間58分で余裕の阻止 でした
希翁
哎呀,不愧是迦勒底的大家![r]耗时23小时58分游刃有余地阻止了『崩落』的未来
[k]
[charaFace F 12]
シオン
こちらもウカウカしてはいられません。[r]次のデッドポイントに向けて準備をしますか
希翁
我也不能优哉游哉下去了呢。[r]针对下个[#死亡节点:Dead Point]开始做准备吧
[k]
[charaFace F 14]
シオン
えーと、残りのヤバげな特殊事案は……
希翁
让我看看,看上去很糟糕的特殊案件还剩……
[k]
シオン
ブリテンから飛び去ったビースト幼体と、[r]過去最大規模の特異点発生の可能性……
希翁
从不列颠抽身飞走的Beast幼体[r]以及有史以来最大规模特异点产生的可能性……
[k]
シオン
カドック氏の回復は……
希翁
卡多克氏的恢复情况嘛……
[k]
[charaFace F 4]
シオン
大令呪とやらの取り外しがどうしてもできないので、[r]そこは諦めて終わらせるしかありませんか……
希翁
无论如何都无法取下那所谓的大令咒,[r]只能死心放弃这么做了吗……
[k]
[charaFace F 15]
シオン
ふむ、ヒエログリフ予測だと[r]『問題なし。反乱せよ。瞼瞼』ぁ
希翁
唔,根据象形文字预测,[r]『没问题。叛乱吧。睑睑。』
[k]
シオン
わっかんねー。アラビア語でよろ。[r]まあいっか、これは無視して
希翁
看不懂啦~,请讲阿拉伯语。[r]算了,这条就无视吧
[k]
[charaFace F 17]
シオン
それより、いま注目すべきは大本命の彼女でしょ。[r]どうかなー、なにしてくるかなー
希翁
比起这个,现在应该将注意力放在最关键的她身上吧。[r]会怎么样呢~,她会去做什么呢~
[k]
[messageOff]
@@ -571,28 +571,28 @@
[charaFace F 14]
シオン
……おっと、こんな未来予測が。[r]当然と言えば当然ですが、あまり時間はありませんね
希翁
……哎哟,还有这种未来预测。[r]要说正常确实很正常,只是没什么时间了呢
[k]
[charaFace F 0]
シオン
ではでは、私も準備を急がなくては
希翁
好啦好啦,我也得抓紧时间准备才行
[k]
シオン
カルデアは6度、ロストベルトを攻略しました。[r]『異星の神』も学習を終えた頃でしょう
希翁
迦勒底已六度攻略了[#异闻带:Lostbelt]。[r]『异星之神』差不多也该完成学习了吧
[k]
[charaFace F 13]
シオン
お互い、標的は一つに絞れてしまったワケで
希翁
这代表彼此的目标都只剩一个了
[k]
シオン
欠員なしでの勝利はここまで。[r]この先はもう、無事で済むわけ、ありませんよねぇ
希翁
没有人员折损的胜利到此为止。[r]接下来就不可能平安无事地,解决问题了吧
[k]
@@ -616,12 +616,12 @@
[messageOff]
[skip false]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 4037000 1 ネモ]
[charaSet D 1098123200 1 ゴルドルフ]
[charaSet E 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet F 1098158200 1 シオン]
[charaSet A 1098231510 1 玛修]
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet C 4037000 1 尼莫]
[charaSet D 1098123200 1 戈尔德鲁夫]
[charaSet E 1098123000 1 穆尼尔]
[charaSet F 1098158200 1 希翁]
[charaFadeout A 0.1]
[charaFadeout B 0.1]