Version: 2.45.0 DataVer: 648

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-08-04 11:41:19 +00:00
parent 8035e964dc
commit 88f059d3a0
92 changed files with 15441 additions and 9634 deletions

View File

@@ -6,17 +6,17 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
[charaSet B 1098158300 1 ネモ]
[charaSet C 1098181900 1 ネモ・マリーン]
[charaSet D 5021001 1 賢人グリム]
[charaSet A 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaSet B 1098158300 1 尼莫]
[charaSet C 1098181900 1 尼莫水兵]
[charaSet D 5021001 1 贤者格里姆]
[imageSet Q back10000 1]
[charaScale Q 1.01]
[imageSet R back10000 1]
[charaScale R 1.01]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[sceneSet E 10001 1]
[charaScale E 2.0]
@@ -57,68 +57,68 @@
[seStop ade343 3.0]
1…………
2……あと少しで、大穴に……)
2……就快抵达大洞穴了……)
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
緊張してる
阿尔托莉雅
很紧张吗
[k]
1……うん、してる
2……恥ずかしながら
1……嗯,很紧张。
2……感觉有些不好意思。
[charaFace A 1]
アルトリア
わたしも![r]だって神さまと戦うんだもんね
阿尔托莉雅
我也是![r]毕竟是要与神明战斗嘛
[k]
アルトリア
神さまだよ、神さま![r]無茶をする相手として、これ以上はない最上級
阿尔托莉雅
是神明哦,神明![r]在蛮不讲理的对手中,属于无可比拟的最顶级
[k]
[charaFace A 30]
アルトリア
なんて言いつつ、わたしは『選定の場』で[r]汎人類史の歴史を知っただけのニワカだけどねー
阿尔托莉雅
嘴上这样说,其实我只是个刚在『选定之地』[r]知晓了泛人类史历史的半桶水啦~
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
[%1]は慣れてるんじゃない?[r]今までこういう場面、たくさんあったんでしょ
阿尔托莉雅
[%1]应该很熟悉了吧?[r]这种场面你以往见识过很多次了吧
[k]
1あったけど……
2いつだって、こんな感じだよ
1虽然确实见识过很多次……
2可是每次都会这样紧张哦。
[charaFace A 39]
アルトリア
[line 6]そっか
阿尔托莉雅
[line 6]这样啊
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
それを聞いて安心した。[r]緊張しててもいいんだって
阿尔托莉雅
听你这样说我就放心了。[r]意思是就算紧张也很正常吧
[k]
[charaFace A 8]
アルトリア
まあ、それで杖とか落としちゃうのがわたしですが、[r]その時はさりげないフォローをお願いしますね
阿尔托莉雅
不过我这人就是会紧张到不小心弄掉杖子什么的,[r]到时候就麻烦你帮忙打掩护啦
[k]
1[&はは:ふふ]。アルトリアらしい
1[&哈哈:呵呵],确实像是阿尔托莉雅会干出来的事呢。
[charaFace A 1]
アルトリア
うん! ひとりで何でもやる、とか、ちょっとね![r]失敗しても、きっとまわりが助けてくれます
阿尔托莉雅
嗯! 说一个人包揽全部什么的,未免太过了吧![r]不过就算失败,身边的人肯定也会来帮忙
[k]
1…………
@@ -128,100 +128,100 @@
[messageOff]
[wt 1.2]
1その、理由は見つかった
1那个,你找到理由了吗
[charaFace A 6]
アルトリア
いえ。そればかりは、どうしても。[r]悔しいけれど、納得のいく理由は、何も
阿尔托莉雅
没有,唯独这个怎么都找不到。[r]虽然很不甘心,但没有任何可以接受的理由
[k]
アルトリア
でもいいんです。[r]わたしは理由を知らないけれど[line 3]
阿尔托莉雅
不过没关系。[r]虽说我不知道理由[line 3]
[k]
アルトリア
“なんでこんなに頑張るのか”。[r]その理由を知ってるひとが、いたようですから
阿尔托莉雅
但毕竟好像还是有人知道[r]“为什么要这么努力”的嘛
[k]
[bgm BGM_MAP_73 1.0]
[charaFace A 2]
アルトリア
っと、そうだ。[r]本題、忘れていました
阿尔托莉雅
哎哟,对了。[r]差点忘记正题了
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
[%1]。[r]あなたに、今のうちにお礼を
阿尔托莉雅
[%1]。[r]我要趁现在向你道谢
[k]
アルトリア
ケルヌンノスを倒したらお別れです。[r]わたしはアヴァロンに帰りますから
阿尔托莉雅
因为打倒科尔努诺斯后就该道别了嘛,[r]我要回阿瓦隆了
[k]
アルトリア
このわたしは、村正さんが最後の工程を[r]肩代わりしてくれた分の『残り』です
阿尔托莉雅
这个我,是村正先生替我肩负了[r]最后工程后残存的『剩余』
[k]
アルトリア
魔力を使い切れば役目を終え、[r]長い眠りにつくでしょう
阿尔托莉雅
一旦魔力用尽,使命就算完成,[r]我也将陷入漫长的沉眠了
[k]
アルトリア
そちらのアーサー王が、[r]眠りについたままアヴァロンに旅立ったように。
阿尔托莉雅
正如你们那边的亚瑟王[r]在沉眠中出发前往阿瓦隆一样,
[k]
アルトリア
わたしも『厄災』を[#祓:はら]った後、[r]楽園に帰るのです
阿尔托莉雅
在祓除『灾厄』后,[r]我也将回归乐园
[k]
1…………そうなんだ
2てっきり、このまま[line 3]
1…………是这样啊。
2我还以为你会就这样[line 3]
[charaFace A 39]
アルトリア
はい。還る場所は決まっているのです。[r]『選定の場』で身を捧げた時から[line 3]
阿尔托莉雅
嗯,回归之地早就注定了嘛。[r]从我在『选定之地』献上此身的那刻起[line 3]
[k]
アルトリア
いえ、地上に流された時から、ずっと
阿尔托莉雅
不对,是从我漂流到地表的那刻起,就注定了
[k]
[charaFace A 7]
アルトリア
とはいえ、それだけでは[r]あまりにも不義理というもの
阿尔托莉雅
不过就这样一走了之未免太忘恩负义了
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
ここまでお世話になったのです。[r]わたしも、あなたに恩返しを
阿尔托莉雅
承蒙了你们这么多关照。[r]我也要报答这份恩情
[k]
アルトリア
ブリテンを救う……それは『[#楽園の妖精:わ  た  し  た  ち]』にとって、[r]偽のブリテンを[#糾:ただ]す……元に戻す、という事でした
阿尔托莉雅
拯救不列颠……这件事对『[#乐园妖精:我们]』而言,[r]是指纠正虚伪的不列颠……让它恢复原状
[k]
アルトリア
でもあなたたちは違った。[r]たとえ偽物でも、ブリテンを救いたいと思っていた
阿尔托莉雅
但你们不一样。[r]即便是冒牌货,你们也想拯救这不列颠
[k]
アルトリア
だから[line 3]わたしも、一度ぐらいは[r]あなたたちと同じ目的を持ちたい
阿尔托莉雅
所以[line 3]哪怕只有一次,[r]我也想拥有与你们相同的目的
[k]
アルトリア
あなたが[#諦:あきら]めず、まだ希望を持つかぎり、[r]『楽園の妖精』はあなたの声を聞きましょう
阿尔托莉雅
只要你不放弃,依然心怀希望,[r]『乐园妖精』就会倾听你的声音吧
[k]
アルトリア
……今度こそ。ブリテンを救うためではなく、[r]世界を救う、そのために
阿尔托莉雅
……到那时,就不再是为了拯救不列颠了,[r]而是为了拯救世界
[k]
1……うん……いつか、きっと
1……嗯……有朝一日,肯定会的.
@@ -230,32 +230,32 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 5]
アルトリア
ところで。そんなあなたに質問です、[r][%1]。
阿尔托莉雅
话说回来,我有个问题想问这样的你,[r][%1]。
[k]
アルトリア
これまでの旅で一番楽しかったのは?[r]マンチェスターは抜きでお答えください
阿尔托莉雅
你觉得迄今为止的旅途中最开心的是什么?[r]请排除曼彻斯特后作答
[k]
1いきなり[&だな:だね]……
2えーと、それなら……
1问得真突然呢……
2呃,这样的话……
1ソールズベリーの『予言の子』発覚事件?
1索尔兹伯里的『预言之子』暴露事件?
[messageOff]
[charaFace A 28]
[wt 1.2]
2ドラケイの河のダイブ事件?
2德拉凯之河的跳河事件?
[messageOff]
[charaFace A 35]
[wt 1.2]
3エディンバラの『作られるべきではなかった』?
3爱丁堡的『不该被制作出来的』?
[messageOff]
[charaFace A 29]
@@ -264,41 +264,41 @@
1そういうアルトリアは
1那阿尔托莉雅你呢
[charaFace A 39]
アルトリア
わたし[r]わたしは、そうですね……
阿尔托莉雅
我吗[r]我嘛,该怎么说呢……
[k]
[charaFace A 6]
アルトリア
白熱したのはチョコ作り、[r]ショックだったのはノリッジだけど……
阿尔托莉雅
最白热化的是制作巧克力,[r]最震惊的是在诺里奇……
[k]
[charaFace A 1]
アルトリア
いちばん嬉しかったのは、[r]出会って14日目のウェールズの森
阿尔托莉雅
而最高兴的,[r]则是相遇后第14天的威尔士森林
[k]
アルトリア
[%1]との3回目のアクシュ
阿尔托莉雅
[%1]的第三次握手
[k]
アルトリア
その上で『予言の子』の助けになりたいんだ”[r]うひゃー、かっこいーーー! ひゅーひゅー
阿尔托莉雅
在此前提下,我也希望能帮助『预言之子』”,[r]唔哇~,好帅气[line 3]! 咻咻~
[k]
1[line 3]赤面
2よく覚えてるね
1[line 3]脸红
2真亏你还记得呢
[charaFace A 6]
アルトリア
はい。そういうワケで、こちらをどうぞ。[r]これで最後になりますので
阿尔托莉雅
嗯,所以嘛,请收下这个吧。[r]毕竟这是最后一次了
[k]
[messageOff]
@@ -317,18 +317,18 @@
[seVolume ad775 0 0.3]
[wt 1.4]
1……4回目の握手だね
2……今までありがとう、アルトリア
1……是第四次握手了呢。
2……一直以来谢谢你了,阿尔托莉雅。
ネモ
ケルヌンスまでの距離、5000[r]これより高度を下げ、接近する
尼莫
与科尔努诺斯的距离5000[r]即将降低高度,接近对方
[k]
ネモ
交戦まで2分![r]それまで席について、ベルトを締めて
尼莫
距交战还剩2分钟[r]交战前请坐到座位上,系好安全带
[k]
[messageOff]
@@ -336,7 +336,7 @@
[charaTalk A]
[wt 0.5]
1じゃあ、また後で
1那待会儿见吧
@@ -361,16 +361,16 @@
[wait fade]
[wt 0.8]
アルトリア
……でも。ほんとうに楽しかったのは、[r]11日目のグロスター
阿尔托莉雅
……但是,真正开心的,[r]其实是第11天的格洛斯特
[k]
アルトリア
あなたにとっては、なんでもない、[r]普通のできごとだったかもだけど
阿尔托莉雅
对你来说,那或许只是件[r]没什么大不了的寻常小事
[k]
アルトリア
生まれてはじめて、好きなヒトと、[r]大通りを歩いたのです
阿尔托莉雅
但那是我有生以来第一次与喜欢的人[r]一起走在大街上
[k]
[messageOff]
@@ -404,8 +404,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ
ケルヌンノス推定視野角に入る[r][line 3]観測手、報告!
尼莫
科尔努诺斯进入推定视角[r][line 3]观测手,快报告!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -414,17 +414,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・マリーン
標に動きあり[r]『大穴』底部から複数の魔力反[line 3]
尼莫水兵
标有动作了[r]『大穴』底部出现多个魔力反[line 3]
[k]
ネモ・マリーン
呪いの手』、来るよ~~~!![r]対呪層、対不運障壁、てんかーーーーい
尼莫水兵
诅咒之手』要来啦~~~!![r]对咒层、对厄运障壁,展开[line 4]
[k]
[charaFace C 7]
ネモ・マリーン
あわわ、でもこれホントに防げるのーーー!?[r]ナイアガラの滝みたいだけどーー
尼莫水兵
啊哇哇,但这样真能抵御下来吗[line 3][r]简直就像尼亚加拉瀑布啊[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -478,22 +478,22 @@
[charaPut S 0,-100]
[charaEffect S bit_talk_barrier04]
賢人グリム
任せな、一気に押し返すぜ
贤者格里姆
交给我吧,一口气将它们顶回去
[k]
[se ad39]
賢人グリム
我、死を以て生を語らん
贤者格里姆
吾愿以死述生
[k]
賢人グリム
ミーミルの泉よ、ヤドリギの霊脈よ![r]過去を断ち、未来に伸びる枝葉とならん
贤者格里姆
密米尔之泉啊,槲寄生之灵脉啊![r]化作截断过去,伸向未来的枝叶吧
[k]
賢人グリム
[#是:これ]より九日、一切愚行を禁ず[r][#黄昏:たそがれ]を越えよ[line 3]『[#大 神 祭 壇:ガンバンテイン・ヴァルホール]』!
贤者格里姆
此后九日,禁止一切愚行![r]跨越黄昏吧[line 3]『[#大神祭坛:Gambanteinn Valhöll]』!
[k]
[messageOff]
@@ -540,12 +540,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・マリーン
すっごーい![r]あの手、根本まで光になって消えていった
尼莫水兵
好厉害~![r]那些手连根化作光芒消失啦
[k]
ネモ・マリーン
第二波きそうだけど、これならもう危険は、
尼莫水兵
看样子还会有第二波,但是这样就没有什么危险[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -566,7 +566,7 @@
[effect bit_talk_35]
[wt 1.0]
[charaSet D 1098219000 1 クー・フーリン]
[charaSet D 1098219000 1 库·丘林]
[wt 0.7]
@@ -576,12 +576,12 @@
[wt 0.4]
賢人グリム
がぁっ……![r]クソが、呪詛返しを返しやがった……!
贤者格里姆
……![r]该死,将诅咒反弹给反弹回来了……!
[k]
賢人グリム
おい、見ての通り次はねえ![r]一気に決めな、カルデア、[%1]
贤者格里姆
喂,如你们所见,没有下次了![r]一口气决出胜负吧,迦勒底、[%1]
[k]
[messageOff]
@@ -597,28 +597,28 @@
[shake 0.05 2 2 3.5]
[wt 4.0]
ホームズ
もちろんだとも
福尔摩斯
当然
[k]
ホームズ
装甲は防御できるが、[r]大気の魔力汚染は防げない
福尔摩斯
装甲虽可以防御,[r]但防不住大气中的魔力污染
[k]
ホームズ
マスター・[%1]は[r]管制室から遠隔召喚で戦力を投入、
福尔摩斯
御主[%1]在管制室[r]通过远程召唤投入战力,
[k]
ホームズ
時にマシュ・キリエライトへの[r]魔力提供を続行
福尔摩斯
时继续为玛修·基列莱特提供魔力
[k]
ホームズ
これよりサーヴァント戦を開始する
福尔摩斯
接下来将展开从者战
[k]
ホームズ
標、『大穴』のケルヌンノス![r]ブリテンの『厄災』、ここで完全に断ち切るべし
福尔摩斯
标,『大穴』的科尔努诺斯![r]必须在此彻底根除不列颠的『灾厄』
[k]