Version: 2.45.0 DataVer: 648
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 奥伯龙·伏提庚]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 阿尔托莉雅]
|
||||
|
||||
|
||||
[imageSet E back10000 1]
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@
|
||||
[charaScale H 1.01]
|
||||
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 特效用]
|
||||
|
||||
[scene 10000]
|
||||
|
||||
@@ -45,19 +45,19 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_20 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
生まれた時、[r]僕は呼吸もできなかった。
|
||||
刚诞生时,[r]我甚至无法呼吸。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
指先ひとつ満足に生きていなかった。
|
||||
连根指尖都无法好好地活着。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体だった。
|
||||
当时我是全身腐烂的虫蛹中的流体。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんな状況で、
|
||||
在那种状况下,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
朝の光で目覚めた時の、僕の気持ちが分かるかい?
|
||||
你们能理解我在晨曦照耀下苏醒时的心情吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -138,43 +138,43 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
妖精國のはずれ、秋の森。
|
||||
妖精国的偏僻之地,秋之森。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
居場所のない妖精、いじめられて逃げてきた妖精、[r]迫害されてきた妖精が集まって、
|
||||
没有容身之处的妖精、受欺凌逃亡至此的妖精,[r]以及一直遭受迫害的妖精聚集在一起,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
為す[#術:すべ]なく死んでいく、秋の森。
|
||||
束手无策地等待着死亡步近的秋之森。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
もうこれ以上行く場所のないものたち。
|
||||
除此以外已无处可去的存在。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
嫌われたまま、[r]忘れ去られたまま果てるしかないものたち。
|
||||
只能在遭厌恶、[r]遭遗忘的情况下凋亡的存在。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そのただ中で、[#蛹:さなぎ]は発生しました。
|
||||
在他们的中间,出现了一只蛹。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]は妖精そっくりでしたが、実際は妖精ではなく、[r]ブリテン島が生み出した終末装置です。
|
||||
蛹像极了妖精,实际却不是妖精,[r]而是不列颠岛孕育而成的末日装置。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“もうとっくに死んでいる歴史が[r][f small] [f -]1万年以上も続いている事が気持ち悪い!”
|
||||
“早就已经死去的历史竟然持续[r][f small] [f -]超过了一万年,真恶心!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“この島に住むものすべて、[r][f small] [f -]この島のすべての痕跡を無くしたい!”
|
||||
“想将这座岛上的所有居民,[r][f small] [f -]这座岛上的一切痕迹全都抹掉!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんな、島の持つ『生物への嫌悪感』という[r]吐瀉物の中から生まれた、一匹の虫にすぎません。
|
||||
它不过是从岛屿怀有的『对生物的厌恶感』[r]这呕吐物中诞生的一只虫子罢了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -187,12 +187,12 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 3]ァ[line 3]ァア[line 3][r][line 3]アアァ、ア[line 3]
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
[line 3]啊[line 3]啊啊[line 3][r][line 3]啊啊啊,啊[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも、吐瀉物に湧いた[#蛆:むし]なので。[r]その誕生は悲惨なものでした。
|
||||
但由于是从呕吐物中滋生的[#蛆虫:虫子],[r]因此其诞生也是悲惨的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -205,11 +205,11 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
@
|
||||
そんな[#蛹:さなぎ]が[#憐:あわ]れに見え、またとてもキレイなので、[r]自分たちの王様だと思ったのでしょう。
|
||||
他们觉得那只蛹很可怜,又非常漂亮,[r]就把它当成了自己的王。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
秋の森の妖精たちは[#蛹:さなぎ]のまわりに集まって、[r][#蛹:さなぎ]がひとりで立ち上がるまで見守りました。
|
||||
秋之森的妖精们聚集在蛹的周围,[r]守望到蛹可以独力站起来为止。
|
||||
[k]
|
||||
[messageOff]
|
||||
[fadeout black 1.0]
|
||||
@@ -221,97 +221,98 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
アア[line 3]はあああ。[r]あー、気持ち悪かった。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
啊啊[line 3]哈啊啊啊。[r]啊~,好恶心。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
立ち上がったソレは、もう[#蛹:さなぎ]ではありません。
|
||||
站起来后的那个,已经不再是蛹了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
秋の森の妖精たちが待ち望んだ、[r]御伽噺の理想の王様。
|
||||
而是秋之森的妖精们梦寐以求的[r]童话故事中的理想王者。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
有名で天才でちょっとだけ[#性質:た ち]の悪い作家が書いた、[r]妖精王の姿で生まれたのです。
|
||||
他以著名天才却又有点坏心眼的作家笔下的[r]妖精王之样貌诞生于世。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
モースの王の次はこれ?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
先是摩耳斯之王,这次是这个?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
へえ、これが境界記録帯……[r]サーヴァントってヤツか。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
哎,这就是境界记录带……[r]所谓的从者吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人々の願望から生まれたものなら、[r]実話、捏造、おかまいなしでカタチにする、と。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
既然是诞生自众人愿望之物,[r]那不管是真相还是捏造,都能获得形体吗。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadein G 1.0 -200,-350]
|
||||
[charaMove G 200,-350 23.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンという妖精は汎人類史にも、[r]この妖精國ブリテンにも存在しました。
|
||||
名为奥伯龙的妖精在泛人类史,[r]以及在这妖精国不列颠都存在过。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも王様が被った『オベロン』は、[r]嘘で出来た大嘘つき。
|
||||
不过王身披的『奥伯龙』,[r]是用谎言构成的大骗子,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“すべて一夜の狂騒ならば”という前説付きで[r]語られた、“何の真実もないお話”だったのです。
|
||||
是在“全部都是仅限一夜的狂欢”这段前言下[r]讲述的“没有丝毫真实的故事”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
すごいな。言ったコトも、やるコトも、[r]すべて最終的にねじ曲がるぞ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
真了不起。无论是说的话,还是做的事,[r]最后全都扭曲了哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
愛している、は愛していない。[r]愛していない、は好きでもない。
|
||||
爱,即为不爱。[r]不爱,也不代表喜欢。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それがオベロンの特性なのです。
|
||||
这就是奥伯龙的特性。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
英霊としてそういうものなので、[r]本人にもどうしようもないのです。
|
||||
作为英灵就是这样子的,[r]因此本人也对此无计可施。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 1.0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ふーん。まあ、別にいいけどね。[r]もともとみんなを[#騙:だま]す気だし。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
唔~。算了,反正也没什么关系。[r]反正原本就打算欺骗大家。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……とはいえ、これというのも[r]ブリテンに漂流物が流れてくるからだ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
……话说回来,这也都是因为[r]漂流物会漂流到不列颠来啊。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
モルガンのヤツ、汎人類史が嫌いなクセに、[r]汎人類史を愛しすぎじゃない?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
摩根那家伙,明明很讨厌泛人类史,[r]但未免太爱泛人类史了吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
妖精王はそうして誕生したのです。
|
||||
妖精王就是这样诞生的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
おりしも、世は『予言の子』の歌が[r]流行りだした運命の年。
|
||||
正巧此时,也是世间开始流行[r]『预言之子』歌谣的命运之年。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
汎人類史の事はそれなりに知っている王様でしたが、[r]今回は念入りに調べます。
|
||||
王对泛人类史本来就有一定程度的了解,[r]而这次则仔细地进行了调查。
|
||||
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
モルガンが敵視するアーサー王の物語。
|
||||
调查摩根敌视的亚瑟王。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテンのどこかに現れている、[r]『楽園の妖精』を利用するために。
|
||||
为了利用出现在不列颠某处的『乐园妖精』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -335,19 +336,19 @@
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
@
|
||||
生まれた時、[r]俺は呼吸もできなかった。
|
||||
刚诞生时,[r]老子甚至无法呼吸。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
指先ひとつ満足に生きていなかった。
|
||||
连根指尖都无法好好地活着。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体にすぎなかった。
|
||||
当时老子是全身腐烂的虫蛹中的流体。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その中で、
|
||||
在那种状况下,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -357,7 +358,7 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ゴミ同然の虫どもが[#蠢:うごめ]く海が、[r]俺に見える世界だった。
|
||||
垃圾般的虫群蠢动之海,[r]便是老子看到的世界。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -366,39 +367,39 @@
|
||||
[wt 3.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテン島の断末魔からオベロンは生まれました。
|
||||
在不列颠岛的临终哀嚎中,奥伯龙诞生了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンは島のあらゆる生き物を愛していません。
|
||||
奥伯龙并不爱岛上的任何生物。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そもそも島の総意として妖精國を滅ぼす、[r]という大仰な責務も、
|
||||
何况作为岛屿意志的毁灭妖精国[r]这件重责大任,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“それ、俺がしなくちゃいけないコト?”と[r]腐っています。
|
||||
他也是咒骂道,[r]“那种事老子非做不可吗?”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……そうは言っても、[r]生まれたからにはやるしかない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
……话是这么说,[r]但既然已经诞生了,也只能去做了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……ああ、まだ体が動かない……
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
……啊啊,身体还动不了……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
呼吸をするだけで死にそうになる。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
光是呼吸都感觉要死了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
指先を動かすだけで飛びそうになる。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
光是动一动指头都感觉快要飞散了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにより[line 3]
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
最要命的是[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -408,24 +409,24 @@
|
||||
[charaMove D 60,-700 20.0]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
生きているだけで、吐き気がする。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
光是活着,就令人作呕。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]であるオベロンは、[r]目を閉じる機能がありませんでした。
|
||||
身为蛹的奥伯龙并没有闭上眼睛的功能。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
だから、[r]彼らから目を逸らす事ができませんでした。
|
||||
所以他无法将视线从他们身上移开。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
うじゃうじゃ。[r]うじゃうじゃ。
|
||||
蠕动着,[r]蠕动着。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
うじゃうじゃと。[r]半年の間、オベロンは彼らを見つめ続けたのです。
|
||||
密密麻麻地蠕动。[r]半年间,奥伯龙一直在注视着他们。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -440,55 +441,55 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンはドロドロの汚濁の中から生まれました。
|
||||
奥伯龙诞生自黏黏糊糊的污浊之中。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]の中もドロドロに溶けた流体です。
|
||||
蛹的内部也是黏黏糊糊融化的流体。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
目に見えていたものも、ドロドロの光景です。
|
||||
眼前所见之物,也是黏黏糊糊的光景。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
[line 6]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
流れものの弱者が、なんの展望もなく[r]希望に[#縋:すが]る光景は気持ちわるいです。
|
||||
漂泊不定的弱者对未来没有任何展望,[r]只会拽着希望不放的光景很恶心。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
他人に[#騙:だま]され続けて痩せ細った弱者に[r]頼りにされるのは気持ちわるいです。
|
||||
被不断遭他人欺骗的瘦削弱者依赖很恶心。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ウジャウジャとうごめくだけのものに[r]王様扱いされても気持ちわるいです。
|
||||
被只会密密麻麻聚在一起蠕动的东西[r]认作国王很恶心。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
なにより、そんなものたちにたかられる、[r]最底辺の自分が気持ちわるいです。
|
||||
最重要的是,被那群东西爬满全身,[r]位于最底层的自己很恶心。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
蟻にたかられる蝶の死骸と同じです。[r]ゴミ捨て場の底に起きた、この世の底辺の出来事です。
|
||||
犹如身上爬满蚂蚁的蝴蝶尸骸。[r]这就是发生在垃圾场底部的,世界底层的事。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
[line 6]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
胸に生まれた嫌悪と憎しみは、[r]誰に向けたものでもありません。
|
||||
内心涌起的厌恶与憎恨,[r]并非针对任何人的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
集まっている虫たちにでもなければ、[r]たかられている自分にでもありません。
|
||||
既不针对聚集起来的虫子们,[r]也不针对被虫子爬满全身的自己。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それらすべてを合わせた『この世の構造』そのものを[r]オベロンは“要らない”と思ったのです。
|
||||
奥伯龙只是觉得由这一切组成的[r]『世间的构造』本身“是不需要的”。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -504,15 +505,15 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
と、彼のそんな経緯はともかくとして。
|
||||
总之,他的这段来历暂且搁置。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
しっかりしてね、[%1]。[r]あともう少し、あともうちょっと。
|
||||
振作一点哦,[%1]。[r]还差一点,就差一点了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
最後の最後で、[r]すっごい逆転、見せるんでしょう?
|
||||
你会在最后的最后,[r]让我见识一场惊天大逆转吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -551,7 +552,7 @@
|
||||
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:……あの、星は……
|
||||
?1:……那颗,星星是……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -565,52 +566,52 @@
|
||||
[charaFadein A 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
あれ? 生きてた?[r]おっかしいなあ。ここ、奈落なんだけどな。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
咦? 还活着吗?[r]好奇怪啊。这里可是奈落哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もしかして君、『失意』をもう乗り越えてる?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
难道你已经克服『失意』了吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なら目を開けられるのも分かる。[r]まあ、そっちのがきつい死に方だと思うけどね。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
那老子就明白你为何能睁开眼睛了。[r]不过,老子觉得这样反而死得比较痛苦哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ここは何処[&だ:]?
|
||||
?1:这里是哪里?
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君たちの[#艦:ふね]の甲板だ。[r]奈落の虫にまるごと[#呑:の]まれたってコト。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
是你们那艘舰艇的甲板哦。[r]被奈落之虫整个吞下去了嘛。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:マシュは!?
|
||||
?2:玛修呢!?
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
マシュなら君のとなりで眠っているじゃないか。[r]まあ、目覚めてないからいないけど。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
玛修不正在你身旁睡觉吗。[r]只不过她没有醒来,所以也就不在。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
せっかく目を開けたんだ。[r]少し話をするかい?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
好不容易睁开了眼睛。[r]不如来聊会儿天吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君たちの[#艦:ふね]の中を散歩してきたところだ。[r]中で食べ物を見つけてね。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
我刚才在你们的舰艇中散了一会儿步,[r]还在里面找到了吃的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ほら、携帯食ってヤツ。[r]疲れてるんだろ? 食えよ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
给,所谓的便携食品。[r]你很累了吧? 快吃吧。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -625,132 +626,132 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なんだって親切に……って顔だな。[r]別に親切じゃないさ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
你这表情……是奇怪为何对你这么亲切吧。[r]这并不是什么亲切哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#艦:ふね]に入っていたのは君たちの仲間を[r]殺して回ってきたからだし、
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
进入舰艇是为了找出[r]你们的同伴杀个精光,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
マシュだって真っ先に殺したからね。[r]そして君もじき死ぬ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
玛修也是第一个杀的。[r]而你离死也不远了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
いま、君たちは果ての無い空洞を落ちている。[r]『奈落の虫』の胴体は無限なんだ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
现在,你们掉进了无尽的空洞中。[r]『奈落之虫』的身躯是无限的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#呑:の]まれたものはどこまでも落ちていく。[r][#終着点:ゴ ー ル]はない。永遠に。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
被吞没的东西将一直往下坠落。[r]没有终点,永远。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
無限だからな。一度[#呑:の]まれたら、[r]『入口』も『出口』もない。それで終わりだ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
因为是无限嘛。一旦被吞下,[r]就没有什么『入口』与『出口』,就此完蛋。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
どんなに強い生命、どれほど優れた生命だろうと、[r]この『空洞』から出る事はできない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
无论多么强大的生命、何等优秀的生命,[r]都不可能离开这个『空洞』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺を殺さないかぎりは。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
除非杀死老子。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だがここで目を覚ますヤツもいない。[r]みな、『落ちていく夢』の最中だ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
只是没有人会在此醒来。[r]大家都在做『往下坠落的梦』。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
目を覚ませば君のように見えるようになるが、[r]たいていは落下し続ける。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
虽说醒来之后就会像你一样能够看见,[r]不过基本上都在一直往下掉。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺はそっちの方が幸せだと思うけどね。[r]下手に意識があると地獄だよ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
老子觉得那样反而比较幸福。[r]万一有了意识,便会置身地狱哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
この暗闇の中、死んでも落ち続けるんだ。[r]冷静に考えるとおぞましいだろう?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
在这片黑暗中,哪怕死去也会继续坠落。[r]冷静想来一定很可怕吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]つまり、助けはこない?
|
||||
?1:[line 3]也就是说,不会有救兵赶来?
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もちろん。[r]試してみるか?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
当然啦。[r]你要试试看吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:オベロンも地獄にいるってコトだけど……
|
||||
?2:奥伯龙也同样身在地狱吧……
|
||||
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
そうだな。だが『奈落の虫』が成立した以上、[r]あとは勝手に世界は滅びる。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
是啊。但既然『奈落之虫』已经成立,[r]之后世界就会自己走向毁灭了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ここにいようと、外にいようと変わらない。[r]それに、はじめから地獄にいるよ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
无论在这里还是在外面都没什么差别。[r]而且,老子自始至终都在地狱哦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
どうあれ、君には何もできない。[r]ここでは簡易召喚もできない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
总之,你什么都做不到。[r]这里连简易召唤都做不到。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにしろ『人類史なんて絶対見ない空間』だ。[r]英霊なんて一ミリも記録していない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
毕竟是『人类史绝对不会看的空间』。[r]英灵什么的记录一丁点都没有。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ないものは[#喚:よ]べない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
不存在的东西是无法召唤的。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ここで落下し続けることに[r]耐えきれず発狂するか、
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
要么无法忍受在此一直下坠而发疯,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
他のヤツら同様、目を瞑って[r]落下する夢を見続けるか。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
要么跟其他人一样,[r]闭上眼睛继续做坠落之梦。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
好きな方を選べばいい。[r]眠りたくなったら声をかけてくれ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
挑一个自己喜欢的吧。[r]想入睡时可以随时呼唤。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もっとも、世界を救いたいなら[r]考えている時間はない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
只不过,如果你想要拯救世界,[r]就没有时间可以思考了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
異聞世界ブリテンはもうなくなった。[r]ここからは[#通常の時間流]だ。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
异闻世界不列颠已经不存在了。[r]此后就是[#正常的时间流]。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
カルデアは24時間後に星が無くなると[r]観測したんだろう?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
迦勒底不是观测到[r]24小时后星球便会消失吗?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
その通りだ。[r]猶予はそれこそ、もう1分だってない。
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
没错。[r]正可谓连1分钟的宽限都没有了。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
世界を救いたかったら俺と戦い、殺される。[r]それはそれで、ろくでもない死に方じゃないか?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
想拯救世界的话,就与老子战斗,被老子杀死。[r]不过那也是一种丢人现眼的死法吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]ああ
|
||||
?2:まったく、その通りだ!
|
||||
?1:[line 3]嗯。
|
||||
?2:你说得太对了!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -763,17 +764,17 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
うわ、ほんとに殴りかかってきたよ。[r][#煽:あお]り耐性、なさすぎない?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
呜哇,居然真的想要攻击呀。[r]你也太经不起别人煽动了吧?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ま、死にたいのならいいさ、ご要望にお応えしよう。[r]勝ち目のない戦いも楽しいからね!
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
不过,想死也行,成全你好了。[r]毕竟没有胜算的战斗也很有趣嘛!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]勝ち目はある
|
||||
?1:[line 3]有胜算。
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -781,21 +782,21 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
は? どこに?
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
哈? 在哪儿?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]もうすぐ来る
|
||||
?1:[line 3]就要来了。
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だから、助けなんて、
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
老子说了,根本不会有什么救[line 2]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:だって、[&オレ:わたし]たちは傍観者なん[&だろう:でしょう]?
|
||||
?1:毕竟,我们只是旁观者吧?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@@ -827,13 +828,13 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:こい、キャスター!!!!
|
||||
?1:来吧,卡斯特!!!!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@@ -854,8 +855,8 @@
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
おまえは[line 3]おまえは!
|
||||
@奥伯龙·伏提庚
|
||||
你是[line 3]你是!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -891,16 +892,16 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
基于与『异邦的魔术师』的契约,[r]应召唤前来。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
此番并非为了纠正不列颠,[r]而是为拯救世界之战。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に。
|
||||
@阿尔托莉雅
|
||||
纵使位于时间尽头,[r]此剑亦将交予[&他:她]手。
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user