Version: 3.5.0 DataVer: 566

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-04 02:15:37 +00:00
parent b41e3cb146
commit 8b7f2e8b8e
96 changed files with 31717 additions and 22578 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098123300 1 コヤンスカヤ]
[charaSet B 1098190000 1 アフロディーテ]
[charaSet C 1098127610 1 ペペロンチーノ]
[charaSet A 1098123300 1 코얀스카야]
[charaSet B 1098190000 1 아프로디테]
[charaSet C 1098127610 1 페페론치노]
[charaTalk depthOff]
[charaDepth B 3]
@@ -27,56 +27,56 @@
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
空を、仰いでも[line 3]
하늘을, 우러러도[line 3]
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
私は、二度と、特別なきらめきを思う事もない。
나는, 다시는, 특별한 반짝임을 생각할 일이 없어.
[k]
月に生意気な[#小娘:アルテミス]を思う事もなければ、[r]太陽に小憎らしい[#微笑み:ア ポ ロ ン]を思う事もないの。
달을 보고 건방진 [#계집애:아르테미스]를 생각할 일도 없거니와,[r]태양을 보고 얄미운 [#미소:아폴론]를 생각할 일도 없어.
[k]
星々だって、ただの恒星のきらめき。[r][#父上:ゼウス]が概念を紐付けて星座とするのにも興味はない。
별들도 단순한 항성의 빛.[r][#아버님:제우스]이 개념을 연결해 별자리로 만드는 데에도 흥미는 없지.
[k]
空はただの暗黒。
하늘은 그냥 암흑.
[k]
瞬く星は、命なき恒星の炎。
깜빡이는 별은, 생명 없는 항성의 불꽃.
[k]
いつからだろう。[r]私が、星空に、[#父上:ゼウス]の愛を感じなくなったのは。
언제부터였을까.[r]내가, 별하늘을 보아도 [#아버님:제우스]의 사랑을 느끼지 못하게 된 것은.
[k]
いつからだろう。[r]私が、夜空を、遠い彼方と感じるようになったのは。
언제부터였을까.[r]내가, 밤하늘을 머나먼 저편으로 느끼게 된 것은.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
一体、いつから。
대체, 언제부터.
[k]
私は、自らが冷たき機械だと……
나는, 나 자신을 차가운 기계라고……
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[line 3]愛を。きらめく心を、失ってしまったの?
[line 3]사랑을. 반짝이는 마음을, 잃어버린 거지?
[k]
[messageOff]
@@ -95,7 +95,7 @@
[wt 0.5]
[line 3]軌道大神殿オリュンピア=ドドーナ。
[line 3]궤도대신전 올림피아=도도나.
[k]
[messageOff]
@@ -105,7 +105,7 @@
[wt 2.0]
[line 3]同、機神回廊。
[line 3]같은 곳, 기신회랑.
[k]
[messageOff]
@@ -124,46 +124,46 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
コヤンスカヤ
ふう。ベリルさんったら、また人使い、[r]いえ美女使いが荒いんですから。
코얀스카야
후우. 베릴 씨도 참, 또 사람을,[r]아니 미녀를 못 살게 부려먹는다니까요.
[k]
コヤンスカヤ
新しい取引先を紹介していただいた事には[r]感謝いたしますが、
코얀스카야
새 거래처를 소개해주신 것은[r]감사하겠습니다만,
[k]
[charaFace A 20]
コヤンスカヤ
まさかここまでの大口契約とは。
코얀스카야
설마 이 정도의 대형 계약일 줄이야.
[k]
コヤンスカヤ
[#トイレットペーパーから飛行機まで]、[r][#とにかく汎人類史のものならなんでもいい][line 3]
코얀스카야
[#화장실 휴지부터 비행기까지],[r][#아무튼 범인류사의 물건이라면 뭐든지 좋다][line 3]
[k]
コヤンスカヤ
最終的には百貨店をビルごと、[r]商品・スタッフまるごと納品する羽目になるとは。
코얀스카야
최종적으로는 백화점을 빌딩째로,[r]상품・스태프 한꺼번에 납품하는 처지가 될 줄이야.
[k]
[charaFace A 25]
コヤンスカヤ
いやもう、疲れたのなんの。[r]さすがの[#私:わたくし]も休暇をいただきたいところ。
코얀스카야
아니 정말이지, 피곤해서 참.[r]아무리 저라도 휴가를 받고 싶은 바.
[k]
[charaFace A 0]
コヤンスカヤ
まあ[line 3]せっかく足を運んだ旅行先が[r]この体たらくではバカンスも何もありませんが。
코얀스카야
[line 3] 기껏 발길을 옮긴 여행지가[r]이 꼬락서니여서야 바캉스고 뭐고 없습니다만.
[k]
コヤンスカヤ
星間都市山脈オリュンポス、[r]機械仕掛けの神々が集うクリプターの要地。
코얀스카야
성간도시산맥 올림포스,[r]기계장치의 신들이 모인 크립터의 요충지.
[k]
コヤンスカヤ
最大の異聞帯という触れ込みはどこへやら。[r]既に一柱を失っているなんて、ああ[line 3]
코얀스카야
최대의 이문대라는 선전은 어디에 갔는지.[r]이미 한 위를 잃었다니, 아아[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -173,8 +173,8 @@
[wt 0.4]
[charaFace A 17]
コヤンスカヤ
あまりにも、お粗末に過ぎるのでは?
코얀스카야
너무나도, 허술한 것이 아닌가요?
[k]
[messageOff]
@@ -185,17 +185,17 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
アフロディーテ
ふふ。ふふふふふふふふふ。[r]なあに、あなた?
아프로디테
후후. 후후후후후후후후후.[r]뭐니, 너?
[k]
アフロディーテ
独り言にしては随分と大きい声で[#喚:わめ]くものだし、[r]獣の唸り声にしては、これもやけに耳障りに甲高い。
아프로디테
혼잣말이라기에는 꽤 큰소리로 아우성치는 셈이고,[r]짐승 우는 소리라기에는, 이것도 심히 귀에 거슬리게 쇳소리야.
[k]
[charaFace B 5]
アフロディーテ
黙っていなさい、リュカオン[#もどき]。[r]神前であると心得なさい。
아프로디테
조용히 해, 뤼카온 [#유사품].[r]신의 앞임을 명심해.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -204,39 +204,39 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
コヤンスカヤ
あら、これは失礼をいたしました。
코얀스카야
어머, 이거 실례했습니다.
[k]
コヤンスカヤ
聞き耳を立てる神がおわすだなんて、[r]考えてもおりませんでしたので。
코얀스카야
엿듣는 신이 계실 줄은,[r]생각도 못한지라.
[k]
[charaFace A 17]
コヤンスカヤ
ああ、それともまさか。[r]機神の一柱を失って、荒ぶっていらっしゃる?
코얀스카야
아아, 아니면 설마.[r]기신 하나를 잃어서 심사가 불편하세요?
[k]
コヤンスカヤ
それでしたら改めてお詫びをば。[r][#私:わたくし]ともあろうものが、お客様に失礼をば。
코얀스카야
그러시다면 다시 사죄해야지요.[r]저라는 자가, 고객님께 실례를 했어요.
[k]
[charaFace A 25]
コヤンスカヤ
汎人類史にて、根源であるカオスから賜った[r][#真体:アリスィア]を失ったオリュンポス十二神ならいざ知らず、
코얀스카야
범인류사에서, 근원인 카오스로부터 할양받은[r][#진체:알리시아]를 잃은 올림포스 12신이라면 몰라도,
[k]
コヤンスカヤ
[#万物流転:パ ン タ レ イ]などする事なく、[r]“機神”のまま活動し続けた異聞帯の神が、
코얀스카야
[#만물유전:판타 레이]도 하지 않으며,[r]‘기신’인 채로 활동해온 이문대의 신이,
[k]
コヤンスカヤ
人間ごときに後れを取った女神に[r][#憐憫:れんびん]やら同情やらを抱こうだなんて……
코얀스카야
인간 따위에게 밀린 여신에게[r]연민입네 동정입네 품는 건……
[k]
[charaFace A 29]
コヤンスカヤ
想像もしなかったものですから。つい。
코얀스카야
상상도 하지 못했기에. 그만.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -245,20 +245,20 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
へえ[line 3]
아프로디테
헤에[line 3]
[k]
アフロディーテ
面白い。[r]面白いじゃないのあなた。
아프로디테
재미있네.[r]재미있잖아, 너.
[k]
アフロディーテ
この私を、美と愛の女神を前にして、[r]こうも大口を叩く女がいる。
아프로디테
나를, 미와 사랑의 여신을 앞에 두고,[r]이렇게나 큰소리를 치는 여자가 있구나.
[k]
アフロディーテ
確か、[#蕃神:ばんしん]どもの一騎だったかしらね?[r]リンボと並ぶのが似合いそう。
아프로디테
확실히, 외래신들 중 한 기였던가?[r]림보와 같이 세우는 게 어울리겠어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -267,21 +267,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
コヤンスカヤ
お褒めにあずかり光栄ですわ。[r]ですが、一つだけ訂正をお許しください。
코얀스카야
칭찬해주셔서 영광입니다.[r]하지만, 한 가지만 정정하는 것을 용서해주시길.
[k]
[charaFace A 8]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]、確かにアルターエゴというくくりの[r]サーヴァントですが、
코얀스카야
저, 확실히 얼터에고라는 범주의[r]서번트입니다만,
[k]
コヤンスカヤ
『異星の神』の三使徒のお仲間ではありません。
코얀스카야
‘이성의 신’의 세 사도들 동료는 아닙니다.
[k]
コヤンスカヤ
あくまでビジネスパートナーとして、[r]互いの利益を第一にしている関係でございます。
코얀스카야
어디까지나 비즈니스 파트너로서,[r]서로의 이익을 최우선하는 관계이지요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -290,22 +290,22 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
あら、そうなの?[r]じゃああなた、誰のサーヴァントなのかしら。
아프로디테
어머, 그래?[r]그럼, 너, 누구의 서번트일까.
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
ああ、そういえば。[r]召喚者のいないサーヴァント。
아프로디테
아아, 그러고 보니.[r]소환자가 없는 서번트.
[k]
アフロディーテ
『誰にも[#喚:よ]ばれず、何にも[#喚:よ]ばれず、[r] 単体で[#顕:あらわ]れる悪性霊基が七匹いる』
아프로디테
“누구에게도 불리지 않고, 무엇에게도 불리지 않으며,[r] 단독으로 나타나는 악성 영기가 일곱 마리 있다”
[k]
[charaFace B 9]
アフロディーテ
そんな話をどこかで聞いた覚えがあるわ。[r]アレは誰の忠告だったかしら?
아프로디테
그런 이야기를 어디선가 들은 기억이 있어.[r]그건 누구의 충고였더라?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -314,22 +314,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
コヤンスカヤ
ラスプーチンさんでしょうねぇ。
코얀스카야
라스푸틴 씨겠네요.
[k]
コヤンスカヤ
聞かされている時は意味不明なクセに、[r]最終的には役に立つ忠告をしたがるのは。
코얀스카야
들었을 때에는 의미불명한데,[r]최종적으로는 도움이 되는 충고를 하고 싶어하는 건.
[k]
[charaFace A 9]
コヤンスカヤ
まあ、かくいう[#私:わたくし]にも[#まだ]、[r]関係のない話ではありますが!
코얀스카야
뭐, 이러는 저하고도 [#아직],[r]관계가 없는 이야기이긴 합니다만!
[k]
[charaFace A 0]
コヤンスカヤ
でしょう? ケダモノの予兆など、アナタには[r]何の関係もない話ではありませんこと? 美しきウェヌス。
코얀스카야
그렇지 않아요? 짐승의 예조 따위, 당신과는[r]아무 관계도 없는 이야기이지 않나요? 아름다운 베누스.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -338,26 +338,26 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
…………ふ。
아프로디테
…………후.
[k]
[charaFace B 1]
アフロディーテ
あははははははははは![r]いいわ、いいわよあなた、とっても面白い。
아프로디테
아하하하하하하하하하![r]좋아, 좋은데, 너, 아주 재미있어.
[k]
アフロディーテ
オリュンポスにはいなかった人格よ。[r][#漲:みなぎ]る悪意を隠そうともしないのはリンボに似るけれど、
아프로디테
올림포스에는 없던 인격이야.[r]치솟는 악의를 숨기려고도 하지 않는 것은 림보와 닮았지만,
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
あなた、嘲笑のための嘲笑をしないのね。
아프로디테
너, 조소를 위한 조소는 하지 않는구나.
[k]
アフロディーテ
好きよ。[r]あなた、名前は[line 3]
아프로디테
호감이 가.[r]너, 이름은[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -368,45 +368,45 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein A 0.1 2]
[charaFadein B 0.1 0]
コヤンスカヤ
タマモヴィッチ・コヤンスカヤ。[r]コヤンスカヤとお呼びくださいませ、ウェヌス。
코얀스카야
타마모뷔치 코얀스카야.[r]코얀스카야라고 불러주시기를, 베누스.
[k]
[charaFace B 0]
アフロディーテ
[#ローマ神名:汎 人 類 史 で の 別 名]で呼ぶのも気に入ったわ。[r]ねえ、ねえあなた。
아프로디테
[#로마 신명:범인류사에서의 별명]으로 부르는 것도 마음에 들었어.[r]저기, 저기 얘.
[k]
アフロディーテ
私たち、きっと似たもの同士だわ。[r]ある程度まではお友達になれると思わなくて?
아프로디테
우리, 분명 닮은꼴일 거야.[r]어느 정도까지는 친구가 될 수 있다고 생각지 않아?
[k]
[charaFace A 22]
コヤンスカヤ
はい、ある程度までなら間違いなく。[r]でも、よろしいのですか?
코얀스카야
네, 어느 정도까지라면 틀림없이.[r]하지만, 괜찮겠어요?
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
なあに?
아프로디테
뭔데?
[k]
[charaFace A 0]
コヤンスカヤ
オリュンポスの神々は、[r][#遍:あまね]く人間たちを[#庇護:ひご]なさるとか。
코얀스카야
올림포스의 신들은,[r]인간들을 두루 비호하신다던데요.
[k]
コヤンスカヤ
このオリュンポスに暮らす古代種。[r]今はなき幻の大陸に生きた知性体の末裔を[line 3]
코얀스카야
이 올림포스에 사는 고대종.[r]지금은 사라진 환상의 대륙에 살던 지성체의 후예를[line 3]
[k]
[charaFace A 16]
コヤンスカヤ
[#愛していらっしゃる]、とか。
코얀스카야
[#사랑하고 계신다]던데.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -416,17 +416,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
ああ、それ。
아프로디테
아아, 그거.
[k]
アフロディーテ
デメテルは確かに愛がどうのと言っていたけれど、[r]別に。少なくとも、私がヒトに想いを抱く事はない。
아프로디테
데메테르는 확실히 사랑이 어쩌느니 말하고 있었지만,[r]딱히. 적어도 내가 사람에게 감정을 품을 일은 없어.
[k]
[charaFace B 9]
アフロディーテ
だって[line 3]私、管理するつもりはあっても、[r]愛するつもりはないの。
아프로디테
그도 그럴 것이[line 3] 나, 관리할 생각은 있어도,[r]사랑할 생각은 없거든.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -435,27 +435,27 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
コヤンスカヤ
まあ。外見だけでなく、[r]その思想も美しいとは恐れ入りました。
코얀스카야
어머. 외견만이 아니라,[r]그 사상도 아름답다니 탄복했습니다.
[k]
[charaFace A 17]
コヤンスカヤ
愛するつもりのない、愛のある管理なんて、うふふふ。[r]ええ、それこそまるで[line 3]
코얀스카야
사랑할 마음이 없는, 사랑이 있는 관리라니, 우후후후.[r]네, 그야말로 마치[line 3]
[k]
[charaFace A 0]
コヤンスカヤ
汎人類史において、人間を[#庇護:ひご]、ないし所有する神は[r]おりましたが、『飼育』する神はいなかったかと。
코얀스카야
범인류사에서, 인간을 비호, 내지는 소유하는 신은[r]있었습니다만, ‘사육’하는 신은 없었던 줄로 압니다.
[k]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]とは少々違う嗜好ですが……
코얀스카야
저와는 조금 다른 기호입니다만……
[k]
[charaFace A 22]
コヤンスカヤ
残酷、という意味でなら、[r]確かに気が合いそうですわね、[#私:わたくし]たち。
코얀스카야
잔혹, 하다는 의미라면[r]확실히 죽이 맞을 것 같네요, 저희.
[k]
[messageOff]
@@ -474,7 +474,7 @@
[wait fade]
[line 3]同、空中庭園。
[line 3]같은 곳, 공중정원.
[k]
[messageOff]
@@ -487,12 +487,12 @@
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
ペペロンチーノ
一から十まで聞いていた訳ではないけれど。
페페론치노
하나부터 열까지 들었던 것은 아니지만.
[k]
ペペロンチーノ
随分と仲良さそうに話すのね。[r]そんなに、コヤンスカヤちゃんとは気が合った?
페페론치노
꽤 사이좋게 대화하는구나.[r]그렇게나 코안스카야짱과는 죽이 맞았어?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -501,12 +501,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
なにかしら、クリプター・ペペ。[r]この私が誰と仲良くしていようと勝手じゃなくて?
아프로디테
왜 그러지, 크립터 페페.[r]내가 누구와 사이좋게 지내든 자유이지 않아?
[k]
アフロディーテ
それより、ねえ。[r]ひとつ、あなたには前から聞いてみたかったのよ?
아프로디테
그보다, 저기.[r]한 가지, 너에게는 전부터 묻고 싶은 게 있거든?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -517,51 +517,51 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein C 0.1 2]
[charaFadein B 0.1 0]
ペペロンチーノ
私に?[r]アナタが?
페페론치노
나에게?[r]당신이?
[k]
[charaFace C 4]
ペペロンチーノ
愛については幾らでも語る自信があるけど……[r]どうかしらね。古い神様相手に現代の美を持ち出すのは、
페페론치노
사랑에 대해서라면 얼마든지 이야기할 자신이 있지만……[r]글쎄. 해묵은 신 상대로 현대의 미를 끄집어내는 것은,
[k]
ペペロンチーノ
あまりに残酷じゃないかしら。[r]アナタ、美の価値観のアップデートはしていて?
페페론치노
너무나 잔혹하지 않을까.[r]당신, 미의 가치관 업데이트는 하고 있어?
[k]
[charaFace B 0]
アフロディーテ
さあ、どうかしら。
아프로디테
글쎄, 어떨까.
[k]
アフロディーテ
価値観の[#上書き:アップデート]なんて何処に必要があって?[r]美は、私そのものなのに。
아프로디테
가치관의 [#덮어쓰기:업데이트] 같은 게 어디에 필요해서?[r]미는, 나 그 자체인데.
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
美とは、私が司るもの。[r]この私だけが世界に在る美の如何を決められる。
아프로디테
미란, 내가 관장하는 것.[r]나만이 세계에 존재하는 미의 여부를 결정할 수 있어.
[k]
アフロディーテ
[line 3]ヒトは、ただ、私の[#審美]に従えばよいのよ。[r]そうする事で喜びと安寧を得られるわ。
아프로디테
[line 3]사람은, 그저, 나의 [#심미]에 따르면 돼.[r]그럼으로써 기쁨과 안녕을 얻을 수 있지.
[k]
[charaFace C 4]
ペペロンチーノ
……流石、神様。
페페론치노
……과연, 신이셔.
[k]
ペペロンチーノ
そうよね。[r]優しい神様もいれば厳しい神様もいる。
페페론치노
그렇지.[r]상냥한 신도 있으면 엄한 신도 있지.
[k]
ペペロンチーノ
今日のアナタは厳しい方だものね?[r]なんて、優しい方のアナタはついぞ見ないけど。
페페론치노
오늘의 당신은 엄한 편이니 말이지?[r]하기사, 상냥한 쪽의 당신을 본 적이라곤 없지만.
[k]
[messageOff]
@@ -575,16 +575,16 @@
[wt 1.0]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
無礼は許すわ。[r]今は、興味が勝っているから。
아프로디테
무례는 용서하겠어.[r]지금은, 흥미가 앞섰으니까.
[k]
アフロディーテ
言ったでしょう?[r]私、あなたに聞いてみたい事があるの。
아프로디테
말했잖아?[r]나, 너에게 묻고 싶은 게 있다고.
[k]
アフロディーテ
あなた。ペペロンチーノを名乗るヒトよ。[r]己が異聞帯を失ったというのは、一体どんな感覚なの?
아프로디테
너. 페페론치노라고 이름을 대는 사람아.[r]자신의 이문대를 잃었다는 것은, 대체 어떤 감각이야?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -593,8 +593,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロンチーノ
[line 6]何?
페페론치노
[line 6]뭐?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -603,41 +603,41 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
ふふ。だって、ねえ、そうでしょう?[r]古くも貴きインドの地をまるごと失うなんて!
아프로디테
후후. 그도 그럴 것이, 봐, 그렇잖아?[r]해묵고 고귀한 인도의 땅을 통째로 잃다니!
[k]
アフロディーテ
どれほどの無能であれば、[r]そんな奇跡が成せるのかしらって。興味が湧くわ!
아프로디테
얼마나 무능하면,[r]그런 기적을 이루어낼 수 있을까 해서. 흥미가 솟아!
[k]
[charaFace B 0]
アフロディーテ
楽しみにしていたのよ?[r]ゼウスと共に、いつか他の異聞帯へと攻め込んで[line 3]
아프로디테
기대하고 있었다고?[r]제우스와 함께, 언젠가 다른 이문대로 쳐들어가서[line 3]
[k]
アフロディーテ
山岳の魔獣と同化したヒトの皇帝を殺し、[r]ヒトの養殖場を運営し続ける女神を殺し、
아프로디테
산악의 마수와 동화한 사람의 황제를 죽이고,[r]사람의 양식장을 하염없이 운영하는 여신을 죽이고,
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
真人だなんて思い上がった皇帝を破壊して。
아프로디테
진인이라며 주제를 넘은 황제를 파괴하고.
[k]
アフロディーテ
それから、不遜にも神を喰らった習合神もろとも、[r]あなたの頭の中を[#ぐちゃぐちゃ]にかき混ぜるのを。
아프로디테
그리고, 불손하게도 신을 잡아먹은 습합신과 함께,[r]너의 머릿속을 [#엉망진창]으로 휘젓는 것을.
[k]
[charaFace B 8]
アフロディーテ
なのに、はあ。
아프로디테
그런데, 하아.
[k]
[charaFace B 4]
アフロディーテ
……カルデアなぞに滅ぼされてしまうだなんて。[r]残念でならない。
아프로디테
……칼데아 따위에게 멸망해버리다니,[r]유감스럽기 짝이 없어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -649,70 +649,70 @@
[charaFadein C 0.1 2]
[charaFadein B 0.1 0]
ペペロンチーノ
ええ、確かに敗北は私の実力不足によるもの。[r]ごめんなさい、ご期待に添えなくて。
페페론치노
그래, 확실히 패배는 내 실력부족에 의한 것.[r]미안해, 기대에 부응하지 못해서.
[k]
[charaFace B 9]
アフロディーテ
あら。怖がらないし、怒りもしない。[r]つまらないわペペ。
아프로디테
어머. 겁먹지 않고, 화도 내지 않네.[r]재미없어, 페페.
[k]
[charaFace C 4]
ペペロンチーノ
純然たる事実ですもの。[r]アナタの神様らしい発想も、私の失敗もね。
페페론치노
순연한 사실인걸.[r]당신의 신다운 발상도, 내 실패도 말이야.
[k]
[charaFace C 0]
ペペロンチーノ
でも、少しはやり返しておこうかしら。[r]特に裏のない、素直な感想として。
페페론치노
하지만 조금은 앙갚음해둘까.[r]특별히 속뜻 없는, 솔직한 감상으로.
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
なあに?
아프로디테
뭔데?
[k]
[charaFace C 4]
ペペロンチーノ
いい女じゃないわ、アナタ。[r]汎人類史の神話のアナタのほうがよほど魅力的よ。
페페론치노
좋은 여자가 아니야, 당신.[r]범인류사 신화의 당신 쪽이 훨씬 매력적이야.
[k]
ペペロンチーノ
[line 3]美と愛の女神アフロディーテ。[r]時に、死の神の側面をも併せ持つゼウスの娘。
페페론치노
[line 3]미와 사랑의 여신 아프로디테.[r]때로, 죽음의 신의 측면도 겸비한 제우스의 딸.
[k]
ペペロンチーノ
麗しくも瑞々しき女性のカタチ。[r]神としての擬体成立にあたっては、おそらく、
페페론치노
아름답고도 싱그러운 여성의 형태.[r]신으로서의 의체 성립에 있어서는, 아마도,
[k]
ペペロンチーノ
シュメルの[#女神:イシュタル]の影響を受けているはず。[r]でも、今のアナタはどうなのかしら。
페페론치노
수메르의 [#여신:이슈타르]의 영향을 받았을 터.[r]하지만, 지금의 당신은 어떨까.
[k]
[charaFace B 0]
アフロディーテ
…………ペペには、どう見えて?
아프로디테
…………페페에게는, 어떻게 보이는데?
[k]
[charaFace C 0]
ペペロンチーノ
そうね。[r]私には……
페페론치노
그러네.[r]나에게는……
[k]
[charaFace C 4]
ペペロンチーノ
女神アフロディーテ。二面性の神だという話だけど、[r]今のアナタには、ひとつきりしか見えない。
페페론치노
여신 아프로디테. 양면성의 신이라고 들었지만,[r]지금의 당신에게는 하나밖에 보이지 않아.
[k]
[charaFace B 5]
アフロディーテ
ぼかさないではっきり言いなさいな。[r]ペペ、あなたには私、どう見えていて?
아프로디테
얼버무리지 말고 똑바로 말해봐.[r]페페, 너에게는 나, 어떻게 보이고 있는데?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -722,19 +722,19 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロンチーノ
……[r]……
페페론치노
……[r]……
[k]
[charaFace C 0]
ペペロンチーノ
強いて言えば、そうね。
페페론치노
굳이 말하자면, 그러네.
[k]
[charaFace C 7]
ペペロンチーノ
汎人類史の神話のアナタと違って、[r][#小柄な鍛冶神:ヘ フ ァ イ ス ト ス]を選ぶ女には見えないわ。
페페론치노
범인류사 신화의 당신과 다르게,[r][#작달막한 대장장이 신:헤파이스토스]을 선택할 여자로는 보이지 않아.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -743,8 +743,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
[line 3]そう?
아프로디테
[line 3]그래?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -753,12 +753,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロンチーノ
でも、ああ、汎人類史の神話とそっくりなところも、[r]なくもないわよ。
페페론치노
하지만, 아아, 범인류 신화와 똑 닮은 부분도,[r]없지는 않네.
[k]
ペペロンチーノ
トロイア戦争は知ってる?[r]トロイア王国とギリシャ諸国連合の大戦争。
페페론치노
트로이 전쟁은 알고 있어?[r]트로이 왕국과 그리스 제국연합의 대전쟁.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -767,8 +767,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
人間同士の争いね。[r]くだらない。
아프로디테
인간들 간의 분쟁 말이지.[r]시답잖아.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -777,16 +777,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
ペペロンチーノ
汎人類史の神話ではアナタたちの仕業でもあるのよ。[r]アナタは、トロイアのパリス王子を[#寵愛:ちょうあい]して……
페페론치노
범인류사 신화에서는 당신들 소행이기도 했어.[r]당신은, 트로이의 파리스 왕자를 총애해서……
[k]
ペペロンチーノ
アポロン神や他の神々と共に加護を与えて、[r]結果的に大戦争が発生し、トロイアを滅亡に導いてしまった。
페페론치노
아폴론 신이나 다른 신들과 함께 가호를 부여해,[r]결과적으로 대전쟁이 발생하고 트로이를 멸망으로 이끌고 말았지.
[k]
ペペロンチーノ
汎人類史のアナタとしては、[r]決して、望んだ結末ではなかったようだけど。
페페론치노
범인류사의 당신으로서는,[r]결코 바라던 결과가 아니었던 모양이지만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -795,29 +795,29 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
アフロディーテ
……望まなかった?
아프로디테
……바라지 않았다?
[k]
アフロディーテ
なんだ。じゃあ、そっくりでも何でもないわ。
아프로디테
뭐야. 그럼, 똑 닮고 자시고 없어.
[k]
[charaFace B 6]
アフロディーテ
私なら、そう[line 3][r]嬉々としてヒトの国ひとつ、躊躇なく滅ぼすわ!
아프로디테
나라면, 그래[line 3][r]희희낙락하며 사람의 나라 하나, 주저 없이 멸망시킬 거야!
[k]
アフロディーテ
それから、とびきりの微笑みをあげるの。
아프로디테
그런 다음, 최고의 미소를 보내주는 거지.
[k]
アフロディーテ
辛かったわね。苦しかったわね。[r]だから、次はもっとうまくやりなさい、って!
아프로디테
힘들었구나. 괴로웠구나.[r]그러니까, 다음은 더 잘 하렴, 하고!
[k]
アフロディーテ
頑張ったら頑張ったぶん、[r]ご褒美をあげるわ。そう言って[line 3]
아프로디테
힘내면 힘낸 만큼,[r]상을 줄게. 그렇게 말하고[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -825,8 +825,8 @@
[wt 1.2]
[charaFace B 1]
アフロディーテ
[line 6]最後の一人になったら、本物の、笑顔をあげる!
아프로디테
[line 6]마지막 한 사람이 되거든, 진짜 웃음을 보여줄 거야!
[k]

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1009001 1 モードレッド]
[charaSet B 7004001 1 フランケンシュタイン]
[charaSet C 4023000 1 坂田金時]
[charaSet D 7023001 1 源頼光]
[charaSet A 1009001 1 모드레드]
[charaSet B 7004001 1 프랑켄슈타인]
[charaSet C 4023000 1 사카타 킨토키]
[charaSet D 7023001 1 미나모토노 라이코]
[charaSet R 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Q 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet Q 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92500]
@@ -59,25 +59,25 @@
[charaMoveScale A 1.0 0.2]
[wt 0.8]
モードレッド
違う、違う、違う[line 3]
모드레드
아니야, 아니야, 아니야[line 3]
[k]
モードレッド
おまえのはずがない![r]おまえが、オレの前にその姿で[#顕:あらわ]れる訳がない!
모드레드
너일 리가 없어![r]네가, 내 앞에 그 모습으로 나타날 리가 없어!
[k]
[charaFace A 6]
モードレッド
此処は何処だ……
모드레드
여기는 어디지……?
[k]
モードレッド
キャメロット……アヴァロン……違う、違う!
모드레드
카멜롯…… 아발론…… 아니야, 아니야!
[k]
モードレッド
此処はオリュンポスのはずだ![r]だから、オレが貴方と戦うはずはないんだ!
모드레드
여기는 올림포스일 거야![r]그러니까, 내가 당신과 싸울 리는 없다고!
[k]
@@ -95,12 +95,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
モードレッド
誰だ![r]オレの……
모드레드
누구야![r]나의……!
[k]
モードレッド
頭の中で、歌ってやがるのは……誰だッ!!
모드레드
머릿속에서, 노래하는 건…… 누구야!!
[k]
[messageOff]
@@ -111,8 +111,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
フラン
アア、ウゥゥゥゥ……[wt 0.6][messageShake 0.02 3 3 0.6][r]ウアアアアアアアアアアアアアアアアアア!
프랑
아아, 우우우우우……[wt 0.6][messageShake 0.02 3 3 0.6][r]우아아아아아아아아아아아아아아아아아아!
[k]
[messageOff]
@@ -124,8 +124,8 @@
[charaFadein A 0.1 0,-50]
[wt 1.0]
モードレッド
フラン、なのか[line 3]
모드레드
프랑, 이냐[line 3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -157,12 +157,12 @@
[wt 0.8]
[charaFace C 5]
坂田金時
ビークールだぜ嬢ちゃん![r]アンタ、一体どうしちまったっていうんだ!
사카타 킨토키
비 쿨이야, 아가씨![r]당신, 대체 어떻게 되어먹은 거야!
[k]
坂田金時
[#モードレッドは仲間]だ![r]一緒に機械巨人アルゴスと戦ったダチだろうが!
사카타 킨토키
[#모드레드는 동료]야![r]함께 기계거인 아르고스와 싸웠던 단짝이잖아!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
フラン
ウゥウウウウウウ![r]アアッ、アッ、アアアアアアアアアアア!
프랑
우우우우우우우우![r]아앗, 앗, 아아아아아아아아아아아!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -182,8 +182,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
モードレッド
…………[r]おまえ、坂田金時……だよな……
모드레드
…… 토키……![r]너, 사카타 킨토키…… 맞지……?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -192,22 +192,22 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
坂田金時
ああそうだ![r]って、アンタも何合か打ち合ってたよな!?
사카타 킨토키
그래, 맞아![r]근데, 당신도 몇 합쯤 치고받았었지?!
[k]
[charaFace C 7]
坂田金時
何なんだよ、さっきまで二人ともあんなに……
사카타 킨토키
대체 뭐야, 방금까지 둘 다 그렇게나……
[k]
坂田金時
あの[#機械巨人:ア ル ゴ ス]を再生不能にしてやったんだぜ、なあ![r]後はブツを設置するだけだってのに、シット!
사카타 킨토키
그 [#기계거인:아르고스]을 재생 불능을 만들었잖아, 안 그래![r]나머지는 물건만 설치할 뿐인데, 시트!
[k]
[charaFace C 2]
坂田金時
大将![r]頼光の大将よォ!
사카타 킨토키
대장![r]라이코 대장!
[k]
[messageOff]
@@ -218,8 +218,8 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
源頼光
金時……
미나모토노 라이코
킨토키……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -228,8 +228,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
坂田金時
大将頼む! コイツらを早く[line 3]
사카타 킨토키
대장 부탁해! 이 녀석들을 빨리[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -238,25 +238,25 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
源頼光
金時。その二人はもう助からないでしょう。[r]私たちは、戦い方を誤ったのです。
미나모토노 라이코
킨토키. 그 두 사람은 이제 살아날 가망이 없을 것입니다.[r]저희는, 싸울 방법을 잘못 택했습니다.
[k]
源頼光
機械巨人アルゴスは囮に過ぎなかった。[r]私たちは、今、蜘蛛の巣に掛かった蝶であるのです。
미나모토노 라이코
기계거인 아르고스는 미끼에 불과했습니다.[r]저희는 지금, 거미줄에 걸린 나비인 것이지요.
[k]
源頼光
私も……[r]もう……
미나모토노 라이코
저도……[r]이미……
[k]
源頼光
……自分を抑えられません。[r]狂化のスキルあればこそ、少しは耐えられましたが。
미나모토노 라이코
……자기 자신을 억누를 수가 없습니다.[r]강화의 스킬이 있기에 조금은 버텼습니다만.
[k]
[charaFace D 2]
源頼光
これ以上は……[r][#あなたを殺さずにはいられない]。
미나모토노 라이코
이 이상은……[r][#당신을 죽이지 않고 있을 수 없겠어요].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -265,8 +265,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
坂田金時
[messageShake 0.02 3 3 0.4]
사카타 킨토키
![messageShake 0.02 3 3 0.4]!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -275,13 +275,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
源頼光
だから、金時。我が子。早く、私を[line 3]
미나모토노 라이코
그러니까, 킨토키. 제 아이. 빨리, 저를[line 3]
[k]
[charaFace D 2]
源頼光
[f large]殺しなさい! 金時!
미나모토노 라이코
[f large]죽이세요! 킨토키!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -290,8 +290,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
坂田金時
[f large]冗談言うんじゃねえ大将!
사카타 킨토키
[f large]농담하지 마, 대장!
[k]
[messageOff]
@@ -409,7 +409,7 @@
[scene 92500]
[charaSet B 1098129300 1 フラン]
[charaSet B 1098129300 1 프랑]
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
@@ -424,8 +424,8 @@
[wait fade]
[charaTalk on]
フラン
……ア……アアッ……
프랑
…… 아…… 아앗……
[k]
[messageOff]
@@ -441,13 +441,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
モードレッド
……ああ……ああああああああああああああ![r]オレは……オレ、は……ッ!
모드레드
…… 아아…… 아아아아아아아아아아아아아![r]나는…… 나, 는……!
[k]
[charaFace A 7]
モードレッド
畜生……[r]この手で……フラン……
모드레드
빌어먹을……![r]이 손으로…… 프랑……!
[k]
[messageOff]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,15 +7,15 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 8001410 1 マシュ]
[charaSet C 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet F 9005001 1 ホームズ]
[charaSet G 7010001 1 カリギュラ(シルエット)]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 8001410 1 마슈]
[charaSet C 1098191200 1 아델레]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 98002000 1 포우]
[charaSet F 9005001 1 홈즈]
[charaSet G 7010001 1 칼리굴라(실루엣)]
[charaFilter G silhouette 00000080]
[charaSet H 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet H 7010001 1 칼리굴라]
@@ -39,24 +39,24 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 3]ごちそうさまでした!
마슈
[line 3]잘 먹었습니다!
[k]
マシュ
美味しかったです……[r]とても、とても……またも驚きました……
마슈
맛있었어요……[r]아주, 아주…… 또다시 놀랐습니다……!
[k]
マシュ
普段口にしている料理とは、[r]また違う味わいで……
마슈
평소 입에 대는 요리와는,[r]또 다른 맛이라……
[k]
[charaFace B 3]
マシュ
特にわたしは、あの、お魚の[line 3]
마슈
특히 저는, 그, 생선[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -65,8 +65,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
ふふ。ただ粉を付けて焼いただけよ?
아델레
후후. 그냥 가루 묻히고 구웠을 뿐인데?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
それがとても美味しくて![r]アデーレさん、お料理の達人だったのですね。
마슈
그것이 아주 맛있어서![r]아델레 씨, 요리의 달인이셨군요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -91,23 +91,23 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
マカリオス
言っただろ、何百年ぶりの料理だって。[r]でもまあ、ありがとな。
마카리오스
말했잖아, 몇백 년만의 요리라고.[r]하지만 뭐, 고마워.
[k]
[charaFace D 6]
マカリオス
そんだけ言ってくれれば姉さんも喜ぶ。[r]オレも鼻が高い。
마카리오스
그만큼 말해주면 누나도 기뻐할걸.[r]나도 어깨가 으쓱하고.
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
アデーレ
ふふふ。ふふふふふふ。[r]ああ、良かった。お客様に振る舞うのは楽しいわね!
아델레
후후후. 후후후후후후.[r]아아, 다행이다. 손님에게 대접하는 건 즐겁네!
[k]
アデーレ
でも、皆さんがお手伝いしてくれたからです。[r]ありがとう。
아델레
하지만, 여러분이 도와주신 덕분이에요.[r]고마워요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -118,8 +118,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
いえ、わたしは下ごしらえくらいしか!
마슈
아뇨, 저는 밑 준비 정도밖에!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -128,22 +128,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
ずずっ。
무사시
후릅.
[k]
武蔵
ずずずっ。[r]もぐもぐもぐ。
무사시
후르릅.[r]우물우물우물.
[k]
[charaFace A 3]
武蔵
ああっ……[r]うん、美味しいわ……この麺、このコシ……
무사시
아앗……[r]응, 맛있어…… 이 면, 이 쫄깃함……
[k]
[charaFace A 10]
武蔵
あ、私だけ最後まで食べててごめんなさい。[r]でもだってすっごく[#蕩:とろ]ける美味だから!
무사시
아, 나만 마지막까지 먹고만 있어서 미안해.[r]그래도 이거 엄청 황홀하게 맛있거든!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
ご遠慮なく。[r]お代わりもありますからね。
아델레
사양 마시길.[r]더 드실 것도 있으니까요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -162,8 +162,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
わーい![r]美味しいものは、食べられる時に食べ溜めしないとね!
무사시
와아~![r]맛있는 것은, 먹을 수 있을 때에 먹어두어야지!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォウ。フトフォウ。
포우
포우. 뚱포우.
[k]
[messageOff]
@@ -186,8 +186,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
では、二度忘れてしまわないうちに。[r]アデーレ、そろそろ忘れ物を確保するべきでは?
홈즈
그럼, 또 잊어버리기 전에.[r]아델레, 슬슬 두고 갔던 것을 확보해야 되지 않나?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -202,12 +202,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
そうですね。[r]はい。
아델레
그러네요.[r]네.
[k]
アデーレ
私たちの、忘れ物の話をしましょうか。
아델레
저희가, 두고 간 것 이야기를 해볼까요.
[k]
@@ -215,23 +215,23 @@
[charaFace C 7]
アデーレ
ええと……[r]どこから話したらいいかしら。
아델레
으음……[r]어디부터 이야기하면 될지.
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
アフロディーテ神。
마카리오스
아프로디테 신.
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
アデーレ
ありがとう、マカリオス。[r]そう、東部彫像街は芸術と美の都よね?
아델레
고마워, 마카리오스.[r]그래요, 동부 조각상가는 예술과 미의 도심이지요?
[k]
アデーレ
つまりはアフロディーテ神の加護が特に強い土地。[r]分神殿での祈りは、美と愛の女神に届きます。
아델레
요컨대 아프로디테 신의 가호가 특히 강력한 토지.[r]분신전에서 기도하면, 미와 사라읭 여신에 닿습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -242,8 +242,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
続けて。
홈즈
계속 하게.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -252,12 +252,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
だから、案内を用意した方がいいと思って。[r]最近は籠もりきりで、今も眠っているけれど……
아델레
그러니까, 안내를 준비하는 편이 낫겠다 싶어서.[r]요즘은 안에 틀어박히기만 해서, 지금도 자고 있지만……
[k]
アデーレ
目覚めてくれるはずです。[r]そろそろ。
아델레
깨어날 거예요.[r]슬슬.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -266,8 +266,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
え、え。[r]忘れ物というのは、物品ではなく?
마슈
어, 어.[r]두고 갔던 것이라는 게, 물품이 아니고?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -276,8 +276,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
もぐもぐ。[r]比喩表現だったわけね。
무사시
우물우물.[r]비유 표현이었단 말이구나.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -292,17 +292,17 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
とても頼もしい人なんですよ。[r]あの人たちのお友達の中でも、とびきり。
아델레
무척 믿음직한 사람이에요.[r]그 사람들의 친구 중에서도, 유달리.
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
特にこの街じゃ、そうだな。
마카리오스
특히 이 거리에선, 더 그렇지.
[k]
マカリオス
…………
마카리오스
…………
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -313,16 +313,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(マカリオスさんの視線の先[line 3]
마슈
(마카리오스 씨의 시선이 가는 쪽[line 3])
[k]
マシュ
(冷蔵庫?[r] 大きな冷蔵庫があるだけですね)
마슈
(냉장고?[r] 커다란 냉장고가 있을 뿐이네요)
[k]
マシュ
(アデーレさんが、その前に立って……
마슈
(아델레 씨가, 그 앞에 서서……)
[k]
[messageOff]
@@ -356,12 +356,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(これは……!)
마슈
(이건……!)
[k]
マシュ
(地下基地で目にした、[r] 鋼体キメラに対する凍結処理に酷似しています!)
마슈
(지하 기지에서 보았던,[r] 강체 키메라에 대한 동결 처리와 흡사합니다!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -370,12 +370,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
おじさま、おじさま。[r]お待たせしました。
아델레
아저씨, 아저씨.[r]오래 기다리셨어요.
[k]
アデーレ
もう、あなたがお目覚めになる時間です。
아델레
이제, 당신이 깨어나실 시간입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -408,8 +408,8 @@
[wt 1.1]
[charaTalk on]
カリギュラ
[line 9]
칼리굴라
[line 9]
[k]
@@ -444,18 +444,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(あれは……第二特異点で遭遇した[r] 英霊カリギュラ帝……!)
마슈
(저건…… 제2특이점에서 조우한[r] 영령 칼리굴라 황제……!)
[k]
マシュ
(ど、どうして凍結処理されて……!?)
마슈
(어, 어째서 동결 처리를……?!)
[k]
1英霊カリギュラ
2いったいどういう……
?1: (영령 칼리굴라!)
?2: (대체 어떻게 되어서……?!)
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -465,34 +465,34 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
カリギュラ
ああ。久方ぶりの覚醒だ。
칼리굴라
아아. 오랜만의 각성이군.
[k]
カリギュラ
アデーレ、マカリオス。[r]愛しき双子たち、壮健なようで何よりである。
칼리굴라
아델레, 마카리오스.[r]사랑스러운 쌍둥이들, 건강해 보여서 다행이다.
[k]
カリギュラ
しかし……[r]既に、我が友の姿は此処にはない。
칼리굴라
허나……[r]이미, 벗의 모습은 여기에 없군.
[k]
カリギュラ
理由は問うまい。[r]おまえたちの顔を見れば、想像は付くというもの。
칼리굴라
이유는 묻지 않겠다.[r]너희의 얼굴을 보면, 상상이 가기 마련.
[k]
カリギュラ
そして見知らぬ客人たちよ。[r]双子の導きのもと、我らは新たな友となる。
칼리굴라
그리고 낯선 손님들이여.[r]쌍둥이의 인도 아래, 우리는 새로운 벗이 될 것이다.
[k]
[charaFace H 1]
カリギュラ
よろしく、だ。[r]客人たち。
칼리굴라
잘 부탁, 하지.[r]손님들.
[k]
1しかも喋ったーーー
?1: (심지어 말했어[line 3]?!)
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -501,8 +501,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
[charaShake E 0.02 3 3 0.4]
フォウ
ワンッ! ワンワンワン!
포우
멍! 멍멍멍!
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 8001400 1 アーマード・マシュ(ゴーグルあり)]
[charaSet B 8001410 1 マシュ]
[charaSet C 1017001 1 武蔵]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 3041001 1 カイニス]
[charaSet F 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet G 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー1]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet A 8001400 1 아머드 마슈(고글 있음)]
[charaSet B 8001410 1 마슈]
[charaSet C 1017001 1 무사시]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 3041001 1 카이니스]
[charaSet F 1098191200 1 아델레]
[charaSet G 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미2]
[scene 92501]
@@ -46,8 +46,8 @@
[se ad658]
[wt 1.2]
マシュ
敵性存在を排除。[r]……[#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]各部問題なし、戦闘終了です!
마슈
적성 존재를 제거.[r]……[#영기외골격:오르테나우스] 각부 문제 없음, 전투 종료입니다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -60,14 +60,14 @@
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
いやあ、お疲れさま~!
무사시
아이고, 수고했어~!
[k]
[charaFace C 1]
武蔵
思ったより騒ぎにならないというか、[r]混乱した市民が押し寄せたりしないで良かったわ。
무사시
생각했던 것보다 소란이 일어나지 않는다고 할지,[r]혼란에 빠진 시민이 밀어 닥치지 않아서 망정이지.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -77,8 +77,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そういえば……[r]市民の方々の姿があっという間に……
마슈
그러고 보니……[r]시민 분들의 모습이 눈 깜짝할 새에……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -88,8 +88,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
日頃の訓練の賜物、かしら?[r]よっぽど神々の[#教育]が行き届いているのね。
무사시
평소 훈련의 산물일까?[r]어지간히 신들의 [#교육]을 잘 받았구나.
[k]
[messageOff]
@@ -118,8 +118,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウウウ……
포우
포우우우……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -131,8 +131,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
アデーレ
…………完了です。[r]次へ急ぎましょう。
아델레
…………완료했어요.[r]다음 곳으로 서두르지요.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
カイニス
成功したのか? ん?[r]魔術ってのはもっと光や音が出るんじゃねえのか。
카이니스
성공한 거냐? 응?[r]마술이란 것은 좀 더 빛이나 소리가 나오는 게 아니었나.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaFace F 3]
[charaFadein F 0.1 1]
アデーレ
え。むしろ音や光が最小限で済むように、[r]ブラヴァツキーさんが改良・調整してくれたのですが……
아델레
어. 오히려 소리나 빛을 최소한으로 죽이려고,[r]블라바츠키 씨가 개량・조정해주었는데요……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -164,14 +164,14 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
マカリオス
話していないで急げ姉さん![r][line 3]すぐに正規兵が来る、突破しつつ移動だ!
마카리오스
이야기 나누지 말고 서둘러, 누나![r][line 3]금방 정규병이 올 거야, 돌파하면서 이동하자!
[k]
1了解
2行こう、マシュ
?1: 알겠어!
?2: 가자, 마슈!
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -180,8 +180,8 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
了解、次の目標へ移動開始します!
마슈
알겠습니다, 다음 목표로 이동 개시합니다!
[k]

View File

@@ -7,16 +7,16 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 3041001 1 カイニス]
[charaSet B 1098191900 1 オリュンポス正規兵]
[charaSet C 8001400 1 マシュ]
[charaSet D 1017001 1 武蔵]
[charaSet E 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet F 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet A 3041001 1 카이니스]
[charaSet B 1098191900 1 올림포스 정규병]
[charaSet C 8001400 1 마슈]
[charaSet D 1017001 1 무사시]
[charaSet E 1098191200 1 아델레]
[charaSet F 1098191300 1 마카리오스]
[imageSet G back10000 1]
[charaSet O 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー1]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet O 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미2]
[charaScale G 1.41]
@@ -77,16 +77,16 @@
[seStop ad671 0.5]
[wt 1.0]
オリュンポス正規兵
カルデアの悪魔。[r]我らが神々の威光を畏れぬ不心得者。
올림포스 정규병
칼데아의 악마.[r]우리 신들의 위광을 두려워하지 않는 발칙한 자들.
[k]
オリュンポス正規兵
死ね[line 3]
올림포스 정규병
죽어라[line 3]
[k]
オリュンポス正規兵
死ね。死ね。死ねェ![r]死んで、冥府を成す機構となりて神々に詫びよ!
올림포스 정규병
죽어라. 죽어라. 죽어라![r]죽어서, 저승을 이루는 기구가 되어 신들에게 사죄해라!
[k]
[messageOff]
@@ -114,8 +114,8 @@
[charaFace C 15]
マシュ
……ッ! カイニスさん!
마슈
……윽! 카이니스 씨!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -125,8 +125,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
死ね死ねうるせえな、死ね!
카이니스
죽어 죽어 시끄럽네, 죽어!
[k]
[messageOff]
@@ -152,8 +152,8 @@
[wt 1.0]
[charaEffectDestroy S]
オリュンポス正規兵
ぐッ!
올림포스 정규병
욱!
[k]
[messageOff]
@@ -193,8 +193,8 @@
[cueSe Battle bac509]
[wt 0.7]
オリュンポス正規兵
呪……われよ……[r]カルデア!
올림포스 정규병
저주…… 받으라……[r]칼데아!
[k]
[messageOff]
@@ -211,14 +211,14 @@
[se ad975]
[wt 0.5]
武蔵
[line 3]恨み、怨念承る。[r]せめて浄土に[line 3]
무사시
[line 3]원망, 원념 접수했다.[r]최소한 정토에서[line 3]
[k]
[charaFace D 6]
武蔵
って、そっか、オリュンポスの人たちは[r]すぐ生き返るんだっけ。拝んでも意味なかった!
무사시
아, 그렇지, 올림포스 사람들은[r]금방 되살아나던가. 기도해도 의미 없었네!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -228,28 +228,28 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
……情け深いかと思えばこれだからな、この女……[r] サムライってのはここまで頭がアレなのか?)
카이니스
(……정이 깊은가 싶으면 이 모양이지, 이 여자……[r] 동양의 무사란 것은 이렇게까지 머리가 맛이 갔나?)
[k]
[charaFace A 22]
カイニス
って、なに感心してんだオレは!
카이니스
아니, 뭘 감탄하는 거야, 나는!
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
[charaFace A 2]
カイニス
オイ、二刀流![r]オレの権能が効いてるうちに進むぞ!
카이니스
어이, 이도류![r]내 권능이 통하는 사이에 가자!
[k]
[charaFace A 0]
カイニス
即時の完全再生は阻めるが、[r]自動再生までは止まらん。
카이니스
즉시 완전 재생은 막을 수 있지만,[r]자동 재생까지는 막지 못해.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -265,26 +265,26 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 0.2]
武蔵
(んんんん?)
무사시
(으으으음?)
[k]
武蔵
(何となく。何となく、だけど。[r] 前よりも幾らか戦いやすくなってる[line 3]
무사시
(왠지 모르게. 왠지 모르게, 말이지만.[r] 전보다 다소 싸우기 쉬워졌어[line 3])
[k]
武蔵
(クリロノミアの強化があるのは間違いない。[r] カイニスさんが助太刀に入ってくれたのも大きい)
무사시
(클리로노미아의 강화가 있는 것은 확실해.[r] 카이니스 씨가 조력해 준 이유도 크고)
[k]
[charaFace D 12]
武蔵
(でも、この感じ。それだけじゃない)
무사시
(하지만, 이 느낌. 그게 다가 아니야)
[k]
武蔵
(何?)
무사시
(뭐지?)
[k]
[messageOff]
@@ -293,12 +293,12 @@
[wt 0.1]
[charaFace D 0]
武蔵
でもまあ、ね![r]やっぱり強いわオリュンポス兵!
무사시
하지만 뭐, 됐어![r]역시 강하네, 올림포스병!
[k]
武蔵
その上、本質的には数が減らないし。[r]やっぱり大物狙いしかないってコトか!
무사시
게다가, 본질적으로는 수가 줄지 않고.[r]역시 거물을 노리는 수밖에 없다는 건가!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -309,8 +309,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
マカリオス
そうだ。兵士たちと戦うのが目的じゃない。[r]間違えるなよ。
마카리오스
그래. 병사들과 싸우는 게 목적이 아니야.[r]착각하면 안 돼.
[k]
[messageOff]
@@ -320,8 +320,8 @@
[charaFace F 2]
マカリオス
次の場所まではもうすぐだ[line 3]急げ![r]彫像街には正規兵が多い。すぐに新手が来るぞ!
마카리오스
다음 장소까지는 다 왔어[line 3] 서둘러![r]조각상가에는 정규병이 많아. 금방 증원이 올 거야!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -331,8 +331,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
アデーレ
マカリオス![r][#攪乱:かくらん]を!
아델레
마카리오스![r]교란을!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -342,20 +342,20 @@
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
マカリオス
……分かった。
마카리오스
……알았어.
[k]
[charaFace F 7]
マカリオス
[#攪乱:かくらん]の術式を張る![r]毒性はないが、あんたたち!
마카리오스
교란 술식을 건다![r]독성은 없지만, 너희들!
[k]
[charaFace F 2]
マカリオス
[#噎:む]せるから吸い込むなよ![r]……ッと!
마카리오스
숨 막힐 테니까 들이마시지 마![r]……어차!
[k]
[messageOff]
@@ -383,8 +383,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
けほっけほっ。[r]これって、最初に会った時のアレね!
무사시
콜록콜록.[r]이거, 처음 만났을 때의 그거구나!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -394,8 +394,8 @@
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
マカリオス
同盟特製の緊急用術式だ。[r]短時間だが、魔力感知に対する[#攪乱:かくらん]にもなる!
마카리오스
동맹 특제의 긴급용 술식이야.[r]짧은 시간이지만, 마력 감지에 대한 교란도 가능해!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
アデーレ
皆さん、こちらです![r]第二の場所へ……
아델레
여러분, 이쪽이에요![r]두 번째 장소로……!
[k]

View File

@@ -8,22 +8,22 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098128200 1 カイニス]
[charaSet B 1017001 1 武蔵]
[charaSet C 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 1098190600 1 モードレッド]
[charaSet F 98002000 1 フォウ]
[charaSet G 8001410 1 マシュ]
[charaSet H 1098190800 1 坂田金時]
[charaSet I 9005001 1 ホームズ]
[charaSet J 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet K 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet A 1098128200 1 카이니스]
[charaSet B 1017001 1 무사시]
[charaSet C 1098191200 1 아델레]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 1098190600 1 모드레드]
[charaSet F 98002000 1 포우]
[charaSet G 8001410 1 마슈]
[charaSet H 1098190800 1 사카타 킨토키]
[charaSet I 9005001 1 홈즈]
[charaSet J 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet K 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet N 5009000 1 通信用ダミー]
[charaSet O 5009000 1 通信用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet N 5009000 1 통신용 더미]
[charaSet O 5009000 1 통신용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92501]
@@ -48,8 +48,8 @@
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
[charaFace A 2]
カイニス
ッらあ![r]第二のアレってのはこのあたりか!?
카이니스
으라아![r]두 번째의 뭐시기는 이 근처냐?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -58,12 +58,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
相変わらず荘厳な眺めの街が続いてるけど、[r]一般市民の気配がないのは有り難いわ!
무사시
여전히 장엄한 경관의 거리가 이어지고 있는데,[r]일반 시민의 기척이 없는 건 달갑네!
[k]
武蔵
でも、その分、[r]機神の出陣が近いって事よねコレ。
무사시
하지만, 그만큼,[r]기신의 출진이 가깝다는 뜻이지, 이거.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -72,13 +72,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
マカリオス
そうだ、前回は機神アフロディーテの強襲に遭った。[r]打てる手はすべて打ったが……
마카리오스
그래, 지난번에는 기신 아프로디테의 강습을 당했어.[r]쓸 수 있는 수단은 전부 썼지만……
[k]
[charaFace D 2]
マカリオス
一刻も早く済ませるぞ![r]人工知能!
마카리오스
한시라도 빨리 마치자![r]인공지능!
[k]
[messageOff]
@@ -94,14 +94,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
E:人工知能
おう、第二の場所はこのあたりだ。[r]で、正確な場所なんだが……
E : 인공지능
오우, 두 번째 장소는 이 근처야.[r]그래서, 정확한 장소 말이지만……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_62 1.0]
[charaFace E 4]
E:人工知能
…………ンン? 何だこりゃ。分からねえぞ?
E : 인공지능
…………으음? 뭐야, 이거. 모르겠는데?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -112,8 +112,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
[charaShake F 0.02 3 3 0.4]
フォウ
フォ!?
포우
포?!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -122,8 +122,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
え、ええと?[r]それはどういう[line 3]
마슈
저, 저기?[r]그건 무슨[line 3]
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -134,18 +134,18 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
H:人工知能
イッツソーバッド![r]シットだ!
H : 인공지능
이츠 소 배드![r]시트다!
[k]
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
H:人工知能
悪い、目的の座標を見失っちまった![r]こんな事は構造上起こらねえはずなんだが、
H : 인공지능
미안, 목적 좌표를 놓쳐버렸어![r]이런 일은 구조상 일어나지 않을 텐데,
[k]
H:人工知能
実際、皆目見当が付かねえときた![r]ソーリー!
H : 인공지능
실제로 전혀 짐작이 가지 않는 상황이야![r]쏘리!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -155,8 +155,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
目的地が分からない、となると……[r]オリュンポス兵の格好の餌食になります!
마슈
목적지를 모르겠다고 하면……[r]올림포스병에게 절호의 먹잇감이 될 겁니다!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -165,8 +165,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
まっずいわね、それ!
무사시
위험하겠네, 그거!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -176,12 +176,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
H:人工知能
数メートル距離まで接近すりゃ感知できる……[r]と、思うんだが、なんともハッキリしねえ!
H : 인공지능
몇 미터 거리까지 접근하면 감지 가능……[r]하다고 생각하는데, 영 확실치가 않아!
[k]
H:人工知能
それとだ! イッツ・ザ・メンドクセエ![r]ぼかした言い方で会話すんのは面倒だ!
H : 인공지능
그리고 말이야! 이츠・더・귀찮아![r]애매하게 뭉개며 대화하는 게 귀찮아!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -191,12 +191,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
それ同感![r]もうちょっと詳しい話をしたいとこ!
무사시
그거 동감![r]조금 더 자세한 이야기를 나누고 싶은 바야!
[k]
武蔵
特に、今は![r]何がどうしてどうなってるのか、整理したい!
무사시
특히, 지금은![r]뭐가 왜 어떻게 되었는지, 정리하고 싶어!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -205,12 +205,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 5]
[charaFadein I 0.1 1]
ホームズ
仕方ないさ。ゼウスの『耳』がある以上、[r]地上で、作戦や目標の具体的性質を口にはできない。
홈즈
어쩔 수 없다네. 제우스의 ‘귀’가 있는 이상,[r]지상에서, 작전이나 목표의 구체적인 성질을 발설할 수는 없어.
[k]
ホームズ
だが、念話の類の術式であればどうかな?[r]同時複数への展開は難しいかもしれないが。
홈즈
하지만, 염화 종류의 술식이라면 어떤가?[r]동시에 여러 방면으로 전개하기는 어려울지도 모르겠지만.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -219,8 +219,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
可能です。ただし、一度きり。[r]同じ術式を二度使う危険は冒せません。
아델레
가능해요. 단, 딱 한 번만.[r]같은 술식을 두 번 사용할 위험은 무릅쓸 수 없습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -229,18 +229,18 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ホームズ
二度使えば、ゼウスの全能に絡め取られるか。[r]道理ではあるね。
홈즈
두 번 사용하면, 제우스의 전능에 잡힐 수 있나.[r]타당하기는 하군.
[k]
ホームズ
しかし現在は緊急事態だ。[r]どうかな、[%1]
홈즈
허나 현재는 긴급사태지.[r]어떻겠나, [%1].
[k]
1お願いします、アデーレさん
2一度、正確な状況を全員で共有しよう
?1: 부탁합니다, 아델레 씨
?2: 한 번, 정확한 상황을 전원이 공유하자
?!
[charaFadeout I 0.1]
[wt 0.1]
@@ -248,8 +248,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
分かりました。
아델레
알겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -266,8 +266,8 @@
[wt 0.5]
アデーレ
[line 3]聡きヘルメスの加護を!
아델레
[line 3]영민하신 헤르메스의 가호를!
[k]
[messageOff]
@@ -289,8 +289,8 @@
[wt 1.8]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
武蔵
わっ。
무사시
왓.
[k]
[messageOff]
@@ -300,8 +300,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
……
카이니스
……
[k]
[messageOff]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォウ!
포우
포우!
[k]
[messageOff]
@@ -353,14 +353,14 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
(これは……
마슈
(이건……)
[k]
[charaFace G 7]
マシュ
(皆さん、聞こえますか?)
마슈
(여러분, 들리시나요?)
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -369,8 +369,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(聞こえてる聞こえてる。わ、すごいわねコレ)
무사시
(들려, 들려. 와, 대단하네, 이거)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -379,8 +379,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 17]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(頭ン中でごちゃごちゃうるせえな……[r] さっさと話して、さっさと終わりやがれ)
카이니스
(머릿속에서 조잘조잘 시끄럽구만……[r] 후딱 얘기하고, 후딱 끝내기나 해)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -389,8 +389,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(まあまあ。折角の初体験なのだし!)
무사시
(그러지 말고. 모처럼의 첫 체험인데!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -399,8 +399,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(敵に追われてンだろうが莫迦![r] 随分と余裕がありやがるよなァ、サムライ女)
카이니스
(적에게 쫓기고 있잖아, 멍청아![r] 꽤나 여유가 있으시다, 칼잡이녀)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -409,8 +409,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(あ、褒めてくれてる? ありがとう!)
무사시
(아, 칭찬해주는 거야? 고마워!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -419,8 +419,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(呆れてんだよタコ![r] 言葉の裏までは伝わらねえなコレ!?)
카이니스
(어이없어하는 거다, 얼간아![r] 말의 속뜻까지는 전해지지 않는데, 이거?!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -429,21 +429,21 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
(複数同時、並行で行われる念話……[r] 先輩も、わたしの声が届いていますか?)
마슈
(여러 방면에 동시에, 병행으로 이루어지는 염화……[r] 선배도, 제 목소리가 들리시나요?)
[k]
1大丈夫、聞こえるよ
?1: (괜찮아, 잘 들려)
[charaFace G 1]
マシュ
(はいっ)
마슈
(넵)
[k]
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
2もしかして今ならフォウの言葉も……
?2: (혹시 지금이라면 포우의 말도……?)
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
(フォウ! フォウフォウ!)
포우
(포우! 포우포우!)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -461,8 +461,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(あら残念……
무사시
(어머 아쉬워라……)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -471,8 +471,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(ははははははははは、畜生は畜生ってか![r] ま、いきなりべらべら喋られちゃ逆に面倒だ!)
카이니스
(하하하하하하하하하, 축생은 축생이란 건가![r] 뭐, 갑자기 술술 말을 떠들어도 오히려 귀찮지!)
[k]
[messageOff]
@@ -491,13 +491,13 @@
[charaTalk on]
[charaTalk F]
フォウ
(フォウ。フォフォフォ……[r](特別意訳:品がないね、うさ耳は……
포우
(포우. 포포포……)[r](특별의역: 품위가 없네, 토끼 귀는……)
[k]
[charaTalk A]
カイニス
(ははははははは。[wt 0.5][charaFace A 0][r] ……なんかイラッときたな今?)
카이니스
(하하하하하하하.[wt 0.5][charaFace A 0][r] ……왠지 방금 짜증이 울컥했네?)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -506,25 +506,25 @@
[charaTalk depthOn]
?!
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
……では、皆さんに状況をお伝えします)
아델레
(……그럼, 여러분에게 상황을 전달하겠습니다)
[k]
アデーレ
(詳細な解説は後に回しますが、[r] 破神術式・[#冠位英霊:グランドクラス]指定召喚[line 3]
아델레
(자세한 해설은 나중으로 미루겠습니다만,[r] 파신술식・[#관위 영령:그랜드 클래스] 지정 소환[line 3])
[k]
アデーレ
(通称大召喚陣の完成に必要な座標は、[r] 一種の、魔力の[#歪:ゆが]みを利用したものです)
아델레
(통칭 대소환진의 완성에 필요한 좌표는,[r] 일종의, 마력의 왜곡을 이용한 것이에요)
[k]
アデーレ
(それは本来、空間に深く結びついていて、[r] 一度座標が判明すれば、まず見失いはしません)
아델레
(그것은 본래, 공간에 깊이 연결되어 있어서,[r] 한 번 좌표가 판명되면 일단 놓치지는 않습니다)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -533,8 +533,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ホームズ
(それを見失った、という事は……[r] 予定座標に存在したはずの[#歪:ゆが]みが、消失したと?)
홈즈
(그것을 놓쳤다는 말은……[r] 예정 좌표에 존재해야 할 왜곡이, 소실했다는 말인가?)
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -543,8 +543,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
(フォ、フォウ?)
포우
(포, 포우?)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -553,8 +553,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(まずくねえかそれ。ハハッ、作戦失敗だ!)
카이니스
(일 난 거 아닌가, 그거. 하핫, 작전 실패잖아!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -563,8 +563,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マカリオス
(いや。それはない。[r] 詳細に話すと長くなるが、この[#歪:ゆが]みは永遠だ)
마카리오스
(아니. 그럴 리는 없어.[r] 자세히 말하려면 길어지지만, 이 왜곡은 영원해)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -573,8 +573,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(でも消えた、と)
무사시
(하지만 사라졌단 말이지)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -589,13 +589,13 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
マカリオス
(! そ、そうだ……そうだが……
마카리오스
(! 그, 그래…… 그렇긴 한데……)
[k]
[charaTalk C]
アデーレ
[#消失する類のものではない]んです。[r] それを見失うという事は、恐らくは[line 3]
아델레
([#소실하는 부류에 속하는 게 아니]에요.[r] 그것을 놓쳤다는 말은, 아마도[line 3])
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -606,12 +606,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ホームズ
(単に感知に掛からなくなっているか、[r] 或いは、そう。結び付く空間がずれているのか)
홈즈
(단순히 감지에 걸리지 않게 되었거나,[r] 혹은, 그렇지. 연결된 공간이 어긋났거나)
[k]
ホームズ
(たとえば、何かしら[#予定外の干渉]によって、[r] 本来の空間から一時的に移動している可能性は?)
홈즈
(예를 들면, 무언가 [#예정 외의 간섭]에 의해,[r] 본래 공간에서 일시적으로 이동했을 가능성은?)
[k]
[messageOff]
@@ -624,8 +624,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace C 0]
アデーレ
(ない、とは言い切れません)
아델레
(없다고 단언할 수는 없어요)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -634,22 +634,22 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ホームズ
(なるほど。では[line 3]
홈즈
(과연. 그럼[line 3])
[k]
1みんなでこのあたりを探索しよう
2手分けして探せるなら、そうすべきかな
?1: (다 같이 이 근처를 탐색해보자)
?2: (흩어져서 찾을 수 있다면, 그래야 할 것 같아)
?!
[charaFace I 7]
ホームズ
(私も賛成だよ。[r] 地域一帯を固まって探るのは非効率だ)
홈즈
(나도 찬성한다네.[r] 지역 일대를 뭉쳐서 찾는 것은 비효율적이야)
[k]
ホームズ
(今はともかく時間が惜しい。[r] 二、いや、三班に分かれて探すのがいいだろう)
홈즈
(지금은 무조건 시간이 아까워.[r] 두 반, 아니, 세 반으로 나뉘어 찾는 것이 좋겠지)
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -660,8 +660,8 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein A 0.1 2]
[charaFadein J 0.1 0]
ホームズ
(神霊カイニス、英霊カリギュラは[r] それぞれ単騎行動で探索を行ってくれたまえ)
홈즈
(신령 카이니스, 영령 칼리굴라는[r] 각자 단기 행동으로 탐색해주게)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -672,8 +672,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
B:ホームズ
(ミズ・宮本は我々の護衛役を頼む)
B : 홈즈
(미즈 미야모토는 우리의 호위역을 부탁하지)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -682,16 +682,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
(カイニスさんとカリギュラには、[r] 人工知能の端末をお渡しします)
아델레
(카이니스 씨와 칼리굴라에게는,[r] 인공지능 단말을 건네드리겠습니다)
[k]
アデーレ
(数メートル距離まで接近すれば、反応が出ます)
아델레
(몇 미터 거리까지 접근하면, 반응이 나와요)
[k]
アデーレ
(人工知能同士は繋がっていますから……[r] 反応があれば、即座に全員に周知されます)
아델레
(인공지능끼리는 연결되어 있으니까……[r] 반응이 있으면, 즉시 전원에게 주지될 거예요)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -700,13 +700,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
……チッ。
카이니스
……칫.
[k]
[charaFace A 0]
カイニス
(しち面倒くせえが、[r] まだ船を降りたつもりもねえ。やってやンよ)
카이니스
(더럽게 귀찮지만,[r] 아직 배에서 내릴 생각도 없어. 해주마)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -715,8 +715,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
カリギュラ
(任された。[r] 余一騎でこの領域の七割を走り尽くそう)
칼리굴라
(명심했다.[r] 짐 단기로 이 영역의 7할을 누비지)
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -725,8 +725,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
(ハッ! じゃあオレは九割だ!)
카이니스
(핫! 그럼 나는 9할이다!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -735,8 +735,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(それじゃ私たちの出る幕がなーい![r] あれね、誰かが発見した暁には……
무사시
(그러면 우리가 나설 차례가 없다고~![r] 그거구나, 누군가가 발견한 순간에는……)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -745,8 +745,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
(各員直ちに合流! ですね!)
마슈
(각자 즉시 합류! 로군요!)
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -755,8 +755,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(そゆこと![r] では[line 3]各人、いきましょう。散開!)
무사시
(그런 거야![r] 그럼[line 3] 각자, 출발하죠. 산개!)
[k]
[messageOff]
@@ -768,8 +768,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
カイニス
じゃあなッ!
카이니스
가보마!
[k]
@@ -783,8 +783,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 2]
[charaFadein J 0.1 1]
カリギュラ
では……ひとまずの、さらばである!
칼리굴라
그럼…… 잠시, 작별하겠다!
[k]
@@ -805,8 +805,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォウ……
포우
포우……!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -815,8 +815,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(カリギュラさん、凄い跳躍![r] 超高層の屋上から攻めるってコトね)
무사시
(칼리굴라 씨, 엄청난 도약![r] 초고층 옥상부터 밀고 나갈 셈이구나)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -831,14 +831,14 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
マカリオス
(カイニスは超高速移動で行ったのか。[r] それこそ、ヘルメス神もかくやの瞬速ぶりだな)
마카리오스
(카이니스는 초고속 이동으로 간 건가.[r] 그야말로, 헤르메스 신도 이러랴 싶을 만큼 신속하군)
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
アデーレ
(そろそろ念話の限界時間です。[r] 私たちも、探索を開始しなくては!)
아델레
(슬슬 염화의 한계 시간이에요.[r] 저희도 탐색을 개시해야 해요!)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -849,8 +849,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
(ええ、そうね! [line 3]でもその前に!)
무사시
(응, 그렇지! [line 3]하지만 그 전에!)
[k]
[messageOff]
@@ -860,8 +860,8 @@
[wt 0.8]
[charaFace B 2]
武蔵
マシュ、前方!
무사시
마슈, 전방!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -870,8 +870,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
マシュ
마슈
!
[k]
@@ -883,21 +883,21 @@
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
マシュ
敵性反応を感知しました![r]オリュンポス正規兵、ならびに敵性特殊幻想種!
마슈
적성 반응을 감지했습니다![r]올림포스 정규병 및 적성 특수 환상종!
[k]
1突破しながら探索開始
2ひとまず、作戦会議中じゃなくて助かった
?1: 돌파하면서 탐색 개시!
?2: 일단, 작전 회의 중이 아니라서 살았어!
マシュ
はい! 本当に!
마슈
네! 정말로요!
[k]
?!
マシュ
では、正面から突撃しつつ[line 3]
마슈
그럼, 정면으로 돌격하면서[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -918,8 +918,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace K 2]
K:マシュ
同時に、探索を開始します!
K : 마슈
동시에, 탐색을 개시하겠습니다!
[k]

View File

@@ -8,17 +8,17 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet C 1098183600 1 四つ足エネミー]
[charaSet D 1098183600 1 四つ足エネミー]
[charaSet E 1098190600 1 モードレッド]
[charaSet F 98002000 1 フォウ]
[charaSet G 9005001 1 ホームズ]
[charaSet H 8001410 1 マシュ]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet C 1098183600 1 네 발 에너미]
[charaSet D 1098183600 1 네 발 에너미]
[charaSet E 1098190600 1 모드레드]
[charaSet F 98002000 1 포우]
[charaSet G 9005001 1 홈즈]
[charaSet H 8001410 1 마슈]
[charaSet O 5009000 1 人工知能用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet O 5009000 1 인공지능용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
@@ -35,8 +35,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
[line 3]よ、っと!
무사시
[line 3]엿, 차!
[k]
[messageOff]
@@ -67,8 +67,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
マシュ!
무사시
마슈!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -82,8 +82,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
B:マシュ
はいっ!
B : 마슈
넵!
[k]
[messageOff]
@@ -165,8 +165,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
…………よし終わりっ、と。[r]戦闘しながら地味にじりじり動いたけど、どう?
무사시
…………좋아, 끝.[r]전투하면서 은근히 슬슬 움직이던데, 어때?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -176,8 +176,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
E:人工知能
どうもこうもねえな。[r]このあたりに目標はないぜ。次だ、次!
E : 인공지능
어떠고 자시고도 없네.[r]이 근처에 목표는 없어. 다음으로 넘어가, 다음으로!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -187,8 +187,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォウゥゥ。
포우
포우우우.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -197,13 +197,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
ね、がっかり。[r]この分だとカリギュラ帝とカイニスさんが早いかな?
무사시
그러네, 실망이야.[r]이런 식이라면 칼리굴라 황제와 카이니스 씨가 더 빠르지 않을까?
[k]
1来た道は戻らず、先へ進む
?1: 온 길은 돌아가지 말고, 전진하자!
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -228,19 +228,19 @@
[charaTalk on]
[charaTalk H]
マシュ
はい。ですが無理は禁物です、マスター。
마슈
네. 하지만 무리는 금물입니다, 마스터.
[k]
[charaFace H 12]
マシュ
今回は特にお体の消耗には注意を……[r]いえ、今更ですね。すみません。
마슈
이번에는 특히 체력 소모에 주의를……[r]아뇨, 새삼스럽네요. 죄송합니다.
[k]
[charaFace H 7]
マシュ
では、行きます![r]わたしたちの班も負けられません!
마슈
그럼, 가겠습니다![r]저희 반도 질 수 없지요!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.0]
@@ -250,13 +250,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
……[r]……
무사시
……[r]……
[k]
[charaFace A 3]
武蔵
…………ん~~~~ッ! も~!
무사시
…………음~~~~! 참~!
[k]
[messageOff]
@@ -292,19 +292,19 @@
[charaTalk on]
[charaTalk H]
マシュ
わ、わわっ、武蔵さん!?[r]どうしてわたしの頭を胸元に!?
마슈
와, 와왓, 무사시 씨?![r]왜 제 머리를 가슴에?!
[k]
マカリオス
마카리오스
[charaTalk S]
何をしてるんだ……
뭐하는 거야……?
[k]
アデーレ
아델레
[charaTalk S]
まあ、仲がいいのね。まるで姉妹のよう。
어머, 사이가 좋구나. 마치 자매 같아.
[k]
[messageOff]
@@ -315,14 +315,14 @@
[charaTalk on]
[charaFace A 8]
武蔵
ごめんごめん。[r]つい、本能的に!
무사시
미안미안.[r]무심코, 본능적으로!
[k]
[charaFace H 6]
[charaTalk H]
マシュ
本能……
마슈
본능……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -333,17 +333,17 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
ホームズ
話は終わったかな?[r]いや。丁度、[%1]にはいい休息だ。
홈즈
이야기는 끝났나?[r]아니. 마침, [%1]에게는 좋은 휴식이군.
[k]
[charaFace G 1]
ホームズ
それでは改めて、巨大彫像街を駆けるとしよう![r]無人の街を[#縦横無尽:じゅうおうむじん]に走り回るというのは、何とも、
홈즈
그러면 다시금, 거대조각상가를 달리도록 하지![r]사람이 없는 거리를 종횡무진 누빈다는 것은, 참으로,
[k]
ホームズ
これはこれで未知の快感がある![r]そうは思わないかね!
홈즈
이건 이거대로 미지의 쾌감이 있어![r]그렇게 생각하지 않나!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -352,8 +352,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
フォウ
フォウフォウ、ファーウ!
포우
포우포우, 파~우!
[k]
[messageOff]
@@ -363,10 +363,10 @@
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
1行こう
2身体強化礼装よし、まだまだ走るよ
?1: 가자!
?2: 신체강화 예장 확인, 아직 더 달리겠어!
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -374,8 +374,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
はい、マスター!
마슈
네, 마스터!
[k]

View File

@@ -7,20 +7,20 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 1098123300 1 コヤンスカヤ(シルエット)]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 1098123300 1 코얀스카야(실루엣)]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaSet C 1098123300 1 コヤンスカヤ]
[charaSet C 1098123300 1 코얀스카야]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 8001410 1 マシュ]
[charaSet F 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet G 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet H 9005001 1 ホームズ]
[charaSet I 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 8001410 1 마슈]
[charaSet F 1098191200 1 아델레]
[charaSet G 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet H 9005001 1 홈즈]
[charaSet I 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet R 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -39,32 +39,32 @@
[wt 1.0]
マシュ
敵性体、全種撃破![r]当該区域を走り抜けて次へ向かいます!
마슈
적성체, 전종 격파![r]해당 구역을 주파해 다음 곳으로 가겠습니다!
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
ホームズ
さて、そろそろ[%1][r]体力も本格的に考慮する頃合いになってきたが[line 3]
홈즈
자, 슬슬 [%1][r]체력도 본격적으로 고려할 때가 되었지만[line 3]
[k]
ホームズ
そのあたりどうかな![r]人工知能!
홈즈
저 주변은 어떤가![r]인공지능!
[k]
人工知能
ジャックポットだ。[r]いいぜ、いいぜ、そのものずばりじゃあねえが!
인공지능
잭팟이야.[r]좋아, 좋아, 목표 자체 딱 맞는 건 아니지만!
[k]
人工知能
お目当てを隠すアレがいるって予想がジャストだ![r]前方100に反応、空間を[#歪:ひず]ませるレベルの……
인공지능
점찍은 곳을 숨기는 그것이 있을 거라는 예상이 저스트했어![r]전방 100에 반응, 공간을 왜곡시킬 레벨의……
[k]
人工知能
……[#化け物がいやがる]
인공지능
……[#괴물이 있어]!
[k]
[messageOff]
@@ -81,8 +81,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
見えた![r]あれは……[line 3]
무사시
보인다![r]저건……[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -114,21 +114,21 @@
[charaTalk on]
[charaTalk C]
コヤンスカヤ
心外ですわ。
코얀스카야
섭섭한걸요.
[k]
コヤンスカヤ
生命のない幽霊もどきに化け物呼ばわりなんて。
코얀스카야
생명이 없는 가짜 유령에게 괴물 소리를 듣다니.
[k]
コヤンスカヤ
『異星の神』側のアルターエゴ、という立場はあれ、[r][#私:わたくし]、努めて公平な商売人に徹してきましたのに。
코얀스카야
‘이성의 신’ 측의 얼터에고, 라는 입장은 있어도[r]저는 애써 공평한 장사꾼에 전념해왔는데요.
[k]
[charaFace C 17]
コヤンスカヤ
ねえ、そうでしょう?[r]今回も楽しく異聞帯を潰しにきたカルデアの皆さん?
코얀스카야
네, 그렇잖아요?[r]이번에도 즐겁게 이문대를 없애려 온 칼데아 여러분?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -137,8 +137,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
[messageShake 0.02 3 3 0.5]ォウゥゥウウウウゥ!
포우
[messageShake 0.02 3 3 0.5]우우우우우우우우!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
駄目ですフォウさん![r]こちらに!
마슈
안 돼요, 포우 씨![r]이리로!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -163,18 +163,18 @@
[charaFace G 5]
[charaFadein F 0.1 150,0]
[charaFadein G 0.1 -150,0]
アデーレ
人間の女性……
아델레
인간 여성……?
[k]
[charaTalk G]
マカリオス
いいや、あんなものが人間であるものか![r]隠すつもりもない荒々しい魔力、死の[#臭:にお]い……
마카리오스
아니, 저런 게 인간일까 봐![r]숨길 생각도 없는 난폭한 마력, 죽음의 냄새……
[k]
[charaFace G 2]
マカリオス
おまえは何だ! 女!
마카리오스
너는 뭐냐! 여자!
[k]
[messageOff]
@@ -188,59 +188,59 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 0.6]
1タマモヴィッチ・コヤンスカヤ
?1: 타마모뷔치 코얀스카야!
2今度は何をしてるんだ
?2: 이번에는 뭘 하고 있는 거지
?!
[charaFace C 9]
コヤンスカヤ
きゃー
코얀스카야
꺄~
[k]
コヤンスカヤ
[#人畜無害:じんちくむがい]な[%1][&クン:ちゃん]が、[r]そんなに身を乗り出して[#私:わたくし]を問い詰めるなんて!
코얀스카야
인축무해한 [%1] [&군:짱]이,[r]그렇게 몸을 내밀며 나에게 다그치다니!
[k]
[charaFace C 4]
コヤンスカヤ
その成長ぶり……いえ、フレンドシップ? 仲良し度?[r]ちょっとインドで距離縮まった感じ?
코얀스카야
그 성장…… 아니, 프렌드십? 친밀도?[r]살짝 인도에서 거리가 줄어든 느낌?
[k]
コヤンスカヤ
とにかく、その気軽さに思うところがないワケではない[r][#私:わたくし]ではありますが[line 3]
코얀스카야
아무튼, 그 가벼운 모습에 저도 감정이 없는 것은[r]아닙니다만[line 3]
[k]
[charaFace C 17]
コヤンスカヤ
当然ながら、今回も[#カルデア:み な さ ん]とは敵同士。[r]お渡しする商品も情報もございません。
코얀스카야
당연히, 이번에도 [#칼데아:여러분]와는 적 사이.[r]내드릴 상품도 정보도 없습니다.
[k]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]は今後の活動のため、[r]幻獣の生産プラントを訪れただけ。
코얀스카야
저는 이후 활동을 위해,[r]환수의 생산 플랜트를 방문했을 뿐.
[k]
コヤンスカヤ
ここだけの話、この訪問はオリュンポスの神々にも[r][#伝わらぬ]秘め事ですので[line 3]
코얀스카야
여기서만 하는 말이지만, 이 방문은 올림포스의 신들에게도[r][#전달하지 않은] 비밀 사항이니[line 3]
[k]
コヤンスカヤ
お互い、出遭わなかったという[#てい]で[r]別れるのが賢明かと。
코얀스카야
서로, 만나지 못한 [#셈] 치고[r]헤어지는 게 현명할까 합니다.
[k]
[charaFace C 16]
コヤンスカヤ
アナタがたは何やら大仕掛けの準備をして、[r]この異聞帯を攻略する。
코얀스카야
당신들은 무언가 대규모 준비를 해서,[r]이 이문대를 공략한다.
[k]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]はそれを陰ながら見守り、[r]うまくいけばオリュンポスの商品を手に入れる。
코얀스카야
저는 그것을 그늘에서 지켜보며,[r]잘 풀리면 올림포스의 상품을 입수한다.
[k]
[charaFace C 9]
コヤンスカヤ
んー、実にwin-winの関係ではありませんか?[r]損をするものが一つもありません!
코얀스카야
음~ 실로 win-win 관계이지 않나요?[r]손해 볼 것이 하나도 없어요!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -249,14 +249,14 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
……だって。どうする、みんな?)
무사시
(……그렇다네. 어쩔래, 다들?)
[k]
1……ここで何をしているか、問いただそう
2……そろそろ、彼女の目的をハッキリさせたい
?1: ……여기서 무얼 하고 있는지, 캐묻자
?2: ……슬슬, 저 여자의 목적을 확실히 밝히고 싶어
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -264,17 +264,17 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
その通りだ、[&ミスター:ミス][%1]
홈즈
그게 옳다네, [&미스터:미스] [%1].
[k]
ホームズ
どのみち我々の姿を見られた以上、[r]コヤンスカヤとの戦闘は避けられない。
홈즈
어차피 우리의 모습을 목격한 이상,[r]코얀스카야와의 전투는 피할 수 없어.
[k]
[charaFace H 5]
ホームズ
彼女は必ず、最終的に、[r]私にとって最大の敵になるからだ。
홈즈
저 여자는 반드시, 최종적으로,[r]나에게 최대의 적이 되기 때문이야.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -283,8 +283,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 20]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
まあ……それはどうしてですの?[r]インドではあんなに美味しいチャイをご馳走したのに……
코얀스카야
어머…… 그건 어째서죠?[r]인도에서는 그렇게 맛있는 짜이를 대접해드렸는데……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -293,8 +293,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォーウ![r]特別意訳してないぞ、インチキケチンボFOXめ
포우
포우, 포~우![r](특별의역: 하지 않았다고, 사기꾼 수전노 FOX야!)
[k]
[messageOff]
@@ -313,42 +313,42 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
コヤンスカヤはオリュンポス側の勢力ではない。
홈즈
코얀스카야는 올림포스 측의 세력이 아니야.
[k]
ホームズ
カルデアが大西洋異聞帯を攻略する際、[r]彼女が積極的に妨害工作をする事はないだろう。
홈즈
칼데아가 대서양 이문대를 공략할 때,[r]저 여자가 적극적으로 방해공작을 할 일은 없겠지.
[k]
ホームズ
それは彼女の、今までの異聞帯での行動でも[r]ハッキリしている。
홈즈
그것은 저 여자의, 지금까지 이문대에서 보인 행동을 보아도[r]뚜렷해.
[k]
[charaFace H 8]
ホームズ
ではクリプター側……『異星の神』側の勢力だろうか?[r]もちろん、これも違う。
홈즈
그럼 크립터 측…… ‘이성의 신’ 측의 세력일까?[r]물론, 이것도 아니지.
[k]
ホームズ
彼女が『空想樹』を守ろうとした事は一度もなかった。[r]むしろ『空想樹』すら商品の一環として捉えていた。
홈즈
저 여자가 ‘공상수’를 지키려 한 적은 한 번도 없었어.[r]오히려 ‘공상수’조차 상품의 일환으로 간주하고 있었지.
[k]
ホームズ
そもそも彼女は『異星の神』に従っていない。
홈즈
애초에 저 여자는 ‘이성의 신’을 따르고 있지 않네.
[k]
[charaFace H 5]
ホームズ
『異星の神』には三騎の使徒がいる[line 3]
홈즈
‘이성의 신’에게는 세 기의 사도가 있다[line 3]
[k]
ホームズ
そんな情報を口にしながら、キミは一度も、[r]自分が『その使徒である』とは宣言しなかった。
홈즈
그런 정보를 입에 담으면서도, 자네는 한 번도,[r]자신이 ‘그 사도다’ 라고는 선언하지 않았지.
[k]
ホームズ
何度かミスリードは仕掛けてきたがね。[r]あからさますぎて、逆に真実が浮き彫りだったよ。
홈즈
몇 번쯤 미스리드는 걸어왔다마는.[r]지나치게 노골적이라 도리어 진실이 부각되었다네.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -357,12 +357,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
ですよね☆[r]まあ、そこは[#私:わたくし]なりの誠意と申しましょうか。
코얀스카야
그렇겠죠☆[r]뭐, 그 부분은 제 나름의 성의라고 할까요.
[k]
コヤンスカヤ
後になって『言質とったぞ!』なんて虫ケラに[r]言われたら、[#私:わたくし]も冷静ではいられませんので
코얀스카야
나중에 가서 ‘언질 받았다고! 라고 버러지에게[r]한 소리 들으면, 저도 냉정하게 있을 수는 없어서
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -371,8 +371,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
(えっと……そうなの、マシュ?)
무사시
(으음…… 저게 맞아, 마슈?)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -381,13 +381,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
(は、はい……過去の会話記録を見直してみると……
마슈
(네, 넵…… 과거의 대화 기록을 다시 확인하니……)
[k]
[charaFace E 6]
マシュ
(確かに明言されていません……[r] 一見するとそう聞こえる言い回しばかりですが!)
마슈
(확실히 명언하지 않았습니다……![r] 언뜻 그렇게 들리는 표현이 많습니다만!)
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -396,8 +396,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
(なんだ、やっぱり詐欺じゃない![r] どこが誠意だっていうのよ、あの妖怪!)
무사시
(뭐야, 역시 사기잖아![r] 어디가 성의라는 거야, 저 요괴!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -406,46 +406,46 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
静かに、諸君。[r]今いいところだからね。
홈즈
조용히, 제군.[r]지금 한창 좋을 때니까.
[k]
[charaFace H 8]
ホームズ
では[line 3]
홈즈
그럼[line 3]
[k]
ホームズ
タマモヴィッチ・コヤンスカヤとは何者なのか。
홈즈
타마모뷔치 코얀스카야란 누구인가.
[k]
ホームズ
カルデア本部を襲撃し、[r]汎人類史に壊滅的な打撃を与え。
홈즈
칼데아 본부를 습격해,[r]범인류사에 괴멸적인 타격을 주고.
[k]
ホームズ
『異星の神』の名を振りかざしながら、[r]異聞帯の住人たちを苦しめ、その終わりを見届け。
홈즈
‘이성의 신’의 이름을 내세우면서,[r]이문대의 주민들을 괴롭히고, 그 종말을 지켜보며.
[k]
ホームズ
今もこうして大西洋異聞帯で[r]『第三者』のように振る舞っている。
홈즈
지금도 이렇게 대서양 이문대에서[r]제3자처럼 행동하고 있지.
[k]
[charaFace H 0]
ホームズ
その結論をここで口にしていいかな、[r][&ミスター:ミス][%1]
홈즈
그 결론을 여기서 거론해도 되겠나,[r][&미스터:미스] [%1]?
[k]
[charaFace H 7]
ホームズ
……キミも、答えにたどり着いているとは思うがね。
홈즈
……자네도, 답에 도달했다고는 생각하네만.
[k]
1もちろん、と無言でうなずく
2…………、と無言でうなずく
?1: (물론, 하고 말없이 끄덕인다)
?2: (…………, 하고 말없이 끄덕인다)
?!
[messageOff]
[cameraMove 0.5 0,10 1.01]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
[line 6]
코얀스카야
[line 6]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -469,32 +469,32 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
『異星の神』の使徒。[r]ロシアのラスプーチン、下総国のリンボ。
홈즈
‘이성의 신’의 사도.[r]러시아의 라스푸틴, 시모사노쿠니의 림보.
[k]
ホームズ
[#そしてアトランティスで存在が発覚した千子村正]。
홈즈
[#그리고 아틀란티스에서 존재가 발각된 센지 무라마사].
[k]
ホームズ
これらはおそらく、[r]『異星の神』自らが召喚したサーヴァントだ。
홈즈
이자들은 필시,[r]‘이성의 신’ 스스로가 소환한 서번트일 걸세.
[k]
ホームズ
だからこそ彼らは『空想樹』を守り、[r]また『異星の神』を主としている。
홈즈
그렇기 때문에 그자들은 ‘공상수’를 지키고,[r]또한 ‘이성의 신’을 주인으로 삼지.
[k]
ホームズ
一方、キミは『異星の神』とは関わりがない。[r]その上で『異星の神』の使徒に尊重されている。
홈즈
한편, 자네는 ‘이성의 신’과는 관계가 없어.[r]그럼에도 ‘이성의 신’의 사도에게 존중받고 있지.
[k]
ホームズ
しかるに[line 3][r]彼女と『異星の神』は対等の存在……
홈즈
따라서[line 3][r]저 여자와 ‘이성의 신’은 대등한 존재……
[k]
ホームズ
コヤンスカヤ風に言うのなら、[r][#ビジネスパートナー]に近いのではないかな?
홈즈
코얀스카야식으로 말하자면,[r][#비즈니스 파트너]에 가까운 것이 아닐까?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -503,29 +503,29 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
ギブアンドテイクの関係、ですわね。
코얀스카야
기브 앤드 테이크 관계지요.
[k]
コヤンスカヤ
確かに、[#私:わたくし]は『異星の神』とそのような[r]契約を結びました。
코얀스카야
확실히, 저는 ‘이성의 신’과 그러한[r]계약을 맺었습니다.
[k]
コヤンスカヤ
『こちらはそちらを排除しない[r] そちらもこちらを理解しない』
코얀스카야
“이쪽은 그쪽을 제거하지 않는다[r] 그쪽도 이쪽을 이해하지 않는다”
[k]
コヤンスカヤ
『互いの理に則り、この星の行く末を定めよう』[r]と。
코얀스카야
“쌍방의 이치에 따라서, 이 별의 앞날을 정하자”[r]라고.
[k]
[charaFace C 19]
コヤンスカヤ
ですが、なぜ?[r]どうしてそのような結論になるのですか?
코얀스카야
그런데, 어떻게?[r]어째서 그런 결론에 이른 건가요?
[k]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]と『異星の神』が[r]ビジネスパートナーのような関係だと、なぜ?
코얀스카야
저와 ‘이성의 신’이[r]비즈니스 파트너 같은 관계란 것을, 어떻게?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -534,67 +534,67 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
そう考えると全ての辻褄が合うからだとも。
홈즈
그렇게 생각하면 모든 것의 앞뒤가 맞기 때문이지.
[k]
ホームズ
コヤンスカヤは使徒たちと肩を並べながらも、[r]彼らとは別の目的で異聞帯を渡り歩いていた。
홈즈
코얀스카야는 사도들과 어깨를 나란히 하면서도,[r]그자들과 다른 목적으로 이문대를 넘나들고 있었어.
[k]
ホームズ
[#空想樹を育てる為ではなく]、[r][#ただ]『[#人類を苦しめる]』[#為に]。
홈즈
[#공상수를 키우기 위해서가 아니라],[r][#단지] [#인류를 괴롭히기][#위해서].
[k]
[charaFace H 8]
ホームズ
『異星の神』とは何なのか、[r]その実像はまだ分からない。データがない。
홈즈
‘이성의 신’이란 무엇인가,[r]그 실상은 아직 알 수 없어. 데이터가 없지.
[k]
[charaFace H 0]
ホームズ
だが、その最終到達地点は明白だ。[r]『異星の神』は『現人類の滅亡』を結論としている。
홈즈
하지만, 그 최종도달지점은 명백하네.[r]‘이성의 신’은 ‘현인류의 멸망’을 결론으로 두고 있어.
[k]
ホームズ
そしてキミも、最終到達地点は同じだろう。[r]『人類の天敵として、人間を滅ぼす事』。
홈즈
그리고 자네도, 최종도달지점은 동일하겠지.[r]‘인류의 천적으로서, 인간을 멸하는 것’.
[k]
ホームズ
だからこそ、『異星の神』はキミを[r]人類側とはカウントしなかった。
홈즈
그렇기에, ‘이성의 신’은 자네를[r]인류 측이라고는 카운트하지 않았지.
[k]
ホームズ
対等な立場の『競争相手』とさえ認識したかもしれない。[r]だからこそキミと『商談』を結んだ。
홈즈
대등한 입장의 ‘경쟁 상대’라고까지 인식했을지도 몰라.[r]그렇기에 자네와 ‘거래’를 맺은 거야.
[k]
ホームズ
互いを利用し合い、また無視する事。[r]決定的な衝突を避ける事。
홈즈
서로를 이용하며, 동시에 무시할 것.[r]결정적인 충돌을 피할 것.
[k]
ホームズ
『脅威』としての規模は[r][#異星の神:あ ち ら]』の方が上のようだがね。
홈즈
‘위협’으로서의 규모는[r][#이성의 신:상대] 쪽이 위 같다만.
[k]
ホームズ
それでも『異星の神』はキミを危険視し、[r]契約という首輪を付けた。
홈즈
그럼에도 ‘이성의 신’은 자네를 위험시하며,[r]계약이라는 목걸이를 채웠지.
[k]
ホームズ
キミは残酷で残忍、悪趣味かつ退廃趣味だが[line 3][r]なぜか『商人』である事に誇りを持っている。
홈즈
자네는 잔혹하고 잔인, 악취미적이며 퇴폐 취미지만[line 3][r]어째선지 ‘상인’이라는 사실에 긍지를 가지고 있네.
[k]
ホームズ
[#自由奔放:じゆうほんぽう]な同業者の動きを封じるには、[r]パートナーになるのがいちばん手っ取り早い。
홈즈
자유분방한 동업자의 움직임을 막으려면,[r]파트너가 되는 것이 제일 손쉽지.
[k]
ホームズ
キミたちは互いの事業には不干渉である、という[r]契約で対等の立場になった。
홈즈
자네들은 서로의 사업에는 불간섭하겠다는[r]계약으로 대등한 입장이 되었어.
[k]
[charaFace H 7]
ホームズ
違うかな、ミズ・コヤンスカヤ?
홈즈
아닌가, 미즈 코얀스카야?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -603,13 +603,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 17]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
懇切丁寧な説明、どうも。[r]大枠は間違いではありませんわ。
코얀스카야
세심한 설명, 고맙네요.[r]큰 틀로는 틀리지 않았습니다.
[k]
[charaFace C 21]
コヤンスカヤ
[line 3]で?[r]つまり、[#私:わたくし]は?
코얀스카야
[line 3]그래서?[r]즉, 저란?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -619,44 +619,44 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
……
홈즈
……
[k]
ホームズ
一瞬にして地球を白紙化するような力をもった『神』が[r]これほど譲歩する相手は、一つしか考えられない。
홈즈
한순간에 지구를 백지화할 만한 힘을 가진 ‘신’이[r]이만큼 양보할 상대는, 하나밖에 추측할 수 없지.
[k]
ホームズ
アルターエゴたちでさえ持ち得ない[r]“異なる世界”に自由に転移する異能。
홈즈
얼터에고들조차 가지지 못한[r]‘다른 세계’에 자유롭게 전이하는 이능.
[k]
ホームズ
『異星の神』ですら衝突を避ける災害。
홈즈
‘이성의 신’조차 충돌을 피하는 재해.
[k]
ホームズ
アトランティスにおいて、[r]世界そのものに召喚されたアーチャー・オリオン。
홈즈
아틀란티스에서,[r]세계 그 자체에 소환된 아처 오리온.
[k]
ホームズ
このオリュンポスにおいて、[r]条件が整っていると考えられる召喚儀式。
홈즈
이 올림포스에서,[r]조건이 갖추어졌다고 짐작되는 소환의식.
[k]
ホームズ
これらの要素を並べていけばおのずと導かれる。[r]独立した災害、且つ、冠位英霊の現界が成立するほどの存在。
홈즈
이런 요소들을 나열하다 보면 저절로 도출되지.[r]독립된 재해, 또한, 관위 영령의 현계가 성립할 정도의 존재.
[k]
[charaFace H 6]
ホームズ
即ち[line 3]
홈즈
다시 말해[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.0]
[charaFace H 5]
ホームズ
[line 3]クラス・ビースト。[r]七つの人類悪、そのいずれかに違いない。
홈즈
[line 3]클래스・비스트.[r]일곱 개의 인류악, 그 중 하나임이 확실해.
[k]
[messageOff]
@@ -678,8 +678,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
クラス・ビースト……!?[r]ですが、彼女はまだ通常範囲の霊基です!
마슈
클래스・비스트……?![r]하지만, 저 사람은 아직 통상 범위의 영기입니다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -688,16 +688,16 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
ホームズ
だから、まだ『育ちきって』いない幼体なのさ。[r]グランドが反応する程度には成長したのだとしても。
홈즈
그러니까, 아직 ‘덜 자란’ 유체인 거라네.[r]그랜드가 반응할 정도로는 성장했다고 해도.
[k]
ホームズ
そうでなければ大人しくしている理由がない。
홈즈
그렇지 않으면 얌전히 지내고 있을 이유가 없지.
[k]
ホームズ
どうかな、ミズ・コヤンスカヤ。[r]いや。真名としては、どのように呼称すべきかな?
홈즈
어떤가, 미즈 코얀스카야.[r]아니. 진명으로서는, 어떻게 호칭해야 할까?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -706,8 +706,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウゥゥゥ……
포우
포우우우우……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -716,8 +716,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 17]
[charaFadein C 0.1 1]
コヤンスカヤ
そこはコヤンスカヤのままで結構ですわ、名探偵。[r]真名なんて下らないもの、[#私:わたくし]にはありませんので。
코얀스카야
그대로 코얀스카야라고 하면 충분합니다, 명탐정.[r]진명 같이 시답잖은 것, 저에게는 없으므로.
[k]
[messageOff]
@@ -749,57 +749,57 @@
[seStop ade280 1.0]
[wt 1.5]
1とつぜん霧
2なんだ……この悪寒……
?1: 갑자기 안개?!
?2: (뭐지…… 이 오한……?!)
?!
……………………[#漸:ようや]く。
???
……………………마침내.
[k]
漸く、[#分岐点:こ こ]に至りました。[r]それでこそカルデアの皆様。
???
마침내, [#분기점:여기]에 이르렀습니다.[r]그래야 칼데아 여러분이지요.
[k]
『異星の神』との契約[line 3]
???
‘이성의 신’과의 계약[line 3]
[k]
『自ら、自らの名を明かしてはならない』
???
“스스로, 자신의 이름을 밝혀서는 안 된다”
[k]
この縛りがあるかぎり、[#私:わたくし]は[r]地道な活動をする他ありませんでしたが[line 3]
???
이 속박이 있는 한, 저는[r]차근차근 활동할 수밖에 없었습니다만[line 3]
[k]
おかげでこうして、やっと、やっと、[r]自由に[#伸び]ができる体に戻れました。
???
덕분에 이렇게, 드디어, 드디어,[r]자유롭게 [#기지개]를 펼 수 있는 몸으로 돌아왔습니다.
[k]
ふふ……[r]ふふふ……
???
후후……[r]후후후……
[k]
あーーーーはっはっはっは!
???
아[line 4] 핫핫핫하!
[k]
最善のつもりが最悪の結果を呼ぶ。[r]良識のつもりが独善になり果てる。
???
최선의 의도가 최악의 결과를 부른다.[r]양식적인 의도가 독선으로 전락한다.
[k]
人理を守るなどとほざく人間のエゴ、[r]いつ見ても吐き気がする!
???
인리를 지키겠다며 지껄이는 인간의 에고,[r]언제 보아도 구역질이 나!
[k]
ええ、改めてお礼を申し上げますわ。
???
네, 다시금 감사드리겠습니다.
[k]
甘ったるいゲーティアの希望を、[r]これ以上ないほどブチ壊してくれた事に、ね!
???
어수룩한 게티아의 희망을,[r]더할 나위 없을 만큼 쳐부수어 준 것에 말이지요!
[k]
[messageOff]
@@ -824,46 +824,46 @@
マシュ
魔力反応、急速に増大![r]この気配、この空間侵食は、本当に[line 3]
마슈
마력 반응, 급속히 증대![r]이 기척, 이 공간 침식은, 정말로[line 3]!
[k]
[charaTalk off]
あちらこちらの異聞帯で毛並みの良いのを見繕って、[r]さあ、いつ披露したものかと思いながらはや幾日。
???
이곳저곳 이문대에서 털이 고운 것을 고르며,[r]자, 언제 선보일까 생각한지 벌써 긴 세월.
[k]
いい加減、[#私:わたくし]も、[r]尾のひとつふたつも試してみたくって[line 3]
???
슬슬, 저도[r]꼬리 한두 개쯤 시험해보고 싶어서[line 3]
[k]
[#焦:じ]れていましたの! ええ![r][#偶:たま]には手ずから!
???
애가 달았답니다! 네![r]가끔은 직접!
[k]
人類種を[#玩:もてあそ]ぶのも悪くはないかしら、って!
???
인류종을 가지고 노는 것도 나쁘지는 않을까, 하고!
[k]
オリュンポスの双子
……
올림포스의 쌍둥이
……!
[k]
[messageShake 0.02 3 3 0.4]はははははは![r]あはははははははははははははははははははははは!
???
[messageShake 0.02 3 3 0.4]하하하하하하![r]아하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하!
[k]
遊んであげましょう![r]正解のご褒美に、じっくりと、時間をかけて……[line 3]
???
놀아드리겠습니다![r]정답을 맞힌 상으로, 차분히, 시간을 들여서……[line 3]
[k]
機械仕掛けの神よりも、前に![r][#私:わたくし]の尾に圧し潰されるのが早いのかしら!
???
기계장치의 신보다 먼저![r]저의 꼬리에 짓뭉개지는 게 빠를까요!
[k]
[messageOff]
@@ -893,8 +893,8 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
マシュ
対象、形態変化を確認![r]質量増大。周囲の魔力を吸収して……[line 3]
마슈
대상, 형태 변화를 확인![r]질량 증대. 주위의 마력을 흡수해서……[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -904,13 +904,13 @@
I:マシュ
大型化しています![r]詳細不明、黒色の四足獣!
I : 마슈
대형화하고 있습니다![r]상세 불명, 검은 색의 네 발 짐승!
[k]
武蔵
来る! [line 3]構えて、マシュ!
무사시
온다! [line 3]자세 잡아, 마슈!
[k]
[messageOff]

View File

@@ -7,25 +7,25 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 8001400 1 マシュ]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098128200 1 カイニス]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet F 1098123300 1 コヤンスカヤ(シルエット)]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 8001400 1 마슈]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098128200 1 카이니스]
[charaSet E 98002000 1 포우]
[charaSet F 1098123300 1 코얀스카야(실루엣)]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[charaSet G 1098123300 1 コヤンスカヤ]
[charaSet G 1098123300 1 코얀스카야]
[charaSet H 8001410 1 アーマード・マシュ(ゴーグルなし)]
[charaSet I 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet J 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet K 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet H 8001410 1 아머드 마슈(고글 없음)]
[charaSet I 1098191200 1 아델레]
[charaSet J 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet K 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet Q 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Q 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet R 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaPut S 1200,1200]
[charaEffect S bit_talk_41]
@@ -59,21 +59,21 @@
[charaMoveScale A 1.0 0.2]
[wt 0.8]
武蔵
ッ!
무사시
윽!
[k]
武蔵
(正体がまるで掴めない……[r] [#何かいる]のは分かるけど、それが限界!)
무사시
(정체를 도통 파악할 수 없어……![r] [#무언가 있는] 것은 알겠지만, 그게 한계!)
[k]
[charaFace A 2]
武蔵
(そのクセ、この異様な圧力……[r] 魔力って[#それだけ]で物質化するものだったっけ!?)
무사시
(그런 주제에, 이 기이한 압력……![r] 마력이란 게 [#그것만] 가지고 물질화하는 거였던가?!)
[k]
武蔵
(なんかもう、下手につつけば[r] この異聞帯ごと吹っ飛びそうなんですけどぉ!)
무사시
(뭐랄까 그냥, 섣불리 건드렸다간[r] 이 이문대째로 날아갈 것 같은데요!)
[k]
[messageOff]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
大咆哮![r][line 3]範囲攻撃が来ます!
마슈
대포효![r][line 3]범위 공격이 옵니다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -109,8 +109,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
いや。これで終わりだ。[r]少なくとも、この大西洋異聞帯での戦闘はね。
홈즈
아니. 이걸로 끝이네.[r]적어도, 이 대서양 이문대에서의 전투는.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -119,8 +119,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
ええ! そうでしょうね!
무사시
그래! 그렇겠지!
[k]
[messageOff]
@@ -132,12 +132,12 @@
[wt 0.8]
武蔵
[#正体:すがた]は掴めずとも殺気は明白![r]そこ、本命!
무사시
[#정체:모습]는 파악하지 못해도 살기는 명백![r]거기가, 핵심!
[k]
武蔵
頭隠して尻隠さずってね……[r]尻尾、もらった……
무사시
머리를 숨겼는데 꼬리가 삐져 나온 꼴이야……![r]꼬리, 잡아냈다……!
[k]
[messageOff]
@@ -163,8 +163,8 @@
武蔵
[line 6]からの!
무사시
[line 6]그런 다음!
[k]
[messageOff]
@@ -174,8 +174,8 @@
[seVolume ade8 0 0.8]
[wt 1.0]
カイニス
[f large]上だ、クソ狐!
카이니스
[f large]위다, 망할 여우!
[k]
[messageOff]
@@ -209,8 +209,8 @@
[charaFadein D 0.1 0,10]
[charaMove D 1 0.2]
[wt 1.0]
カイニス
ハッ! 喰らわせてやったぜ!
카이니스
핫! 쳐먹여줬다구!
[k]
[messageOff]
@@ -218,8 +218,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace D 7]
カイニス
いいねえいいねえ、褒めてやる! サムライ女![r]オレが不意打ち好きだって何処で聞いた!
카이니스
좋은데, 좋은데, 칭찬해주마! 칼잡이녀![r]내가 기습을 좋아한다는 걸 어디서 들었어!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -228,13 +228,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
高空からの落下攻撃!?[r]カイニスさん、いつの間に超跳躍を……
마슈
고공으로부터 낙하 공격?![r]카이니스 씨, 어느 틈에 초도약을……
[k]
[charaFace B 7]
マシュ
い、いえ![r]神霊カイニスの一撃により、敵性体を撃破[line 3]
마슈
아, 아뇨![r]신령 카이니스의 일격으로, 적성체를 격파[line 3]
[k]
@@ -245,8 +245,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
[charaMoveReturn E 0,30 0.6]
フォウ
フォーーーウ![r]フォウフォウ! フォウ!
포우
포[line 3]우![r]포우포우! 포우!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 3]いえ、これは[line 3]
마슈
[line 3]아뇨, 이것은[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -294,8 +294,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk G]
コヤンスカヤ
[line 6]
코얀스카야
[line 6]
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -306,8 +306,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 15]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
敵サーヴァント、健在です![r]霊基にどのような損傷も見られません……
마슈
적 서번트, 건재합니다![r]영기에 아무런 손상도 찾아볼 수 없습니다……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -317,8 +317,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
[line 6]
무사시
[line 6]!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -327,12 +327,12 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 31]
[charaFadein G 0.1 1]
コヤンスカヤ
動くな、セイバー。[r]貴様の末路はここではなかろう。
코얀스카야
움직이지 마라, 세이버.[r]네놈의 말로는 여기가 아닐 텐데.
[k]
コヤンスカヤ
ランサー。シールダー。マスター。[r]そして、観察だけに専念していた卑怯者よ。
코얀스카야
랜서. 실더. 마스터.[r]그리고, 관찰에만 전념하던 비겁자여.
[k]
[messageOff]
@@ -350,14 +350,14 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 31]
[charaFadein G 0.1 1]
コヤンスカヤ
顔見せとしては今ので充分。[r]それとも、果てるまで戦うのが本望か?
코얀스카야
피로연으로서는 지금 것으로 충분.[r]아니면, 끝날 때까지 싸우는 것을 바라나?
[k]
1それは……その通りだ
2みんな、一旦退いて
?1: 그건…… 맞는 말이야
?2: 다들, 일단 물러나
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -365,12 +365,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
[&ミスター:ミス][%1]の判断に従おう。[r]……どうやら、風向きが変わったようだ。
홈즈
[&미스터:미스] [%1]의 판단에 따르지.[r]……아무래도, 풍향이 바뀐 모양이야.
[k]
ホームズ
満足したかね、ミズ・コヤンスカヤ。[r]我々の総力は、キミのお眼鏡にかなったかな?
홈즈
만족했는가, 미즈 코얀스카야.[r]우리의 총력은, 자네의 안목을 만족했나?
[k]
[messageOff]
@@ -384,33 +384,33 @@
[charaFaceFade G 28 0.5]
[wt 0.5]
コヤンスカヤ
[line 3]ええ。
코얀스카야
[line 3]네.
[k]
コヤンスカヤ
弱すぎず、強すぎず。[r]正しく『丁度いい』案配でしたわ。
코얀스카야
지나치게 약하지도, 강하지도 않고.[r]정확하게 ‘딱 좋은’ 수준이었어요.
[k]
コヤンスカヤ
これなら後をオリュンポスの神々に任せても、[r]何の問題もないでしょう。
코얀스카야
이거라면 뒷일을 올림포스의 신들에게 맡겨도,[r]아무 문제도 없겠지요.
[k]
コヤンスカヤ
[#私:わたくし]も思い切り[#伸び]ができて、[r]肩の凝りが取れたところですし……
코얀스카야
저도 마음껏 [#기지개]를 펼 수 있어서,[r]어깨 결림이 풀린 참이고……
[k]
[charaFace G 18]
コヤンスカヤ
いがみ合い、探り合いはここまでにして、[r]お互い、それぞれの仕事に戻るのは如何でしょう?
코얀스카야
서로 으르렁대고 속을 짚어보는 것은 여기까지만 하고,[r]피차 각자 할 일로 돌아가는 건 어떨까요?
[k]
コヤンスカヤ
もちろん、ここで皆さんと出遭った事は[r]誰にも申し上げません。
코얀스카야
물론, 여기서 여러분과 만난 것은[r]아무에게도 말하지 않겠습니다.
[k]
コヤンスカヤ
気持ちのいいマッサージをしてくれたお礼、と[r]お考えください。
코얀스카야
기분 좋은 마사지를 해준 답례, 라고[r]여겨주세요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -420,12 +420,12 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
大神ゼウスにこの情報は届かず……[r]クリプターにも情報共有はしない、という事かな?
홈즈
주신 제우스에게 이 정보는 가지 않고……[r]크립터에게도 정보 공유는 하지 않겠다는 말인가?
[k]
ホームズ
それは助かる。断る理由はないな。[r]こちらも一分一秒が惜しい状況だからね。
홈즈
그건 고맙군. 거절할 이유가 없어.[r]이쪽도 1분 1초가 아쉬운 형편이라서 말일세.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -434,21 +434,21 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 22]
[charaFadein G 0.1 1]
コヤンスカヤ
では商談成立という事で。
코얀스카야
그럼 거래 성립인 것으로.
[k]
コヤンスカヤ
“[#私:わたくし]”の姿を見る事もできない人類代表に[r]興味はありません。
코얀스카야
‘저’의 모습을 볼 수도 없는 인류 대표에게[r]흥미는 없습니다.
[k]
コヤンスカヤ
どうか、この異聞帯で更なる成長を[r]遂げられますように。
코얀스카야
부디, 이 이문대에서 더욱[r]성장을 이룩하시기를.
[k]
[charaFace G 29]
コヤンスカヤ
では[line 3][r]皆さんの善戦を楽しみにしておりますわ。
코얀스카야
그럼[line 3][r]여러분의 선전을 기대하고 있겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -463,8 +463,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 4]
武蔵
……行ってくれたか。ふぅ。
무사시
……가 주었나. 후우.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -474,8 +474,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
ホームズだったか?[r]テメェ、あれだ。ああいうのの扱い、慣れてんのか?
카이니스
홈즈라 했나?[r]이 자식, 그 뭐냐. 저런 거 다루는 데에 익숙한 거냐?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -484,14 +484,14 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
いや、それはどうだろうな……[r]確かに[#間諜:スパイ]じみた女性には縁がなくもなかったが、
홈즈
아니, 그건 어떨지……[r]확실히 [#간첩:스파이] 같은 여성과는 인연이 없지만도 않지만,
[k]
[charaFace C 6]
ホームズ
彼女をそう捉えるべきなのかどうか。[r]いやはや。
홈즈
저 여자를 그렇게 파악해야 할지 여부는.[r]이거 참.
[k]
[messageOff]
@@ -516,25 +516,25 @@
[charaTalk on]
[charaTalk H]
H:マシュ
敵性体、仮称コヤンスカヤ・ビースト……[r]霊体化からの撤退を確認しました!
H : 마슈
적성체, 가칭 코안스카야・비스트……[r]영체화한 뒤 퇴각한 것을 확인했습니다!
[k]
H:マシュ
戦闘終了です、マスター!
H : 마슈
전투 종료입니다, 마스터!
[k]
1おつかれさま
?1: 수고했어!
?!
[messageOff]
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.5]
1……それで、第二の場所は確認できたかな
?1: ……그래서, 두 번째 장소는 확인되었어?
?!
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
@@ -548,18 +548,18 @@
[charaFace I 5]
[charaFadein J 0.1 -150,0]
[charaFadein I 0.1 150,0]
マカリオス
任せろ! 第二の目標は発見できている![r]ホームズの見立て通りだったな。
마카리오스
맡겨줘! 두 번째 목표는 발견되었지![r]홈즈의 견해가 맞았어.
[k]
[charaFace J 0]
マカリオス
あの黒霧の獣の存在が、[r]目標を隠してしまっていたんだろう。
마카리오스
그 검은 안개의 짐승의 존재가,[r]목표를 가려버렸던 것일 거야.
[k]
[charaTalk I]
アデーレ
人工知能を通じて、[r]英霊カリギュラに伝えてあります。すぐに[line 3]
아델레
인공지능을 통해서,[r]영령 칼리굴라에게 전달했습니다. 곧[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -576,8 +576,8 @@
[charaMove K 1 0.2]
[wt 0.6]
カリギュラ
[line 3]待たせた。
칼리굴라
[line 3]기다리게 했군.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -586,8 +586,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
噂をしたとたんに皇帝陛下が来た![wt 1.0][charaFace A 0][r]休む暇……なんて言ってられないわね。うん。
무사시
제 말하자마자 황제 폐하께서 오셨다![wt 1.0][charaFace A 0][r]쉴 틈도…… 같은 소리는 못하지. 응.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -596,13 +596,13 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
[charaFadein K 0.1 1]
カリギュラ
第二目標を達成した。[r]さあ、次だ。最後の目標へ急ぐとしよう!
칼리굴라
제2목표를 달성했다.[r]자, 다음이다. 마지막 목표로 서두르도록 하자!
[k]
1行こう
?1: 가자!
?!
[charaFadeout K 0.1]
[wt 0.1]
@@ -610,8 +610,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
H:マシュ
はい、マスター!
H : 마슈
네, 마스터!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -621,8 +621,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
[charaMoveReturn E 0,30 0.6]
フォウ
フォウフォウ、フォーーーウ!
포우
포우포우, 포[line 3]우!
[k]

View File

@@ -8,19 +8,19 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 4040002 1 エウロペ(シルエット)]
[charaSet A 4040002 1 에우로페(실루엣)]
[charaFilter A silhouette 00000080]
[charaSet B 4040002 1 エウロペ]
[charaSet C 1098189800 1 ゼウス_シルエット]
[charaSet B 4040002 1 에우로페]
[charaSet C 1098189800 1 제우스_실루엣]
[charaFilter C silhouette 00000080]
[charaSet D 1098190000 1 アフロディーテ]
[charaSet E 1098118410 1 リンボ]
[charaSet F 1098123410 1 神父]
[charaSet G 1098182400 1 ディオスクロイ・カストロ]
[charaSet H 1098182500 1 ディオスクロイ・ポルクス]
[charaSet I 1098124210 1 ベリル]
[charaSet J 1098127610 1 ペペロンチーノ]
[charaSet K 1098189800 1 ゼウス]
[charaSet D 1098190000 1 아프로디테]
[charaSet E 1098118410 1 림보]
[charaSet F 1098123410 1 신부]
[charaSet G 1098182400 1 디오스쿠로이・카스트로]
[charaSet H 1098182500 1 디오스쿠로이・폴룩스]
[charaSet I 1098124210 1 베릴]
[charaSet J 1098127610 1 페페론치노]
[charaSet K 1098189800 1 제우스]
[verticalImageSet M scene88100 1]
[charaScale M 1.51]
[sceneSet L 94000 1]
@@ -33,7 +33,7 @@
[wait fade]
[line 3]星間都市山脈オリュンポス。[r][line 3]基幹中枢、軌道大神殿オリュンピア=ドドーナ。
[line 3]성간도시산맥 올림포스.[r][line 3]기간 중추, 궤도대신전 올림피아=도도나.
[k]
[messageOff]
@@ -55,8 +55,8 @@
[bgm BGM_EVENT_79 0.1]
エウロペ
神託である。[r]神託である。
에우로페
신탁이로다.[r]신탁이로다.
[k]
[messageOff]
@@ -84,8 +84,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk B]
エウロペ
是より、神託の時であります。
에우로페
지금부터, 신탁의 시간입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -93,25 +93,25 @@
[wt 1.5]
[charaFace B 0]
エウロペ
[#天上天下:てんじょうてんげ]を統べしディエウスなる我らが最高の神、[r]天空に輝ける稲光[line 3]
에우로페
천상천하를 다스리는 디에우스이신 우리들의 최고의 신,[r]천공에 빛나는 번개[line 3]
[k]
エウロペ
すべての神話に勝利すべき御方。[r]すべての宇宙を[#蹂躙:じゅうりん]すべき御方。
에우로페
모든 신화에 승리하실 분.[r]모든 우주를 유린하실 분.
[k]
エウロペ
輝ける聖鳥を遣わして聖木の聖地を定めしモノ。[r]ハデスとポセイドンの権能さえあなたの[#裡:うち]に。
에우로페
빛나는 성조를 보내시어 성목의 성지를 점지하신 자.[r]하데스와 포세이돈의 권능조차 당신 안에.
[k]
エウロペ
ああ、ゼウス・オリュンピアーの核たる[#久遠:くおん]の大主神!
에우로페
아아, 제우스・올림피아의 핵이신 영원한 대주신!
[k]
[charaFace B 2]
エウロペ
[line 6]全能神、ゼウスの言である!
에우로페
[line 6]전능신, 제우스의 말씀이로다!
[k]
[messageOff]
@@ -147,24 +147,24 @@
[bgm BGM_EVENT_114 0.1]
[charaTalk on]
ゼウス
…………主命である。
제우스
…………어명이다.
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade K 7 0.5]
[wt 1.0]
ゼウス
我が名に於いて命ずる。[r]女神アフロディーテ。
제우스
나의 이름으로 명한다.[r]여신 아프로디테.
[k]
ゼウス
是より、我が星間都市山脈を荒らすカルデアを殲滅せよ。
제우스
지금부터, 나의 성간도시산맥을 어지럽히는 칼데아를 섬멸하라.
[k]
ゼウス
都市区画全域に於ける[#真体:アリスィア]の起動を許す。[r]その笑みを以てして、我らが世界の敵を打ち砕かん。
제우스
도시구획 전역에서 [#진체:알리시아]의 기동을 허락한다.[r]그 웃음으로써, 우리들의 세계의 적을 쳐부수어라.
[k]
[messageOff]
@@ -175,31 +175,31 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
アフロディーテ
全能なる父上。[r]喜んで。
아프로디테
전능하신 아버님.[r]기꺼이.
[k]
アフロディーテ
このアフロディーテが、デメテルの無念を晴らすわ。[r]愛ゆえに迷った女神の罪、友にして愛の女神が償います。
아프로디테
이 아프로디테가, 데메테르의 한을 풀겠어.[r]사랑 때문에 미망에 빠진 여신의 죄, 벗으로서 사랑의 여신이 갚겠어.
[k]
[charaFace D 8]
アフロディーテ
デメテルの敗因は愛。[r]愛が、彼女の神核中枢を[#歪:ゆが]ませていた。
아프로디테
데메테르의 패인은 사랑.[r]사랑이, 그자의 신핵 중추를 일그러뜨렸지.
[k]
[charaFace D 6]
アフロディーテ
けれど私に[#歪:ゆが]みはないわ。[r]美と愛を統べる私は、決して、愛なぞに狂わない。
아프로디테
하지만 나에게 일그러진 곳은 없어.[r]미와 사랑을 다스리는 나는, 결코, 사랑 따위에 미치지 않아.
[k]
アフロディーテ
機能、権能のすべてを用いて、[r]美と愛の女神アフロディーテが敵を殲滅する。
아프로디테
기능, 권능 전부를 동원해,[r]미와 사랑의 여신 아프로디테가 적을 섬멸하겠어.
[k]
[charaFace D 5]
アフロディーテ
[line 3]我が夫、ヘファイストスにかけて。
아프로디테
[line 3]나의 남편, 헤파이스토스에 걸고.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -208,26 +208,26 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
リンボ
[line 3]
림보
[line 3]
[k]
リンボ
ンン、ンンンンンンンンン?[r]おや、おやおや。星の海渡る機神ともあろう方々が。
림보
으음, 으으으으으으으으음?[r]이런, 이런이런. 별의 바다를 건너는 기신씩이나 되는 분들께서.
[k]
[charaFace E 10]
リンボ
討ち果たされた女神の敵討ちとは![r]おお、おお、これは奇妙な事を仰るもの!
림보
전사한 여신의 원수를 갚겠다니![r]오오, 오오, 이것은 기묘한 말씀을 다 하십니다!
[k]
[charaFace E 9]
リンボ
取るに足らぬと侮った[#人類種:ヒ ト]に[r]敗れ去った同胞を、余程、哀れに感じたか。
림보
하잘것없다고 얕보던 [#인류종:사람]에게[r]패배한 동포를, 어지간히 딱하게 느끼셨는지.
[k]
リンボ
実に。[r]実に、滑稽。
림보
실로.[r]실로, 우스꽝스럽군요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -238,8 +238,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
神父
……
신부
……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -254,42 +254,42 @@
[charaFadein F 0.1 2]
[charaFadein E 0.1 0]
リンボ
何か?
림보
무슨 문제라도?
[k]
[charaFace F 8]
神父
…………神々は我らの協力者。[r]不要な言葉で[#徒:いたず]らに刺激すべきではない。
신부
…………신들은 우리의 협력자.[r]불필요한 말로 함부로 자극해서는 안 돼.
[k]
[charaFace E 6]
リンボ
……ああ。これはいけない![r]いけませんねえ!
림보
……아아. 이러면 안 되지요![r]안 되겠어요!
[k]
リンボ
にっくきカルデアめを前に、[r]拙僧、気が[#逸:はや]っているのやもしれませぬ!
림보
얄미운 칼데아 놈들을 앞두고,[r]소승, 마음이 조급해졌을지도 모르겠습니다!
[k]
[charaFace F 6]
神父
冗談は不要だ。
신부
농담은 필요 없다.
[k]
[charaFace E 2]
リンボ
いえ、いえ。いいえ![r]冗談ではございませんとも、カルデアめを放っては[line 3]
림보
아뇨, 아뇨. 아니요![r]농담이 아니다마다요, 칼데아 놈들을 방치하면[line 3]
[k]
[charaFace F 4]
神父
無論、[#手は打っている]。[r]それが我々の仕事だからな。
신부
물론, [#수는 써 두었다].[r]그것이 우리가 할 일이니까.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -299,25 +299,25 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
リンボ
拙僧の嘘偽らざる心持ちでしたが……[r]は。左様であれば。
림보
소승의 거짓 없는 심정이었습니다만……[r]하. 그러시다면.
[k]
[charaFace E 15]
リンボ
[#高みの見物]といきましょう!
림보
[#으스대며 구경]이나 하지요!
[k]
リンボ
古き[#希臘:ギリシャ]の神々よ、[r]いいえ古き大陸の神々であったモノたちよ!
림보
옛 [#희랍:그리스]의 신들이여,[r]아니지요, 옛 대륙의 신들이었던 자들이여!
[k]
[messageOff]
[charaFace E 13]
[wt 1.0]
[charaFace E 14]
リンボ
……存分に、思うようになさると佳いでしょう。[r]……我らが『異星の神』の降臨は近い。
림보
……마음껏, 내키는 대로 하시면 될 겁니다.[r]……우리의 ‘이성의 신’의 강림은 가깝습니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -326,20 +326,20 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
神父
そうだ。降臨は近い。
신부
그렇다. 강림은 가깝지.
[k]
神父
空想樹の維持。[r]我らからの要望はこの一点に集約される。
신부
공상수의 유지.[r]우리의 요망은 이 한 가지에 집약된다.
[k]
神父
如何に異聞帯を運営しようと御身らの自由である。[r]我らは関知しない。
신부
이문대를 어떻게 운영하든 그대들의 자유다.[r]우리는 관여하지 않아.
[k]
神父
少なくともこの異聞帯では[line 3]そういう契約だ。
신부
적어도 이 이문대에서는[line 3] 그런 계약이다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -348,8 +348,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
リンボ
はは[line 3]
림보
하하[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -366,26 +366,26 @@
[charaFadein G 0.1 -120,0]
[charaFadein H 0.1 120,0]
ディオスクロイ・カストロ
アフロディーテ。[r]何をしている?
디오스쿠로이・카스트로
아프로디테.[r]뭘 하고 있지?
[k]
ディオスクロイ・カストロ
何故、[#其処:そこ]のヒトもどきを殺さない。[r]神喰らいのアルターエゴであろうと遠慮は不要。
디오스쿠로이・카스트로
왜, 거기 사람 흉내 내는 것을 죽이지 않나.[r]신을 먹은 얼터에고든 사양할 필요는 없다.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
我らがゼウスの御前での不敬、万死に[#値:あたい]する。
디오스쿠로이・카스트로
우리들의 제우스의 어전에서 저지른 불경, 백 번 죽어 마땅하다.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
脳と心臓に結びつくサーヴァントの霊核、[r]貴様の有する権能であれば一息に破壊できよう。
디오스쿠로이・카스트로
뇌와 심장에 얽힌 서번트의 영핵,[r]네놈이 지닌 권능이라면 단숨에 파괴할 수 있겠지.
[k]
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
ディオスクロイ・ポルクス
兄様。アフロディーテは[line 3]
디오스쿠로이・폴룩스
오라버니. 아프로디테는[line 3]
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -396,12 +396,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
アフロディーテ
悪いけど我慢して頂戴、[r]ディオスクロイ。
아프로디테
미안하지만 참아줘,[r]디오스쿠로이.
[k]
アフロディーテ
昨日であれば分からないけど、今の私には、[r]あらゆる事柄よりもカルデア殲滅が優先されるわ。
아프로디테
어제라면 모르겠지만, 지금의 나에게는,[r]모든 사항보다 칼데아 섬멸이 우선이야.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -410,8 +410,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
リンボ
ふむ?
림보
흠?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -421,25 +421,25 @@
[charaFace K 7]
[charaFadein K 0.1 1]
ゼウス
カルデアを殲滅せよ。[r]カルデアを殲滅せよ。
제우스
칼데아를 섬멸하라.[r]칼데아를 섬멸하라.
[k]
ゼウス
[#然:しか]り。この主命こそは最も尊いものであり、[r]我、ゼウスが強く欲するものである。
제우스
그러하다. 이 어명이야말로 가장 존엄한 것이며,[r]나, 제우스가 굳게 원하는 것이다.
[k]
ゼウス
[line 3]我が娘、美と愛の女神アフロディーテに告げる。
제우스
[line 3]나의 딸, 미와 사랑의 여신 아프로디테에게 고한다.
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade K 11 0.7]
[wt 1.0]
ゼウス
殺せ。[#塵芥:じんかい]の一片まで残すな。
제우스
죽여라. 티끌 한 점까지 남기지 마라.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -448,8 +448,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
アフロディーテ
必ずや。父上。
아프로디테
기필코. 아버님.
[k]
[messageOff]
@@ -471,19 +471,19 @@
[charaFadein I 0.1 1]
ベリル
デメテルの次はアフロディーテときた。
베릴
데메테르 다음은 아프로디테로 나오셨군.
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
ベリル
戦力の逐次投入なんてのは[r]戦略としちゃあ下の下だ。
베릴
전력의 축차투입이란 것은[r]전략으로 치자면 하책 중의 하책이지.
[k]
[charaFace I 3]
ベリル
だっていうのにこの余裕ときた。まったく、[r]偉大なる神様ってヤツの考えは分からねえなぁ?
베릴
그런데도 이 여유 보라고. 나 참,[r]위대하신 신이란 분들 생각은 모르겠는걸?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -492,16 +492,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
ペペロンチーノ
そう言えるかもしれない。[r]或いは、そうね。
페페론치노
그렇게 말할 수도 있지.[r]혹은, 그래.
[k]
ペペロンチーノ
[#人類種を相手に総力を結集させるなどもっての外]、[r]という意識が働いているようにも感じるわ。
페페론치노
[#인류종을 상대로 총력을 집결시키는 것은 논외],[r]라는 의식이 작용하고 있는 것처럼 느껴지기도 해.
[k]
ペペロンチーノ
ある意味、存在としての枷ね。
페페론치노
어떻게 보아, 존재로서의 족쇄지.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -510,30 +510,30 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 12]
[charaFadein I 0.1 1]
ベリル
[line 3]それで負けてちゃ世話ねえって話だがね。
베릴
[line 3]그러다가 지면 팔자도 좋겠다만.
[k]
[charaFace I 0]
ベリル
まあいいさ。[r]それで、勝てるのかいカルデアは?
베릴
아무렴 어때.[r]그래서, 이굴 수 있는 건가, 칼데아는?
[k]
[charaFace I 4]
ベリル
ゼウスの話じゃ、アレ、なんだっけ?[r]アトラスの七大兵器? ブラックバレルだっけ?
베릴
제우스의 말로는, 그거, 뭐더라?[r]아틀라스의 7대 병기? 블랙 배럴이던가?
[k]
ベリル
そんなのまで持ち出したんだろ、連中。[r]強大な兵器を倒す為に、より強い兵器を持ち出す……
베릴
그런 것까지 들고 왔잖아, 그 녀석들.[r]강대한 병기를 쓰러뜨리기 위해서, 더 강한 병기를 들고 나온다……
[k]
ベリル
まさに人類史の申し子だ。[r]そこは素直に感心するが、ちとやりすぎだろう?
베릴
그야말로 인류사의 적자군.[r]그 점은 순순히 감탄하겠지만, 좀 지나치잖아?
[k]
ベリル
使い方次第じゃ白紙化どころか、[r]世界だって終わらせるって話じゃねえか。
베릴
사용하기에 따라서는 백지화는 고사하고,[r]세계도 끝장낼 수 있다면서.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -542,16 +542,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
ペペロンチーノ
そうね。大神ゼウスが拾った『声』からの[r]情報だけだから、これ以上は何とも言えないけど……
페페론치노
그러네. 주신 제우스가 포착한 ‘목소리’에서 얻은[r]정보뿐이니까, 이 이상은 뭐라 말할 수 없지만……
[k]
ペペロンチーノ
ゼウスが『問題ない』と判断したのなら、[r]それほど危険な兵器じゃないでしょう。
페페론치노
제우스가 ‘문제없다’고 판단했다면,[r]그다지 위험한 병기는 아닐 거야.
[k]
ペペロンチーノ
もっとも[line 3]
페페론치노
물론[line 3]
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -560,30 +560,30 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 7]
[charaFadein I 0.1 1]
ベリル
[line 3]もっとも。オリュンポスの神々には[r]理解できないテクノロジーだったら話は別、かい?
베릴
[line 3]물론. 올림포스의 신들은[r]이해할 수 없는 테크놀로지라면 이야기는 다르단 말인가?
[k]
[charaFace I 0]
ベリル
オレも伊達に異聞帯を見捨ててきたワケじゃない。[r]それぞれの『異聞』の怖さはよく分かっている。
베릴
나도 겉멋으로 이문대를 버리고 온 게 아니야.[r]각각의 ‘이문’의 무서움은 잘 알고 있어.
[k]
ベリル
大西洋異聞帯の技術は確かに汎人類史を凌駕している。
베릴
대서양 이문대의 기술은 확실히 범인류사를 능가하고 있지.
[k]
ベリル
だが同時に、[r]汎人類史にもとんでもない爆弾が眠っている。
베릴
하지만 동시에,[r]범인류사에도 터무니없는 폭탄이 잠자고 있어.
[k]
ベリル
アトラス院なんざその最たるもんだ。[r]オレは心配だよ、ペペロンチーノ。
베릴
아틀라스원 같은 거야 그 대표격이지.[r]나는 걱정된다고, 페페론치노.
[k]
[charaFace I 1]
ベリル
オリュンポスの神々が慢心から敗北して、[r]このゴージャスな生活がフイにならねえかってな!
베릴
올림포스의 신들이 방심 때문에 패배해서,[r]이 고저스한 생활이 파투 나지 않을지!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -592,16 +592,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
ペペロンチーノ
[line 3]そうね。[r]それでも彼女の勝利は揺るがないわ。
페페론치노
[line 3]그러네.[r]그래도 그 여신의 승리는 굳건해.
[k]
ペペロンチーノ
機神アフロディーテは[r]正面からの火力ではどうにもならない相手。
페페론치노
기신 아프로디테는[r]정면으로 퍼붓는 화력으로는 어떻게 할 수 없는 상대.
[k]
ペペロンチーノ
どれだけの数の英霊が相手でも、[r]まともにやり合うのではお話にもならないもの。
페페론치노
아무리 많은 수의 영령이 상대여도,[r]정상적으로 맞붙어서야 이야기도 되지 않는걸.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -610,8 +610,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 6]
[charaFadein I 0.1 1]
ベリル
へえ。アンタがそう言うなら安心だ。[r]大した女神みたいだな、アフロディーテは。
베릴
헤에. 네가 그렇게 말한다면 안심되네.[r]대단한 여신 같은데, 아프로디테는.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -620,16 +620,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 9]
[charaFadein J 0.1 1]
ペペロンチーノ
そうね、いい女ではないけれど。
페페론치노
그러네, 좋은 여자는 아니지만.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace J 4]
ペペロンチーノ
………………哀しい女よ、彼女もね。
페페론치노
………………슬픈 여자야, 그 아가씨도.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -638,36 +638,36 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 9]
[charaFadein I 0.1 1]
ベリル
そうかい。ところでペペ。[r]オレたちの弟分は何処に行った?
베릴
그러냐. 그런데 페페.[r]우리의 아우님은 어디 갔어?
[k]
[charaFace I 4]
ベリル
カドックのヤツ、カルデアが来てから顔を見せねえ。[r]一体どこで油を売ってやがるのかな?
베릴
카독 녀석, 칼데아가 온 뒤로 얼굴을 못 보겠어.[r]대체 어딜 쏘다니고 있는 거지?
[k]
ベリル
アイツはヘンに反抗心が強いからなあ。[r]もしキリシュタリア……いや、
베릴
그 녀석은 이상하게 반항심이 강하니까 말이야.[r]만약 키르슈타리아…… 아니,
[k]
ベリル
『異星の神』に疑いの目でも向けてみろ。[r]アルターエゴの連中が黙ってないだろ?
베릴
‘이성의 신’에게 의심의 눈길이라도 보내 보라고.[r]얼터에고 녀석들이 잠자코 있지 않을 거 아냐?
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade I 11 0.8]
[wt 1.0]
ベリル
ああ[line 3]兄貴分として心配だよ、オレは。
베릴
아아[line 3] 형님으로서 걱정된다고, 나는.
[k]
ベリル
長いものには巻かれろって、[r]何度も教えてやったんだがなぁ。
베릴
센 쪽에 붙으라고,[r]몇 번이고 가르쳐주었는데 말이지.
[k]
ベリル
なあ。何か知らないかい、[r]スカンジナビア・ペペロンチーノ?
베릴
이봐. 뭐 아는 것 없어,[r]스칸디나비아 페페론치노?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -676,16 +676,16 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 9]
[charaFadein J 0.1 1]
ペペロンチーノ
さあ、どうかしら。[r]言われてみれば見ないわね、カドック。
페페론치노
글쎄, 어떨까.[r]듣고 보니 보지를 못했네, 카독.
[k]
ペペロンチーノ
最近は都市部に入り浸りのようだけど。[r]ほら、あの子真面目じゃない?
페페론치노
요즘은 도시부에 틀어박힌 모양이던데.[r]그 왜, 그 아이 성실하잖아?
[k]
ペペロンチーノ
魔術師として、オリュンポスの技術体系に[r]夢中になっているだけかもよ?
페페론치노
마술사로서, 올림포스의 기술체계에[r]푹 빠져 있을 뿐일지도 모를걸?
[k]
[messageOff]
@@ -715,11 +715,11 @@
[wait fade]
[line 3]星間都市山脈オリュンポス。
[line 3]성간도시산맥 올림포스.
[k]
[line 3]都市区画東部。
[line 3]도시구획 동부.
[k]
@@ -732,22 +732,22 @@
[seVolume ad794 1.0 0.4]
再び、危険を伝える緊急の警報音が響いていた。[r]先刻と同じ音だった。
또다시, 위험을 전하는 긴급 경보음이 울리고 있었다.[r]저번과 같은 소리였다.
[k]
東部各地の避難所である分神殿で、[r]人々は、息を潜める。
동부 각지의 피난소인 분신전에서,[r]사람들은 숨을 죽인다.
[k]
[messageOff]
[skip false]
[wt 1.0]
……何も起こらない。[r]ああ、良かった。きっと警報は誤報だったのだ。
……아무 일도 일어나지 않는다.[r]아아, 다행이다. 분명 경보는 오보였을 것이다.
[k]
そう、人々の多くが願った直後[line 3]
그렇게, 사람들 대다수가 기원한 직후[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -772,41 +772,41 @@
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
巨大。
거대.
[k]
異形。
이형.
[k]
[skip true]
影をもたらす、神の[#象:かたち]。
그림자를 드리우는, 신의 [#형상:모습].
[k]
美を司る[#真体:アリスィア]。[r][line 3]神としての名は、美と愛の女神アフロディーテ。
미를 관장하는 [#진체:알리시아].[r][line 3]신으로서의 이름은, 미와 사랑의 여신 아프로디테.
[k]
汎人類史に於けるローマ神名ウェヌス、ヴィーナス。[r]名の意味は“崇拝”或いは“恩恵”。
범인류사에서 로마 신명 베누스, 비너스.[r]이름의 의미는 ‘숭배’ 혹은 ‘은혜’.
[k]
清楚と[#高邁:こうまい]の[#天上の女神:ウ ラ ー ニ ア]、[r]愛欲と官能の[#地上の女神:パ ン デ モ ス]。
청초와 고매의 [#천상의 여신:우라니아],[r]애욕과 관능의 [#지상의 여신:판데모스].
[k]
理想と現実の二面によって、人類を導く神。[r]己が定義によって人類を諭す教導端末。
이상과 현실의 양면성으로, 인류를 이끄는 신.[r]자신이 정의한 대로 인류를 가르치는 교도단말.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[line 3]人を、慈しむ神である。けれど。
[line 3]인간을, 아끼는 신이다. 그렇지만.
[k]
[messageOff]
@@ -816,23 +816,23 @@
[wt 1.0]
『美は支配であり』
“미는 지배이며”
[k]
『愛は支配である』
“사랑은 지배다”
[k]
『オリュンポス市民、我が美と愛を知る者たちよ』
“올림포스 시민, 나의 미와 사랑을 아는 자들이여”
[k]
『歓喜に[#噎:むせ]び泣きなさい』
“환희로 흐느껴 울거라”
[k]
[#おまえたちの苦痛を無駄にはしない]』
[#너희의 고통을 헛되이 하지 않겠다]”
[k]
[messageOff]
@@ -842,7 +842,7 @@
[seStop ad895 1.0]
[bgmStop BGM_EVENT_122 1.0]
[f x-large]『汚染開始』
[f x-large]“오염 개시”
[k]
[messageOff]

View File

@@ -7,18 +7,18 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 1098128200 1 カイニス]
[charaSet C 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 9005001 1 ホームズ]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 1098128200 1 카이니스]
[charaSet C 1098191200 1 아델레]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 9005001 1 홈즈]
[charaSet H 8001410 1 マシュ]
[charaSet I 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet J 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet H 8001410 1 마슈]
[charaSet I 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet J 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92501]
@@ -39,29 +39,29 @@
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
1…………………………
?1: …………………………!
?!
マシュ
……[line 3]
마슈
……[line 3]
[k]
マシュ
……あああ……あああああああああ……[r]せん、ぱい……
마슈
…… 아아아…… 아아아아아아아아아……![r]선, 배……!
[k]
マシュ
これは……[r]脳に……直接、響くかのような……
마슈
이것은……[r]뇌에…… 직접, 울리는 것 같은……!
[k]
マシュ
また……[r]街、を……巻き込んで……
마슈
……[r]도시, 를…… 말려들게……
[k]
マシュ
自分たちの、民、ごと……
마슈
자신들의, 백성, 째로……!
[k]
[messageOff]
@@ -70,14 +70,14 @@
[seStop ad666 0.1]
[wt 0.4]
マシュ
[#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]、出力、低下……[r]魔力も、減衰……しています……マスター……
마슈
[#영기외골격:오르테나우스], 출력, 저하……[r]마력도, 감퇴…… 하고 있습니다…… 마스터……!
[k]
1マシュ……
2頭、が、割れる……
?1: 마슈……!
?2: 머리, 가, 깨지겠어……!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -85,14 +85,14 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
なかなか、きつ、い[line 3]
무사시
꽤나, 벅, 찬데[line 3]!
[k]
[charaFace A 4]
武蔵
空位に加え、大禅を得ておけばよかったと……[r]くっ、本当に、これは……まずいわね……
무사시
공위에 더해, 대선을 얻어 둘 걸 그랬다고……[r]큭, 정말로, 이건…… 위험한걸……!
[k]
[messageOff]
@@ -106,8 +106,8 @@
[charaMove B 0,-10 0.2]
[wt 0.8]
カイニス
…………くそっくそっくそっくそっくそっ![r]何だ、視界が[#歪:ゆが]む! 見えねえ!
카이니스
…………젠장젠장젠장젠장젠장![r]뭐야, 시야가 일그러져! 안 보여!
[k]
[messageOff]
@@ -130,33 +130,33 @@
[charaFadein C 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
知性体教導用大型端末![r]霊子情報戦型攻撃機、アフロディーテ……
아델레
지성체 교도용 대형 단말![r]영자정보전형 공격기, 아프로디테……!
[k]
アデーレ
女神アフロディーテの大本……[r]機神としての機体……
아델레
여신 아프로디테의 근본……[r]기신으로서의 기체……
[k]
[charaFace C 8]
アデーレ
超広範囲に渡る精神攻撃、を……[r]うう……あああっ……
아델레
초광범위에 걸친 정신 공격, 을……[r]으으…… 아아악……!
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
知性体であれば、奴は、[r]サーヴァントだろうと瞬時に精神崩壊させるぞ!
마카리오스
지성체라면, 녀석은,[r]서번트라도 순식간에 정신붕괴시킬 수 있어!
[k]
マカリオス
金時たちは……そのために……[r]お互いを、攻撃して……
마카리오스
킨토키 일행은…… 그 때문에……[r]서로를, 공격하다가……
[k]
[charaFace D 2]
マカリオス
だが……今回は、策が……ある……[r]カリギュラ!
마카리오스
하지만…… 이번에는, 작전이…… 있어……![r]칼리굴라!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -167,14 +167,14 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
カリギュラ
[line 6]まだ、早い。是なる波動は前兆に過ぎぬ。
칼리굴라
[line 6]아직, 이르다. 이 파동은 전조에 불과하다.
[k]
[charaFace I 5]
カリギュラ
総員! 耐えよ!
칼리굴라
전원! 버텨라!
[k]
[messageOff]
@@ -190,16 +190,16 @@
[wt 0.3]
[seStop ad666 0.2]
マシュ
……
마슈
(……!)
[k]
マシュ
(これが……まだ、前兆!?)
마슈
(이게…… 아직, 전조?!)
[k]
マシュ
(では、本格的な攻撃が行われるその時に……[r] カリギュラ帝による、対抗策が発動する……!?)
마슈
(그럼, 본격적인 공격이 이루어지는 그때에……[r] 칼리굴라 황제의, 대항책이 발동한다……?!)
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -209,8 +209,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
目標の完遂を急げ![r]そして空中のアレから距離を取る……[wt 1.0][charaFace E 4]くっ……
홈즈
서둘러 목표를 완수하게![r]그리고 공중의 저것으로부터 거리를 벌리…… [wt 1.0][charaFace E 4]……!
[k]
[messageOff]
@@ -221,25 +221,25 @@
[wt 0.1]
[seStop ad60 0.2]
[charaFace E 5]
ホームズ
直接脳を掻き出されるかの如し……[r]これは、大規模魔力投射を用いた脳への干渉!
홈즈
직접 뇌를 긁어내는 것 같이……[r]이것은, 대규모 마력 투사를 이용한 뇌 간섭!
[k]
ホームズ
頭脳破壊?[r]……違う! 認識、認知、感覚の強制操作!
홈즈
두뇌 파괴?[r]……아니야! 인식, 인지, 감각의 강제 조작!
[k]
ホームズ
直接攻撃ではなく……[r][#精神攻撃]
홈즈
직접 공격이 아니라……![r][#정신 공격]!
[k]
[charaFace E 2]
ホームズ
そうか、美の神……アフロディーテ……
홈즈
그런가, 미의 신…… 아프로디테……!
[k]
ホームズ
美とはすなわち、精神操作……いや……[r]価値観、精神、自我の『再定義』という訳か……
홈즈
미란 즉, 정신 조작…… 아니……[r]가치관, 정신, 자아의 ‘재정의’라는 뜻인가……!
[k]
[messageOff]
@@ -264,49 +264,49 @@
[wt 1.0]
『美とは価値である』
“미란 가치다”
[k]
『愛もまた、時に価値である』
“사랑 또한, 때로는 가치다”
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
『価値とは、必要と欲望から成り、[r] 知性体に充足を与えるものである』
“가치란, 필요와 욕망에서 영글어,[r] 지성체에게 충족을 주는 것이다”
[k]
『価値は、[#知性体:ヒ ト]の寄る辺である』
“가치는, [#지성체:사람]의 버팀목이다”
[k]
『ならば[line 3]
“그렇다면[line 3]
[k]
『我こそは美と愛の神、[r] おまえたちヒトの奥底すべてを統べる者だ』
“나야말로 미와 사랑의 신,[r] 너희 사람의 심부 모든 것을 다스리는 자다”
[k]
『思考する知性ある限り、神に、ヒトは敵わず』
“사고할 지성이 있는 한, 신에게, 사람은 이기지 못하나니”
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
『ふふ[line 2]
“후후[line 2]
[k]
『ふふ、はは、あははははははははははははは![r] たかが! 二足歩行を始めたばかりの有機生命!』
“후후, 하하, 아하하하하하하하하하하하하하![r] 고작해야! 이족보행을 갓 시작한 유기생명!”
[k]
『あまりに小さく、あまりに脆い!』
“너무나 조그맣고, 너무나 여리구나!”
[k]
[messageOff]
@@ -316,19 +316,19 @@
[wt 1.0]
『星々の海を渡り[line 3]
“별들의 바다를 건너[line 3]
[k]
『外宇宙の彼方に煌めくタンホイザー境界面![r] その在処さえ知る、我ら、カオスの子らにとっては!』
“외우주 저편에 빛나는 탄호이저 경계면![r] 그 위치마저 아는, 우리, 카오스의 아이들에게는!”
[k]
『ヒトよ、おまえたちは』
“사람이여, 너희는”
[k]
『哀れにも矮小にして……あまりに無力である!』
“가엾고도 왜소하며…… 너무나 무력하다!”
[k]
[messageOff]
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
………………はぁ、はあ[line 3][wt 0.6][charaFace A 5][r]つあ!
무사시
………………하아, 하아[line 3][wt 0.6][charaFace A 5][r]흐앗!
[k]
[messageOff]
@@ -378,8 +378,8 @@
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
[charaFace H 15]
マシュ
武蔵……さん!?[r]どうして、攻撃を……
마슈
무사시…… 씨?![r]어째서, 공격을……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -388,13 +388,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
チッ。……駄目か。[r]今ので仕留めきれなかったのは痛いわね。
무사시
칫. ……안 되나.[r]지금 걸로 끝장을 내지 못한 건 쓰라린데.
[k]
[charaFace A 5]
武蔵
首を落としても再生するとか、[#巫山戯:ふ ざ け]た真似を![r]不死身の[#鈍:なまくら]、たたき折ってくれる!
무사시
목을 떨어뜨려도 재생하다니, 웃기지도 않는 짓을![r]불사신의 고철, 부러뜨려주겠어!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -403,36 +403,36 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
[messageShake 0.02 3 3 0.4]
마슈
?[messageShake 0.02 3 3 0.4]!
[k]
1首を落としても……
?1: 목을 떨어뜨려도……
マシュ
何を……[r]見ているん、でしょうか……武蔵さん……
마슈
무엇을……[r]보고 있는, 걸까요…… 무사시 씨……
[k]
マシュ
現実を、正しく……[r]認識……できて、いない……
마슈
현실을, 정확하게……[r]인식하지…… 못하고, 있어……?
[k]
2もしかして、下総の記憶
?2: 혹시, 시모사의 기억?!
[charaFace H 6]
マシュ
……
마슈
……!
[k]
マシュ
過去の……[r]記憶が、現在と混同して……いる……
마슈
과거의……[r]기억을, 현재와 혼동하고…… 있어……
[k]
?!
[charaFace H 7]
マシュ
わたしたちを、過去の敵と……[r]重ねていると……思われ……ます……
마슈
저희를, 과거의 적과……[r]겹쳐 보고 있다고…… 짐작…… 됩니다……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -441,8 +441,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
アフロディーテ神の精神攻撃です![wt 1.0][charaFace C 4][r]記憶の、混濁と……怒りの、発露を……
아델레
아프로디테 신의 정신 공격이에요![wt 1.0][charaFace C 4][r]기억의, 혼탁과…… 분노의, 발로를……
[k]
[messageOff]
@@ -459,16 +459,16 @@
[charaMove A 0,10 0.2]
[wt 0.4]
武蔵
[line 3][#昼日中:ひるひなか]から[#化生:けしょう]がひい、ふう、みい。よ。
무사시
[line 3]백주대낮부터 요물이 하나, 둘, 셋. 넷.
[k]
武蔵
如何にも多いわね。[r]でも、やってやれない数でなし。
무사시
많아도 아주 많아.[r]하지만, 해치우지 못할 수도 아니지.
[k]
武蔵
二天一流、恐れぬ者から掛かってこい。[r]斬り捨ててくれましょう。
무사시
이천일류, 두렵지 않은 자부터 덤벼라.[r]베어드리겠어.
[k]
[messageOff]
@@ -480,16 +480,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
カイニス
…………こいつは、結構、キツイ。な。
카이니스
…………이건, 꽤, 벅찬데. 어.
[k]
カイニス
セイバー霊基の、対魔力、あっさり突破しやがる、かよ![r]ったく……
카이니스
세이버 영기의, 대마력, 쉽게 돌파하는, 거냐![r]나 참……!
[k]
カイニス
これだから、権能ってのは……
카이니스
이러니까, 권능이란 건……!
[k]
@@ -499,8 +499,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 15]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
マスター……はあっ、はあっ……[r]わたしの盾の、うしろに……
마슈
마스터…… 허억, 허억……[r]제 방패, 뒤로……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -509,18 +509,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
……[r]……
홈즈
……[r]……
[k]
[charaFace E 5]
ホームズ
……キミは銃の名手だと思ったがね、モラン大佐。[r]時代がかった得物を使うものだ。ならば。
홈즈
……자네는 총의 명수인 줄 알았네만, 모런 대령.[r]해묵은 무기를 쓰는군. 그렇다면.
[k]
[charaFace E 2]
ホームズ
バリツでお相手しよう![r]次は、キミがライヘンバッハへ墜ちるがいい!
홈즈
바리츠로 상대하지![r]다음은, 자네가 라이헨바흐로 떨어지도록!
[k]
[messageOff]
@@ -557,8 +557,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
ホームズさん、まで……
마슈
홈즈 씨, 까지……!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -567,34 +567,34 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
カリギュラ
[line 3]彼らは平静を失っている。[r]急げ。霊核を破損せぬよう、まずは戦意を削ぐぞ。
칼리굴라
[line 3]이자들은 평정을 잃었다.[r]서둘러라. 영핵을 파손시키지 않게, 먼저 전의를 꺾자꾸나.
[k]
カリギュラ
カルデアのマスター。[r]それでいいな?
칼리굴라
칼데아의 마스터.[r]그러면 되겠지?
[k]
1お願いします
2カリギュラ、力を貸して
?1: 부탁합니다!
?2: 칼리굴라, 힘을 빌려줘!
?!
[bgmStop BGM_EVENT_72 1.0]
[charaFace I 5]
カリギュラ
承知した!
칼리굴라
알겠다!
[k]
[charaFace I 2]
カリギュラ
立つがいい、盾の娘![r]刃を持たず大盾ひとつで困難に挑むならば、おまえは!
칼리굴라
일어서거라, 방패의 소녀![r]날붙이 없이 큰 방패 하나로 난관에 도전하겠다면, 너는!
[k]
カリギュラ
膝を、突いてはならぬ[line 3][r]己が心を食い破る己自身に[#克:か]たねばならぬ!
칼리굴라
무릎을, 꿇어서는 안 된다[line 3][r]자신의 마음을 뜯어먹는 자기 자신을 극복해야만 해!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -603,8 +603,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 15]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
마슈
!
[k]
[messageOff]
@@ -628,12 +628,12 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 2]
J:マシュ
[#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]戦闘機動![r]出力、強制上昇マニューバを起動!
J : 마슈
[#영기외골격:오르테나우스] 전투 기동![r]출력, 강제 상승 매뉴버를 기동!
[k]
J:マシュ
……マシュ・キリエライト、いき、ます!
J : 마슈
……마슈 키리에라이트, 갑, 니다!
[k]

View File

@@ -7,17 +7,17 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 8001400 1 マシュ]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098128200 1 カイニス]
[charaSet E 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet F 3009001 1 レオニダス]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 8001400 1 마슈]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098128200 1 카이니스]
[charaSet E 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet F 3009001 1 레오니다스]
[imageSet G back10000 1]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet R 5009000 1 이펙트용 더미]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
[charaEffect R bit_talk_mind_poll_02]
[scene 92501]
@@ -91,8 +91,8 @@
[wt 1.6]
マシュ
武蔵、さん![r]ホームズさん……
마슈
무사시, 씨![r]홈즈 씨……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -103,8 +103,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
[line 6]ッ!
무사시
[line 6]윽!
[k]
[messageOff]
@@ -145,35 +145,35 @@
[wt 0.2]
武蔵
(どうなってるの!?[r] 体が勝手に……いいえ、これは……!)
무사시
(어떻게 된 거야?![r] 몸이 멋대로…… 아니야, 이건……!)
[k]
武蔵
(汚染された精神から思考を切り離しても、[r] 肉体が取り戻せない! 刀が、止まらない!)
무사시
(오염된 정신에서 사고를 분리해도,[r] 육체를 되찾을 수 없어! 칼이, 멈추지 않아!)
[k]
[charaFace A 2]
武蔵
[#殺意が自動的に膨張していく]
무사시
([#살의가 자동적으로 팽창되어 가]!)
[k]
[charaFace A 4]
武蔵
(同士討ちを誘発する精神攻撃か![r] 神さまの癖に、やり方がいやらしいったら!)
무사시
(내분을 유발하는 정신 공격인가![r] 신인 주제에, 방식이 음흉하기는!)
[k]
[charaFace A 5]
武蔵
(マシュ! [%1]
무사시
(마슈! [%1]!)
[k]
武蔵
(逃げなさい![r] 思考までこの殺意に埋め尽くされたら、もう[line 3]
무사시
(도망쳐![r] 사고까지 이 살의로 가득 메워지면, 더 이상[line 3])
[k]
武蔵
(殺さずにはいられない!)
무사시
(죽이지 않을 수가 없어!)
[k]
[bgm BGM_EVENT_24 0.4 1.0]
@@ -181,12 +181,12 @@
[wt 0.1]
[charaFace A 2]
武蔵
あああああああああああッ!
무사시
아아아아아아아아아아악!
[k]
武蔵
私の……[r]頭の中で、歌を……唄うなッ!!
무사시
……![r]머릿속에서, 노래를…… 부르지 마!!
[k]
@@ -200,14 +200,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
武蔵さんの姿が、消えて……!?
마슈
무사시 씨의 모습이, 사라졌어……?!
[k]
1後ろ
2マシュ……
?1: 뒤에!
?2: 마슈……!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -238,12 +238,12 @@
[wt 0.2]
武蔵
(駄目!)
무사시
(안 돼!)
[k]
武蔵
(がら空きの首筋![r] 私の手、刀、もう止められない[line 2]
무사시
(훤히 빈 목덜미![r] 내 손, 칼, 더 이상 멈출 수 없어[line 2])
[k]
[messageOff]
@@ -295,39 +295,39 @@
[bgm BGM_EVENT_24 1.0 1.0]
[wait fade]
カイニス
チッ!
카이니스
칫!
[k]
1カイニス
?1: 카이니스!
[charaFace D 6]
カイニス
いいねえいいねえ![r]そういう[#戦:や]り方がテメェの素かよ、サムライ!
카이니스
좋은데, 좋은데![r]그렇게 싸우는 게 네 본색이냐, 칼잡이!
[k]
[charaFace D 7]
カイニス
意地汚くて生き汚え[line 3][r]何より、殺し方も汚えと来る! ハハハ!
카이니스
지저분하게 굴고 지저분하게 살고[line 3][r]무엇보다, 죽이는 수법도 지저분해! 하하하!
[k]
カイニス
女だてらに剣の何本も振り回すンなら、なァ![r]そうでなきゃなァ!
카이니스
여자답잖게 검을 몇 자루씩 휘둘러 댈 거라면, 그래![r]그렇게 굴어야지!
[k]
2マシュを、庇ってくれた……
?2: (마슈를, 감싸 줬어……!)
[charaFace D 2]
カイニス
莫ァ迦が!
카이니스
멍청한 게!
[k]
カイニス
同士討ち如きで終わってもらっちゃ困るンだよ![r]テメェらはオレが殺す! 言ったろうが!
카이니스
내분 따위로 끝나면 곤란하거든![r]너희는 내가 죽인다! 말했잖아!
[k]
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -336,8 +336,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
………………
무사시
………………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -346,13 +346,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
……アフロディーテの権能は厄介だが、[r]これなら悪くねえ。
카이니스
……아프로디테의 권능은 성가시지만,[r]이거라면나쁘지 않아.
[k]
[charaFace D 5]
カイニス
目の前にこういう手合いがいるなら、[r]一秒たりとも気は抜けねェ。その分、[#歌も遠い]
카이니스
눈앞에 이런 상대가 있다면,[r]1초도 긴장을 풀 수 없지. 그만큼, [#노래도 멀어져]!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -366,8 +366,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.1]
[charaMove A 0,-10 0.3]
武蔵
[line 10]ッ!
무사시
[line 10]웃!
[k]
[messageOff]
@@ -398,12 +398,12 @@
[charaShake E 0.02 3 3 0.8]
[wt 1.2]
カリギュラ
…………見事なり宮本武蔵。[r]美神ウェヌスの猛攻を、よくぞ[#凌:しの]いだ。
칼리굴라
…………훌륭하다, 미야모토 무사시.[r]미신 베누스의 맹공을, 용케 견뎌냈다.
[k]
カリギュラ
相当[#抑えているな]、これは。
칼리굴라
상당히 [#억누르고 있군], 이것은.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -413,8 +413,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
カリギュラさん![r]武蔵さんの、剣を……素手で掴んで……!?
마슈
칼리굴라 씨![r]무사시 씨의, 검을…… 맨손으로 잡고……?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -423,8 +423,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
ンだよ邪魔すんのかカリギュラァ!
카이니스
뭐냐, 방해할 셈이냐, 칼리굴라아!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -436,12 +436,12 @@
[charaFadein E 0.1 150,0]
[charaFadein A 0.1 -150,0]
カリギュラ
先刻の一閃。武蔵が本気で振り抜いていれば[r]おまえの腕は飛び、盾の娘の首も宙を舞っていたぞ。
칼리굴라
방금 그 일섬. 무사시가 진심으로 휘둘렀다면[r]너의 팔은 날아가고, 방패의 소녀의 목도 공중을 날았을 것이다.
[k]
カリギュラ
分からぬおまえではあるまい。
칼리굴라
그 사실을 모를 네가 아니겠지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
……ッ。
카이니스
……윽.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -463,8 +463,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein E 0.1 150,0]
[charaFadein A 0.1 -150,0]
カリギュラ
ここから先は余の役目。[wt 0.5][charaFace E 5][messageShake 0.02 3 3 0.3][r]フンッ!
칼리굴라
이제부터는 짐의 역할.[wt 0.5][charaFace E 5][messageShake 0.02 3 3 0.3][r]흠!
[k]
[messageOff]
@@ -491,12 +491,12 @@
[charaFace E 0]
カリギュラ
我が[#掌:てのひら]は裂けたが……[r]まずは一刀、落としたぞ。
칼리굴라
짐의 손바닥은 찢어졌지만……[r]우선 일도, 떨어뜨렸다.
[k]
カリギュラ
四刀遣いの一刀を落としたところで、[r]如何ほどの効果があるかは分からんがな。
칼리굴라
네 자루 중 일도를 떨어뜨려봤자,[r]얼마나 효과가 있을지는 모르겠다만.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -506,8 +506,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
ありがとう、ございます……[r]カリギュラさん!
마슈
고맙, 습니다……[r]칼리굴라 씨!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -516,20 +516,20 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
宮本武蔵、シャーロック・ホームズ。[r]どちらも英霊としての全力を出し切れてはいまい。
칼리굴라
미야모토 무사시, 셜록 홈즈.[r]양쪽 다 영령으로서의 전력을 내고 있지는 않겠지.
[k]
カリギュラ
故に、付け込む隙がある。
칼리굴라
따라서, 파고들 빈틈이 있다.
[k]
カリギュラ
たとえば[#其処:そこ]の宮本武蔵。万全の状態であれば[r]その剣速に追いつくのは難しいが……
칼리굴라
예를 들면 거기 미야모토 무사시. 만전의 상태라면[r]그 검속을 따라잡는 것은 어렵지만……
[k]
カリギュラ
精神と肉体に[#乖離:かいり]がある今なれば、[r]ただ観察するだけでいい。隙は無限に見出せよう。
칼리굴라
정신과 육체에 괴리가 있는 지금이라면,[r]단지 관찰하기만 해도 된다. 빈틈은 무한히 찾아낼 수 있을 것이다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -538,13 +538,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そ、そう……でしょうか……
마슈
그, 그럴…… 까요……
[k]
[charaFace B 4]
マシュ
わたしには、もう……[r]立っている事、さえ……
마슈
저는, 이제……[r]서 있을, 수도……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -555,8 +555,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
[f large][messageShake 0.02 3 3 0.4]を突くな!
칼리굴라
[f large][messageShake 0.02 3 3 0.4]릎을 꿇지 마!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -565,8 +565,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
마슈
!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -578,21 +578,21 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
既に言った![r]おまえは、おまえだけは、決して膝を屈してはならない。
칼리굴라
이미 말했다![r]너는, 너마은, 결코 무릎을 굽혀서는 안 된다.らない。
[k]
[charaFace E 5]
カリギュラ
おまえの在り方を余は[#眩:まぶ]しく思う。[r]盾の娘、マシュ・キリエライト。
칼리굴라
너의 모습을 짐은 눈부시게 여긴다.[r]방패의 소녀, 마슈 키리에라이트.
[k]
カリギュラ
[#盾:守り]にすべてをかける者は、[r]万軍を前に戦い続ける英雄の[#後裔:こうえい]であろう。
칼리굴라
[#방패:수호]에 모든 것을 건 자는,[r]만군을 앞두고 끝까지 싸우는 영웅의 후예가 아니더냐.
[k]
カリギュラ
我らローマの守護たる[#軍神:マルス]の望む在り方だ![r]そして、マルスの加護受けし先達の在り方!
칼리굴라
우리 로마의 수호자인 [#군신:마르스]이 바라는 모습이다![r]그리고, 마르스의 가호를 받은 선도자의 모습!
[k]
[messageOff]
@@ -639,8 +639,8 @@
[wait fade]
マシュ
…………はい!
마슈
…………네!
[k]
[messageOff]
@@ -673,21 +673,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
……さて。[#漸:ようや]く、頃合いであろうな。
칼리굴라
……자. 마침내, 때가 되었겠군.
[k]
カリギュラ
女神の歌に抗い続けた魂にこそ、[r]我が力は届くであろう。
칼리굴라
여신의 노래에 끝까지 저항한 혼이기에,[r]짐의 힘이 닿으리라.
[k]
[charaFace E 2]
カリギュラ
僅かで良い、時を稼げ。[r]マシュ・キリエライト! [%1]
칼리굴라
잠시라도 좋다, 시간을 벌어라.[r]마슈 키리에라이트! [%1]!
[k]
カリギュラ
宝具を使用する!
칼리굴라
보구를 사용하겠다!
[k]
@@ -697,32 +697,32 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
は、はい!
마슈
네, 넵!
[k]
[bgm BGM_EVENT_82 1.0 0.4]
1分かっ……た……
?1: 알았…… 어……
?!
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_82 1.0]
[wt 1.0]
1あれ
?1: 어라?
?!
[charaFace B 4]
マシュ
先輩?
마슈
선배?
[k]
1誰か……が……唄ってる……
?1: 누군가…… 가…… 노래하고 있어……?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -731,8 +731,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カイニス
ン。おい、テメェどうした[line 3]
카이니스
음. 어이, 너 왜 그래[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -763,18 +763,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
マスター!?
마슈
마스터?!
[k]
[charaFace B 2]
マシュ
待ってくださいカリギュラさん![r]先輩が……
마슈
기다려 주세요, 칼리굴라 씨![r]선배가……!
[k]
1マシュ……
?1: 마슈……!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -806,8 +806,8 @@
[wipein openEye 0.1 1.0]
[wait wipe]
マシュ
先輩……
마슈
선배……!
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,17 +8,17 @@
[soundStopAll]
[sceneSet A 94000 1]
[charaSet C 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet F 8001410 1 マシュ]
[charaSet G 9005001 1 ホームズ]
[charaSet H 1017001 1 武蔵]
[charaSet I 8001400 1 アーマード・マシュ(ゴーグルあり)]
[charaSet C 1098191200 1 아델레]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet F 8001410 1 마슈]
[charaSet G 9005001 1 홈즈]
[charaSet H 1017001 1 무사시]
[charaSet I 8001400 1 아머드 마슈(고글 있음)]
[sceneSet J 94100 1]
[sceneSet K 94101 1]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー1]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미2]
[charaScale A 1.01]
[charaScale J 1.01]
@@ -40,23 +40,23 @@
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
『ヒトよ、[#噎:むせ]び泣け』
“사람이여, 흐느껴 울라”
[k]
『ヒトよ、平伏せよ』
“사람이여, 엎드려 조아려라”
[k]
『おまえたちの苦悶の叫びはすべて、この私に届く』
“너희의 고통 어린 외침은 전부, 나에게 닿는다”
[k]
『案ずる事などない』
“걱정할 것은 없다”
[k]
[#明日にはその苦痛も消えている]』
[#내일이면 그 고통도 사라진다]”
[k]
[messageOff]
@@ -66,11 +66,11 @@
[wt 1.0]
『カルデアを[#悉:ことごと]く殺し尽くすまで』
“칼데아를 모조리 다 죽일 때까지”
[k]
『もう暫し、おまえたちも殺し合っていろ。市民よ』
“잠시만 더, 너희도 서로 죽이고 있어라. 시민이여”
[k]
[messageOff]
@@ -90,24 +90,24 @@
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
ホームズ
…………作戦は以上。
홈즈
…………작전은 이상.
[k]
ホームズ
[#やってみなければ分からない]。[r]それが、現時点に於ける我々の破神戦術だ!
홈즈
[#해보지 않으면 모른다].[r]그것이, 현 시점에서 우리의 파신 전술이다!
[k]
カイニス
なんだよそりゃあ![r]はははははははは、出たとこ勝負だな!
카이니스
뭔데 그게![r]하하하하하하하하, 임기응변 승부잖아!
[k]
ホームズ
敵戦力を正確に数値化できないものでね。[r]こうなれば、当たって砕けながら勝機を狙うまでだ。
홈즈
적 전력을 정확히 수치화할 수 없어서 말일세.[r]이렇게 되면, 부딪쳐 깨지면서 승산을 노릴 뿐이지.
[k]
ホームズ
だが現在の我々には複数の対抗手段がある。[r]これをもって、機神アフロディーテへの破神を為す!
홈즈
하지만 현재의 우리에게는 여러 대항 수단이 있네.[r]이것으로, 기신 아프로디테의 파신을 이루겠어!
[k]
[messageOff]
@@ -136,8 +136,8 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
アデーレ
私たちが上空にいる事が察知されました![r]霊子戦攻撃、こちらに来ます!
아델레
저희가 상공에 있다는 것을 감지당했습니다![r]영자전 공격, 이쪽으로 옵니다!
[k]
[messageOff]
@@ -147,12 +147,12 @@
[se ad903]
[wt 1.0]
アデーレ
아델레
?!
[k]
アデーレ
英霊カリギュラ、なぜキャノピーを開放して[line 3]
아델레
영령 칼리굴라, 왜 캐노피를 열고[line 3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -167,8 +167,8 @@
[charaFadein E 0.7 1]
[wt 1.0]
カリギュラ
余の舞台である![r]ならば、余が立たずして如何とする!
칼리굴라
짐의 무대다![r]그렇다면, 짐이 서지 않고 어쩌겠나!
[k]
[messageOff]
@@ -178,16 +178,16 @@
[se ad903]
[wt 1.5]
マカリオス
キャノピー緊急閉鎖!
마카리오스
캐노피 긴급 폐쇄!
[k]
マシュ
キャノピーの真上、カリギュラ帝が直立しています![r]そして……魔力の急激な上昇……
마슈
캐노피 바로 위, 칼리굴라 황제가 직립하고 있습니다![r]그리고…… 마력의 급격한 상승……!
[k]
アデーレ
アフロディーテの霊子戦攻撃、到達します!
아델레
아프로디테의 영자전 공격, 도달합니다!
[k]
[seStop ad556 2.0]
@@ -197,8 +197,8 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
おおおッ!
칼리굴라
오오옷!
[k]
[messageOff]
@@ -214,8 +214,8 @@
[charaFace E 2]
カリギュラ
[f large][line 3][#我が心を喰らえ、月の光:フ  ル  ク  テ  ィ  ク  ル  ス  ・  デ  ィ  ア  ー  ナ]』!
칼리굴라
[f large][line 3][#나의 마음을 먹어라, 달빛:플룩티쿨루스 디아나]!
[k]
[messageOff]
@@ -233,44 +233,44 @@
[charaTalk depthOn]
マシュ
これは……[r]カリギュラさんの宝具……
마슈
이것은……![r]칼리굴라 씨의 보구……!
[k]
ホームズ
精神汚染はまだ中和できている![r]恐らく敵は出力を上げてくるだろう!
홈즈
정신오염은 아직 중화되고 있네![r]필시 적은 출력을 올려서 오겠지!
[k]
ホームズ
攻撃を避けながら急降下し、[r]直接攻撃を仕掛ける!
홈즈
공격을 피하면서 급강하하여,[r]직접 공격을 시도하세!
[k]
ホームズ
[line 3]マカリオス!
홈즈
[line 3]마카리오스!
[k]
マカリオス
掴まってろ![r]カリギュラはキャノピーにしがみついてろ!
마카리오스
꽉 잡아![r]칼리굴라는 캐노피에 매달리고 있어!
[k]
マカリオス
いッくぞおおおおおおおおおおおおお!
마카리오스
간다아아아아아아아아아아아아아!
[k]
武蔵
いざ!
무사시
바로 지금!
[k]
I:マシュ
行きます、マスター!
I : 마슈
갑니다, 마스터!
[k]
[messageOff]
@@ -292,15 +292,15 @@
[wt 0.5]
『見える、見えるぞ小さき者!』
“보인다, 보이는구나, 작은 자들아!”
[k]
『小癪にも翼を使うだなんて、思い上がったもの!』
“맹랑하게도 날개를 쓰다니, 주제 넘은 것들!”
[k]
『神に、その小さき身で挑むか! 人間!』
“신에게, 그 작은 몸으로 도전하느냐! 인간!”
[k]
[messageOff]
@@ -328,14 +328,14 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
おお……[r]おおおおおおおおおおおおお……!!
칼리굴라
오오……![r]오오오오오오오오오오오오오……!!
[k]
[charaFace E 2]
カリギュラ
[f large]ディアァアアナアアア!!
칼리굴라
[f large]디아아아아나아아아!!
[k]
[messageOff]
@@ -351,45 +351,45 @@
[se ad967]
[wt 2.5]
カリギュラ
おお、神よ! 美神ウェヌスよ![r]汎人類史における太母シルウィアの祖たる、美しき神!
칼리굴라
오오, 신이여! 미신 베누스여![r]범인류사에서 태모 실비아의 시조이신, 아름다운 신!
[k]
カリギュラ
トロイア王家のアンキセス王子、[r]あなたが愛したその男の息子こそは、アイネイアス!
칼리굴라
트로이 왕가의 안키세스 왕자,[r]당신이 사랑한 그 남자의 아들이야말로, 아이네이아스!
[k]
カリギュラ
彼こそは、神祖の母シルウィアの祖なり![r]すなわち……
칼리굴라
그 남자야말로, 신조의 어머니 실비아의 조상이리니![r]다시 말해……
[k]
カリギュラ
[#あなたの愛がローマを生んだ]のだ![r]その事実を、異聞帯に生きるあなたは知るまいが!
칼리굴라
[#당신의 사랑이 로마를 낳은] 것이다![r]그 사실을, 이문대에 사는 당신은 알지 못하겠으나!
[k]
カリギュラ
余は! 忘れまい!
칼리굴라
짐은! 잊지 못하리!
[k]
カリギュラ
たとえ今は、愛なくして愛を統べる神なれど![r]余は、ローマは、あなたへの愛を忘れじ!
칼리굴라
설혹 지금은, 사랑 없이 사랑을 다스리는 신일지언정![r]짐은, 로마는, 당신에게 보내는 사랑을 잊지 않노라!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 3.0]
[skip false]
カリギュラ
そして[line 3]
칼리굴라
그리고[line 3]
[k]
カリギュラ
人の[#浪漫:ローマ]を以て、異聞帯のあなたと余は決別しよう![r]見るがいい! これが! 人の願いの形である!
칼리굴라
사람의 [#낭만:로마]으로, 이문대의 당신과 짐은 결별하겠다![r]보아라! 이것이, 사람의 소원이 낳은 모습이다!
[k]
[charaFace E 2]
カリギュラ
[f large]来い! ライダー!
칼리굴라
[f large]와라! 라이더!
[k]
[messageOff]
@@ -421,22 +421,22 @@
[overlayFadein J 2.0 0,-200]
[wt 2.5]
黄金の大武者
[f large]ゴオオオオオオオオルデンッ!!!
황금의 대무사
[f large]고오오오오오오오올든!!
[k]
黄金の大武者
[f large][line 3]ダゼ!!
황금의 대무사
[f large][line 3]이다!!
[k]
[skip true]
『な……に……!?』
“뭣…… 이……?!”
[k]
『貴様は……何だ……!』
“네놈은…… 뭐냐……!”
[k]
[messageOff]
@@ -446,30 +446,30 @@
[line 3]星間都市山脈オリュンポス。[r][line 3]都市区画東部、上空。
[line 3]성간도시산맥 올림포스.[r][line 3]도시구획 동부, 상공.
[k]
[messageOff]
[wt 0.5]
空を見上げていた。[r]人々の多くが。
하늘을 올려다보고 있었다.[r]사람들 대다수가.
[k]
美神の霊子情報攻撃によって魂を、精神を[r]破壊されかけたオリュンポス市民のおよそ八割強が、
미신의 영자정보 공격으로 혼을, 정신을[r]파괴당해가던 올림포스 시민 중 약 8할을 넘는 수가,
[k]
空を見た。
하늘을 보았다.
[k]
空征く異形を掴む、人のカタチを。[r]嘲笑の機神を掴む、鋼のヨロイを目にしていた。
하늘을 누비는 이형을 붙잡은, 인간의 형상을.[r]조소하는 기신을 붙잡은, 강철의 갑옷을 목도하고 있었다.
[k]
ソレは、[#奇:く]しくも[line 3]
그것은, 공교롭게도[line 3]
[k]
@@ -477,47 +477,47 @@
数千年の昔。ゼウスの絶対支配を否定し、[r]人との共生を望んだ[#軍神:アレス]の似姿のようではあった。
수천 년 전 옛날. 제우스의 절대지배를 부정하며,[r]사람과의 공생을 바란 [#군신:아레스]와 닮은꼴 같았다.
[k]
[line 3]異形を阻む、巨大な人型!
[line 3]이형을 막는, 거대한 인간형!
[k]
[line 3]支配を拒む、人類の守護者!
[line 3]지배를 거부하는, 인류의 수호자!
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
I:マシュ
先輩……巨大な、人型の構造体が……
I : 마슈
선배…… 거대한, 인간형 구조체가……!
[k]
I:マシュ
機神アフロディーテに取り付いています!
I : 마슈
기신 아프로디테에 달라붙어 있습니다!
[k]
I:マシュ
どこか、日本の……[r]平安時代を思わせる意匠……
I : 마슈
어딘가, 일본의……[r]헤이안 시대가 떠오르는 의장……!
[k]
アデーレ
破神召喚陣、緊急試験起動に成功![r]英霊・坂田金時の宝具情報体を仮想展開!
아델레
파신 소환진, 긴급 시험 기동에 성공![r]영령 사카타 킨토키의 보구 정보체를 가성전개!
[k]
マカリオス
成功だ!
마카리오스
성공했어!
[k]
マカリオス
大召喚陣を利用した、仮想召喚!
마카리오스
대소환진을 이용한, 가상 소환!
[k]
マカリオス
破神作戦の要である存在とは違うが[line 3][r]それでも! 機神に立ち向かう、大いなる力だ!
마카리오스
파신 작전의 요체인 존재와는 다르지만[line 3][r]그래도! 기신에 대적하는, 위대한 힘이야!
[k]
[messageOff]
@@ -527,26 +527,26 @@
[charaFadeout J 0.4]
[wt 1.0]
黄金の大武者
このオリュンポスで![r]オレたちは命をかけた!
황금의 대무사
이 올림포스에서![r]우리는 목숨을 걸었다!
[k]
黄金の大武者
大召喚陣はゼウスを倒す[#:グランドクラス]を[#喚:よ]ぶモンだが、[r]その前段階! 露払いにと置いていった宝具情報!
황금의 대무사
대소환진은 제우스를 쓰러뜨릴 [#VIP:그랜드 클래스]를 부르는 것이지만,[r]그 전 단계! 길을 트는 데 쓰라고 두고 간 보구 정보!
[k]
黄金の大武者
[#オレっち:坂 田 金 時]の霊核の一部を混ぜ込んだ[#とっておき][r]それが! 平安最強、頼光四天王のフェイバリット[line 3]
황금의 대무사
[#나:사카타 킨토키]의 영핵 일부를 섞은 [#비장의 무기]![r]그것이! 헤이안 최강, 라이코 사천왕의 페이버릿[line 3]
[k]
黄金の大武者
かつて[#北山蓮台野:きたやまれんだいの]の大土蜘蛛を討ち果たせし大金剛![r]その名も、ゴールデン・ヒュージ・ベアー号!
황금의 대무사
과거 키타야마렌다이노의 오츠치구모를 무찌른 대금강![r]그 이름하야, 골든 휴즈 베어호!
[k]
[se ad938]
[effect bit_talk_41]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
[f large]大宝具『[#摂津式大具足:せ っ つ し き お お ぐ そ く]・[#熊野:く ま の]』!
골든 휴즈 베어호
[f large]대보구 [#섭진식 대갑주:셋츠시키 오구소쿠]・[#쿠마노]!
[k]
[messageOff]
@@ -556,27 +556,27 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
[f large]『小癪な絡繰如きが!』
[f large]“시건방진 기계 따위가!”
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
[f large]絡繰はお互い様だバカ!
골든 휴즈 베어호
[f large]기계인 건 피차일반이지, 멍청아!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
カルデアの大将と![r][#一騎当千:いっきとうせん]の英霊たち!
골든 휴즈 베어호
칼데아 대장과![r]일기당천의 영령들!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
さあ[line 3]ここは、フルパワーでやるとしようや!
골든 휴즈 베어호
[line 3] 여기선, 풀 파워로 해보자고!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
[f x-large]神を!
골든 휴즈 베어호
[f x-large]신을!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
[f x-large][#斃:たお]すぜ!
골든 휴즈 베어호
[f x-large]쓰러뜨리자!
[k]
[messageOff]

View File

@@ -12,8 +12,8 @@
[sceneSet D 93800 1]
[sceneSet E 94000 1]
[sceneSet G 94001 1]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー1]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미2]
[charaScale A 1.01]
[charaScale B 1.01]
@@ -47,19 +47,19 @@
[wt 0.5]
[f large]『な、ん……なの……!?』
[f large]“대, 체…… 뭐야……?!”
[k]
『私の肌に触れる! 私の肌を傷つける、ヒトが!』
“내 피부를 만지고 있어! 내 피부를 상처 입히고 있어, 사람이!”
[k]
『ヒトの、力、如きが……!』
“사람의, 힘, 따위가……!”
[k]
[f large]『放せえええええええええええ!』
[f large]“이거 놔아아아아아아아아아아아!”
[k]
[messageOff]
@@ -78,26 +78,26 @@
[wt 1.0]
[seStop ad898 2.0]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
……ノー。ノーだぜ。放せねェなあ!
골든 휴즈 베어호
……No. No라구. 못 놔주지!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
一度掴んだら放す訳がねえンだよ![r]なあ、ひとつだけ教えてやるぜギリシャの神サン!
골든 휴즈 베어호
한 번 잡았으면 놓을 수가 없다고![r]이봐, 한 가지만 가르쳐주마, 그리스의 신 나리!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
足柄山の金太郎ってのはなァ![r][#怪力乱神:かいりきらんしん]! 剛力無双! ハイパワーゴールデンさ!
골든 휴즈 베어호
아시가라산의 킨타로라는 건 말이야![r]괴력난신! 강력무쌍! 하이 파워 골든이다!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
こと相撲を取っちゃァ[line 3][#熊にも負けネェ:イ ン ヴ ァ ル ネ ラ ブ ル]ッてな!!
골든 휴즈 베어호
씨름에 관해선[line 3] [#곰에게도 지지 않는다:인벌너러블]고 하지!!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
[f large][#極大・黄金衝撃:ギ ガ ・ ゴ ォ オ オ ル デ ン ス パ ー ク]!!』
골든 휴즈 베어호
[f large][#극대・황금충격:기가・고오올든 스파크]!!
[k]
[messageOff]
@@ -122,57 +122,57 @@
[seStop ad626 3.0]
[f large]『雷撃……だ……と……ッ……!?』
[f large]“뇌격…… 이…… 라…… 고……?!”
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
はははははははァ! ゴォオオオオルデンだぜェッ!!
골든 휴즈 베어호
하하하하하하하아! 고오오오올든이구만!!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
まだまだ![r]いくぜ!
골든 휴즈 베어호
아직 멀었지![r]간다!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
坂田金時の[#霊核:なかみ]のほんのちびっとと、[r]坂田金時の[#大宝具:とっておき]で作られた、真っ赤な鋼の生まれたて!
골든 휴즈 베어호
사카타 킨토키의 [#영핵:알맹이] 아주 조금하고,[r]사카타 킨토키의 [#대보구:비장의 무기]로 만들어진, 갓난 강철!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
オギャアと叫ぶ赤ん坊みてえなもんがオイラだ![r]つまり!
골든 휴즈 베어호
응애 하고 우는 갓난아기 같은 것이 나다![r]즉!
[k]
ホームズ
……『天寿』の概念武装はキミにほぼダメージを与えない![r]そういう事か!
홈즈
……‘천수’의 개념무장은 자네에게 거의 대미지를 주지 않는다![r]그런 뜻인가!
[k]
ゴールデン・ヒュージ・ベアー号
イエスだ![r][line 6]撃て! カルデアの大将!
골든 휴즈 베어호
예스야![r][line 6]쏴! 칼데아의 대장!
[k]
1了解
?1: 알겠어!
?!
[bgmStop BGM_EVENT_24 3.0]
マシュ
先輩……
마슈
선배……!
[k]
1大丈夫、心配[&いらない:しないで]
?1: 괜찮아, 걱정[&할 필요 없어:하지 마]
マシュ
………………はい。先輩。
마슈
………………네. 선배.
[k]
2この一撃、この一発で決める
?2: 이 일격, 이 한 발로 결판을 내겠어!
マシュ
[line 6]了解、マスター!
마슈
[line 6]알겠습니다, 마스터!
[k]
?!
[messageOff]
@@ -195,24 +195,24 @@
[bgm BGM_EVENT_120 0.1]
マシュ
バレルレプリカ、緊急接続完了。
마슈
배럴 레플리카, 긴급 접속 완료.
[k]
マシュ
砲撃姿勢よし。[#逆説効果:パラドクスエフェクター]、展開。[r]カウントダウン、開始します!
마슈
포격 자세 완료. [#역설 효과:패러독스 이펙터], 전개.[r]카운트다운, 개시합니다!
[k]
マカリオス
ステュムパリデス、[r]機神アフロディーテの真横につけた!
마카리오스
스팀팔리데스,[r]기신 아프로디테의 바로 옆에 붙었어!
[k]
マカリオス
いけるぞ!
마카리오스
가능해!
[k]
アデーレ
キャノピー緊急開放!
아델레
캐노피 긴급 개방!
[k]
@@ -231,8 +231,8 @@
[scene 93800 1.0]
[wt 1.2]
マシュ
[#刻寿測定針:アコンプリッシュ・メジャー]、測定開始。
마슈
[#각수측정침:어컴플리시 메저], 측정 개시.
[k]
[messageOff]
@@ -245,8 +245,8 @@
[se ad904]
[wt 1.6]
マシュ
機神アフロディーテの[#存在規模:ライフスケール]、[r]1000……2000……3000……3800で停止!
마슈
기신 아프로디테의 [#존재규모:라이프 스케일], [r]1000…… 2000…… 3000…… 3800에서 정지!
[k]
[messageOff]
@@ -259,8 +259,8 @@
[seStop ad169 1.0]
[seStop ad633 1.0]
マシュ
[#逆説構造体:ブ ラ ッ ク バ レ ル]、形成。[r][#生命距離弾:デ ッ ド カ ウ ン タ ー]、砲身に焼き付け。
마슈
[#역설구조체:블랙 배럴], 형성.[r][#생명거리탄:데드 카운터], 포신에 각인.
[k]
[messageOff]
@@ -279,12 +279,12 @@
[se ade280]
[wt 1.5]
マシュ
[line 3][#接続完了:セ ッ ト]。
마슈
[line 3][#접속 완료:세트].
[k]
マシュ
機神アフロディーテ、その運命を観測。[r][#生命距離弾:デ ッ ド カ ウ ン タ ー]、逆説から真説へ。
마슈
기신 아프로디테, 그 운명을 관측.[r][#생명거리탄:데드 카운터], 역설에서 진설로.
[k]
[messageOff]
@@ -300,24 +300,24 @@
[se ad881]
[wt 1.2]
マシュ
バンカーボルト、限度いっぱい![r]砲身、完全に固定!
마슈
벙커 볼트, 한도 끝까지![r]포신, 완전히 고정!
[k]
マシュ
バレルレプリカとの即時同調完了。[r][#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]同調率、50%、60%、70%、80%。
마슈
배럴 레플리카와의 즉시 동조 완료.[r][#영기외골격:오르테나우스] 동조율, 50%, 60%, 70%, 80%.
[k]
マシュ
マスター! 令呪装填を!
마슈
마스터! 영주 장전을!
[k]
[messageOff]
[wt 0.3]
1霊子チャンバーに令呪装填
?1: 영자 챔버에 영주 장전!
?!
[skip false]
[charaPut S 0,0]
@@ -337,8 +337,8 @@
[wt 0.7]
[overlayFadein D 1.0 0,-200]
マシュ
令呪確認、霊子チャンバー臨界。
마슈
영주 확인, 영자 챔버 임계.
[k]
[messageOff]
@@ -346,16 +346,16 @@
[se ad936]
マシュ
弾体形式、[#榴弾:りゅうだん]モードを選択。[r]バレルレプリカ、フルトランス。
마슈
탄체 형식, 유탄 모드를 선택.[r]배럴 레플리카, 풀 트랜스.
[k]
マシュ
[line 3]砲撃、いきます!
마슈
[line 3]포격, 갑니다!
[k]
1いっけーーーーーーぇ
?1: 가라[line 6]!
?!
[messageOff]
[seStop ade280 1.0]

View File

@@ -7,14 +7,14 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098124800 1 異星の巫女(シルエット)]
[charaSet B 1098124800 1 異星の巫女]
[charaSet A 1098124800 1 이성의 무녀(실루엣)]
[charaSet B 1098124800 1 이성의 무녀]
[sceneSet C 94001 1]
[charaSet D 1098190000 1 アフロディーテ]
[charaSet E 4040002 1 エウロペ]
[charaSet F 1098127610 1 ペペロンチーノ]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー1]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet D 1098190000 1 아프로디테]
[charaSet E 4040002 1 에우로페]
[charaSet F 1098127610 1 페페론치노]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미2]
[charaFilter A silhouette 00000080]
@@ -33,71 +33,71 @@
[bgm BGM_EVENT_95 0.1]
[line 3]空が、見える。
[line 3]하늘이, 보인다.
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
デメテル。可哀想なデメテル。[r]あなたにも、同じものが見えていたのかしら。
데메테르. 가엾은 데메테르.[r]당신에게도, 같은 것이 보였던 걸까.
[k]
私も砕けていく。
나도 부서져간다.
[k]
私も死んでいく。
나도 죽어간다.
[k]
やっと、死ぬ。[r]最後に見上げるのが星空というのは皮肉なもの。
이제야, 죽는다.[r]마지막에 올려다 보는 것이 별이 뜬 하늘이라는 것은 얄궂은걸.
[k]
とうの昔に愛を失った私は、[r]最後の瞬間でさえ、星空に何をも思いはしないのに。
먼 옛날에 사랑을 잃은 나는,[r]마지막 순간조차도, 별들에 아무런 감상이 없는데.
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
ああ、でも……
아아, 하지만……
[k]
面白い事を言っていたわね。[r]あの、汎人類史の、月の小娘に愛された[#ヒトの英霊:カ リ ギ ュ ラ]。
재미있는 말을 했었지.[r]그, 범인류사의, 달의 계집애에게 사랑받은 [#사람 영령:칼리굴라].
[k]
私が、ローマなるものの祖だとか何とか。[r]私が、アンキセスなる男を愛したとか。
내가, 로마라는 곳의 시조라느니 뭐라느니.[r]내가, 안키세스라는 남자를 사랑했다나.
[k]
知らないわ。知らない。知らない。[r]そんなもの、異聞帯を生きた私が知るはずもない。
모르는 소리야. 몰라. 몰라.[r]그런 것, 이문대에서 살아간 내가 알 리가 없지.
[k]
私が愛したのは、機神ヘファイストスただ一柱。[r]他のものなんて何ひとつ知らないわ。
내가 사랑한 것은, 기신 헤파이스토스 단 하나.[r]다른 것 따윈 아무것도 몰라.
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
けれど。そうなのね[line 3]
그렇지만. 그러네[line 3]
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
汎人類史。そちらの私は、愛を、遺せたのね。
범인류사. 그쪽의 나는, 사랑을, 남긴 거구나.
[k]
それは、なんて……
그것은, 참……
[k]
[messageOff]
@@ -112,22 +112,22 @@
『アフロディーテ』
“아프로디테”
[k]
『どうか教えて』
“제발 가르쳐줘”
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
この期に及んで何かしら。[r]異星のあなた、異星だなんてよくぞ言ったもの。
이 마당에 이르러서 무슨 일이야.[r]이성의 당신, 이성이라니 잘도 하는 소리네.
[k]
もしかして、あなた、[r]デメテルにも同じ事をしたのじゃなくて?
혹시, 당신,[r]데메테르에게도 같은 짓을 했던 것 아니야?
[k]
[messageOff]
@@ -143,12 +143,12 @@
[charaFadeout A 1.0]
[wt 1.5]
異星の巫女
アフロディーテ。[r]美と愛の女神。
이성의 무녀
아프로디테.[r]미와 사랑의 여신.
[k]
異星の巫女
ここで消えてしまって、あなたに悔いはないの?
이성의 무녀
여기서 사라져 버리는데, 당신에게 후회는 없어?
[k]
[messageOff]
@@ -163,31 +163,31 @@
[charaFadein D 0.7 1]
[wt 1.0]
アフロディーテ
ないわ。[r]ない。そんなもの、ある訳がないでしょう。
아프로디테
없어.[r]없지. 그런 건, 있을 리 없잖아.
[k]
[charaFace D 8]
アフロディーテ
私は冷たき機械。支配の装置。[r]霊子情報戦型攻撃機にして知性体教導艦アフロディーテ。
아프로디테
나는 차가운 기계. 지배의 장치.[r]영자정보전형 공격기이자 지성체 교도함 아프로디테.
[k]
[charaFace D 0]
アフロディーテ
私は、デメテルほど優しくないの。[r]だから、あなたの望むような答えはあげない。
아프로디테
나는, 데메테르만큼 다정하지 않아.[r]그러니까, 당신이 바랄 만한 답은 주지 않을 거야.
[k]
アフロディーテ
せいぜい、見ていなさい。[r]神というモノが、どんな最期を迎えるのか。
아프로디테
열심히 보기나 해.[r]신이라는 존재가, 어떤 최후를 맞이하는지.
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade D 8 0.5]
[wt 1.0]
アフロディーテ
支配と傲慢の果てに……
아프로디테
지배와 오만 끝에……
[k]
[messageOff]
@@ -195,8 +195,8 @@
[wt 1.0]
アフロディーテ
何が……遺されるのか……
아프로디테
무엇이…… 남는지……
[k]
[messageOff]
@@ -227,11 +227,11 @@
[wt 1.0]
『ヘファイストス……私……
“헤파이스토스…… 나……
[k]
『わ、た……し……
“나…… 는……
[k]
[messageOff]
@@ -257,7 +257,7 @@
[wt 2.5]
[line 3]軌道大神殿オリュンピア=ドドーナ。
[line 3]궤도대신전 올림피아=도도나.
[k]
[messageOff]
@@ -267,7 +267,7 @@
[wt 2.0]
[line 3]同、外縁部空中庭園。
[line 3]같은 곳, 외곽부 공중정원.
[k]
[messageOff]
@@ -281,12 +281,12 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
……[r]……
에우로페
……[r]……
[k]
エウロペ
…………………………
에우로페
…………………………
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -296,8 +296,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ペペロンチーノ
花を、摘んでいるの?
페페론치노
꽃을, 따고 있어?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -307,18 +307,18 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
……はい。
에우로페
……네.
[k]
[charaFace E 10]
エウロペ
デメテル様。[r]アフロディーテ様。
에우로페
데메테르 님.[r]아프로디테 님.
[k]
エウロペ
散ってしまった二柱の女神へ、せめてもの手向けに。
에우로페
스러지신 두 분의 여신께, 최소한이나마 전별로.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -328,16 +328,16 @@
[charaFace F 9]
[charaFadein F 0.1 1]
ペペロンチーノ
へえ。
페페론치노
헤에.
[k]
ペペロンチーノ
何をしているのかと思ったけど。[r]アナタ、優しいのね。
페페론치노
뭘 하고 있는가 싶었지만.[r]당신, 다정하구나.
[k]
ペペロンチーノ
此処の女神たちよりもよほど慈愛深く[#見える]わよ、[r]神妃エウロペ。
페페론치노
여기 여신들보다 훨씬 자애롭게 [#보여],[r]신비 에우로페.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -347,12 +347,12 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
はい。
에우로페
네.
[k]
エウロペ
そう見えているだけです、ペペロンチーノ。[r]きっと、あなたの目は正しくモノが見えるのですね。
에우로페
그렇게 보일 뿐입니다, 페페론치노.[r]분명, 당신의 눈은 바르게 사물이 보이겠지요.
[k]
[messageOff]
@@ -360,12 +360,12 @@
[wt 1.0]
[charaFace E 10]
エウロペ
そう[line 3]
에우로페
그래요[line 3]
[k]
エウロペ
わたくしは残酷です。きっと、此処の誰よりも。
에우로페
저는 잔혹하답니다. 분명, 여기 있는 누구보다도.
[k]

View File

@@ -8,19 +8,19 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet B 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet C 1017001 1 武蔵]
[charaSet D 8001410 1 マシュ]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet F 1098128200 1 カイニス]
[charaSet G 9005001 1 ホームズ]
[charaSet H 1098182400 1 ディオスクロイ・カストロ]
[charaSet I 1098182500 1 ディオスクロイ・ポルクス]
[charaSet A 1098191200 1 아델레]
[charaSet B 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet C 1017001 1 무사시]
[charaSet D 8001410 1 마슈]
[charaSet E 98002000 1 포우]
[charaSet F 1098128200 1 카이니스]
[charaSet G 9005001 1 홈즈]
[charaSet H 1098182400 1 디오스쿠로이・카스트로]
[charaSet I 1098182500 1 디오스쿠로이・폴룩스]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92501]
@@ -50,56 +50,56 @@
マカリオス
ステュムパリデス、着陸成功だ。
마카리오스
스팀팔리데스, 착륙 성공했어.
[k]
[effectStop bit_talk_celebro]
マカリオス
……[%1]、どうだ?[r]動けるか。
마카리오스
……[%1], 어때?[r]움직일 수 있어?
[k]
1大丈夫、心配いらない
?1: 괜찮아, 걱정할 필요 없어
?!
[se ad674]
マシュ
先輩のバイタル、安定しています。[r]これは[line 3]
마슈
선배의 바이털, 안정적입니다.[r]이건[line 3]
[k]
アデーレ
治癒術式の名残が肉体に残っているんです。[r]ある種の、継続効果というか……
아델레
치유 술식의 잔향이 육체에 남아 있는 거예요.[r]일종의, 지속 효과라고 할까……
[k]
アデーレ
汎人類史の人間が同盟に参加するなら、[r]相当の危険がつきまとう。
아델레
범인류사의 인간이 동맹에 참가한다면,[r]상당한 위험이 따라다닌다.
[k]
アデーレ
そのように、ブラヴァツキーさんは[r]想定されていましたから……
아델레
블라바츠키 씨가 그렇게[r]예상하고 계셨으니까요……
[k]
ホームズ
なるほど。[r]実に有り難い。
홈즈
과연.[r]실로 고마운 노릇이야.
[k]
ホームズ
だが、効果時間がいつまで続くか。[r]長時間の無理な活動は避けるべきではあるね。
홈즈
하지만 효과 시간이 언제까지 지속될지.[r]장시간의 무리한 활동은 피해야겠군.
[k]
マシュ
はい!
마슈
네!
[k]
マカリオス
……分かった。[r]今は動けるみたいだな。
마카리오스
……알았어.[r]지금은 움직일 수 있나 보네.
[k]
マカリオス
まずは、全員ステュムパリデスから降りてくれ。[r]縮小格納して帰還するぞ!
마카리오스
우선, 전원 스팀팔리데스에서 내려줘.[r]축소 격납하고 귀환하자!
[k]
@@ -115,28 +115,28 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
はいなっと。[r]鮮やかに着地~
무사시
훗차.[r]깔끔하게 착지~
[k]
[charaFace C 0]
武蔵
マシュ、大丈夫? その武器、冷えてる?
무사시
마슈, 괜찮아? 그 무기, 식었어?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
マシュ
はい、問題ありません。[r]砲身冷却も無事終了しています。
마슈
네, 문제없습니다.[r]포신 냉각도 무사히 종료되었습니다.
[k]
マシュ
先輩、わたしたちも地上に降りますね。
마슈
선배, 저희도 지상에 내려갈게요.
[k]
マシュ
では失礼して、抱えます……[r]よいしょ。
마슈
그럼 실례하고, 안겠습니다……[r]영차.
[k]
[messageOff]
@@ -159,25 +159,25 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.4 1]
マシュ
……着地成功です。[r]お疲れさまでした、先輩。[charaFace D 13]
마슈
……착지 성공했습니다.[r]수고 많으셨습니다, 선배.[charaFace D 13]
[k]
1ありがとう、マシュ
?1: 고마워, 마슈
[charaFace D 1]
マシュ
いえ!
마슈
아뇨!
[k]
2戦闘おつかれさま
?2: 전투 수고했어!
[charaFace D 1]
マシュ
ありがとうございます。[r]ミッション、今回も無事完了できました!
마슈
고맙습니다.[r]미션, 이번에도 무사히 완료했습니다!
[k]
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -185,8 +185,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォウ!
포우
포우, 포우!
[k]
[messageOff]
@@ -202,14 +202,14 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.4 1]
カイニス
……
카이니스
……
[k]
[charaFace F 8]
カイニス
なんだよ、あのでかい赤鎧は消えちまったのか。[r][#壊し:やり]がいのある相手に見えたんだがな。
카이니스
뭐야, 그 커다란 붉은 갑옷은 사라져버린 건가.[r][#부술:붙어볼] 보람이 있을 상대로 보였는데.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -218,12 +218,12 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 9]
[charaFadein G 0.1 1]
ホームズ
ははは、やめてくれたまえ。[r]神霊カイニス。
홈즈
하하하, 관둬주게나.[r]신령 카이니스.
[k]
ホームズ
彼は間違いなく私たちの戦力のひとつであり、[r]破神作戦を進めるためには必要だ。破壊は困るね。
홈즈
그자는 틀림없이 우리의 전력 중 하나이고,[r]파신 작전을 진행하기 위해서는 필요하네. 파괴하면 곤란하지.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -232,12 +232,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マカリオス
魔力の消耗が激しいからな、[r]ヒュージ・ベアー号の展開は一時的なものだ。
마카리오스
마력의 소모가 극심하니까,[r]휴즈 베어호의 전개는 일시적인 것이야.
[k]
マカリオス
あくまで宝具の仮想展開。[r]常時顕現は難しい、との事だ。
마카리오스
어디까지나 보구의 가상전개.[r]상시 현현은 어렵다고 하더군.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アデーレ
金時さんやブラヴァツキーさんの言葉です。[r]私たちにはよく分かりませんが……
아델레
킨토키 씨와 블라바츠키 씨의 말씀이에요.[r]저희는 잘 모르겠습니다만……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -256,8 +256,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォウフォウ! フォウ! フォーーウ!
포우
포우포우! 포우! 파~~우!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -266,32 +266,32 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
フォウさん、ヒュージ・ベアー号に大興奮でしたね。[r]ああいう大きなものが好きなのでしょうか。
마슈
포우 씨, 휴즈 베어호에 대흥분하셨네요.[r]저런 커다란 것을 좋아하시는 걸까요.
[k]
[selectionUse masterMale]
1格好いいよね、あれ
?1: 멋있지, 그거!
[flag _Sel 1]
2マシュはヒュージ・ベアー号、どう
?2: 마슈는 휴즈 베어호, 어때?
[flag _Sel 3]
?!
[selectionUse masterFemale]
1男の子は好きだよね
?1: 남자아이는 좋아하더라
[flag _Sel 2]
2マシュはヒュージ・ベアー号、どう
?2: 마슈는 휴즈 베어호, 어때?
[flag _Sel 3]
?!
[branch _Sel01m _Sel 1]
[branch _Sel01f _Sel 2]
@@ -300,8 +300,8 @@
[label _Sel01m]
[charaFace D 6]
マシュ
そう……ですね……
마슈
그렇…… 군요……?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -312,8 +312,8 @@
[label _Sel01f]
[charaFace D 1]
マシュ
そういうものなんですね!
마슈
그런 거로군요!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -324,12 +324,12 @@
[label _Sel02]
[charaFace D 13]
マシュ
はい。[r]わたしも好きです。
마슈
네.[r]저도 좋아합니다.
[k]
マシュ
赤を基調にした色合いがとても鮮やかで、[r]こう、まるでぬいぐるみのようで。
마슈
적색 기조의 색조가 아주 선명해서,[r]뭐랄까, 마치 인형 같거든요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -338,8 +338,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォウゥゥ……
포우
포우우우……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -352,28 +352,28 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
ホームズ
さて、歓談の続きは後だ。[r]早々に帰還せねば。
홈즈
자, 환담은 나중에 이어서 하세.[r]조속히 귀환해야 해.
[k]
ホームズ
市民の大半は退避しているはずだが、[r]兵士や、自動戦闘機械の類は活動を止めてはいまい。
홈즈
시민 태반은 피신했을 테지만,[r]병사나 자동전투기계 부류는 활동을 멈추지 않았을 거야.
[k]
ホームズ
対神戦闘で我々の魔力も底をついているからね。[r]休息、休養が肝要だ。
홈즈
대신 전투를 치르느라 우리의 마력도 바닥났으니 말이지.[r]휴식, 휴양이 중요해.
[k]
ホームズ
そして次の作戦目標を[line 3]
홈즈
그리고 다음 작전 목표를[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_116 1.0]
[wt 0.4]
[charaTalk H]
H:男の声
[line 6]次が、あるつもりでいるのか。
H : 남자의 목소리
[line 6]다음이, 있을 줄 아는 거냐.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -384,8 +384,8 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein C 0.1 0]
[charaFadein F 0.1 2]
剣士と戦士
검사와 전사
!
[k]
[messageOff]
@@ -434,11 +434,11 @@
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
[charaFace F 2]
カイニス
[#クソ双子野郎:デ ィ オ ス ク ロ イ]ッ!
카이니스
[#망할 쌍둥이 놈들:디오스쿠로이]!
[k]
1ディオスクロイ
?1: 디오스쿠로이!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -446,14 +446,14 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
双神ディオスクロイ![r]キリシュタリアさんのサーヴァント……
마슈
쌍신 디오스쿠로이![r]키르슈타리아 씨의 서번트……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
2ホームズ、今の大丈夫だった
?2: 홈즈, 방금 그거 괜찮았어?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -462,13 +462,13 @@
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
ホームズ
ああ、問題ない。[r]あと2インチ程で私の首は[#抉:えぐ]れていたがね。
홈즈
그래, 문제없네.[r]2인치만 더 들어왔으면 내 목은 베였겠네만.
[k]
[charaFace G 10]
ホームズ
神霊カイニスの槍がなければ、死んでいた。[r]……此処は感謝を述べねばなるまいね。
홈즈
신령 카이니스의 창이 없었으면, 죽었지.[r]……이번에는 감사를 해야겠군.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -477,14 +477,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォフォウ、フォーウ!
포우
포포우, 포~우!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk H]
@@ -492,13 +492,13 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein I 0.1 120,0]
[charaFadein H 0.1 -120,0]
ディオスクロイ・カストロ
お[#目出度:め で た]いな![r]カルデア!
디오스쿠로이・카스트로
어수룩하구나![r]칼데아!
[k]
[charaFace I 2]
ディオスクロイ・ポルクス
この場で殺す![r]カルデア!
디오스쿠로이・폴룩스
지금 죽이겠다![r]칼데아!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -508,16 +508,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
いやいやいや、ちょっとは空気を読んだら?
무사시
아니아니아니, 조금은 분위기를 파악하지그래?
[k]
武蔵
機神との戦いを終えたばかりで[r]すっかり[#疲労困憊:ひろうこんぱい]の私たちと戦っても、
무사시
기신과의 싸움을 마친 직후라[r]완전히 기진맥진한 우리와 싸워봤자,
[k]
武蔵
貴方たちの名誉には、ならな[line 3]
무사시
당신들의 명예는, 되지 않[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -559,35 +559,35 @@
[charaTalk on]
[charaFace I 2]
ディオスクロイ・ポルクス
笑止! 我が剣技は光!
디오스쿠로이・폴룩스
가소롭군! 나의 검술은 빛!
[k]
[charaFace H 2]
ディオスクロイ・カストロ
無駄! ヒトの不意打ちなど我らには届かんさ!
디오스쿠로이・카스트로
소용없다! 사람의 기습 따위 우리에게는 닿지 않아!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
機神を二機、いいやアトランティスから数えて四機![r]よくぞ[#屠:ほふ]ったと軍神アレスであれば讃えようが、
디오스쿠로이・카스트로
기신을 두 기, 아니 아틀란티스부터 세어서 네 기![r]용케 무찔렀다고 군신 아레스라면 찬사하겠지만,
[k]
[charaFace H 5]
ディオスクロイ・カストロ
俺は! 違う![r]破神! 笑わせるな!
디오스쿠로이・카스트로
나는! 다르다![r]파신! 웃기지 마라!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
おまえたちは神の力で神を殺しているにすぎん![r]小癪にも、クリロノミアを用いて[line 3]
디오스쿠로이・카스트로
너희는 신의 힘으로 신을 죽이고 있음에 불과해![r]시건방지게도, 클리로노미아를 이용해서[line 3]
[k]
[charaFace I 5]
ディオスクロイ・ポルクス
黒き光。我らにも放ってみるがいい、ヒトよ。
디오스쿠로이・폴룩스
검은 빛. 우리에게도 쏘아 보아라, 사람아.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
我らは光。嵐の後に輝けるモノである!
디오스쿠로이・카스트로
우리는 빛. 폭풍 뒤에 빛나는 자다!
[k]
[messageOff]
@@ -604,12 +604,12 @@
[charaFace I 2]
[charaFace H 2]
ディオスクロイ
[f large]破神同盟!
디오스쿠로이
[f large]파신동맹!
[k]
ディオスクロイ
[f large]ここで殺す!
디오스쿠로이
[f large]여기서 죽이겠다!
[k]
[messageOff]

View File

@@ -6,21 +6,21 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098182400 1 ディオスクロイ・カストロ]
[charaSet B 1098182500 1 ディオスクロイ・ポルクス]
[charaSet C 1017001 1 武蔵]
[charaSet D 1098128200 1 カイニス]
[charaSet E 9005001 1 ホームズ]
[charaSet F 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet G 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet H 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet A 1098182400 1 디오스쿠로이・카스트로]
[charaSet B 1098182500 1 디오스쿠로이・폴룩스]
[charaSet C 1017001 1 무사시]
[charaSet D 1098128200 1 카이니스]
[charaSet E 9005001 1 홈즈]
[charaSet F 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet G 1098191200 1 아델레]
[charaSet H 1098191300 1 마카리오스]
[imageSet I back10000 1]
[charaScale I 1.01]
[charaSet J 8001400 1 マシュ]
[charaSet J 8001400 1 마슈]
[charaSet R 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー2]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미2]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein B 0.1 120,0]
[charaFadein A 0.1 -120,0]
ディオスクロイ
[#緩:ぬる]いッ!
디오스쿠로이
어설퍼!
[k]
[messageOff]
@@ -113,8 +113,8 @@
[seStop ad774 1.0]
[wt 1.0]
武蔵
……ッ!
무사시
……윽!
[k]
[charaTalk off]
@@ -128,21 +128,21 @@
[wt 0.2]
[charaFace C 2]
武蔵
(光の剣! 光の盾![r] 流石は神霊。魔力の出力がまず凄いけど[line 3]
무사시
(빛의 검! 빛의 방패![r] 역시나 신령. 마력의 출력부터 굉장하지만[line 3])
[k]
武蔵
(止めてほしいのはその[#疾:はや]さ![r] [#拳:ケン]でさえ光と見まごうとか、もーっ!)
무사시
(참아줬으면 하는 건 저 빠르기![r] [#주먹:권]조차 빛으로 착각할 지경이라니, 진짜~!)
[k]
[charaFace C 5]
武蔵
(権能を叩きつけるだけの機神とは、[r] 根本的に姿勢が違う。この二人、ただ、ひたすらに)
무사시
(권능을 처박기만 하던 기신과는,[r] 근본적으로 자세가 달라. 이 두 사람, 그저, 오로지)
[k]
武蔵
[#サーヴァントとしてメッチャ強い]ッ!)
무사시
([#서번트로서 무지 강해]!)
[k]
[bgm BGM_EVENT_80 0.2 1.0]
@@ -155,21 +155,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ディオスクロイ・ポルクス
私の剣と競り合う?[r]兄様の盾とも?
디오스쿠로이・폴룩스
나의 검과 겨루겠다?[r]오라버니의 방패하고도?
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
あなたが?
디오스쿠로이・폴룩스
당신이?
[k]
[charaFace B 1]
ディオスクロイ・ポルクス
それ、競り合えているのかしら。[r]ここからどうやって技を繋げて私たちを斬るの?
디오스쿠로이・폴룩스
그거, 겨루고 있는 게 맞을까.[r]여기서 무슨 수로 기술을 연결해서 우리를 벨 거지?
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
ねえ。教えてくれるかしら、ヒトの女剣士さん。
디오스쿠로이・폴룩스
저기. 가르쳐주지 않겠어? 사람의 여검사님.
[k]
[messageOff]
@@ -182,8 +182,8 @@
[wt 0.7]
[charaFace C 2]
武蔵
二天一流!
무사시
이천일류!
[k]
[messageOff]
@@ -241,13 +241,13 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
……二天一流バリツビーム![r]というのは流石に冗談さ。だが、驚きはしたかね?
홈즈
……이천일류 바리츠 빔![r]라는 것은 역시나 농담이라네. 하지만, 놀라기는 했나?
[k]
[charaFace E 2]
ホームズ
英霊カリギュラ!
홈즈
영령 칼리굴라!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -258,12 +258,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
カリギュラ
おおおおおおおおあああああおおおおおおおおお![r]我が女神よ[line 3]
칼리굴라
오오오오오오오오아아아아아오오오오오오오오오![r]나의 여신이여[line 3]
[k]
カリギュラ
[f large][#我が心を喰らえ、月の光:フ  ル  ク  テ  ィ  ク  ル  ス  ・  デ  ィ  ア  ー  ナ]』!!
칼리굴라
[f large][#나의 마음을 먹어라, 달빛:플룩티쿨루스 디아나]!!
[k]
[messageOff]
@@ -281,8 +281,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ディオスクロイ・ポルクス
アルテミスの……[r]兄様!
디오스쿠로이・폴룩스
아르테미스의……![r]오라버니!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -291,8 +291,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ディオスクロイ・カストロ
案ずるなポルクス、この程度の精神攻撃……
디오스쿠로이・카스트로
걱정하지 마라, 폴룩스. 이 정도의 정신 공격……!
[k]
[messageOff]
@@ -350,8 +350,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ディオスクロイ・カストロ
くっ!
디오스쿠로이・카스트로
큭!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -363,12 +363,12 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein G 0.1 150,0]
[charaFadein H 0.1 -150,0]
アデーレ
皆さん、お早く!
아델레
여러분, 어서!
[k]
マカリオス
[#攪乱:かくらん]術式も長くは[#保:も]たない![r]急いで転進だ!
마카리오스
교란 술식도 오래 버티지는 못해![r]서둘러 퇴각해!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -380,25 +380,25 @@
[charaFace J 7]
[charaFadein J 0.1 1]
マシュ
先輩!
마슈
선배!
[k]
1転進
?1: 퇴각!
[charaFace J 2]
マシュ
了解、全力で転進します!
마슈
네, 전력으로 퇴각했습니다!
[k]
2行こう
?2: 가자!
マシュ
はいっ!
마슈
넵!
[k]
?!
[messageOff]
[charaFadeout J 0.4]
@@ -427,17 +427,17 @@
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
[wt 1.0]
ディオスクロイ・カストロ
おのれ……
디오스쿠로이・카스트로
네 이놈……!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
一度ならず二度までも、この俺の前から逃れる!?
디오스쿠로이・카스트로
한 번도 아니고 두 번이나, 내 앞에서 달아나?!
[k]
[charaFace A 2]
ディオスクロイ・カストロ
不遜! 不敵! 不敬![r]あまりに小癪!
디오스쿠로이・카스트로
불손! 불경! 불순![r]건방지기 짝이 없다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -446,8 +446,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ディオスクロイ・ポルクス
兄様[line 3]
디오스쿠로이・폴룩스
오라버니[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -456,13 +456,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ディオスクロイ・カストロ
디오스쿠로이・카스트로
[messageShake 0.05 5 5 0.7]
カルデア! カルデア! カルデア![r]ァアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア!!
칼데아! 칼데아! 칼데아![r]아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아!!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
[line 6]この手で殺すぞ! 人類種ども!
디오스쿠로이・카스트로
[line 6]이 손으로 죽이겠다! 인류종 놈들아!
[k]

View File

@@ -8,12 +8,12 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098182400 1 ディオスクロイ・カストロ]
[charaSet B 1098182500 1 ディオスクロイ・ポルクス]
[charaSet A 1098182400 1 디오스쿠로이・카스트로]
[charaSet B 1098182500 1 디오스쿠로이・폴룩스]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 10000]
@@ -25,54 +25,54 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1 0.7]
[line 3]私と/俺と、あなた/おまえ。
[line 3]저와/나와, 당신/너.
[k]
生まれた時からずっと共に在るもの。
태어났을 때부터 늘 함께 있는 상대.
[k]
かけがえのないもので、[r]代わりなんて存在しないもの。
둘도 없는 상대이며,[r]대신할 거라곤 존재하지 않는 상대.
[k]
相手が何を考えているか……[r]手に取るように、分かっていた頃もあったと想う。
상대가 무엇을 생각하는지……[r]손에 잡힐 듯이, 알고 있었던 시절도 있었다고 기억한다.
[k]
ずっとずっと遠い昔の事。
아주 아주 먼 옛날 이야기.
[k]
今は……
지금은……
[k]
正直なところ、[r]もう、何を考えているかまでは分からない。
솔직히 말해,[r]이제, 무슨 생각을 하는지까지는 모르겠다.
[k]
こういう事かな、と予想が当たる事はある。[r]外れてしまう事もある。
이런 뜻일까, 하는 예상이 맞을 때는 있다.[r]빗나갈 때도 있다.
[k]
でも[line 3]
하지만[line 3]
[k]
信じている。[r]愛している。
믿고 있다.[r]사랑하고 있다.
[k]
誰よりも。[r]地上の、いいえ……
누구보다도.[r]지상의, 아니……
[k]
過去現在未来のすべての何よりも、何よりも。
과거 현재 미래의 그 모든 것보다, 무엇보다도.
[k]
[messageOff]
@@ -90,7 +90,7 @@
[wt 1.0]
[line 3]軌道大神殿オリュンピア=ドドーナ。
[line 3]궤도대신전 올림피아=도도나.
[k]
[messageOff]
@@ -99,7 +99,7 @@
[wt 2.5]
[line 3]同、機神回廊。
[line 3]같은 곳, 기신회랑.
[k]
[messageOff]
@@ -110,21 +110,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ディオスクロイ・カストロ
忌々しい……
디오스쿠로이・카스트로
가증스러워……!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
ああ、[#天然自然:てんねんしぜん]の何もかもが忌々しい![r]此処が大神殿でなければすべてを[#灰燼:かいじん]に変えているぞ!
디오스쿠로이・카스트로
아아, 천연자연의 모든 것이 가증스러워![r]이곳이 대신전이 아니라면 모든 것을 잿더미로 바꾸었을 거다!
[k]
ディオスクロイ・カストロ
よりにもよって俺の精神に、[r]ヒトの英霊! その宝具如きが干渉する!
디오스쿠로이・카스트로
하필이면 내 정신에,[r]사람의 영령! 그 보구 따위가 간섭을!
[k]
[charaFace A 2]
ディオスクロイ・カストロ
これ以上の辱めがあるか![r]ポルクス!
디오스쿠로이・카스트로
이 이상의 치욕이 있겠나![r]폴룩스!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -133,29 +133,29 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ディオスクロイ・ポルクス
あまりに[#惨:むご]い事です。[r]兄様。
디오스쿠로이・폴룩스
너무나 끔찍한 일입니다.[r]오라버니.
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
ですが、あれもまた神に連なる宝具。[r]仕方なき事態ではありましょう。
디오스쿠로이・폴룩스
하지만, 그것 또한 신의 이름을 가진 보구.[r]어쩔 수 없는 사태이긴 하겠지요.
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
アルテミス。月の女神。[r]かの霊子情報戦機能に由来する宝具であれば、
디오스쿠로이・폴룩스
아르테미스. 달의 여신.[r]그 영자정보전 기능에 유래하는 보구라면,
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
私たちを刹那の間は押しとどめましょう。[r]ですが……
디오스쿠로이・폴룩스
우리를 찰나 동안은 막아내겠지요.[r]하지만……
[k]
[charaFace B 0]
ディオスクロイ・ポルクス
ほんの一度きりの事。[r]学習し、耐性を得た私たちに二度は通じません。
디오스쿠로이・폴룩스
고작 단 한 번뿐.[r]학습해서, 내성을 얻은 우리에게 다시는 통하지 않습니다.
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
どうか怒りを鎮めてください、兄様。
디오스쿠로이・폴룩스
부디 분노를 가라앉혀 주세요, 오라버니.
[k]
[messageOff]
@@ -173,100 +173,100 @@
[charaFadein B 0.1 120,0]
[wt 1.0]
ディオスクロイ・カストロ
……そうだな。[charaFace A 4]
디오스쿠로이・카스트로
……그렇군.[charaFace A 4]
[k]
ディオスクロイ・カストロ
ひとたび死して神霊と化した我らだが、[r]父上の加護がある。権能もどきなぞ、二度も通じぬ。
디오스쿠로이・카스트로
우리는 한 번 죽어서 신령으로 화했으나,[r]아버님의 가호가 있지. 유사 권능 따위, 다시는 통하지 않는다.
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
はい。兄様。
디오스쿠로이・폴룩스
네. 오라버니.
[k]
[charaFace A 0]
ディオスクロイ・カストロ
後は[line 3][r]連中の拠点を見出さねばな。
디오스쿠로이・카스트로
뒷일은[line 3][r]놈들의 거점을 찾아내야겠군.
[k]
[charaFace B 0]
ディオスクロイ・ポルクス
はい。[r]奴らを根絶やしにしましょう。
디오스쿠로이・폴룩스
네.[r]녀석들의 씨를 말리지요.
[k]
[charaFace A 0]
ディオスクロイ・カストロ
時に、辺境域の広域破壊には未だ許可が下りぬか?
디오스쿠로이・카스트로
그런데, 변경구역의 광역 파괴는 아직도 허가가 떨어지지 않았나?
[k]
[charaFace B 0]
ディオスクロイ・ポルクス
ええ、残念ながら。[r]辺境域もオリュンポスの生産区のひとつゆえ、
디오스쿠로이・폴룩스
네, 유삼스럽게도.[r]변경구역도 올림포스의 생산구획 중 하나이기에,
[k]
ディオスクロイ・ポルクス
神妃エウロペが首を縦には振りません。[r]区画ごとの広域破壊、やはり父上の神託がなくては。
디오스쿠로이・폴룩스
신비 에우로페가 수긍하지 않고 있습니다.[r]구획째로 광역 파괴, 역시 아버님의 신탁이 없이는.
[k]
[charaFace A 4]
ディオスクロイ・カストロ
……神妃エウロペ。[r]ヒトの英霊と神の混ざり物が、よくやる。
디오스쿠로이・카스트로
……신비 에우로페.[r]사람의 영령과 신의 혼합물이, 잘도 하는군.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
我らを差し置いて父上の声を賜る[line 3][r]汎人類史の縁だか知らぬが、不遜の極みであろう。
디오스쿠로이・카스트로
우리를 제쳐두고 아버님의 목소리를 내려 받는[line 3][r]범인류사의 인연인지 모르겠지만, 불손하기 짝이 없지 않느냐.
[k]
ディオスクロイ・カストロ
あれではヘラ神も嘆いていよう。[r]俺であれば、耐えられん。
디오스쿠로이・카스트로
저래서야 헤라 신도 한탄하고 있을 테지.[r]나라면, 못 견딘다.
[k]
[charaFace B 0]
ディオスクロイ・ポルクス
兄様。
디오스쿠로이・폴룩스
오라버니.
[k]
[charaFace A 0]
ディオスクロイ・カストロ
妹よ。俺は間違った事を言っているか?
디오스쿠로이・카스트로
동생아. 내가 틀린 말을 하고 있나?
[k]
[charaFace B 4]
ディオスクロイ・ポルクス
いいえ、兄様。[r]ですが……
디오스쿠로이・폴룩스
아니요, 오라버니.[r]하지만……
[k]
[charaFace A 0]
ディオスクロイ・カストロ
何だ。
디오스쿠로이・카스트로
뭐지.
[k]
[charaFace B 4]
ディオスクロイ・ポルクス
すべて、全能たる大主神ゼウスのお考えです。[r]差し出口は……
디오스쿠로이・폴룩스
전부, 전능하신 대주신 제우스의 생각이십니다.[r]주제 넘은 참견은……
[k]
[charaFace A 5]
ディオスクロイ・カストロ
差し出口なものか。[r]これは、俺の正当なる怒りだ。
디오스쿠로이・카스트로
주제 넘는 말일까 보냐.[r]이것은, 나의 정당한 분노다.
[k]
[charaFace B 4]
ディオスクロイ・ポルクス
兄様……
디오스쿠로이・폴룩스
오라버니……
[k]

View File

@@ -7,25 +7,25 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet B 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet C 1017001 1 武蔵]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 9005001 1 ホームズ]
[charaSet F 8001410 1 マシュ]
[charaSet G 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet H 1098190300 1 ニコラ・テスラ]
[charaSet I 1098190400 1 エジソン(第二/通信)]
[charaSet J 1098190500 1 エレナ・ブラヴァツキー(第二/通信)]
[charaSet K 3041001 1 カイニス]
[charaSet L 1098127610 1 ペペロンチーノ(シルエット)]
[charaSet A 1098191200 1 아델레]
[charaSet B 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet C 1017001 1 무사시]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 9005001 1 홈즈]
[charaSet F 8001410 1 마슈]
[charaSet G 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet H 1098190300 1 니콜라 테슬라]
[charaSet I 1098190400 1 에디슨(제2/통신)]
[charaSet J 1098190500 1 엘레나 블라바츠키(제2/통신)]
[charaSet K 3041001 1 카이니스]
[charaSet L 1098127610 1 페페론치노(실루엣)]
[charaFilter L silhouette 00000080]
[charaSet M 1098127610 1 ペペロンチーノ]
[charaSet M 1098127610 1 페페론치노]
[imageSet N back10000 1]
[charaScale N 1.01]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[wt 0.4]
[scene 92100]
@@ -45,12 +45,12 @@
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
[seStop ade127 2.5]
アデーレ
破神同盟基地。[r]地下移動、緊急開始します。
아델레
파신동맹 기지.[r]지하 이동, 긴급 개시하겠습니다.
[k]
アデーレ
前の時よりも激しく揺れるかもだから、[r]皆さん、お気を付けくださいね。
아델레
저번보다 심하게 흔들릴지도 모르니까,[r]다들 조심하세요.
[k]
[messageOff]
@@ -72,12 +72,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マカリオス
……緊急手順、再度確認。[r]問題なし。
마카리오스
……긴급 절차, 재확인.[r]문제 없음.
[k]
マカリオス
速度を上げているから、揺れは我慢してくれ。[r]取りあえずは逃げる事が肝要だ。
마카리오스
속도를 올렸으니까, 진동은 참아줘.[r]일단 도망치는 게 중요해.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
そんなに揺れてるかな?[r]んー、私は大丈夫。フォウくんはどうかしら。
무사시
그렇게 많이 흔들리나?[r]음~ 나는 괜찮아. 포우 군은 어떨까.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -96,8 +96,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォゥゥ。
포우
포우, 포우우.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -106,8 +106,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
ふんふん、大丈夫みたいね。
무사시
흠흠, 괜찮나 보네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -118,31 +118,31 @@
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
先輩はどうですか?[r]お体に問題は……
마슈
선배는 어떠세요?[r]몸에 문제는……
[k]
1大丈夫、ありがとう
?1: 괜찮아, 고마워
[charaFace F 13]
マシュ
……はい。
마슈
……네.
[k]
2……ぐらぐらするけど地面の揺れのはず
?2: ……어질어질하지만 지면이 흔들려서 그럴 테지
[messageOff]
[charaFace F 2]
[wt 1.2]
[charaFace F 12]
マシュ
[#目眩:めまい]か、その他の症状かもしれません![r]安静にしてください!
마슈
현기증이거나, 다른 증상일지도 모릅니다![r]안정을 취해 주세요!
[k]
マシュ
と、とりあえず、[r]横になりましょう。先輩。
마슈
이, 일단,[r]눕두록 하지요. 선배.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
んー?
무사시
음~?
[k]
[messageOff]
@@ -164,18 +164,18 @@
[charaFace C 9]
武蔵
ふむふむ、フム。[r]なるほど。
무사시
흠흠, 흠.[r]과연.
[k]
[charaFace C 7]
武蔵
大丈夫大丈夫![r]デメテルを撃った後のアレとは全然違う。
무사시
괜찮아, 괜찮아![r]데메테르를 쏜 뒤의 그거하고는 완전 딴판이야.
[k]
武蔵
心配しなくていいわ、マシュ。[r]ほんとに地面の揺れを感じてるだけみたい。
무사시
걱정하지 않아도 돼, 마슈.[r]정말로 지면이 흔들리는 걸 느끼고 있을 뿐인가 봐.
[k]
[messageOff]
@@ -191,11 +191,11 @@
[charaFace F 13]
マシュ
…………良かった。
마슈
…………다행이다.
[k]
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -206,8 +206,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[charaMoveReturn D 0,30 0.6]
フォウ
フォウフォウ!
포우
포우포우!
[k]
[messageOff]
@@ -219,16 +219,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
マカリオス
……[r]……
마카리오스
……[r]……
[k]
マカリオス
…………
마카리오스
…………!
[k]
マカリオス
……ディオスクロイ、ディオスクロイ![r]くそっ! また、オレは逃げるだけで何も……
마카리오스
……디오스쿠로이, 디오스쿠로이![r]젠장! 나는 또, 도망치기만 하고 아무것도……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -237,8 +237,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アデーレ
マカリオス、落ち着いて。
아델레
마카리오스, 진정해.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -247,31 +247,31 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マカリオス
これで何度目だ![r]逃げて、逃げて、逃げ続けて……
마카리오스
이걸로 몇 번째야![r]도망치고, 도망치고, 또 도망치고……
[k]
マカリオス
同盟の人間はもうオレたちしかいない![r]仇を取るって誓ったのに、また、オレは何も……
마카리오스
동맹의 인간은 이제 우리밖에 없어![r]원수를 갚겠다고 맹세했는데, 또, 나는 아무것도……
[k]
1でも、君たちのお陰で助かった
?1: 하지만, 너희 덕분에 살았어
?!
[charaFace B 8]
マカリオス
……あんたたちに死なれる訳には、いかない。
마카리오스
……너희가 죽게 둘 수는, 없어.
[k]
[charaFace B 0]
マカリオス
汎人類史の英霊さえ失ったオレたちには、[r]もう、あんたたちしかいないんだ。
마카리오스
범인류사의 영령마저 잃은 우리에게는,[r]이제, 너희밖에 없어.
[k]
マカリオス
判断は間違えられない。[r]オレの復讐より、破神作戦の遂行が大切だ。
마카리오스
판단은 그르칠 수 없어.[r]내 복수보다, 파신 작전의 수행이 중요해.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォゥゥ……
포우
포우우……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -293,16 +293,16 @@
マカリオス
…………
마카리오스
…………
[k]
マカリオス
……言っておく事がある。[r]あんたたちを最初に助けた時にも使ったが、
마카리오스
……말해둘 사항이 있어.[r]너희를 처음에 구했을 때에도 썼지만,
[k]
マカリオス
オレたちの[#攪乱:かくらん]術式は、もう使えない。[r]流石に短期間で何度も連中に見せすぎたからな。
마카리오스
우리의 교란 술식은, 이제 쓸 수 없어.[r]역시나 짧은 시간에 너무 자주 녀석들에게 보여주었으니까.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -311,8 +311,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
あの、すごい煙幕の事かしら。[r]遠視の術の類まで遮断してるようだったけど……
무사시
그, 엄청난 연막 말이지?[r]원격시 술법 종류까지 차단하는 것 같던데……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -321,8 +321,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウフォム。
포우
포우폼.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -331,12 +331,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
ふむ。携行型の火砲にも見える[#礼装:ソレ]の事かな?[r]攻撃にも[#攪乱:かくらん]にも使える優れものと見たが。
홈즈
흠. 휴대형 화포로도 보이는 [#예장:그것] 말인가?[r]공격에도 교란에도 써먹을 수 있는 뛰어난 물건으로 보았는데.
[k]
ホームズ
一射ごとに、魔術基盤ごと別術式に変えていたようだね。[r]術式をすべて使い切った[line 3]というあたりかな。
홈즈
한 번 쏠 때마다, 마술기반째로 다른 술식으로 바꾸던 것 같더군.[r]술식을 다 써버렸다[line 3] 대충 그런 셈일까.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -345,16 +345,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アデーレ
はい、その通りです。
아델레
네, 맞아요.
[k]
アデーレ
エジプト式、北欧式、東欧式、ギリシャ式、[r]ケルト式、それにローマ式。
아델레
이집트식, 북유럽식, 동유럽식, 그리스식,[r]켈트식, 그리고 로마식.
[k]
アデーレ
英霊たちと『協力者』の助力で造り上げられた、[r]神霊に依らず魔術を行使できる、私たちの礼装です。
아델레
영령들과 ‘협력자’의 조력으로 만들어낸,[r]신령에 의존하지 않고 마술을 행사할 수 있는, 저희의 예장입니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -363,12 +363,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
異なる魔術基盤を複数並列に使用できる礼装……[r]そ、それは、現代の魔術からは到底……
마슈
다른 마술기반을 복수 병렬로 사용할 수 있는 예장……[r]그, 그건 현대의 마술로는 도저히……
[k]
マシュ
礼装と表現するよりも、[r]そう、凄まじいアーティファクトです……
마슈
예장이라 표현하기보다,[r]그래요, 가공할 아티팩트입니다……!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -377,8 +377,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
だからこそ、神々を相手に[#攪乱:かくらん]も叶ったという訳か。[r]しかしそれも既に使い果たしてしまった。
홈즈
그렇기에, 신들을 상대로 교란도 가능했다는 말인가.[r]허나 그것도 이미 소진하고 말았지.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -387,16 +387,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マカリオス
英霊カリギュラの宝具も……[r]恐らく、二度は通じないだろう。
마카리오스
영령 칼리굴라의 보구도……[r]아마도, 두 번은 통하지 않을 거야.
[k]
マカリオス
アルテミスに属する精神攻撃だという事実を、[r]ディオスクロイは把握したはずだ。
마카리오스
아르테미스에 속한 정신 공격이라는 사실을,[r]디오스쿠로이는 파악했을 테지.
[k]
マカリオス
次は、何らかの対処をした上で襲撃してくるぞ。
마카리오스
다음은, 어떠한 대처를 한 다음에 습격해올걸.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
カリギュラ
……古き双神、我が宝具を見切るか。
칼리굴라
……옛 쌍신, 짐의 보구를 간파했나.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -415,8 +415,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォゥゥ?
포우
포우우?
[k]
[messageOff]
@@ -436,12 +436,12 @@
[wt 0.3]
H:人工知能
[line 3]さて。
H : 인공지능
[line 3]자.
[k]
H:人工知能
お決まりになってきたが勝手に再起動したぞ。[r]空気を読まずに状況整理をしておこう。
H : 인공지능
뻔해지기는 했지만 알아서 재기동했다.[r]분위기를 파악하지 않고 상황 정리를 하지.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -452,12 +452,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
I:人工知能
[f large]破神作戦!
I : 인공지능
[f large]파신 작전!
[k]
I:人工知能
[f large]最終段階!
I : 인공지능
[f large]최종 단계!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -466,8 +466,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
H:人工知能
[line 3]諸君の活躍により召喚陣の配置は終了した。[r]残るは、ゼウス破神のための最後の鍵!
H : 인공지능
[line 3]제군의 활약으로 소환진의 배치는 종료했다.[r]남은 것은, 제우스 파신을 위한 마지막 열쇠!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -476,8 +476,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
J:人工知能
とっておきの『大召喚器』を完成させなきゃね。[r]でも、こればかりは現在の同盟の開発力ではムリね。
J : 인공지능
비장의 ‘대소환기’를 완성해야 해.[r]하지만, 이것만은 현재 동맹의 개발력으로는 무리야.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -486,12 +486,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
H:人工知能
後は『協力者』がどこまでやってくれるか、否、[r]どこまで作製を進めているかに賭けるしかないが……
H : 인공지능
나머지는 ‘협력자’가 얼마나 잘 해줄지, 아니,[r]얼마나 제작을 진행했는지에 걸 수밖에 없지만……
[k]
H:人工知能
……[#同盟側:わ れ わ れ]は『協力者』とのチャンネルを持たない。
H : 인공지능
……[#동맹 측:우리]은 ‘협력자’와의 채널이 없어.
[k]
[messageOff]
@@ -549,8 +549,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 23]
[charaFadein K 0.1 1]
カイニス
はァ?
카이니스
뭐어?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -559,8 +559,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウ?
포우
포우?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -569,30 +569,30 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
[charaFadein K 0.1 1]
カイニス
おいおい、ハハハハハハハハハハハ![r]なんだそりゃ、ここまでやっといて後は運任せか!
카이니스
이봐, 이봐, 하하하하하하하하하하하![r]뭐야, 그게, 여기까지 해놓고 뒷일은 운에 맡기는 거냐!
[k]
カイニス
じゃあ何か、こうして基地ごと移動してんのは[r][#正真正銘:しょうしんしょうめい]逃げてるだけってか!
카이니스
그럼 뭔데, 이렇게 기지째로 이동하고 있는 건[r]진짜로 대놓고 도망치고 있을 뿐이냐!
[k]
[charaFace K 6]
カイニス
[line 3]
카이니스
[line 3]
[k]
[charaFace K 7]
カイニス
ははははははははははははははははははは![r]こりゃいい! 行き当たりばったりは好きだぜえ!
카이니스
하하하하하하하하하하하하하하하하하하하![r]이거 좋네! 되는 대로 임기응변은 좋아한다구!
[k]
カイニス
テメェらオレが思ってたより余程莫迦の集まりだ![r]いいねえいいねえ、あー笑う笑う!
카이니스
너희 내가 생각하던 것보다 훨씬 바보 집단이네![r]좋은데, 좋은데, 아~ 웃었다, 웃었어!
[k]
カイニス
今更ながら気に入ったぜ![r]なあ、莫迦ども!
카이니스
새삼스럽지만 마음에 들었다구![r]안 그래, 바보들아!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -603,8 +603,8 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein A 0.1 150,0]
[charaFadein B 0.1 -150,0]
オリュンポスの双子
………………
올림포스의 쌍둥이
………………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -615,8 +615,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
……まあ、安全を期すならば分からない話ではない。
홈즈
……뭐, 안전을 기한다면 이해 못할 이야기는 아니지.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -625,8 +625,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
カイニス
ン?
카이니스
응?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -635,12 +635,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ホームズ
正体不明の『協力者』はそれだけ慎重という事だよ。[r]どうあっても正体を明かせない理由がある訳だ。
홈즈
정체불명의 ‘협력자’는 그만큼 신중하다는 뜻이라네.[r]결단코 정체를 밝힐 수 없는 이유가 있을 거야.
[k]
ホームズ
[#推理は不可能ではない]がね。
홈즈
[#추리는 불가능하지 않네만].
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
[charaFadein K 0.1 1]
カイニス
へえ、言ってみろよ名探偵。[r]適当ぶちあげたら即座にその舌、首ごと飛ばすぜ。
카이니스
헤에, 말해 보시지, 명탐정.[r]아무렇게나 뻥 친다면 즉시 그 혀, 목째로 날려버리겠어.
[k]
[messageOff]
@@ -662,8 +662,8 @@
[charaFadein E 0.1 1]
[wt 0.7]
[charaFace E 0]
ホームズ
それは[line 3]
홈즈
그것은[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -689,8 +689,8 @@
[charaFadeout L 0.4]
[wt 1.4]
ペペロンチーノ
はい、そこまで。
페페론치노
자, 거기까지.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -701,8 +701,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
무사시
!
[k]
[charaDepth N 1]
@@ -712,29 +712,29 @@
[wt 0.2]
[charaFace C 12]
武蔵
(気配がなかった?)
무사시
(기척이 없었어?)
[k]
武蔵
(いえ、違う。何かの術式で即座に出現した!)
무사시
(아니, 그게 아냐. 어떠한 술식으로 즉시 출현했어!)
[k]
武蔵
(もしかして[line 3]神足通?[r] でも、人間の術者にしてはあまりに見事な冴え)
무사시
(혹시[line 3] 신족통?[r] 하지만, 인간 술자치고는 지나치게 훌륭한 솜씨)
[k]
武蔵
(この見事な隠形。[r] 彼女、相当な無理をしてそうね)
무사시
(이 뛰어난 은형.[r] 저 여자, 상당히 무리를 하는 것 같네)
[k]
[charaFace C 4]
武蔵
……って、はぁ。[r] 英霊になっても大して変わらないと思ってたけど)
무사시
(……근데, 후우.[r] 영령이 되어도 별 다를 것 없을 줄 알았는데)
[k]
武蔵
(これも対魔力がどうこうの……[r] 妖術の類に敏感になるだなんて、ヘンなの!)
무사시
(이것도 대마력이 어쩌네 마네 하는……[r] 요술 부류에 민감해지다니, 이상해!)
[k]
[bgm BGM_EVENT_48 0.2 1.0]
@@ -748,8 +748,8 @@
[charaFace K 17]
[charaFadein K 0.1 1]
カイニス
……[r]テメェは、クリプターの[line 3]
카이니스
……?[r]너는, 크립터인[line 3]
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -758,19 +758,19 @@
[charaTalk M]
[charaFace M 4]
[charaFadein M 0.1 1]
ペペロンチーノ
せっかく英霊やら神霊やらの目を盗んで[r]移動中の基地へ飛び込んだっていうのに、まったく。
페페론치노
모처럼 영령이나 신령의 눈을 피해서[r]이동 중인 기지에 뛰어들어왔는데, 참 내.
[k]
ペペロンチーノ
カクテルのひとつも欲しいところなのに、[r]同士討ちでお出迎えだなんて冗談じゃないわ。
페페론치노
칵테일 하나라도 내 주었으면 좋겠는데,[r]내분 상황으로 마중하다니 어처구니가 없어.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_48 1.0]
[charaFace M 9]
ペペロンチーノ
もっとスマートにやりなさいな。[r]ねえ、マシュちゃん?
페페론치노
더 스마트하게 하렴.[r]그렇지, 마슈짱?
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -781,8 +781,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
……ペペさん!
마슈
……페페 씨!
[k]
[messageOff]
@@ -794,29 +794,29 @@
[charaFadein M 0.1 1]
[wt 0.7]
1ヤキバナナ・ペペロンチー
?1: 구운바나나 페페론치노!
[charaFace M 8]
ペペロンチーノ
んもう![r]スカンジナビア・ペペロンチーノよ!
페페론치노
아유![r]스칸디나비아 페페론치노야!
[k]
ペペロンチーノ
そりゃあもともと偽名だけど間違わないで![r]見かけによらず人が悪いんだから!
페페론치노
그야 원래부터 가명이지만 잘못 부르지 마![r]겉보기랑 다르게 사람이 못 됐다니까!
[k]
[charaFace M 1]
ペペロンチーノ
でもそういうノリ、私大好きよー![r]いつでもエンジョイしてなきゃね!
페페론치노
하지만 그런 분위기, 난 참 좋아해~![r]언제나 인조이해야지!
[k]
2ペペも、オリュンポスに……
?2: 페페도, 올림포스에……?!
ペペロンチーノ
ええ。マシュちゃん、[%1]ちゃん。[r]久しぶり[line 3]でもないかしら?
페페론치노
응. 마슈짱, [%1]짱.[r]오랜만[line 3] 도 아닐까?
[k]
?!
[messageOff]
[wt 0.5]
@@ -830,16 +830,16 @@
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
ペペロンチーノ
さて。[r]いまさら自己紹介もないわよね。
페페론치노
자.[r]새삼스럽게 자기소개할 것도 없겠지.
[k]
ペペロンチーノ
カドックの事は覚えているでしょう?[r]あえて言うなら私は『協力者』第二の使者ってワケ。
페페론치노
카독은 기억하지?[r]굳이 말하자면 나는 ‘협력자’ 두 번째 사자인 셈이야.
[k]
ペペロンチーノ
カドックからどうしても、と頼まれてね。[r][#欲しいものを取りに来い]って。
페페론치노
카독이 꼭 좀 해달라 부탁해서.[r][#원하는 걸 받으러 오라]고 하네.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -848,8 +848,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
あら、それってもしかして?
무사시
어머, 그건 설마?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -858,8 +858,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
は、はい![r]破神作戦の最終段階に必要な……
마슈
네, 넵![r]파신 작전의 최종 단계에 필요한……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -868,12 +868,12 @@
[charaTalk M]
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 1]
ペペロンチーノ
そう。アナタたちの待ちわびてる『大召喚器』よ。[r]そろそろ出来上がるから取りに来るように、ってね。
페페론치노
그래. 당신들이 애타게 기다리던 ‘대소환기’야.[r]슬슬 완성될 테니까 받으러 오라더라.
[k]
ペペロンチーノ
そこの可愛い双子さん。[r]ええと、マカリオスとアデーレ、だったかしら?
페페론치노
거기 귀여운 쌍둥이들.[r]으음, 마카리오스와 아델레였던가?
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -884,12 +884,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein A 0.1 150,0]
[charaFadein B 0.1 -150,0]
マカリオス
ああ。
마카리오스
그래.
[k]
アデーレ
は、はい。
아델레
네, 넵.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -899,8 +899,8 @@
[charaTalk M]
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 1]
ペペロンチーノ
この基地、地下を好きに移動できるのよね?[r]それなら私が座標を教えてあげる。
페페론치노
이 기지, 지하를 마음대로 이동할 수 있지?[r]그렇다면 내가 좌표를 가르쳐줄게.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -912,12 +912,12 @@
[charaFadein A 0.1 150,0]
[charaFadein B 0.1 -150,0]
アデーレ
それは……
아델레
그건……
[k]
マカリオス
…………どこに連れて行く気だ。
마카리오스
…………어디로 데려갈 생각이지?
[k]
[messageOff]
@@ -931,8 +931,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace M 0]
ペペロンチーノ
当然、『協力者』の[#秘密工房:隠  れ  家]よ。
페페론치노
당연히, ‘협력자’의 [#비밀공방:은신처]이지.
[k]

View File

@@ -7,25 +7,25 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 98002000 1 フォウ]
[charaSet B 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet C 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet D 1098127610 1 ペペロンチーノ]
[charaSet E 8001410 1 マシュ]
[charaSet F 1017001 1 武蔵]
[charaSet G 9005001 1 ホームズ]
[charaSet H 1098190600 1 モードレッド]
[charaSet I 1098190700 1 フラン]
[charaSet J 1098191000 1 源頼光]
[charaSet K 1098190800 1 坂田金時]
[charaSet L 1098128200 1 カイニス]
[charaSet M 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet A 98002000 1 포우]
[charaSet B 1098191200 1 아델레]
[charaSet C 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet D 1098127610 1 페페론치노]
[charaSet E 8001410 1 마슈]
[charaSet F 1017001 1 무사시]
[charaSet G 9005001 1 홈즈]
[charaSet H 1098190600 1 모드레드]
[charaSet I 1098190700 1 프랑]
[charaSet J 1098191000 1 미나모토노 라이코]
[charaSet K 1098190800 1 사카타 킨토키]
[charaSet L 1098128200 1 카이니스]
[charaSet M 8001400 1 아머드 마슈]
[imageSet N cut063_cinema 1]
[charaScale N 1.01]
[charaDepth N 10]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaPut T 1200,1200]
[charaEffect T bit_talk_10_red]
@@ -53,8 +53,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォーウ!
포우
포우, 포~우!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -63,8 +63,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
指定座標に到着しました。[r]……位置は、都市中央に存在する祭壇街の直下です。
아델레
지정 좌표에 도착했습니다.[r]……위치는, 도시 중앙에 존재하는 제단가의 바로 아래입니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -73,13 +73,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ペペロンチーノ
ここから先は徒歩になるわ。[r]ほら、さっさと支度。
페페론치노
여기서부터는 도보야.[r]자, 얼른 준비해.
[k]
[charaFace D 1]
ペペロンチーノ
30秒……じゃ何だから1分で支度なさい![twt 1.2][charaFace D 9][r]マシュちゃんはもう、大丈夫ね。
페페론치노
30초…… 라면 뭐하니까 1분 안에 준비해![twt 1.2][charaFace D 9][r]마슈짱은 그냥 괜찮겠어.
[k]
[messageOff]
@@ -95,14 +95,14 @@
[wt 0.5]
[charaFace E 7]
マシュ
は、はい。[#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]は装着済みです。
마슈
네, 넵. [#영기외골격:오르테나우스]은 장착 중입니다.
[k]
1こっちも大丈夫
2いつでも行けるよ
?1: 이쪽도 괜찮아
?2: 언제든지 갈 수 있어
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -110,13 +110,13 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
武蔵
こちらも問題なし!
무사시
이쪽도 문제 없음!
[k]
[charaFace F 7]
武蔵
ふふん、こう見えても剣士のはしくれ。[r][#常在戦場:じょうざいせんじょう]ですから。
무사시
흐흥, 이래 보여도 명색이 검사.[r]항상 전장이라는 마음가짐이거든요.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -127,8 +127,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
祭壇街の地下、か……
마카리오스
제단가의 지하라……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -137,8 +137,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
……[r]……
아델레
……[r]……
[k]
[messageOff]
@@ -183,8 +183,8 @@
[wt 0.4]
ホームズ
アデーレ、マカリオス。[r]このあたりはどういった区域の地下になるのかな?
홈즈
아델레, 마카리오스.[r]이 주변은 어떤 구역의 지하가 되지?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -197,20 +197,20 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
[charaFadein B 0.1 150,0]
マカリオス
……神のお膝元だよ、此処は。
마카리오스
……신의 무릎 위야, 여기는.
[k]
アデーレ
星間都市山脈オリュンポス中央区、祭壇街。[r]クロノス=クラウンを擁する軌道大神殿の直下です。
아델레
성간도시산맥 올림포스 중앙구, 제단가.[r]크로노스=크라운이 놓인 궤도대신전의 바로 아래입니다.
[k]
アデーレ
各地の分神殿を統轄する中央神殿群が存在し、[r]その直上には、神々の座す大神殿が。
아델레
각지의 분신전을 총괄하는 중앙신전군이 존재하고,[r]그 바로 위에는, 신들이 자리한 대신전이.
[k]
アデーレ
最も、ゼウス神に近い街なんです。
아델레
제우스 신과, 가장 가까운 거리지요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -220,8 +220,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
……敵陣中枢の地下……
마슈
……적진 중추의 지하……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -230,15 +230,15 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
それに加えて、だ。
마카리오스
거기에 더해서, 말이야.
[k]
マカリオス
この座標はあまりに深度が浅い。[r]ハデス神の加護の[#残滓:ざんし]が薄く、ゼウスの加護が[#篤:あつ]い。
마카리오스
이 좌표는 너무 심도가 얕아.[r]하데스 신의 가호의 잔재가 희박하고 제우스의 가호가 돈독해.
[k]
1それってつまり……
?1: 그 말은 즉……
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
いかに地下機構帯とはいえ、他の区画よりも[r]危険度は遙かに高いと考えてください。
아델레
아무리 지하기구대라고는 해도, 다른 구획보다[r]위험도는 훨씬 높다고 여겨주세요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -257,21 +257,21 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
2いつもの地下とは勝手が違うって事
?2: 평소의 지하와는 상황이 다르다는 뜻이야?
マカリオス
ああ。そうだ。
마카리오스
그래. 맞아.
[k]
?!
[charaFace C 7]
マカリオス
もう少し深度があれば問題ないんだが……
마카리오스
조금만 더 심도가 깊으면 문제없겠지만……
[k]
マカリオス
この深度のまま、[r]歩かなきゃならないんだよな?
마카리오스
이 심도를 지키며[r]걸어야만 하는 거지?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -280,12 +280,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ペペロンチーノ
残念ながら、そうね。
페페론치노
안타깝게도, 그래.
[k]
ペペロンチーノ
そんなに長いピクニックにはならないけど、[r]深度については調整できないわ。
페페론치노
그렇게 긴 피크닉은 되지 않겠지만,[r]심도에 관해서는 조정할 수 없어.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -294,12 +294,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
なら、細心の注意が必要だ。[r]自動機械なりがうろついている可能性がある。
마카리오스
그럼, 세심한 주의가 필요하군.[r]자동기계 따위가 어슬렁거리고 있을 가능성이 있어.
[k]
マカリオス
見付かれば面倒な事になる。[r]もしも先に発見できたら[line 3]
마카리오스
들키면 일이 귀찮아져.[r]만약 먼저 발견하면[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -308,8 +308,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 9]
[charaFadein F 0.1 1]
武蔵
できたら?
무사시
발견하면?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -318,8 +318,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
[line 3]即座に逃げろ。[r]壊したら壊したで、居場所は知られるからな。
마카리오스
[line 3]즉시 도망쳐.[r]부수면 부순 대로, 위치가 발각되거든.
[k]
[messageOff]
@@ -342,13 +342,13 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
人工知能
自動戦闘機械?
인공지능
자동전투기계?
[k]
[charaFace H 0]
人工知能
アルゴスか?[r]ああいや、アルゴスはオレたちがぶっ壊したか。
인공지능
아르고스 말이냐?[r]아아, 아니지, 아르고스는 우리가 때려 부쉈나.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -357,8 +357,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
人工知能
ゥウウウ、アウ。
인공지능
우우우우, 아우.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -367,12 +367,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
人工知能
ああ、そうだな。そうだった。[r]広域殲滅機械とか対人殲滅装置とかそのへんか。
인공지능
아아, 그렇지. 그랬어.[r]광역섬멸기계나 대인섬멸장치나 대충 그쪽인가.
[k]
人工知能
奴ら、ゼウスの感覚と繋がってんだよ。
인공지능
그 녀석들, 제우스의 감각과 연결되어 있지.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -381,8 +381,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
人工知能
かの神は地下を直接覗く事はできませんが、[r]絡繰が見るモノを知覚できるようなのです。
인공지능
그 신은 지하를 직접 엿볼 수는 없습니다만,[r]기계가 보는 것을 지각할 수 있는 모양이에요.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -391,12 +391,12 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
人工知能
つまり、機械どもはゼウスの目なのさ。[r]普段の同盟基地の深度ならまず出ねえんだが……
인공지능
즉, 기계들은 제우스의 눈이란 말이지.[r]평소의 동맹 기지가 있는 심도라면 거의 나오지 않지만……
[k]
人工知能
このあたりの深度ならそりゃあ出るわな。[r]せいぜい気を付けるこった! ビーケアフルだ!
인공지능
이 근처의 심도라면 그야 나오겠네.[r]열심히 조심해서 다녀! 비 케어풀이야!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -406,8 +406,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ペペロンチーノ
ソレ、本当に人工知能なの?[r]ころころペルソナ変わってるみたいだけど。
페페론치노
그거, 진짜로 인공지능 맞아?[r]휙휙 페르소나가 바뀌고 있는 모양인데.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -416,8 +416,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォウウ。
포우
포우, 포우우.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -426,14 +426,14 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
武蔵
いろいろ秘密兵器とか作戦とか出してくれる、[r]頼りになる相棒ってあたりかしら。
무사시
여러 가지 비밀병기나 작전을 꺼내주는,[r]믿음직한 파트너쯤 될까.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
武蔵
これまでに何度も……[r]ん。[charaFace F 12]
무사시
여태까지 몇 번씩……[r]음.[charaFace F 12]
[k]
[messageOff]
@@ -446,8 +446,8 @@
[charaFace L 7]
[charaFadein L 0.1 1]
[wt 0.4]
カイニス
お、気付いたかサムライ女。[r]こういうのは東の方じゃどう言うんだったかな!
카이니스
오, 눈치챘나, 칼잡이녀.[r]이런 건 동쪽에선 뭐라 그러더라!
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -458,8 +458,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
武蔵
噂をすれば影![r][%1][&君:]、マシュ!
무사시
호랑이도 제 말하면 온다![r][%1][& 군:], 마슈!
[k]
[messageOff]
@@ -486,12 +486,12 @@
[charaFace M 2]
[charaFadeout E 0]
M:マシュ
前方距離200に魔力反応です![r]目視の限り、地下経路に横道はありません!
M : 마슈
전방 거리 200에 마력 반응입니다![r]육안으로 보기로, 지하 경로에 샛길은 없습니다!
[k]
M:マシュ
進むか、後退するか……[r]マスター!
M : 마슈
전진할지, 후퇴할지……[r]마스터!
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -502,8 +502,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
くそっ、だからこの深度は嫌だったんだ![r]いったん退くぞ!
마카리오스
젠장, 이래서 이 심도는 싫었던 거야![r]일단 빠지자!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -512,8 +512,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
感知される前に別経路を探します!
아델레
감지되기 전에 다른 경로를 찾겠습니다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -522,8 +522,8 @@
[charaTalk L]
[charaFace L 5]
[charaFadein L 0.1 1]
カイニス
……あーあーあーあー、ったくやり難いなァおい![r]邪魔ならぶっ殺して進みゃいいんだよ!
카이니스
……아~ 아~ 아~ 아~ 나 참 까다롭게 구네![r]방해된다면 쳐죽이고 전진하면 되지!
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -532,8 +532,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
それができれば苦労はないんだよ![r]くそっ、いいから下がれ[line 3]
마카리오스
그럴 수 있다면 고생할 게 없지![r]젠장, 됐으니까 물러나[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -545,27 +545,27 @@
[seVolume ad922 0 0.6]
[wt 0.4]
合成音声
あー、大丈夫。心配は要らない。
합성음성
아~ 괜찮아. 걱정할 필요는 없다.
[k]
合成音声
ゼウス神経網との接続は切ってある。[r]カルデア流に分かりやすく言えばオフライン状態だ。
합성음성
제우스 신경망과의 접속은 차단했다.[r]칼데아식으로 알기 쉽게 말하자면 오프라인 상태지.
[k]
合成音声
あいや、オフラインと分からんよう[r]幾つか[#欺瞞:ぎまん]を噛ませてある。
합성음성
아, 아니지, 오프라인인 줄 모르게[r]몇 가지 기만책을 취해두었다.
[k]
合成音声
心配は要らんさ。
합성음성
걱정할 필요는 없어.
[k]
[charaTalk F]
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
武蔵
……………………あら[#僥倖:ぎょうこう]。
무사시
……………………어머나 요행인걸.
[k]
[messageOff]
@@ -574,23 +574,23 @@
[wt 0.7]
[charaFace F 1]
武蔵
息を潜めるのも逃げるのもどうか、なんて[r]じわじわ思っていた矢先の[#僥倖:ぎょうこう]
무사시
숨을 죽이는 것도 도망치는 것도 영 아니라고[r]슬슬 생각하던 순간의 요행!
[k]
武蔵
誰の声かは知らないけれど、[r]天の導き、観音さまのご加護と信じましょう!
무사시
누구 목소리인지는 모르겠지만,[r]하늘의 인도, 관음 님의 가호라고 믿겠습니다!
[k]
[charaFace F 5]
武蔵
[line 3][%1][&:]
무사시
[line 3][%1][&:]!
[k]
1……信じよう
2撃破してこのまま進む
?1: ……믿자!
?2: 격파하고 이대로 전진!
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -598,8 +598,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
本気か!?
마카리오스
진심이야?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -608,8 +608,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
ペペロンチーノ
決断、意外と早いのね。[r]ここは正解よ。信じてそのままやってみるといいわ。
페페론치노
결단, 의외로 빠르구나.[r]여기선 정답이야. 믿고서 그대로 해보도록 해.
[k]
[messageOff]
@@ -629,8 +629,8 @@
[charaFace M 2]
M:マシュ
[#霊基外骨骼:オ ル テ ナ ウ ス]、戦闘機動開始。[r][line 3]敵性存在、距離100。戦闘に入ります!
M : 마슈
[#영기외골격:오르테나우스], 전투 기동 개시.[r][line 3]적성 존재, 거리 100. 전투로 들어갑니다.
[k]

View File

@@ -7,13 +7,13 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 8001400 1 マシュ]
[charaSet B 1017001 1 武蔵]
[charaSet C 1098128200 1 カイニス]
[charaSet D 1098192100 1 広域型殲滅機械]
[charaSet A 8001400 1 마슈]
[charaSet B 1017001 1 무사시]
[charaSet C 1098128200 1 카이니스]
[charaSet D 1098192100 1 광역형 섬멸기계]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
@@ -58,8 +58,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
敵性存在、沈黙しました[line 3]
마슈
적성 존재, 침묵했습니다[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -70,8 +70,8 @@
[bgm BGM_EVENT_80 1.0 1.0]
[charaFace A 2]
マシュ
いえ! 距離100地点に更なる魔力反応![r]移動速度が上昇、こちらに迫っているようです!
마슈
아뇨! 거리 100 지점에 새로운 마력 반응![r]이동 속도가 상승, 이쪽에 접근해오는 모양입니다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -80,8 +80,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武蔵
増援っていうより新たな遭遇って感じかしら![r]私は問題ないけれど、各々方はいかが!
무사시
증원이라기보다 새롭게 조우했다는 느낌이려나![r]나는 문제없지만, 다른 분들은 어떠하신지!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -90,8 +90,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カイニス
ハッ! いかがも何もねえ![r]百や二百来ようとこの程度は造作もねえンだよ!
카이니스
핫! 어떠하시고 자시고도 없어![r]100이나 200이 와봤자 이 정도는 거뜬하지!
[k]
[messageOff]
@@ -99,8 +99,8 @@
[wt 0.4]
[charaFace C 2]
カイニス
[line 3]行くぞ!
카이니스
[line 3]가자!
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,20 +7,20 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098190200 1 ミネルヴァ]
[charaSet B 98002000 1 フォウ]
[charaSet C 8001410 1 マシュ]
[charaSet D 1017001 1 武蔵]
[charaSet E 4040002 1 エウロペ]
[charaSet F 9005001 1 ホームズ]
[charaSet G 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet H 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet I 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet A 1098190200 1 미네르바]
[charaSet B 98002000 1 포우]
[charaSet C 8001410 1 마슈]
[charaSet D 1017001 1 무사시]
[charaSet E 4040002 1 에우로페]
[charaSet F 9005001 1 홈즈]
[charaSet G 1098191200 1 아델레]
[charaSet H 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet I 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
@@ -34,8 +34,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ミネルヴァ
ホーッ、ホーッ。
미네르바
부엉~ 부엉~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -44,8 +44,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
フォウ
フォウ、フォウ。
포우
포우, 포우.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -57,8 +57,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ミネルヴァ
ホーッ、ホーッ!
미네르바
부엉~ 부엉~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -69,8 +69,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[charaMoveReturn B 0,10 0.3]
[se adm21]
フォウ
フォーウ! フォーウ![wt 0.2][charaMoveReturn B 0,10 0.3]
포우
포~우! 포~우![wt 0.2][charaMoveReturn B 0,10 0.3]
[k]
[messageOff]
@@ -82,11 +82,11 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 13]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
フォウさん、もう仲良くなってますね。[r]鳥のお友達は初めてでしょうか?
마슈
포우 씨, 벌써 친해지셨네요.[r]조류 친구는 처음이신가요?
[k]
1壊しちゃだめだ[&ぞ:よ]、フォウ
?1: 망가뜨리면 안 [&된다:돼], 포우
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -95,14 +95,14 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
[charaMoveReturn B 0,-4 0.5]
フォウ
フォウ……
포우
포우……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
2じゃれつくのもほどほどに
?2: 장난치는 것도 적당히
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -110,8 +110,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ミネルヴァ
ホーッ。ホーッ!
미네르바
부엉~ 부엉~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -121,24 +121,24 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
[charaShake B 0.03 2 2 0.15]
フォウ
フォッ……!?
포우
폿……?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
あの絡繰仕掛けのフクロウがアテナ神の端末、と。[r][line 3]てっきり私は、武器か何かなのかとばかり。
무사시
저 기계장치 올빼미가 아테나 신의 단말이란 말이지.[r][line 3]철석같이 나는 무슨 무기인 줄로만 알았네.
[k]
武蔵
ほら、例の音で神々を制してた時は、[r]あのフクロウが鳴いていたし?
무사시
봐, 예의 소리로 신들을 억제했을 때는,[r]저 올빼미가 울었었잖아?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
はい、武器とも言えますね。
에우로페
네, 무기라고도 할 수 있겠네요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -157,8 +157,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
あら?
무사시
어머?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -167,18 +167,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
あれは、アテナ神が遺された権能の一部なのです。
에우로페
저것은, 아테나 신께서 남기신 권능의 일부랍니다.
[k]
[charaFace E 10]
エウロペ
今はもう神としての意識を持たない、[r]機械端末に過ぎませんが……
에우로페
지금은 이미 신으로서의 의식이 없는,[r]기계 단말에 불과합니다만……
[k]
[charaFace E 0]
エウロペ
前回は、プロメテウス=ヘファイストスと[r]同期する事で、神造霊脈に干渉してくれました。
에우로페
저번에는, 프로메테우스=헤파이스토스와[r]동기해서 신조영맥에 간섭해주었지요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -187,32 +187,32 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
アトランティスで力を貸してくださった[r]パリスさんの……
마슈
아틀란티스에서 힘을 불려주신[r]파리스 씨의……
[k]
マシュ
アポロン神の端末と、[r]どこか似ているように感じます。
마슈
아폴론 신의 단말과,[r]왠지 비슷하게 느껴집니다.
[k]
マシュ
共生派の神々の端末には、[r]何かしらの共通点があるのかもしれませんね。
마슈
공생파 신들의 단말에는,[r]어떠한 공통점이 있을지도 모르겠네요.
[k]
1そうだね
?1: 그러게
マシュ
はい!
마슈
네!
[k]
2どっちも可愛いよね
?2: 양쪽 다 귀엽지
[charaFace C 13]
マシュ
……はい。わたしも、そう感じています。
마슈
……네. 저도, 그렇게 느끼고 있습니다.
[k]
?!
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -226,26 +226,26 @@
[wt 1.4]
[charaFace E 9]
エウロペ
[line 6]皆さん。
에우로페
[line 6]여러분.
[k]
エウロペ
カルデアと、破神同盟の皆さん。
에우로페
칼데아와, 파신동맹 여러분.
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
エウロペ
正体を明かさずにいた非礼、お詫びいたします。[r]運命を共にする関係でありながら、わたくしは……
에우로페
정체를 밝히지 않던 무례, 사과드리겠습니다.[r]운명을 함께하는 관계임에도, 저는……
[k]
エウロペ
顔を、合わせる事さえしなかった。
에우로페
얼굴을, 맞대지도 않았지요.
[k]
エウロペ
あまつさえ前回は、[r]あなたたちの命さえも……
에우로페
심지어 저번에는,[r]당신들의 목숨마저도……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -254,17 +254,17 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
いえ、それは。
홈즈
아뇨, 그것은.
[k]
ホームズ
言うなれば、貴女の立場はある種のスパイだった。[r]であれば無理もありません。
홈즈
말하자면, 당신의 입장은 일종의 스파이였습니다.[r]그렇다면 그럴 만도 하지요.
[k]
[charaFace F 9]
ホームズ
相手は[#正真正銘:しょうしんしょうめい]の全能たる神だ。[r]むしろ、この土壇場までよくぞ隠し通したものです。
홈즈
상대는 명실상부하게 전능한 신입니다.[r]오히려, 이 중대한 국면까지 용케 숨겨왔습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -276,15 +276,15 @@
[charaFadein E 0.1 1]
[wt 0.5]
1そのフクロウのお陰で助かったんです
?1: 저 올빼미 덕분에 살았어요
?!
[wt 0.5]
1むしろ、ありがとう
?1: 오히려, 고마워요
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -293,14 +293,14 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
はい![r]神々と対峙した際……
마슈
네![r]신들과 대치했을 때……
[k]
[charaFace C 8]
マシュ
このフクロウさんの介入がなければ、[r]わたしたちは、おそらく……
마슈
저 올빼미 분의 개입이 없었으면,[r]저희는, 필시……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -310,8 +310,8 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
ええ、あのまま押し切られたのは多分間違いないわ。[r]うんうん。助かりました!
무사시
응, 그대로 밀려버렸을 건 아마 확실하지.[r]응응. 덕택에 살았습니다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -320,8 +320,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
アデーレ
……エウロペ様。[r]どうか、お顔を上げてください。
아델레
……에우로페 님.[r]부디, 고개를 들어주세요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -330,12 +330,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
マカリオス
滅びかけたオレたちは、あんたが『協力者』に[r]なってくれたお陰でなんとか存続できたんだ。
마카리오스
망해가던 우리는, 당신이 ‘협력자’가[r]되어 준 덕분에 가까스로 존속할 수 있었던 거야.
[k]
マカリオス
だから、恨みには思わない。[r]あんたはゼウスとは違うと思う。
마카리오스
그러니까, 원망스럽게 생각하진 않아.[r]당신은 제우스와 다르다고 생각해.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -344,18 +344,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
……ありがとう、皆さん。
에우로페
……고마워요, 여러분.
[k]
[charaFace E 9]
エウロペ
オリュンピアマキアの惨劇を体験していない[r]わたくしが、一体、どこまで何を言えたものか。
에우로페
올림피아마키아의 참극을 체험하지 않은[r]제가, 대체 어디까지 무엇을 말씀드릴 수 있을지.
[k]
[charaFace E 10]
エウロペ
[#それでも]……[r]わたくしは、傍観を続けられなかった。
에우로페
[#그렇더라도]……[r]저는, 방관을 지속할 수 없었어요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ミネルヴァ
ホーッ。ホーッ、ホーッ。
미네르바
부엉~ 부엉~ 부엉~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -377,26 +377,26 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
ありがとう、[#聖梟:せいきょう]ミネルヴァ。
에우로페
고마워요, [#성효:성스러운 올빼미] 미네르바.
[k]
[charaFace E 9]
エウロペ
わたくしは、汎人類史の英霊エウロペ。[r]たとえ異聞帯のゼウス様の[#寵愛:ちょうあい]を受けようとも……
에우로페
저는, 범인류사의 영령 에우로페.[r]설령 이문대의 제우스 님의 총애를 받을지라도……
[k]
エウロペ
彼は、汎人類史のゼウス様とは異なります。[r]人類種に世界の行く末を託すというさだめを拒み、
에우로페
그 분은, 범인류사의 제우스 님과는 다릅니다.[r]인류종에게 세계의 앞날을 의탁한다는 운명을 거부하고,
[k]
エウロペ
すべてを己が采配にて統べる、とお決めになった。[r]それは……
에우로페
모든 것을 자신의 지시대로 다스리겠다고 결심하셨지요.[r]그것은……
[k]
[charaFace E 5]
エウロペ
人類種を、人間を[line 3][r]あまりに軽んじていると、思えてならない。
에우로페
인류종을, 인간을[line 3][r]너무나 경시하고 계신다는, 생각밖에 들지 않습니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -405,25 +405,25 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
……エウロペ。[r]貴女の名は、ヨーロッパの語源とも伝えられる。
홈즈
……에우로페.[r]당신의 이름은, 유럽의 어원이라고도 전해집니다.
[k]
ホームズ
汎人類史にあってはゼウスに見初められた妃。
홈즈
범인류사에서는 제우스가 첫눈에 반한 배우자.
[k]
ホームズ
数多の王、後の王家の祖を産み落とした[r]太母たる女性。
홈즈
수많은 왕, 훗날의 왕가 시조를 낳은,[r]태모가 되는 여성.
[k]
ホームズ
貴女は[#西欧文明圏:ヨ ー ロ ッ パ]の太祖であり、[r]人類という種を見守る者であるのでしょう。
홈즈
당신은 [#서유럽 문명권:유럽]의 태조이며,[r]인류라는 종을 지켜보는 자일 테지요.
[k]
[charaFace F 5]
ホームズ
その精神性は人理から離れ難いのでは?[r]故に、貴女は自然と離反せざるを得なかった[line 3]
홈즈
그 정신성은 인리로부터 따로 떨어지기 어렵지 않습니까?[r]따라서, 당신은 자연히 이반할 수밖에 없었던 것이고[line 3]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -432,26 +432,26 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
……人理。汎人類史。
에우로페
……인리. 범인류사.
[k]
[charaFace E 9]
エウロペ
いいえ、どうでしょう。[r]それはわたくしには分かりません。
에우로페
아니요, 글쎄요.[r]그건 저로서는 모르겠습니다.
[k]
[charaFace E 0]
エウロペ
わたくしは、汎人類史のみならず、[r]異聞帯に生きる人々をも愛おしく思います。
에우로페
저는 범인류사뿐만 아니라,[r]이문대에 살아가는 사람들도 사랑스럽게 여깁니다.
[k]
エウロペ
たとえ、[#ヨーロッパ:エ  ウ  ロ  ペ]なき異聞帯であっても……
에우로페
설령, [#유럽:에우로페] 없는 이문대여도……
[k]
エウロペ
アデーレも、マカリオスも、[r]他の誰も彼も、我が子のように想っています。
에우로페
아델레도, 마카리오스도,[r]다른 그 누구도, 제 자식처럼 여기고 있어요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -464,8 +464,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein G 0.1 150,0]
[charaFadein H 0.1 -150,0]
オリュンポスの双子
エウロペ様……
올림포스의 쌍둥이
에우로페 님……
[k]
[messageOff]
@@ -480,33 +480,33 @@
[wt 1.0]
[charaFace E 5]
エウロペ
……だからこそ。
에우로페
……그렇기 때문에.
[k]
エウロペ
わたくしは、ゼウス神を認める訳にはいかない。
에우로페
저는, 제우스 신을 인정할 수는 없습니다.
[k]
エウロペ
我が子の成長を望まず、永遠に、[r]可愛らしい[#雛:ひな]のまま手元に留めておきたい、等と……
에우로페
제 자식의 성장을 바라지 않으며 영원히[r]귀여운 병아리인 채로 수중에 두고 싶다니……
[k]
エウロペ
それは時に、親という生き物が見る、[r]甘くも儚き夢であるのかもしれません。
에우로페
그것은 간혹 부모라는 생물이 꾸는[r]달콤하고도 덧없는 꿈일지도 모릅니다.
[k]
[charaFace E 4]
エウロペ
でも……[r]本当に……
에우로페
하지만……[r]정말로……
[k]
エウロペ
本当に……そのように……
에우로페
정말로…… 그처럼……
[k]
エウロペ
……およそ一万年の長きに[#亘:わた]り、繋ぎ留める……
에우로페
……약 1만 년의 세월에 걸쳐, 잡아두는……
[k]
[messageOff]
@@ -514,12 +514,12 @@
[wt 1.0]
[charaFace E 5]
エウロペ
……そんな事は……[r]許されては……ならない……
에우로페
……그런 짓은……[r]용납해서는…… 안 돼요……!
[k]
エウロペ
たとえそれが……[r]あの御方の、ご裁断であろうとも……
에우로페
설령 그것이……[r]그 분의, 심판일지라도……!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -530,8 +530,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
[line 6]
마슈
[line 6]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -540,8 +540,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
……デメテル様も、同じ言葉を叫びました。[r]そして、ゼウス神に神核調整を施され、狂気へ堕ちた。
에우로페
……데메테르 님도, 같은 말씀을 외치셨습니다.[r]그리고, 제우스 신에게 신핵 조정을 받아 광기에 빠지셨지요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -552,8 +552,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
ゼウス神は、他の神を改造している?
홈즈
제우스 신은, 다른 신을 개조했다?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -562,28 +562,28 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
はい。
에우로페
네.
[k]
エウロペ
アフロディーテ様が愛を忘れたのも、[r]彼女の二面性のうち一面のみをゼウス神が灼いたが故。
에우로페
아프로디테 신께서 사랑을 잊으신 것도,[r]그 분의 양면성 중 한쪽 면만을 제우스 신이 불태웠기 때문.
[k]
エウロペ
かつて、オリュンピアマキアで神々は争い……
에우로페
과거, 올림피아마키아에서 신들은 다투고……
[k]
エウロペ
ゼウス神と、彼の側に立った神々が四柱残った。[r]そのようにオリュンポスの歴史では語られますが、
에우로페
제우스 신과, 그 분 곁에 선 신들이 네 분 남으셨다.[r]올림포스의 역사에는 그렇게 전해집니다만,
[k]
エウロペ
真実は違います。[r]ゼウス神は、己以外の機神すべてを制したのです。
에우로페
진실은 다릅니다.[r]제우스 신은, 자신 이외의 기신 전부를 제압한 것이에요.
[k]
エウロペ
[#五神を殺し]、[r][#生き残った五神を支配した]。
에우로페
[#다섯 신을 죽이고],[r][#살아남은 다섯 신을 지배했습니다].
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -592,38 +592,38 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
生き残った五神……[r]ま、待ってください。
마슈
살아남은 다섯 신……?[r]자, 잠깐만요.
[k]
マシュ
第四のマキアで生き残ったとされているのは、
마슈
네 번째 마키아에서 살아남았다고 전해지는 것은,
[k]
マシュ
アルテミス神、ポセイドン神、[r]デメテル神、アフロディーテ神……
마슈
아르테미스 신, 포세이돈 신,[r]데메테르 신, 아프로디테 신……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
プロメテウス=ヘファイストス
そして、ヘファイストスたる私だよ。[r]私が技術と知恵を司るが故、ゼウスは完全破壊をせず、
프로메테우스=헤파이스토스
그리고 헤파이스토스인 나지.[r]내가 기술과 지혜를 관장하기에, 제우스는 완전 파괴하지 않고,
[k]
プロメテウス=ヘファイストス
オリュンポスの効率的運営と維持を補助させるため、[r]この頭脳部だけを生かし続けた訳だ。
프로메테우스=헤파이스토스
올림포스의 효율적 운영과 유지를 보조하도록 하기 위해,[r]이 두뇌부만을 살려두었단 것이야.
[k]
プロメテウス=ヘファイストス
まあ、私は私で、知識神プロメテウスと密かに同期、[r]ゼウスの監視網を遮断しつつ、こうして[line 3]
프로메테우스=헤파이스토스
뭐, 나는 나대로 지식신 프로메테우스와 은밀히 동기,[r]제우스의 감시망을 차단하면서 이렇게[line 3]
[k]
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
わたくしと共に同盟の『協力者』となったのです。
에우로페
저와 함께 동맹의 ‘협력자’가 되신 거지요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -632,16 +632,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
人を支配する神にして、[r]神を支配する神、ってあたりかしら。
무사시
인간을 지배하는 신이자,[r]신을 지배하는 신이란 걸까.
[k]
武蔵
…………とんでもないわね。
무사시
…………터무니없네.
[k]
武蔵
お妃さまの前だけれど、[r]あえて口にしました。ご無礼をば。
무사시
왕비님 앞지만,[r]굳이 입으로 말했습니다. 무례를 용서하시길.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -650,30 +650,30 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
いいえ、いいえ。[r]わたくしも……
에우로페
아니요, 아니요.[r]저도……
[k]
エウロペ
ずっと、そのように感じていました。[r]ゼウス様、あんなにも汎人類史では愛深かった御方が、
에우로페
줄곧, 그렇게 느끼고 있었어요.[r]제우스 님, 범인류사에서는 그렇게나 사랑이 깊으시던 분께서,
[k]
[charaFace E 9]
エウロペ
ああ……[r]この異聞帯にあっては……
에우로페
아아……[r]이 이문대에서는……
[k]
エウロペ
……かくも怖ろしい在り方を[#お選びになった]。
에우로페
……이토록 무서운 입장을 [#고르셨지요].
[k]
エウロペ
もはや、誰の言葉も届きません。
에우로페
이미, 누구의 말도 닿지 않습니다.
[k]
[charaFace E 10]
エウロペ
わたくしの言葉も……[r]ヘラ様の、言葉も……
에우로페
저의 말도……[r]헤라 님의, 말씀도……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -682,8 +682,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
アデーレ
エウロペ様……
아델레
에우로페 님……
[k]
[messageOff]
@@ -707,21 +707,21 @@
[wt 0.3]
[wt 0.7]
カリギュラ
[line 3]太母エウロペよ、涙には未だ早い。
칼리굴라
[line 3]태모 에우로페여, 눈물은 아직 이르다.
[k]
カリギュラ
遂に我らは集った。[r]遂に我らは破神の大義を果たすのだ。
칼리굴라
마침내 우리는 모였다.[r]마침내 우리는 파신의 대의를 이룰 것이다.
[k]
カリギュラ
故に、慈愛の母たるエウロペよ。涙は早い。[r]我ら破神同盟、今こそカルデアの者たちと共に在る!
칼리굴라
따라서, 자애의 어머니인 에우로페여. 눈물은 이르다.[r]우리 파신동맹, 이번에야말로 칼데아에 속한 자들과 함께 있으리라!
[k]
[charaFace I 1]
カリギュラ
涙は、勝利の後にこそ。母よ。
칼리굴라
눈물은, 승리 후에 흘려야 하는 법. 어머니여.
[k]
[messageOff]
@@ -734,21 +734,21 @@
[charaFadein E 0.1 1]
[wt 1.0]
1泣かないで、エウロペさん
?1: 울지 마세요, 에우로페 씨
?!
1彼の言う通り。まだ、涙にはきっと早い
?1: 칼리굴라의 말대로. 아직, 눈물 흘리기에는 분명히 일러요!
?!
[wt 0.2]
[charaFace E 7]
エウロペ
…………ああ、ありがとう。[r]英霊カリギュラ、[%1]
에우로페
…………아아, 고마워요.[r]영령 칼리굴라, [%1].
[k]
エウロペ
そう、そうね。そうですとも。[r]そうでした[line 3]
에우로페
그래, 그렇지요. 그렇고말고요.[r]그랬습니다[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -758,25 +758,25 @@
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
[charaFace E 5]
エウロペ
ああ、涙に暮れてばかりはいられません。[r]わたくし、あなたたちの助力のために来たのです!
에우로페
아아, 눈물로 날을 새울 수만은 없지요.[r]저는, 당신들께 조력하고자 온 거예요!
[k]
エウロペ
さあプロメテウス=ヘファイストス、[r]わたくしの蓄え続けた魔力をあなたへ捧げましょう!
에우로페
자, 프로메테우스=헤파이스토스,[r]제가 비축해둔 마력을 당신에게 바치겠습니다!
[k]
エウロペ
今こそ『大召喚器』を完成させるその時です!
에우로페
이번에야말로 ‘대소환기’를 완성할 그 순간입니다!
[k]
[charaFace E 0]
エウロペ
それから……
에우로페
그리고……
[k]
エウロペ
盾持つ少女、マシュ・キリエライト。[r]カルデアの子。
에우로페
방패를 소녀, 마슈 키리에라이트.[r]칼데아의 아이.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -785,8 +785,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
は、はい。
마슈
네, 넵.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -795,14 +795,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
エウロペ
あなたへは、お土産があるのです。[r]ああ、わたくしからではなく……
에우로페
당신에게는, 선물이 있답니다.[r]아아, 제가 드리는 것이 아니라……
[k]
[charaFace E 7]
エウロペ
[line 6]女神アテナからの、最後の贈り物です。
에우로페
[line 6]여신 아테나의, 마지막 선물이에요.
[k]

File diff suppressed because it is too large Load Diff