Version: 3.5.0 DataVer: 566

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-04 02:15:37 +00:00
parent b41e3cb146
commit 8b7f2e8b8e
96 changed files with 31717 additions and 22578 deletions

View File

@@ -7,15 +7,15 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1017001 1 武蔵]
[charaSet B 8001410 1 マシュ]
[charaSet C 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet D 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet E 98002000 1 フォウ]
[charaSet F 9005001 1 ホームズ]
[charaSet G 7010001 1 カリギュラ(シルエット)]
[charaSet A 1017001 1 무사시]
[charaSet B 8001410 1 마슈]
[charaSet C 1098191200 1 아델레]
[charaSet D 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet E 98002000 1 포우]
[charaSet F 9005001 1 홈즈]
[charaSet G 7010001 1 칼리굴라(실루엣)]
[charaFilter G silhouette 00000080]
[charaSet H 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet H 7010001 1 칼리굴라]
@@ -39,24 +39,24 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 3]ごちそうさまでした!
마슈
[line 3]잘 먹었습니다!
[k]
マシュ
美味しかったです……[r]とても、とても……またも驚きました……
마슈
맛있었어요……[r]아주, 아주…… 또다시 놀랐습니다……!
[k]
マシュ
普段口にしている料理とは、[r]また違う味わいで……
마슈
평소 입에 대는 요리와는,[r]또 다른 맛이라……
[k]
[charaFace B 3]
マシュ
特にわたしは、あの、お魚の[line 3]
마슈
특히 저는, 그, 생선[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -65,8 +65,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
ふふ。ただ粉を付けて焼いただけよ?
아델레
후후. 그냥 가루 묻히고 구웠을 뿐인데?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
それがとても美味しくて![r]アデーレさん、お料理の達人だったのですね。
마슈
그것이 아주 맛있어서![r]아델레 씨, 요리의 달인이셨군요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -91,23 +91,23 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
マカリオス
言っただろ、何百年ぶりの料理だって。[r]でもまあ、ありがとな。
마카리오스
말했잖아, 몇백 년만의 요리라고.[r]하지만 뭐, 고마워.
[k]
[charaFace D 6]
マカリオス
そんだけ言ってくれれば姉さんも喜ぶ。[r]オレも鼻が高い。
마카리오스
그만큼 말해주면 누나도 기뻐할걸.[r]나도 어깨가 으쓱하고.
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
アデーレ
ふふふ。ふふふふふふ。[r]ああ、良かった。お客様に振る舞うのは楽しいわね!
아델레
후후후. 후후후후후후.[r]아아, 다행이다. 손님에게 대접하는 건 즐겁네!
[k]
アデーレ
でも、皆さんがお手伝いしてくれたからです。[r]ありがとう。
아델레
하지만, 여러분이 도와주신 덕분이에요.[r]고마워요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -118,8 +118,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
いえ、わたしは下ごしらえくらいしか!
마슈
아뇨, 저는 밑 준비 정도밖에!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -128,22 +128,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
ずずっ。
무사시
후릅.
[k]
武蔵
ずずずっ。[r]もぐもぐもぐ。
무사시
후르릅.[r]우물우물우물.
[k]
[charaFace A 3]
武蔵
ああっ……[r]うん、美味しいわ……この麺、このコシ……
무사시
아앗……[r]응, 맛있어…… 이 면, 이 쫄깃함……
[k]
[charaFace A 10]
武蔵
あ、私だけ最後まで食べててごめんなさい。[r]でもだってすっごく[#蕩:とろ]ける美味だから!
무사시
아, 나만 마지막까지 먹고만 있어서 미안해.[r]그래도 이거 엄청 황홀하게 맛있거든!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
ご遠慮なく。[r]お代わりもありますからね。
아델레
사양 마시길.[r]더 드실 것도 있으니까요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -162,8 +162,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
わーい![r]美味しいものは、食べられる時に食べ溜めしないとね!
무사시
와아~![r]맛있는 것은, 먹을 수 있을 때에 먹어두어야지!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -172,8 +172,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
フォウ
フォウ。フトフォウ。
포우
포우. 뚱포우.
[k]
[messageOff]
@@ -186,8 +186,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
では、二度忘れてしまわないうちに。[r]アデーレ、そろそろ忘れ物を確保するべきでは?
홈즈
그럼, 또 잊어버리기 전에.[r]아델레, 슬슬 두고 갔던 것을 확보해야 되지 않나?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -202,12 +202,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
そうですね。[r]はい。
아델레
그러네요.[r]네.
[k]
アデーレ
私たちの、忘れ物の話をしましょうか。
아델레
저희가, 두고 간 것 이야기를 해볼까요.
[k]
@@ -215,23 +215,23 @@
[charaFace C 7]
アデーレ
ええと……[r]どこから話したらいいかしら。
아델레
으음……[r]어디부터 이야기하면 될지.
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
アフロディーテ神。
마카리오스
아프로디테 신.
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
アデーレ
ありがとう、マカリオス。[r]そう、東部彫像街は芸術と美の都よね?
아델레
고마워, 마카리오스.[r]그래요, 동부 조각상가는 예술과 미의 도심이지요?
[k]
アデーレ
つまりはアフロディーテ神の加護が特に強い土地。[r]分神殿での祈りは、美と愛の女神に届きます。
아델레
요컨대 아프로디테 신의 가호가 특히 강력한 토지.[r]분신전에서 기도하면, 미와 사라읭 여신에 닿습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -242,8 +242,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
続けて。
홈즈
계속 하게.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -252,12 +252,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
だから、案内を用意した方がいいと思って。[r]最近は籠もりきりで、今も眠っているけれど……
아델레
그러니까, 안내를 준비하는 편이 낫겠다 싶어서.[r]요즘은 안에 틀어박히기만 해서, 지금도 자고 있지만……
[k]
アデーレ
目覚めてくれるはずです。[r]そろそろ。
아델레
깨어날 거예요.[r]슬슬.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -266,8 +266,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
え、え。[r]忘れ物というのは、物品ではなく?
마슈
어, 어.[r]두고 갔던 것이라는 게, 물품이 아니고?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -276,8 +276,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
武蔵
もぐもぐ。[r]比喩表現だったわけね。
무사시
우물우물.[r]비유 표현이었단 말이구나.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -292,17 +292,17 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein C 0.1 150,0]
[charaFadein D 0.1 -150,0]
アデーレ
とても頼もしい人なんですよ。[r]あの人たちのお友達の中でも、とびきり。
아델레
무척 믿음직한 사람이에요.[r]그 사람들의 친구 중에서도, 유달리.
[k]
[charaTalk D]
マカリオス
特にこの街じゃ、そうだな。
마카리오스
특히 이 거리에선, 더 그렇지.
[k]
マカリオス
…………
마카리오스
…………
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -313,16 +313,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(マカリオスさんの視線の先[line 3]
마슈
(마카리오스 씨의 시선이 가는 쪽[line 3])
[k]
マシュ
(冷蔵庫?[r] 大きな冷蔵庫があるだけですね)
마슈
(냉장고?[r] 커다란 냉장고가 있을 뿐이네요)
[k]
マシュ
(アデーレさんが、その前に立って……
마슈
(아델레 씨가, 그 앞에 서서……)
[k]
[messageOff]
@@ -356,12 +356,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(これは……!)
마슈
(이건……!)
[k]
マシュ
(地下基地で目にした、[r] 鋼体キメラに対する凍結処理に酷似しています!)
마슈
(지하 기지에서 보았던,[r] 강체 키메라에 대한 동결 처리와 흡사합니다!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -370,12 +370,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アデーレ
おじさま、おじさま。[r]お待たせしました。
아델레
아저씨, 아저씨.[r]오래 기다리셨어요.
[k]
アデーレ
もう、あなたがお目覚めになる時間です。
아델레
이제, 당신이 깨어나실 시간입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -408,8 +408,8 @@
[wt 1.1]
[charaTalk on]
カリギュラ
[line 9]
칼리굴라
[line 9]
[k]
@@ -444,18 +444,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(あれは……第二特異点で遭遇した[r] 英霊カリギュラ帝……!)
마슈
(저건…… 제2특이점에서 조우한[r] 영령 칼리굴라 황제……!)
[k]
マシュ
(ど、どうして凍結処理されて……!?)
마슈
(어, 어째서 동결 처리를……?!)
[k]
1英霊カリギュラ
2いったいどういう……
?1: (영령 칼리굴라!)
?2: (대체 어떻게 되어서……?!)
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -465,34 +465,34 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
カリギュラ
ああ。久方ぶりの覚醒だ。
칼리굴라
아아. 오랜만의 각성이군.
[k]
カリギュラ
アデーレ、マカリオス。[r]愛しき双子たち、壮健なようで何よりである。
칼리굴라
아델레, 마카리오스.[r]사랑스러운 쌍둥이들, 건강해 보여서 다행이다.
[k]
カリギュラ
しかし……[r]既に、我が友の姿は此処にはない。
칼리굴라
허나……[r]이미, 벗의 모습은 여기에 없군.
[k]
カリギュラ
理由は問うまい。[r]おまえたちの顔を見れば、想像は付くというもの。
칼리굴라
이유는 묻지 않겠다.[r]너희의 얼굴을 보면, 상상이 가기 마련.
[k]
カリギュラ
そして見知らぬ客人たちよ。[r]双子の導きのもと、我らは新たな友となる。
칼리굴라
그리고 낯선 손님들이여.[r]쌍둥이의 인도 아래, 우리는 새로운 벗이 될 것이다.
[k]
[charaFace H 1]
カリギュラ
よろしく、だ。[r]客人たち。
칼리굴라
잘 부탁, 하지.[r]손님들.
[k]
1しかも喋ったーーー
?1: (심지어 말했어[line 3]?!)
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -501,8 +501,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
[charaShake E 0.02 3 3 0.4]
フォウ
ワンッ! ワンワンワン!
포우
멍! 멍멍멍!
[k]