Version: 6.0.1 DataVer: 911

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-29 02:16:05 +00:00
parent bdd753ec5a
commit 912bde9a8d
241 changed files with 26745 additions and 9336 deletions

View File

@@ -7,17 +7,17 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098255100 1 ゴルドルフ]
[charaSet B 1098257910 1 マシュ]
[charaSet C 1098239310 1 カドック]
[charaSet D 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 1098252940 1 テペウ]
[charaSet F 1098123010 1 ムニエル]
[charaSet G 1098158340 1 ネモ]
[charaSet H 1098252900 1 テペウ(1a)]
[charaSet A 1098255100 1 고르돌프]
[charaSet B 1098257910 1 마슈]
[charaSet C 1098239310 1 카독]
[charaSet D 1098257300 1 다 빈치]
[charaSet E 1098252940 1 테페우]
[charaSet F 1098123010 1 뫼니에르]
[charaSet G 1098158340 1 네모]
[charaSet H 1098252900 1 테페우(1a)]
[charaSet I 1098257900 1 マシュ_ゴーグルあり]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet I 1098257900 1 마슈_고글 씀]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -39,9 +39,9 @@
[bgm BGM_BATTLE_68 0.1]
1ダメージは与えている、与えてはいるけど……
2本当に、止められるの[&か:]……!?)
?1: 데미지는 주고 있어, 주고 있는데……!
?2: (정말, 막을 수 있는 [&게 맞아:걸까]……?!)
?!
[messageOff]
[seStop ad729 0.5]
@@ -53,12 +53,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
くぅ、またか! 戦闘は中断だ、[r]シートに座って休め[%1]
고르돌프
크윽, 또 왔나! 전투는 중단이다,[r]의자에 앉아서 쉬어라 [%1]!
[k]
ゴルドルフ
キリエライト、シャドウ・ボーダーの上に出ろ![r]種子が飛び乗ってくる、蹴り落とせ!
고르돌프
키리에라이트, 섀도 보더의 위로 나가라![r]종자가 날아온다, 걷어차 떨어트려!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -71,8 +71,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
了解です!
마슈
알겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -100,13 +100,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カドック
空想樹の種子がここまで……[r]もうすぐ第四冥界だ、もう九層からは離れて[line 3]
카독
공상수의 종자가 여기까지……?[r]이제 곧 제4명계야, 이미 9층에서 멀어진[line 3]
[k]
[charaFace C 3]
カドック
そうか、空想樹はもうミクトランじゅうにある![r]という事は、
카독
그런가, 공상수는 이미 믹틀란 전체에 있다![r]는 이야기는,
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -115,26 +115,26 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 23]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
そうだ。ミクトラン全土に、[r]空想樹の種子は振りまかれている。
다 빈치
그래. 믹틀란의 모든 땅에[r]공상수의 종자가 흩뿌려지고 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
ORTが何処にいようと、[r]ミクトランに安全な場所はなくなった。
다 빈치
ORT가 어디 있든지,[r]믹틀란에 안전한 장소는 사라지고 만 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
オセロトル、ディノスだけじゃない。
다 빈치
오셀로틀, 디노스만이 아니야.
[k]
ダ・ヴィンチ
地底世界に[#棲:す]むすべての動植物は、[r]空想樹の種子によって命を終えているだろう。
다 빈치
지저 세계에 사는 모든 동식물은[r]공상수의 종자에 의해 목숨을 잃고 있겠지.
[k]
1そんな[line 3]
2何もかも、刈り取っていくつもり[&か:]……!)
?1: 그런[line 3]
?2: (모든 것을 다 수확해갈 작정인가……!)
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
…………
테페우
…………
[k]
[messageOff]
@@ -158,16 +158,16 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
ムニエル
ストーム・ボーダーからシャドウ・ボーダーへ![r]緊急連絡だ、落ち着いて聞いてくれ!
뫼니에르
스톰 보더에게서 섀도 보더에![r]긴급 연락이다, 차분하게 들어줘!
[k]
ムニエル
第八層から第一層まで、空想樹の種子が大量発生![r]この先も種子による攻撃が予想される!
뫼니에르
제8층에서 제1층까지 공상수의 종자가 대량발생![r]앞으로도 종자에 의한 공격이 예상돼!
[k]
ムニエル
シャドウ・ボーダーを破壊されないよう、[r]防衛戦力も常にキープしておいてくれ!
뫼니에르
셰도 보더가 파괴되지 않도록,[r]방어 전력도 항상 유지해둬!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -177,12 +177,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
ええい、それはもう知っている![r]現場にいるからな!
고르돌프
에에잇, 그것은 이미 알고 있어![r]현장에 있으니까!
[k]
ゴルドルフ
それ以外の報告はないのか!?[r]いいニュースだぞ、いいニュース!
고르돌프
그 이외의 보고는 없나?![r]좋은 소식 말이다, 좋은 소식!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -192,16 +192,16 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
ネモ
こちらネモ。ストーム・ボーダーも種子からの攻撃を[r]受けているが、発艦済みであったのが幸いした。
네모
이쪽은 네모. 스톰 보더도 종자에게 공격을 받고 있지만,[r]이미 함을 발진한 이후라서 다행이었어.
[k]
ネモ
空中まで飛んでくる種子は今のところ少ない。[r]こちらだけで対処は可能だ。
네모
공중까지 날아오는 종자는 아직까지는 적어.[r]이쪽만으로 대처는 가능해.
[k]
ネモ
また、ORTの予測進路が算出された。[r]そちらにデータを送る。
네모
또한, ORT의 예측 진로가 산출되었어.[r]그쪽에 데이터를 보낼게.
[k]
[messageOff]
@@ -224,9 +224,9 @@
[wait fade]
[wt 1.0]
1メヒコシティに向かっている
2知ってはいたけど、なんで
?1: 메히코 시티로 가고 있어!
?2: 알고는 있었는데, 대체 왜?!
?!
[messageOff]
@@ -238,12 +238,12 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.8 1]
[wt 1.0]
カドック
ああ。[r]地上に向かうならメヒコシティは余分な行程だ。
카독
그래.[r]지상으로 가려면 메히코 시티는 들를 필요가 없는 곳이야.
[k]
カドック
テスカトリポカに未来を見せられた時は疑問に[r]思わなかったが、なんでメヒコシティなんだ?
카독
테스카틀리포카가 미래를 보여줬을 때는 의문으로[r]생각하지 않았는데, 어째서 메히코 시티인 거지?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -253,32 +253,32 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 10]
[charaFadein G 0.1 1]
ネモ
それだけじゃない。[r]こんな事実は伝えたくないが、伝える他ない。
네모
그것만이 아니야.[r]이런 사실은 전달하고 싶지 않지만, 전달할 수밖에 없겠어.
[k]
[charaFace G 0]
ネモ
これまでの戦闘情報を解析した結果、[r]あのORTは不完全な状態である事が発覚した。
네모
지금까지의 전투 정보를 해석한 결과,[r]저 ORT는 불완전한 상태라는 것이 발각되었어.
[k]
ネモ
それぞれのパーツ……手足が完全に独立している。
네모
각각의 파츠…… 팔다리가 완전히 독립되어 있어.
[k]
ネモ
手足を動かしている動力は、[r]その箇所自体から発生しているものだ。
네모
팔다리를 움직이는 동력은[r]그 부위 자체에서 발생하고 있는 거야.
[k]
[bgmStop BGM_BATTLE_68 2.0]
ネモ
動物で言うのなら全身に血液を送る心臓[line 3][r]大本の動力源が、今のところ存在していない。
네모
동물로 비유하자면 온몸에 혈액을 보내는 심장[line 3][r]근본적인 동력원이, 현재 상태로는 존재하지 않아.
[k]
[charaFace G 4]
ネモ
[#エンジンがない状態であれなんだ]。
네모
[#엔진이 없는 상태로 저 정도인 거야].
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -291,12 +291,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
はあ!?[r]燃焼機関なし、省エネ状態であの性能なのか!?
고르돌프
뭐라고?![r]연소기관 없이, 에너지 절약 상태로 저 성능이란 말인가?!
[k]
ゴルドルフ
車輪の回転……いや、手足の運動だけで[r]本体を動かしていると!?
고르돌프
차 바퀴의 회전…… 아니, 팔다리의 운동만으로[r]본체를 움직이고 있다고?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -305,16 +305,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
カドック
……心臓や脳がなくても他の箇所で代用できるって[r]コトでもあるが……不幸中の幸いだな。
카독
……심장이나 뇌가 없어도 다른 부위로 대용할 수 있다는[r]뜻이기도 한데…… 불행 중 다행이야.
[k]
カドック
ORTにメインの動力源があったら、[r]ミクトランは一瞬で消えていたかもしれない。
카독
ORT에게 메인 동력원이 있었으면[r]믹틀란은 단숨에 사라졌을지도 몰라.
[k]
カドック
600万年前にカマソッソが心臓を破壊したんだろう。[r]敵ではあったが、アイツには感謝しないとな。
카독
600만년 전에 카마소츠가 심장을 파괴한 거겠지.[r]적이었지만, 그 녀석에게는 감사해야겠어.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -323,24 +323,24 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
H:テペウ
なるほど。そういう事でしたか。[r]ORTの進行ルートがおかしい理由は分かりました。
H : 테페우
과연. 그런 것이었습니까.[r]ORT의 진행 루트가 이상한 이유를 알았습니다.
[k]
1テペウ
?1: 테페우?
2もしかして……太陽
?2: 설마…… 태양?
[charaFace H 2]
H:テペウ
はい。[%1][r]あの矛盾に気がついていたのですね。
H : 테페우
네. [%1][r]그 모순은 깨달으셨겠지요.
[k]
[charaFace H 0]
?!
H:テペウ
ORTはメヒコシティに向かっているのではありません。[r]太陽に向かっているのです。
H : 테페우
ORT는 메히코 시티를 향해 가는 게 아닙니다.[r]태양으로 가고 있는 겁니다.
[k]
[messageOff]
@@ -359,8 +359,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カドック
確かに、チチェン・イツァー襲撃でメヒコに太陽は[r]移っているが……なぜ太陽に向かう?
카독
분명히, 치첸 이차 습격 때 메히코로 태양이[r]옮겨갔지만…… 어째서 태양으로 가는 거지?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -370,8 +370,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
それは、[#太陽がORTの心臓だから]でしょう。
테페우
그것은 [#태양이 ORT의 심장이니까] 겠지요.
[k]
[messageOff]
@@ -397,45 +397,45 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
600万年前の太陽消滅の後、[r]どうやって新しい太陽が創られたのか。
테페우
600만 년 전의 태양 소멸 뒤,[r]어떻게 새로운 태양을 만들었는가?
[k]
テペウ
マィヤは一つ目の太陽を創ることで力尽きた。[r]この惑星に完全に帰化し、もう宇宙生命ではなくなった。
테페우
마이야는 첫 번째 태양을 만들고 힘이 다했습니다.[r]이 행성에 완전히 귀화하고, 이미 우주 생명이 아니게 되었지요.
[k]
テペウ
となれば、動力源は他に用意する他ありません。
테페우
그렇게 되면 동력원은 달리 마련하는 수밖에 없었을 겁니다.
[k]
テペウ
10万年の暗闇の中で栄えたカーンの民は、[r]そのすべてを引き換えにしてORTを倒した。
테페우
10만 년의 암흑 속에서 번영한 칸 민족은[r]모든 것을 대가로 ORT를 쓰러트렸지요.
[k]
テペウ
そのあと、マィヤはORTの心臓を摘出し、[r]太陽として加工した。
테페우
그 뒤에 마이야는 ORT의 심장을 적출하고,[r]태양으로서 가공했습니다.
[k]
テペウ
先ほどのU-オルガマリーとデイビットと[r]同じ関係です。
테페우
조금 전의 U-올가마리와 데이비트[r]같은 관계인 셈이죠.
[k]
テペウ
ORTの体に心臓は欠けていますが、[r]その心臓は別の場所で稼働している。
테페우
ORT의 몸에서 심장은 빠져 있지만,[r]그 심장은 다른 장소에서 가동하고 있습니다.
[k]
テペウ
そのため『壊れた心臓を復元する』という命令が[r]ORTの中では発生しなかった。
테페우
그렇기에 “망가진 심장을 복원해라”라는 명령이[r]ORT 안에서 발생하지 않았던 거죠.
[k]
テペウ
心臓は壊れず、ミクトラン第二の太陽として[r]稼働していたのですから。
테페우
심장은 망가지지 않고, 믹틀란의 제2 태양으로서[r]가동하고 있었으니까요.
[k]
[charaFaceFade E 6 0.2]
テペウ
我々ディノスを育んでいたエネルギーは、[r]ORTの心臓だったのです。
테페우
우리 디노스를 기르던 에너지는[r]ORT의 심장이었던 겁니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -444,8 +444,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
とんでもない臓器移植だな!?[r]するとORTがメヒコシティに向かっているのは、
고르돌프
터무니없는 장기 이식이로군?![r]그러면 ORT가 메히코 시티로 가는 건,
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -454,8 +454,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
心臓を取り戻し、完全な状態に戻るためでしょう。[r]生命としての本能かと。
테페우
심장을 되찾고, 완전한 상태로 돌아가기 위해서겠지요.[r]생명으로서의 본능이라고 봅니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -464,21 +464,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
ええい! 既にこれだけメチャクチャやっておいて[r]今さら生命ぶりおって!
고르돌프
에에잇! 이미 이렇게나 난장판으로 만들어 놓고서[r]이제 와서 생명처럼 굴다니!
[k]
[charaFace A 12]
ゴルドルフ
作戦目標を変更する![r]ORT撃破の猶予は地上ではなく第六層までだ!
고르돌프
작전 목표를 변경한다![r]ORT 격파의 유예는 지상이 아니라 제6층까지다!
[k]
ゴルドルフ
地上に出すのも論外だが[r]メヒコシティに到達されても終わってしまう!
고르돌프
지상으로 내보내는 것도 논외지만[r]메히코 시티에 도달해도 끝나 버려!
[k]
ゴルドルフ
ヤツが心臓を取り戻す前に、なんとしても撃破せよ!
고르돌프
녀석이 심장을 되찾기 전에, 어떻게 해서든 격파하라!
[k]