Version: 3.9.0 DataVer: 648

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-08-10 07:09:42 +00:00
parent 23bddb44bf
commit 986c53ec23
204 changed files with 62069 additions and 5528 deletions

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1030001 1 鈴鹿御前]
[charaSet B 98001000 1 マシュ]
[charaSet C 98003004 1 Dr.ロマン]
[charaSet D 5003000 1 玉藻の前]
[charaSet E 98111500 1 通信用エフェクト]
[charaSet F 2005001 1 アタランテ]
[charaSet G 3028000 1 ジャガーマン]
[charaSet A 1030001 1 스즈카 고젠]
[charaSet B 98001000 1 마슈]
[charaSet C 98003004 1 Dr.로망]
[charaSet D 5003000 1 타마모노마에]
[charaSet E 98111500 1 통신용 이펙트]
[charaSet F 2005001 1 아탈란테]
[charaSet G 3028000 1 재규어맨]
[charaPut E 1200,1200]
[charaEffect E bit_talk_10]
@@ -27,8 +27,8 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
玉藻の前
はぁはぁ……。
타마모노마에
하아…… 하아……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -38,8 +38,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
アタランテ
くっ……
아탈란테
……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -49,8 +49,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
鈴鹿御前
いい加減しつこいし……
스즈카 고젠
아아, 진짜 끈질기네……!
[k]
[messageOff]
@@ -58,31 +58,31 @@
[bgmStop BGM_EVENT_3 1.0]
[wt 0.5]
G
ニャーハッハッハー! 争いはそこまでニャ、[r]四つの耳を持つ、複雑な萌え事情の者たちよ!
G: ???
냐하하하하! 다툼은 거기까지다냐,[r]네 개의 귀를 가진, 복잡한 모에 사정을 지닌 자들이여!
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
……この声は?
마슈
…… 이 목소리는?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
G
[#時代:イマ]は[#何時:イツ]だ! 時計を見ろ![r]短針! 長針! そして秒針!
G: ???
[#시대:지금]는 [#몇 시:언제]냐! 시계를 봐라![r]시침! 분침! 그리고 초침!
[k]
G
くわああ、百均で買った腕時計じゃ[r]年代までは分からないかっ!
G: ???
크아아아, 100엔샵에서 산 손목시계로는[r]연대까지 알 수는 없나!
[k]
G
仕方ないから答えましょう![r]我こそは太古の密林で頂点を極めたケモミミ!
G: ???
어쩔 수 없으니 대답하마![r]나야말로 태고의 밀림에서 짐승귀의 정점을 찍은 자!
[k]
[messageOff]
@@ -94,8 +94,8 @@
[wt 0.5]
[effect bit_talk_41]
G
そう! アステカのトップアイドルと言われた[se ade98][r][#美肉獣:タイガー]、獣の皮を被ったジャガーマンッッッ!
G: ???
그렇다! 아즈테카의 톱아이돌이라 불린[se ade98][r][#미육수:타이거], 짐승의 가죽을 뒤집어쓴 재규어매애애앤!
[k]
@@ -108,8 +108,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 0,-151]
Dr.ロマン
(虎なのか豹なのかどっちなんだ!?)[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
Dr.로망
(호랑이야, 표범이야? 어느 쪽이란 거야?!)[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -120,8 +120,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
(そもそもジャガーマンさんの耳は[r] 本物なんでしょうか!?)
마슈
(애초에 재규어맨 씨의 귀가[r] 진짜이긴 할까요?!)
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -131,8 +131,8 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
鈴鹿御前
えーと……何?
스즈카 고젠
어, 저기…… 뭐지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
玉藻の前
……さあ……
타마모노마에
……글쎄……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
アタランテ
……面妖な……
아탈란테
……기묘하군……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -164,24 +164,24 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
ジャガーマン
はーい、そこ落ち着いてー。席についてー。[r]話は聞かせてもらいました。
재규어맨
자~ 거기, 진정하고~ 자리에 앉아~[r]이야기는 잘 들었다.
[k]
ジャガーマン
アレでしょ? つまり、クイーン・オブ・ケモミミ大会の[r]予選にして決勝戦がココなんでしょ?
재규어맨
그런 거지? 정리하자면 퀸 오브 짐승귀 대회의[r]예선이자 결승전이 여기라는 거지?
[k]
[charaFace G 2]
ジャガーマン
でもなー、それはいかん、いかんよキミたち。[r]私をエントリーさせないとか、広告サギにも程がある。
재규어맨
하지만~ 그러면 안 되지. 그러면 안 된다고, 너희들.[r]나를 엔트리에 집어넣지 않다니, 과장광고도 이쯤 되면 사기야.
[k]
[charaFace G 1]
ジャガーマン
世のケモミミ属性の方々も怒りに打ち震えて[r]いらっしゃるでしょう。というわけで、まぜれ。
재규어맨
온 세상의 짐승귀 애호가들이 분노로 몸을 떨고 계실 거라고.[r]아무튼 그렇게 되었으니, 나도 끼워줘.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -191,8 +191,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
玉藻の前
そう言えばこの方も獣耳でしたか……[r]……あまりに変化球すぎて忘れていましたけど。
타마모노마에
그러고 보니 이분도 짐승귀이셨던가요……[r]……워낙 별난 분이라서 잊고 있었습니다만.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -202,14 +202,14 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
鈴鹿御前
あーもう、次から次へとケモ耳が止まらないじゃん。[r]マジウザい展開っしょこれ。
스즈카 고젠
아~ 뭐냐고. 계속해서 짐승귀가 튀어나오잖아.[r]진짜 왕짜증 전개네, 이거.
[k]
[charaFace A 1]
鈴鹿御前
よし決めた! 面倒だから全員懲らしめてやるし![r]そうすればスッキリするっしょ!
스즈카 고젠
좋아, 결정했어! 귀찮으니까 전부 다 밟아주겠어![r]그러면 개운해지겠지!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -219,12 +219,12 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
ジャガーマン
望むところニャ、弾いて返ってきた電灯のヒモの如く[r]返り討ちニャー! シュッシュ!
재규어맨
바라는 바다냐, 튕겼다가 돌아오는 전등의 끈처럼[r]반격해 주겠다냐~! 슈슛!
[k]
ジャガーマン
そこで光速でキック! さらに光速のパンチ![r]おかげで私の手足はバラバラにゃー!
재규어맨
그러면서 광속의 킥! 이어지는 광속의 펀치! [r]덕분에 내 팔다리는 완전히 따로 논다냐~!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -234,8 +234,8 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
アタランテ
……そう言えば。[r]私は何故ここで弓を構えているのだろう……
아탈란테
……그러고 보니.[r]나는 왜 여기서 활을 들고 있는 것이지……?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -245,16 +245,16 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
玉藻の前
まずい、素に戻ってはいけません![r]あの冷酷非道な[#烏帽子:えぼし]狐の言葉を思い出すのです!
타마모노마에
앗, 제정신으로 돌아오시면 안 돼요![r]저 냉혹무도한 모자 여우의 말을 다시 떠올려 보세요!
[k]
玉藻の前
『ここが貧弱な山猫が経営している孤児院か?[r] 躾け甲斐のあるガキどもじゃん?』とか、
타마모노마에
“빈약한 산고양이가 경영한다는 고아원이 여기냐?[r] 길들이는 보람이 있는 애들이잖아?” 라든가,
[k]
玉藻の前
『ボボシ(※笑い)。無垢な子供の人気をこの耳で[r] 独り占めするのは最高すぎるっしょ!』ですよ?
타마모노마에
“모모모(※웃음소리). 무구한 아이들의 인기를 이 귀로[r] 독점한다니, 정말 최고잖아!”였거든요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -264,8 +264,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
アタランテ
よし捨て置けん![r]まずは精密に、両目から撃ち抜こう!
아탈란테
좋아, 가만 놔둘 수 없군![r]일단, 정밀하게 두 눈부터 꿰뚫어볼까!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -277,18 +277,18 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
鈴鹿御前
どんだけ上書き保存オンリーの記憶なんだっつーの![r]そこまで行けばいっそ清々しいじゃん!
스즈카 고젠
어떻게 된 기억력이 덮어쓰기 밖에 안 되는 거야~?![r]거기까지 가면 차라리 시원하게 느껴지긴 하는데!
[k]
[charaFace A 2]
鈴鹿御前
オッケー、かかって来るがいいし![bgm BGM_EVENT_3 0.1]
스즈카 고젠
오케이, 한번 덤벼 보든가![bgm BGM_EVENT_3 0.1]
[k]
鈴鹿御前
今度こそアンタを子供の笑顔渦巻く幸せな家庭に[r]叩き落としてあげる!
스즈카 고젠
이번에야말로 당신을 아이들의 웃음이 소용돌이치는[r]행복한 가정으로 떨어뜨려 줄게!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -298,14 +298,14 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
アタランテ
望むところだ![r]おまえ、実はいい奴なのか!?
아탈란테
바라는 바다![r]너, 실은 좋은 녀석이었나?!
[k]
[charaFace F 3]
アタランテ
いや、いい奴に違いない![r]とても高いIQを感じるからな!
아탈란테
아니, 분명 좋은 녀석이겠지![r]대단히 높은 IQ가 느껴지니까!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -315,8 +315,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
鈴鹿御前
それはドーモ、サンクスだし![r]アンタの[#素直な:そういう]ところ、悪くないじゃん!
스즈카 고젠
그거 감사합니다, 땡큐![r]당신의 [#순박한:그런] 면, 나쁘지 않네!
[k]
[messageOff]
@@ -328,8 +328,8 @@
[charaFace A 8]
鈴鹿御前
駄狐はともかく、山猫ならライバルじゃないし![r]バトル終わったらメアド交換っしょ!
스즈카 고젠
저 망할 여우라면 모를까 산고양이는 라이벌도 아니니까![r]배틀이 끝나면 번호 교환하자!
[k]
[seStop ad61 0.2]
@@ -342,12 +342,12 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
玉藻の前
えー!?[r]なんか神気あがってませんか、そちら!?
타마모노마에
에엑~?![r]어쩐지 신기가 올라가고 있지 않나요, 그쪽?!
[k]
玉藻の前
そんなインスタントな友情で[r]パワーアップとか、ずるくないですぅー!?
타마모노마에
그런 인스턴트 우정으로 파워업이라니,[r]치사하지 않나요~?!
[k]