Version: 3.9.0 DataVer: 648

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-08-10 07:09:42 +00:00
parent 23bddb44bf
commit 986c53ec23
204 changed files with 62069 additions and 5528 deletions

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 7022001 1 茨木童子]
[charaSet B 6029001 1 望月千代女]
[charaSet C 6021001 1 ]
[charaSet D 7006001 1 坂田金時]
[charaSet A 7022001 1 이바라키도지]
[charaSet B 6029001 1 모치즈키 치요메]
[charaSet C 6021001 1 ???]
[charaSet D 7006001 1 사카타 킨토키]
[charaFilter C silhouette 00000080]
[scene 70500]
@@ -23,56 +23,56 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 1.0]
ふう、む[line 6]
???
흐으, 음[line 6]
[k]
名に至ったか。
???
이름에 이르렀나.
[k]
神たる余、我の由来を知る影法師がひとつふたつ。
???
신으로서의 나, 본인의 유래를 아는 그림자가 하나, 둘.
[k]
ふ。ふふ。ふ。[r]ゆかい。
???
후. 후후. 후.[r]유쾌.
[k]
ゆかい、ゆかい。
???
유쾌, 유쾌.
[k]
何やら身動きの取りにくい[#小さな][#躯:からだ]に[r]押し込められ、些か、気も荒れたが……
???
왠지 거동하기 힘든 [#작은] 몸에[r]밀려 들어가서 다소 신경이 곤두섰지만……
[k]
そうか。[r]そうか。
???
그런가.[r]그런가.
[k]
余が何かも知らずに、振る舞っていたか。[r]うん。
???
내가 무엇인지도 모른 채로, 행동하고 있었나.[r]응.
[k]
[#おまえ]。
???
[#너].
[k]
1……はい
?1: ……네
?!
この躯と繋がっているな?[r]縁にも似て、魔力の糸が如きモノで結ばれている。
???
이 몸과 연결되어 있구나?[r]인연과도 비슷하게, 마력의 실과 같은 것으로 맺어져 있어.
[k]
ふふ。ふ。ふふふふ。[r]人の子と繋がる感覚とは[#斯様:かよう]に……
???
후후. 후. 후후후후.[r]사람의 아이와 연결되는 감각이란 이리도……
[k]
ゆかい。[r]ゆかい。
???
유쾌.[r]유쾌.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -81,16 +81,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
……
사카타 킨토키
……
[k]
坂田金時
……何だ?
사카타 킨토키
……뭐지?
[k]
坂田金時
アンタも運がいいんだか悪いんだかだ、マスター。[r]えらく気に入られてるみたいじゃねえか。
사카타 킨토키
당신도 운이 좋은 건지 나쁜 건지 원, 마스터.[r]대단히 마음에 드신 모양이잖아.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
それと、おまえ。
???
그리고, 너.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -109,8 +109,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
お、おう?
사카타 킨토키
오, 오우?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -119,12 +119,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
赤龍の子であろう?
???
적룡의 아이일 테지?
[k]
アレがよもや、[#現世:うつしよ]に子を成そうとは。[r]ゆかい[line 3]
???
그자가 설마, 현세에 자식을 만들었을 줄이야.[r]유쾌[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -133,8 +133,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
望月千代女
き、金時殿も気に入られたご様子にて……
모치즈키 치요메
키, 킨토키 님도 마음에 드신 모양입니다……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -143,8 +143,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
そ、そりゃねえよ![r]ねえって! ねえよな……ねえ……はずだろ……
사카타 킨토키
그, 그건 아니지![r]아니라고! 아니겠지…… 아닐…… 테지……?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
おまえも。
???
너도.
[k]
[messageOff]
@@ -167,8 +167,8 @@
[charaShake B 0.03 2 2 0.4]
[wt 1.0]
望月千代女
せ、拙者にござるか[line 3]
모치즈키 치요메
저, 저 말씀입니까[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -177,16 +177,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
三郎の[#裔:すえ]だな。[r]ふ。ふ。
???
사부로의 후예로군.[r]후. 후.
[k]
よい。[r]許す。
???
좋다.[r]용서하마.
[k]
どうやら、此処には余と縁あるモノが集ったようだ。[r]なんとも異なことがある。
???
아무래도 이곳에는 나와 인연이 있는 자가 모인 모양이다.[r]참으로 기이한 일이로구나.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -195,18 +195,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
茨木童子
…………貴様も気に入られているではないかッ。
이바라키도지
…………네놈도 마음에 들어하지 않느냐.
[k]
[charaFace A 2]
茨木童子
な、なんだ。なんなのだいったい![messageShake 0.03 4 4 0.4][r][#吾:われ]だけ全然気に入られていないではないかぁ![twt 0.4][messageShake 0.03 4 4 0.7]
이바라키도지
뭐, 뭐냐. 뭐냔 말이냐, 대체![messageShake 0.03 4 4 0.4][r]나만 마음에 들어하는 기색이 없지 않느냐![twt 0.4][messageShake 0.03 4 4 0.7]
[k]
[charaFace A 4]
茨木童子
[#吾:われ]だけ仲間はずれ……
이바라키도지
나만 따돌려……
[k]
[messageOff]
@@ -214,16 +214,16 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 2]
茨木童子
……ではない、そんなコトは問題ではないわ![r]問題はッ!
이바라키도지
……가 아니지, 그런 것은 문제가 아니다![r]문제는!
[k]
茨木童子
あれは酒呑ではないということだ![r]あんなモノ、[#吾:われ]は認めぬぞ!
이바라키도지
저것은 슈텐이 아니라는 점이다![r]저런 것, 나는 인정하지 못하겠다!
[k]
茨木童子
[#吾:われ]は酒呑のいるカルデアに腰を下ろしたのだ![r]断じてそれ以外ではない……ッ!
이바라키도지
나는 슈텐이 있는 칼데아에 자리를 잡은 것이다![r]결코 그 이유 말고는 없다……!
[k]
[messageOff]
@@ -235,25 +235,25 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 0.7]
1金時
?1: 킨토키
?!
[charaFace D 0]
坂田金時
おう。
사카타 킨토키
오우.
[k]
1どうやって元の酒呑童子に戻せばいい
?1: 어떻게 원래 슈텐도지로 되돌리면 돼?
?!
坂田金時
……あそこまでキマっちまった例はそうねえが、[r]ま、アンタの想像通りだぜ。
사카타 킨토키
……저렇게까지 맛이 가버린 예는 썩 많지 않지만,[r]뭐, 당신 상상이 맞아.
[k]
坂田金時
ああいう風になっちまった時は、[r]当然。コイツだ。[charaFace D 1][charaMoveReturn D 0,-4 0.4]
사카타 킨토키
저렇게 되어버렸을 때는,[r]당연히. 이거지.[charaFace D 1][charaMoveReturn D 0,-4 0.4]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -262,19 +262,19 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
望月千代女
金時殿が腰のベルトを掴みながら、[r]力を入れて、ポーズらしきものを取っている[line 3]
모치즈키 치요메
킨토키 님께서 허리의 벨트를 잡으면서[r]힘을 주어 포즈 비슷한 것을 취하고[line 3]
[k]
[charaFace B 5]
望月千代女
つまり……
모치즈키 치요메
……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.0]
望月千代女
変身、でござるか……
모치즈키 치요메
변신, 입니까……?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -283,40 +283,40 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
相撲だ相撲!
사카타 킨토키
씨름이야, 씨름!
[k]
[charaFace D 3]
坂田金時
ステゴロでも何だってかまわねえ。[r]ともかく、うまいこと発散させてやらなきゃ、
사카타 킨토키
막싸움이든 뭐든 상관없어.[r]하여간에 발산을 못 시키면,
[k]
坂田金時
カルデアは吹っ飛んじまう![r][#荒魂:あらみたま]か[#和魂:にぎみたま]か知らねえが、あの神サンはそんなタチだ。
사카타 킨토키
칼데아가 날아가버릴 거야![r][#아라미타마:난폭한 측면]인지 [#니기미타마:온화한 측면]인지 모르겠지만, 저 신 나리는 그 짝에 속해.
[k]
[charaFace D 0]
坂田金時
てワケでだ。[r]さあて、どうするマスター!
사카타 킨토키
그렇게 됐으니 말이지.[r]자, 어쩌겠어, 마스터!
[k]
1全力でぶつかる他なし
2はっけよい
?1: 전력으로 부딪칠 수밖에!
?2: 샅바 잡아!
?!
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
[charaFace D 1]
坂田金時
オーケイ、ゴオオオオオルデン!
사카타 킨토키
오케이, 고오오오오올든!
[k]
[charaFace D 2]
坂田金時
聞いたな、伊吹の神サン![r]ってワケで[line 3]神前奉納英霊相撲と行こうや!
사카타 킨토키
들었겠지, 이부키의 신![r]그렇게 됐으니[line 3] 신전 봉납 영령 씨름이나 해보자!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -325,8 +325,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
望月千代女
神前というか神霊と組み合うのでは![r]奉納ではありますが色々と言い間違えてござる!?
모치즈키 치요메
[#신전:신의 앞]이라기보다 신령과 뒤엉키는 꼴이 아닌지요![r]봉납이기는 합니다만 여러 가지로 말이 틀렸습니다?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -335,8 +335,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
…………ふ。ふふ。ふ。
???
…………후. 후후. 후.
[k]
[messageOff]
@@ -348,8 +348,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
望月千代女
目標、笑ってござる。[r]神前奉納英霊相撲を受け入れる構えの模様!
모치즈키 치요메
목표, 웃고 있습니다.[r]신전 봉납 영령 씨름을 받아들일 자세인 모양!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -358,25 +358,25 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
茨木童子
んーーーーよく分からぬが、相撲か?[r]相撲なのか?
이바라키도지
음[line 4] 잘 모르겠지만, 씨름이냐?[r]씨름인 것이냐?
[k]
茨木童子
そういう流れでよいのだな?
이바라키도지
그런 흐름이라 치면 된다는 말이로군?
[k]
[charaFace A 1]
茨木童子
よしわかった![r]相撲! 相撲であれば[#吾:われ]にも些かの分ありだぞ!
이바라키도지
좋아, 알았다![r]씨름! 씨름이라면 나도 다소 유리하겠구나!
[k]
茨木童子
ふっふっふっふっふ。[r]酒に酔うことは滅多にない酒呑ではあったが、
이바라키도지
훗훗훗훗후.[r]술에 취하는 일은 좀처럼 없는 슈텐이기는 했지만,
[k]
茨木童子
酒に一度酔ったならば、[r]まず相撲で[#吾:われ]が酒呑に負けたことはないわ!
이바라키도지
술에 한 번 취했다면,[r]씨름에서 내가 슈텐에게 진 적은 거의 없지!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -387,12 +387,12 @@
[charaFadein A 0.1 0]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 2]
望月千代女
……ちなみにそれは幾度ほど?
모치즈키 치요메
……참고로 그것은 몇 번 정도?
[k]
茨木童子
ふっ。知っておののけ![r]なんと、一度だ!
이바라키도지
훗. 알고서 놀라라![r]놀랍게도 한 번이다!
[k]
[messageOff]
@@ -405,21 +405,21 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[wt 0.7]
望月千代女
…………相撲といえば足柄山の金太郎、金時殿![r]熊にも負けぬ怪童にござるゆえ!
모치즈키 치요메
…………씨름이라 하면 아시가라산의 킨타로, 킨토키 님![r]곰에게도 지지 않는 괴동이기에!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.7]
1神前奉納英霊相撲
?1: 신전 봉납 영령 씨름!
?!
1思い切りやろう
?1: 힘차게 해보자!
?!
[bgmStop BGM_EVENT_82 1.5]
@@ -435,24 +435,24 @@
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 0.7]
坂田金時
[f large]雷電充填![bgm BGM_EVENT_24 0.1]
사카타 킨토키
[f large]뇌전 충전![bgm BGM_EVENT_24 0.1]
[k]
坂田金時
生前そう呼ばれた覚えはねえが、[r]ま、英霊のオイラは[#正真正銘:しょうしんしょうめい]の[#足柄山の金太郎]さ!
사카타 킨토키
생전에 그렇게 불린 적은 없지만,[r]뭐, 영령인 나는 정진정명 [#아시가라산의 킨타로]야!
[k]
坂田金時
安心しな! [#怪童丸:オ レ]ァ熊を投げたし鬼も投げた![r]力比べの相撲とくれば[#天下無双:て ん か む そ う]
사카타 킨토키
안심해! [#카이도마루:나]는 곰을 메쳤고 곰도 메쳤어![r]힘을 겨루는 씨름이라면 천하무쌍!
[k]
坂田金時
今や金太郎とやらの伝説も背負った身なれば、[r]たとえ御山の神であろうと[line 3]
사카타 킨토키
지금은 킨타로라는 녀석의 전설도 짊어진 몸이므로,[r]설령 영산의 신이라도 해도[line 3]
[k]
坂田金時
投げ飛ばすぜえ!
사카타 킨토키
던져버리겠어!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -461,8 +461,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
よい。[r]来い。
???
좋아.[r]오너라.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -471,8 +471,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
茨木童子
ぬ、ぬううううううう![r][#吾:われ]も、せめて一矢報いねば気が済まぬわ!
이바라키도지
크, 크으으으으으으음![r]나도 최소한 한 방은 갚아야 직성이 풀리겠다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -481,17 +481,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
望月千代女
………………拙者も、参るでござる。
모치즈키 치요메
………………저도, 나서겠습니다.
[k]
望月千代女
伊吹童子殿には筋違いと分かりつつも、[r]祖たる甲賀三郎より連綿と続く我が[#呪:しゅ]について、
모치즈키 치요메
이부키도지 님께는 생뚱맞을 거라 알기는 해도,[r]선조이신 코가 사부로로부터 연면히 이어진 저의 저주에 대해서,
[k]
[charaFace B 2]
望月千代女
些か! 思うところもある次第にて!
모치즈키 치요메
다소! 맺힌 것도 있지요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -500,12 +500,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
よい。[r]よい。
???
좋다.[r]좋아.
[k]
余に、我に、力を見せよ。
???
나에게, 본인에게, 힘을 보여라.
[k]
[messageOff]
@@ -518,8 +518,8 @@
[seVolume ad556 1.0 0.2]
[wt 0.7]
…………………………見せる前に、死ぬなよ?
???
…………………………보이기 전에, 죽지 말고?
[k]