Version: 3.9.0 DataVer: 648

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-08-10 07:09:42 +00:00
parent 23bddb44bf
commit 986c53ec23
204 changed files with 62069 additions and 5528 deletions

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 6037002 1 カーマ]
[charaSet B 98001000 1 マシュ]
[charaSet C 3030000 1 パールヴァティー]
[charaSet A 6037002 1 카마]
[charaSet B 98001000 1 마슈]
[charaSet C 3030000 1 파르바티]
[imageSet E back10000 1]
[charaScale E 1.01]
@@ -26,40 +26,40 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
カーマ
だーもー![r]なに見せつけてくるんですか貴方たち!
카마
아~ 진짜~![r]어디서 자랑질하고 있어요, 당신들!
[k]
カーマ
動悸が激しくなってイライラしますよ![r]愛の神に喧嘩売ってます!?
카마
심장박동이 거세져서 짜증 팍팍 난다고요![r]사랑의 신하고 싸워 보자는 거예요?!
[k]
カーマ
いえ実際売ってるんでしょうね、そーいう役割を狙って[r]組まれたプログラムでしょうからね!
카마
아니 실제로 싸워 보자는 게 맞겠지요[r]그런 역할을 노리고 짠 프로그램일 테니까!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
どこからか響いてくる声
そ、そんな人聞きの悪い……[r]違いますよ、別に悪意はなくて、ですね。
어디선가 들려오는 목소리
누, 누가 듣고 오해하면 어쩌려고……[r]아니에요, 딱히 악의는 없는데요.
[k]
どこからか響いてくる声
だって、こうでもしないとあなたの暴走を止める[r]ストッパーにはならないでしょう?
어디선가 들려오는 목소리
그도 그럴 것이, 이러지라도 않으면 당신의 폭주를 막을[r]스토퍼가 되지 못하잖아요?
[k]
どこからか響いてくる声
別に嫌がらせしたいわけではなく、あなたが[r]マスターの中に作ったこの『愛に満ちた世界』の設定上、
어디선가 들려오는 목소리
딱히 해코지하고 싶은 것이 아니라, 당신이[r]마스터 안에 만든 이 ‘사랑으로 가득한 세계’의 설정상,
[k]
どこからか響いてくる声
この方々の在り方を通してしか介入できなかったと[r]いうわけで……ごめんなさい。
어디선가 들려오는 목소리
이 분들 같은 모습을 통해서밖에[r]개입할 수 없었던 것이라서…… 미안해요.
[k]
1聞いたことある声だ
2そうだ、これは、パール[line 3]
?1: (들은 적 있는 목소리다)
?2: (맞아, 이것은, 파르[line 3])
?!
[messageOff]
@@ -74,35 +74,35 @@
[wait charaCrossFade]
[wt 1.5]
カーマ
あーもー、うっざーい。
카마
아~ 정말, 짜증 나~
[k]
[charaFace A 11]
カーマ
ハイハイ、わかりましたよ。
카마
네네, 알겠다고요.
[k]
カーマ
さすがに貴女にガッツリ覗き込まれている状態では[r]これ以上の悪戯は無理ですね。
카마
당신이 눈 똑바로 뜨고 쳐다보는 상태여야 역시[r]이 이상의 장난은 무리겠네요.
[k]
[charaFace A 10]
カーマ
遊びはここまでにします。[r]起きた後で覚えているかどうか知りませんけど、
카마
장난은 여기까지 하겠습니다.[r]일어난 후에 기억을 할지 말지 모르겠지만,
[k]
カーマ
ここでの出来事に関する苦情やクレームは[r]受け付けませんので、あしからず。
카마
여기에서 있던 일에 관한 항의나 클레임은[r]접수하지 않으니 그리 아시기를.
[k]
カーマ
それじゃ、お疲れ様でした~。
카마
그러면, 수고 많으셨습니다~
[k]
1あっ、待って
2これで終わりなら言わなくちゃいけないことが……
?1: 앗, 기다려
?2: 이걸로 끝이라면 해야 할 말이……
?!
[messageOff]
@@ -122,7 +122,7 @@
[branchQuestNotClear lblNotClear1 3000303]
[charaSet D 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098124500 1 다 빈치]
[scene 66800]
@@ -135,8 +135,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おっと、お目覚めのようだね。
다 빈치
어이쿠, 깨어난 모양이구나.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -145,14 +145,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
マスター、ご気分はいかがですか?
마슈
마스터, 기분은 어떠세요?
[k]
1おはよう。別に悪くないよ
2何だかスッキリして気分爽快だよ
?1: 안녕. 딱히 나쁜 데는 없어
?2: 어쩐지 개운해서 기분이 상쾌해
?!
[messageOff]
@@ -163,17 +163,17 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 0.4]
パールヴァティー
そうでしょうね。最後はやりすぎたから止めましたが、[r]それ以前の干渉は、決して悪いものでは[line 3]
파르바티
그렇겠지요. 마지막에는 도가 지나쳐서 막았습니다만,[r]그 이전의 간섭은 결코 나쁜 것이[line 3]
[k]
[charaFace C 4]
パールヴァティー
ああ、すみません、マスターさん。
파르바티
아아, 죄송합니다, 마스터 씨.
[k]
パールヴァティー
いきなり私がいて驚かれていますよね。ええと、[r]状況はおわかりになっているのでしょうか……
파르바티
갑자기 제가 있어서 놀라셨겠지요. 으음,[r]상황은 이해하고 계시나요……?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -182,12 +182,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
どうかな。自分では気付いていなかったから[r]こんな状況になっているとも言える。
다 빈치
글쎄. 본인은 깨닫지 못했으니까[r]이런 상황이 되었다고도 할 수 있지.
[k]
ダ・ヴィンチ
まず大前提として私から言わせてもらえれば、[r]キミは[line 3][#疲労が溜まっていたんだ]。
다 빈치
우선 대전제로 내가 말을 하자면,[r]너는[line 3] [#피로가 쌓여 있었어].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -196,17 +196,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
正確に言えば、倒れる寸前の疲労、です!
마슈
정확히 말하면, 쓰러지기 직전의 피로, 지요!
[k]
マシュ
緊張感と責任感で意識を保たれていましたが、[r]フィジカルとメンタルの双方が危険域に達していました。
마슈
긴장감과 책임감으로 의식을 유지하고 있었습니다만,[r]피지컬과 멘탈 양쪽이 위험 수치에 이르렀었어요.
[k]
[charaFace B 4]
マシュ
わたしたちはそれを知ったあと、速やかにマスターに[r]休息していただくプログラムの作成に入ったのですが……
마슈
저희는 그것을 안 뒤에, 신속하게 마스터가[r]휴식할 수 있도록 프로그램 제작에 들어갔습니다만……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -215,12 +215,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
できれば自然なかたちで休んでもらいたかったんだよ。[r]機械に頼るのはよくないからね。
다 빈치
가능하면 자연스러운 형태로 쉬기를 바랐었거든.[r]기계에 의존하는 것은 좋지 않으니까.
[k]
ダ・ヴィンチ
でも、いざキミを呼んで話をしようとした矢先、[r]キミはひとりでに意識を失った。
다 빈치
하지만 막상 너를 불러서 이야기를 나누려 하자마자,[r]너는 자기 혼자 의식을 잃었지.
[k]
[branch lblIsClearConf1]
@@ -228,7 +228,7 @@
[scene 10400]
[charaSet D 5009001 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 5009001 1 다 빈치]
[wipein openEye 1.5 0.5]
[wait wipe]
@@ -239,8 +239,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おっと、お目覚めのようだね。
다 빈치
어이쿠, 깨어난 모양이구나.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -249,14 +249,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
マスター、ご気分はいかがですか?
마슈
마스터, 기분은 어떠세요?
[k]
1おはよう。別に悪くないよ
2何だかスッキリして気分爽快だよ
?1: 안녕. 딱히 나쁜 데는 없어
?2: 어쩐지 개운해서 기분이 상쾌해
?!
[messageOff]
@@ -267,17 +267,17 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 0.4]
パールヴァティー
そうでしょうね。最後はやりすぎたから止めましたが、[r]それ以前の干渉は、決して悪いものでは[line 3]
파르바티
그렇겠지요. 마지막에는 도가 지나쳐서 막았습니다만,[r]그 이전의 간섭은 결코 나쁜 것이[line 3]
[k]
[charaFace C 4]
パールヴァティー
ああ、すみません、マスターさん。
파르바티
아아, 죄송합니다, 마스터 씨.
[k]
パールヴァティー
いきなり私がいて驚かれていますよね。ええと、[r]状況はおわかりになっているのでしょうか……
파르바티
갑자기 제가 있어서 놀라셨겠지요. 으음,[r]상황은 이해하고 계시나요……?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -286,12 +286,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
どうかな。自分では気付いていなかったから[r]こんな状況になっているとも言える。
다 빈치
글쎄. 본인은 깨닫지 못했으니까[r]이런 상황이 되었다고도 할 수 있지.
[k]
ダ・ヴィンチ
まず大前提として私から言わせてもらえれば、[r]キミは[line 3][#疲労が溜まっていたんだ]。
다 빈치
우선 대전제로 내가 말을 하자면,[r]너는[line 3] [#피로가 쌓여 있었어].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -300,17 +300,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
正確に言えば、倒れる寸前の疲労、です!
마슈
정확히 말하면, 쓰러지기 직전의 피로, 지요!
[k]
マシュ
緊張感と責任感で意識を保たれていましたが、[r]フィジカルとメンタルの双方が危険域に達していました。
마슈
긴장감과 책임감으로 의식을 유지하고 있었습니다만,[r]피지컬과 멘탈 양쪽이 위험 수치에 이르렀었어요.
[k]
[charaFace B 4]
マシュ
わたしたちはそれを知ったあと、速やかにマスターに[r]休息していただくプログラムの作成に入ったのですが……
마슈
저희는 그것을 안 뒤에, 신속하게 마스터가[r]휴식할 수 있도록 프로그램 제작에 들어갔습니다만……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -319,12 +319,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
できれば自然なかたちで休んでもらいたかったんだよ。[r]機械に頼るのはよくないからね。
다 빈치
가능하면 자연스러운 형태로 쉬기를 바랐었거든.[r]기계에 의존하는 것은 좋지 않으니까.
[k]
ダ・ヴィンチ
でも、いざキミを呼んで話をしようとした矢先、[r]キミはひとりでに意識を失った。
다 빈치
하지만 막상 너를 불러서 이야기를 나누려 하자마자,[r]너는 자기 혼자 의식을 잃었지.
[k]
[label lblIsClearConf1]
@@ -335,13 +335,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
パールヴァティー
その理由は……おわかりですか?
파르바티
그 이유는…… 아시겠나요?
[k]
1はい、わかりました
2だから、ちょっと行ってきます
?1: 네, 알겠습니다
?2: 그러니까, 잠깐 갔다 오겠습니다
?!
[messageOff]
@@ -349,8 +349,8 @@
[wt 0.8]
[charaFace C 1]
パールヴァティー
はい。行ってらっしゃい。[r]よろしくお願いしますね。
파르바티
네. 다녀 오세요.[r]잘 부탁드릴게요.
[k]
[messageOff]
@@ -376,80 +376,80 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
カーマ
うえっ。な、なんです?
카마
으엑. 뭐, 뭐예요?
[k]
1お礼がまだだったなって思ったので
?1: 인사를 아직 하지 않았다 싶어서
?!
[charaFace A 11]
カーマ
お、お礼? いったいどういうつもりで、[r]いえ、その、むーっ……
카마
이, 인사? 대체 무슨 생각으로,[r]아뇨, 그게, 우~……
[k]
[charaFace A 9]
カーマ
おほん。いちおう聞きましょうか。[r]どこまで覚えているんです?
카마
어흠. 일단 물어나 볼까요.[r]어디까지 기억해요?
[k]
1どこまでって言うか
2ほぼ全部覚えてますけど
?1: 어디까지라고 할지
?2: 거의 다 기억하는데요
?!
[charaFace A 3]
カーマ
[messageShake 0.05 3 3 0.3]ああああ? というか、ひょっとして、[r]正気でした? ずっと?
카마
[messageShake 0.05 3 3 0.3]에에에에? 그렇다기보다, 혹시,[r]제정신이었어요? 계속?
[k]
[charaFace A 8]
カーマ
……『夢っぽかったけど、大半は正気だった』って……
카마
……“꿈결 같았지만, 태반은 제정신이었다”라니……
[k]
[charaFace A 3]
カーマ
だ、なっ、でも、あんなにおかしなシチュエーションの[r]甘やかしにも乗って……
카마
그, 앗, 하지만, 그렇게 이상한 시추에이션으로[r]응석 부리라 그래도 응하던데……
[k]
1ごっこ遊びしてくれてるんだな、って
2なんとなく最初からわかってたよ
?1: 소꿉놀이해주는구나, 해서
?2: 왠지 모르게 처음부터 알고 있었는걸?
?!
[charaFace A 12]
カーマ
………………
카마
………………
[k]
カーマ
そう……ですか。いえ、別に、愛を与えるのは[r]私の権能なわけですから?
카마
그런…… 가요. 아뇨, 딱히, 사랑을 주는 것은[r]저의 권능이니까요?
[k]
[charaFace A 9]
カーマ
別にその形がどうあろうが、どう見られようが、[r]私は別に、ねぇ?
카마
딱히 그 형태가 어떻든, 어떻게 보든,[r]저야 딱히, 말이지요?
[k]
カーマ
全然恥ずかしかったりもしませんし。ええ。[r]私は全然ダメージを受けてたりしませんよ?
카마
하나도 창피하지 않고요. 네.[r]저는 전혀 대미지를 받지 않았거든요?
[k]
カーマ
酔っぱらい同士の無礼講だと思ってたのに相手だけ[r][#素面:シラフ]だった、ぐらいの空回り感があるだけですから。
카마
주정뱅이끼리 허물 없이 놀자판인 줄 알았는데 상대만[r]맨 정신이었다, 정도의 헛짓거리한 느낌이 있을 뿐이니까요.
[k]
1空回りなんてしてないよ
2ありがとう。おかげで凄く楽になった
?1: 헛짓거리 같은 것은 하지 않았어
?2: 고마워. 덕분에 엄청 편해졌어
?!
[charaFace A 0]
カーマ
…………
카마
…………
[k]
1倒れるほど疲れてたのがわかったから
2強制的にストレス解消させてくれたんでしょ
?1: 쓰러질 만큼 피곤하던 것을 알았으니까
?2: 강제로 스트레스를 해소시켜 준 거지?
?!
[messageOff]
@@ -460,44 +460,44 @@
[wt 1.5]
[charaFace A 14]
カーマ
……まだ壊れてもらっては困る、というだけです。[r][&貴方:貴女]は私の玩具のようなものなんですから。
카마
……아직 망가져도 곤란하다, 라는 것뿐이에요.[r]당신은 저의 장난감 같은 존재니까요.
[k]
[charaFace A 12]
カーマ
そうでしょう? まともな仕事のできない歪んだ愛の神を[r]サーヴァントにしているマスターさん。
카마
안 그래요? 정상적인 일을 못하는 일그러진 사랑의 신을[r]서번트로 두고 있는 마스터 씨.
[k]
カーマ
そんなの酔狂すぎて、こっちからしてみれば[r]どう思って良いのかわかりません。
카마
그런 거 하도 별종이라 이쪽에서 보자면[r]어떻게 생각해야 될지 모르겠어요.
[k]
[charaFace A 11]
カーマ
ですから、適当な愛で弄ぶだけの玩具がせいぜいなんです。[r]そっちが私のことをどう思っているのかは知りませんけど。
카마
그러니까, 적당한 사랑으로 가지고 놀 뿐인 장난감이 최선이지요.[r]그쪽이 저를 어떻게 생각하고 있는지는 모르겠지만요.
[k]
[charaFace A 1]
カーマ
ふふ、いえ、そうですね。はっきりさせて[r]もらったほうがいいのかもしれません。
카마
후후, 아뇨, 그러네요. 확실하게 언질을[r]받는 편이 나을지도 모르겠어요.
[k]
カーマ
[&貴方:貴女]は、私のような愛の神のことを[r]どう思っているんです?
카마
당신은, 저 같은 사랑의 신을[r]어떻게 생각하고 있지요?
[k]
カーマ
情欲の矢を放ち、人間たちの中に愛という[r]不確かなものを行き来させる、
카마
정욕의 화살을 쏘아 인간들 안에 사랑이라는[r]불확실한 것을 오가게 하는,
[k]
カーマ
あるいは魔と同義の存在のことを?
카마
어쩌면 마와 같은 존재를?
[k]
1迷っているときに背中を押してくれる神様
2大事な一歩を踏み出す勇気をくれる神様
?1: 망설이고 있을 때에 등을 밀어주는 신
?2: 소중한 한 걸음을 내디딜 용기를 주는 신
?!
[messageOff]
@@ -506,64 +506,64 @@
[wt 1.5]
[charaFace A 12]
カーマ
くっ……ノータイムでそんな邪気のない言葉が[r]返ってくるとは、
카마
큭…… 노 타임으로 그런 악의 없는 말이 돌아오다니,
[k]
カーマ
予想外すぎて少し精神にダメージが……
카마
너무 예상 밖이라 살짝 정신에 대미지가……
[k]
[charaFace A 11]
カーマ
そのストレートな清廉さ、若干パールヴァティーみが[r]あるんで止めてもらえます?
카마
그 직설적인 청렴함, 약간 파르바티 맛이 나니 그만두실래요?
[k]
1ええと……ごめんなさい……
?1: 어어…… 미안해……?
?!
[bgm BGM_EVENT_25 0.2 0.5]
[charaFadeTime E 0.2 0.5]
[wt 0.2]
[charaFace A 5]
カーマ
(考えてみれば……そうですね)
카마
(생각해보면…… 그러네요)
[k]
カーマ
(確かにこの[&彼:彼女]はあの女神のマスターでも[r] あるわけですから、)
카마
(확실히 이 [&남자:여자]는 그 여신의 마스터이기도[r] 한 바이니,)
[k]
カーマ
(そういうところで波長が合う部分があっても[r] おかしくはありませんか)
카마
(그런 점에서 파장이 맞는 부분이 있어도[r] 이상하지는 않을까요)
[k]
[charaFace A 0]
カーマ
(いえ、それだけでなく……
카마
(아뇨, 그것만이 아니라……)
[k]
[charaFace A 4]
カーマ
(はぁ。今更ながらに理解しました。[r] なんとなくわかったような気がします)
카마
(하아. 이제 와서야 이해했습니다.[r] 왠지 모르게 알 것 같은 느낌이에요)
[k]
[charaFace A 10]
カーマ
(漂う善性だけでなく、私にとって、[r] 存在感の大きさが似たようなモノなんですね)
카마
(풍기는 선성만이 아니라, 저에게,[r] 존재감의 크기가 비슷한 존재인 거네요)
[k]
カーマ
(だから、でしょう)
카마
(그래서, 그런 것이겠지요)
[k]
カーマ
(たまに異様にペースが掴みにくくなって、[r] 苛々させられることがあるのも)
카마
(가끔 묘하게 페이스를 잡기 어려워져서,[r] 부글부글 끓을 때가 있는 것도)
[k]
カーマ
(無視することもできなくて、どうしても目で追って[r] しまって、勝手に意識が割かれてしまうのも……
카마
(무시할 수도 없어서, 저절로 눈으로 쫓다가[r] 멋대로 의식이 쪼개고 마는 것도……)
[k]
[messageOff]
@@ -572,31 +572,31 @@
[charaFace A 0]
カーマ
(で、ただの人間、ただの玩具のはずのマスターが、[r] あの女と同じような存在感で私の中にいる理由は)
카마
(그래서, 한낱 인간, 한낱 장난감일 마스터가,[r] 그 여자와 비슷한 존재감으로 제 안에 있는 이유는)
[k]
[charaFace A 5]
カーマ
……ふん。[r] あちらは『神としての私』の根幹に関わる女神で、)
카마
(……흥.[r] 그쪽은 ‘신으로서의 저’의 근간에 관련된 여신이고,)
[k]
カーマ
(こちらは『ここにいるサーヴァントとしての私』の[r] 根幹に関わる人間……ということでしょうか)
카마
(이쪽은 ‘여기에 있는 서번트로서의 저’의[r] 근간에 관련된 인간…… 이라는 뜻일까요)
[k]
[charaFace A 14]
カーマ
……あーあ、わかってます? つまるところ、[r] この危険な私は[&貴方:貴女]を見続けてしまいますよ)
카마
(……아~ 아, 알기나 해요? 요컨대,[r] 이 위험한 저는 당신을 하염없이 지켜보고 만다고요)
[k]
カーマ
(忘れられないし、無視もできないんですから)
카마
(잊히지 않고, 무시도 할 수 없을걸요)
[k]
[charaFace A 10]
カーマ
(永遠に消えない、痛みのように[line 3]
카마
(영원히 사라지지 않는, 고통처럼[line 3])
[k]
[messageOff]
@@ -604,52 +604,52 @@
[bgm BGM_EVENT_25 0.5 1.0]
[wt 0.8]
1どうかした
2無言で百面相してるけど、大丈夫
?1: 왜 그래?
?2: 말없이 표정이 휙휙 바뀌고 있는데, 괜찮아?
?!
[charaFace A 2]
カーマ
……何でもありません![r]むしろそっちが大丈夫なのかって話ですよ。
카마
……아무것도 아닙니다![r]오히려 그쪽이 괜찮으냐는 이야기예요.
[k]
カーマ
私は[&貴方:貴女]の能天気さに苛々しているんです。
카마
저는 당신의 태평한 모습에 짜증을 내고 있어요.
[k]
カーマ
これに懲りたら、もう限界まで[r]疲労を溜めたりしないほうがいいですよ!
카마
여기에 질렸으면 이젠 한계까지[r]피로를 쌓아두지 않는 편이 좋을걸요!
[k]
カーマ
私みたいな[#悪魔:かみ]が弱ったところにスーッと[r]忍び寄ってくるかもしれませんからね!
카마
저 같은 [#악마:신]가 약해진 차에 스윽~[r]몰래 다가갈지도 모르니까요!
[k]
[charaFace A 14]
カーマ
……あ、忠告だと思ってます?[r]違いますよ、これは純然たる脅しです。
카마
……아, 충고라고 생각하고 있어요?[r]아니거든요, 이것은 순수한 협박입니다.
[k]
[charaFace A 0]
カーマ
次はパールヴァティーが仕込んだ防壁が[r][&貴方:貴女]の中にあるとは限りません。
카마
다음에는 파르바티가 심어둔 방벽이[r]당신 안에 있다고는 장담하지 못해요.
[k]
カーマ
疲れて疲れて、本当に危険な誘惑を[r][#撥:は]ね[#除:の]けられないくらいに弱っていたのなら。
카마
지치고 지쳐서, 정말로 위험한 유혹을[r]쳐내지 못할 정도로 약해졌다면.
[k]
カーマ
本当に。[r]ええ、本当に……
카마
정말로.[r]네, 정말로……
[k]
[charaFace A 1]
カーマ
私は[&貴方:貴女]を無間の愛の中に[r]飲み込んでしまうかもしれません。
카마
저는 당신을 무간의 사랑 속에[r]삼켜버릴지도 몰라요.
[k]
カーマ
覚悟しておいてください。
카마
각오해 두세요.
[k]
[messageOff]
@@ -662,16 +662,16 @@
[wt 1.5]
[charaFace A 11]
カーマ
私みたいな面倒臭い愛の神は、[r]背中を押して一歩を踏み出させるどころか[line 3]
카마
저 같이 귀찮은 사랑의 신은,[r]등을 밀어 한 걸음을 내디디게 하기는커녕[line 3]
[k]
カーマ
二度と這い上がれない堕落の断崖に、[r]能天気で危機感のない[&貴方:貴女]を突き落とす隙を。
카마
다시는 기어오르지 못할 타락의 낭떠러지로,[r]태평하고 위기감이 없는 당신을 밀어버릴 틈을.
[k]
カーマ
ずうっと、ずうっと、窺っているんですからね……
카마
쭈욱, 쭈욱, 살피고 있거든요……?
[k]
[messageOff]