Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -6,26 +6,26 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098182200 1 ネモ・エンジン]
[charaSet B 1098182100 1 ネモ・プロフェッサー]
[charaSet C 1098182300 1 ネモ・ベーカリー]
[charaSet D 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 98001000 1 マシュ]
[charaSet F 1098252900 1 テペウ]
[charaSet G 1098252940 1 テペウ_B]
[charaSet H 1098253200 1 U-オルガマリー]
[charaSet I 1098254800 1 ネモ・マリーン]
[charaSet J 1098252410 1 ククルカン]
[charaSet M 1098253120 1 キングプロテア・オルタ_全身]
[charaSet N 1098253150 1 キングプロテア・オルタ]
[charaSet A 1098182200 1 네모・엔진]
[charaSet B 1098182100 1 네모・프로페서]
[charaSet C 1098182300 1 네모・베이커리]
[charaSet D 1098257300 1 다 빈치]
[charaSet E 98001000 1 마슈]
[charaSet F 1098252900 1 테페우]
[charaSet G 1098252940 1 테페우_B]
[charaSet H 1098253200 1 U-올가마리]
[charaSet I 1098254800 1 네모・마린]
[charaSet J 1098252410 1 쿠쿨칸]
[charaSet M 1098253120 1 킹프로테아 얼터_전신]
[charaSet N 1098253150 1 킹프로테아 얼터]
[sceneSet O 158000 1]
[sceneSet P 169300 1]
[sceneSet Q 10000 1]
[imageSet R cut422_text 1]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet U 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet V 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[charaSet U 98115000 1 이펙트용]
[charaSet V 98115000 1 이펙트용]
[scene 170301]
@@ -68,22 +68,22 @@
[charaFadein A 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
ネモ・エンジン
だぁー! もう我慢できない、エンジン止めるかんな![r]メンテいれないとぶっ壊れる!
네모・엔진
타앗! 더는 참을 수 없어, 엔진을 멈출 거야![r]점검 안하면 망가질 거라구!
[k]
[charaFace A 2]
ネモ・エンジン
マリーン、キャプテン野郎に連絡![r]1時間後にトリトンエンジンは全基停止、
네모・엔진
마린, 캡틴 녀석에게 연락 해![r]1시간 뒤에 트리톤 엔진은 전기 정지,
[k]
ネモ・エンジン
最低120時間、オーバーホールにかかるってな[r]他の施設への電気? 知るかバカ!
네모・엔진
최저 120시간, 오버홀에 착수할 거라고![r]다른 시설에 전기 공급? 알게 뭐냐, 멍청아!
[k]
ネモ・エンジン
心臓がぶっ壊れたらそれどころじゃないだろーが![r]アタシは自殺する気はねーからな!
네모・엔진
심장이 망가지면 그게 문제가 아닐 거잖냐![r]나는 자살할 마음 따위 없으니까!
[k]
[se ade227]
@@ -93,8 +93,8 @@
[charaMoveScale A 1.2 0.2]
[charaMoveScale O 1.2 0.2]
ネモ・エンジン
反対すんなら今日こそキャプテンに決闘を申し込む![r]んで、アタシがメインになるしかねぇ!
네모・엔진
반대할 거면 오늘이야말로 캡틴에게 결투를 신청할 거야![r]그리고 내가 메인이 될 수밖에 없어!
[k]
[messageOff]
@@ -108,12 +108,12 @@
[wt 0.4]
ネモ・プロフェッサー
はいひょっこり~。
네모・프로페서
네~ 불쑥~
[k]
ネモ・プロフェッサー
落ち着いてエンジン、はいこれ、[r]ベーカリーの新作、アイス岩塩~。
네모・프로페서
진정하세요, 엔진. 자 이거요.[r]베이커리의 신작, 아이스 암염~
[k]
[messageOff]
@@ -133,29 +133,29 @@
[charaFace A 5]
ネモ・エンジン
……つめひゃくておいひい。
네모・엔진
…… 차하호 마히허.
[k]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
[charaFace B 0]
ネモ・プロフェッサー
そして決闘の必要はありませんよ。[r]私もエンジンの意見には賛成しかありませんので。
네모・프로페서
그리고 결투할 필요는 없어요.[r]저도 엔진의 의견에 찬성하거든요.
[k]
[charaFace B 1]
ネモ・プロフェッサー
120時間分の電力供給のアテはあります。[r]それが完成次第、エンジンを落としましょう。
네모・프로페서
120시간 분량의 전력 공급은 전망이 있어요.[r]그것이 완성되자마자 엔진을 끌 거예요.
[k]
ネモ・プロフェッサー
昨夜、外部からの電力供給ラインのチェックを[r]したところなのでタイムリ~。
네모・프로페서
어젯밤에 외부에서의 전력 공급 라인을[r]체크한 참이라 시의적절~
[k]
ネモ・プロフェッサー
私から計画をダ・ヴィンチ氏に伝えます~。[r]マリーンを6名ほど借りますね~。
네모・프로페서
제 계획을 다 빈치 씨에게 전달하겠습니다~[r]마린을 여섯 명 정도 빌릴게요~
[k]
[messageOff]
@@ -165,12 +165,12 @@
[charaMoveFSR C 350,-15 0.4]
[wt 0.4]
ネモ・ベーカリー
話、聞こえちゃった~☆[r]それならたくさんのお弁当が必要だよね!
네모・베이커리
이야기, 들려버렸어~☆[r]그거라면 도시락이 잔뜩 필요하겠네!
[k]
ネモ・ベーカリー
おいしいチキンを獲ってきてもらえたし、[r]チキンサンド、たっくさん用意しま~す
네모・베이커리
맛있는 치킨을 사냥해 왔으니까,[r]치킨 샌드, 잔뜩 준비해두겠습니다~
[k]
@@ -200,8 +200,8 @@
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]という訳で、次は水力発電だ![r]今回は私が同行しよう!
다 빈치
[line 3]이렇게 됐으니, 다음에는 수력 발전이야![r]이번에는 내가 동행할게!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -211,18 +211,18 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
水力発電、ですか?[r]でもこのあたりに大きな河は[line 3]
마슈
수력발전, 인가요?[r]하지만 이 주변에 커다란 강은[line 3]
[k]
1第一冥界の滝
2ニコラ・テスラのナイアガラフォールズだ
?1: 제1명계의 폭포!
?2: 니콜라 테슬라의 나이아가라 폴스다!
?!
マシュ
! そうでした、ナイアガラの滝に負けない、[r]広大な滝を通ってきましたね!
마슈
! 그랬었어요, 나이아가라 폭포에는 지지 않는[r]광대한 폭포를 지나왔었어요!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -232,12 +232,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん。マシュからの[#行動記録:レ ポ ー ト]にあったのを見て、[r]プロフェッサーが思いついたんだ。
다 빈치
응. 마슈가 작성한 [#행동기록:레포트]에 있던 것을 보고[r]프로페서가 떠올린 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
いま必要な機材をコンテナに詰め込んでる。[r]本来なら運ぶだけで40時間は経過するけど……
다 빈치
지금 필요한 기재를 컨테이너에 싣고 있어.[r]본래라면 옮기는 것만으로 40시간은 경과하겠지만……
[k]
[messageOff]
@@ -254,8 +254,8 @@
[wt 0.5]
[charaFace J 11]
ククルカン
このチキンサンド、という食べ物、美味しいですね![r]でもなぜ、私にだけこんなご馳走を?
쿠쿨칸
이 치킨 샌드, 라는 음식 맛있네요![r]하지만 어째서 저에게만 이런 대접을?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -265,23 +265,23 @@
[charaFace D 36]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
このとおり、[#運び手:ポ ー タ ー]は確保してある。
다 빈치
보는 대로, [#운반자:포터]는 확보해뒀어.
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]には、[r]うまく説明してご機嫌をとってほしい。
다 빈치
[%1] [&군:짱]은[r]잘 설명해서 기분을 맞춰줬으면 해.
[k]
1それはいいけど……
2オルガマリーを見た
?1: 그건 상관없는데……
?2: U-올가마리를 봤어?
?!
[charaFace D 24]
ダ・ヴィンチ
Uかい?[r]昨日は一日、ずっと部屋にいたようだけど……
다 빈치
U말이야?[r]어제는 온종일 방에 있던 모양인데……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -291,8 +291,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
テペウ
今日は太陽の訪れより早く出かけましたよ。[r]夜には戻ってくるのではないでしょうか。
테페우
오늘은 태양의 방문보다 빨리 나갔습니다.[r]밤에는 돌아오지 않을까요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -303,12 +303,12 @@
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
あの……どのようなご様子でしたか?
마슈
저기…… 어떤 모습이셨나요?
[k]
マシュ
いえ、チチェン・イツァーに[r]戻ってから元気がないようでしたので、その……
마슈
아니요, 치첸 이차에[r]돌아오고 나서 기운이 없어 보여서, 그게……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -319,8 +319,8 @@
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
G:テペウ
ハチャメチャに元気でしたが。
G : 테페우
무지하게 기운이 넘치던데요.
[k]
[messageOff]
@@ -344,14 +344,14 @@
[wt 0.5]
U-オルガマリー
ははははははは! 喜ぶがいい人類ども![r]ようやく体の調子が戻ってきた!
U-올가마리
하하하하하하하! 기뻐해라, 인류들아![r]겨우 몸 상태가 돌아왔다!
[k]
[charaFace H 2]
U-オルガマリー
なので、さっそくメヒコシティを滅ぼしに行く![r]私は受けた誹謗中傷を忘れない女だ!
U-올가마리
그러니, 바로 메히코 시티를 멸망시키러 가겠다![r]나는 받은 중상비방을 잊지 않는 여자다!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -362,21 +362,21 @@
[charaFadein F 0.1 1]
[bgmStop BGM_EVENT_94 1.5]
テペウ
[line 3]
테페우
[line 3]
[k]
テペウ
いえ、お待ちください大統領。[r]武力行使は時期尚早ではないでしょうか。
테페우
아니요, 기다려 주세요, 대통령.[r]무력행사는 시기상조가 아닐까요.
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
テペウ
オセロトルはディノスを狩っていますが、[r]それは樹海での話。
테페우
오셀로틀은 디노스를 사냥하지만,[r]그것은 수해의 이야기.
[k]
テペウ
樹海での生存競争は生物として当然のこと。[r]それは批判されるべきものではないのです。
테페우
수해에서 생존경쟁은 생물로서 당연한 일.[r]그것은 비판되어야 할 것이 아닙니다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -386,8 +386,8 @@
[charaFace H 5]
[charaFadein H 0.1 1]
U-オルガマリー
……生贄として殺されているのにか?
U-올가마리
……산제물로서 살해당하는데도 그래?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -397,28 +397,28 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
テペウ
そうです。我々は侵略者ではありません。[r]身は守りますが、攻撃する事はない。
테페우
그렇습니다. 우리는 침략자가 아닙니다.[r]몸은 지키겠지만, 공격하지는 않을 겁니다.
[k]
テペウ
一方、前回はこちらがメヒコシティに侵入し、[r]彼らの宗教儀式を妨害したカタチになります。
테페우
한편 지난번에는 이쪽이 메히코 시티를 침입해서,[r]저들의 종교 의식을 방해한 형태가 되겠지요.
[k]
テペウ
いま貴女がメヒコシティに攻めこむのは侵略行為です。[r]そこに大義名分はありません。
테페우
지금 당신이 메히코 시티를 공격하면 침략 행위입니다.[r]거기에 대의 명분은 없죠.
[k]
テペウ
ただ“苛ついたから”で滅ぼしてしまうのは、[r]大統領としての経歴に[#瑕:きず]がつきます。
테페우
그저 ‘열 받으니까’라는 이유로 멸망시키는 것은[r]대통령으로서의 경력에 상처가 생깁니다.
[k]
テペウ
それとも……メヒコシティを滅ぼすのは[r]この惑星を統べる者としての考えではなく、
테페우
그렇지 않으면…… 메히코 시티를 멸망시키는 것이[r]이 행성을 다스리는 자로서의 생각이 아니라,
[k]
テペウ
極めて個人的な、[#特定の人物たちへの心証を][r][#良くする]ための行いですか?
테페우
지극히 개인적인 [#특정 인물들에 대한 인상을][r][#좋게 만들기] 위한 행위인가요?
[k]
[messageOff]
@@ -432,14 +432,14 @@
[charaFace H 7]
U-オルガマリー
もちろん地球国家元首としての考えだ![r]どんな理由があれ、私は人類をみな平等に扱う!
U-올가마리
물론 지구 국가 원수로서의 생각이야![r]어떤 이유가 있든, 나는 인류를 모두 평등하게 다룰 거야!
[k]
[charaFace H 15]
U-オルガマリー
けどアナタの言う通りねテペウ![r]少し頭を冷やしてくるわ!
U-올가마리
하지만 당신의 말이 맞아, 테페우![r]잠시 머리를 식히고 올게!
[k]
[messageOff]
@@ -462,19 +462,19 @@
[wait fade]
[wt 1.0]
1……テペウ、黙り込んじゃった[&ぞ:]
2何があったんですか
?1: ……? (테페우, 침묵해 버렸는데?)
?2: 무슨 일이 있었나요?
?!
[charaFaceFade G 0 0.3]
G:テペウ
少し体を冷却してくる、と。[bgm BGM_EVENT_77 0.1][r]今のミクトランは暑いですからね。
G : 테페우
잠시 몸을 냉각시키고 온다고 하더군요.[bgm BGM_EVENT_77 0.1][r]지금의 믹틀란은 더우니까요.
[k]
G:テペウ
ですが、おふたりの事をとても心配していた事は[r]伝わりました。なんというか、いろんな要素で。
G : 테페우
하지만 두 분을 무척 걱정하고 계신 건 전해졌습니다.[r]뭐라고 할지, 여러 요소에서.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -484,18 +484,18 @@
[charaFace E 13]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
そうですか……ここのところ忙しくてお話ができず、[r]オルガマリーさんはボーダーにいらっしゃらないので
마슈
그런 가요…… 최근 바뻐서 대화도 못하고,[r]올가마리 씨는 보더에 안 계셔서
[k]
マシュ
疎遠になっていましたが、[r]夜になれば会えそうで、良かったです。
마슈
소원해졌습니다만,[r]밤이 되면 만날 수 있으니 다행이에요.
[k]
1うん
2……本当に元気なのかな……
?1: 응
?2: (……정말 기운이 넘치는 건가……)
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -504,8 +504,8 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あ。そういえばワクチャンは?[r]二日前、U-オルガマリーと一緒にいたはずだけど。
다 빈치
아. 그러고 보니 왁찬은?[r]이틀 전에 U-올가마리와 같이 있었을 텐데.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -515,20 +515,20 @@
[charaFace G 3]
[charaFadein G 0.1 1]
G:テペウ
ああ、ワクチャンですか。[r]昨夜、大通りで目撃しました。
G : 테페우
아아, 왁찬 말인가요.[r]어젯밤에 큰 거리에서 목격했습니다.
[k]
G:テペウ
死んだ魚のような目をしていたので[r]声をかけたのですが、
G : 테페우
죽은 물고기 같은 눈동자길래[r]말을 걸어봤는데,
[k]
G:テペウ
やっちまった。オレはやっちまった”[r]“男として、いやディノスとして恥ずかしい
G : 테페우
저질렀어. 나는 저질러버렸어”[r]“남자로서, 아니 디노스로서 부끄러워
[k]
G:テペウ
と独り言しか言わないので放置しています。[r]まあ、そのうち復帰するでしょう。
G : 테페우
라는 혼잣말밖에 하지 않아서 내버려 뒀습니다.[r]뭐 조만간 복귀하겠지요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -538,8 +538,8 @@
[charaFace D 34]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
あっちゃあ……フラれちゃったのかぁ……[r]いったい何処に連れて行ったんだ、ワクチャンは。
다 빈치
에고야…… 차여버렸나……[r]대체 어디로 데리고 간 거지, 왁찬은.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -552,15 +552,15 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
G:テペウ
ワクチャンは生粋の闘士職です。特技は[r]『ぶちかまし』と『体当たり』しかないので……[wt 1.0][se ade178][seVolume ade178 0 0.4][charaFadein R 0.3 -50,-85]
G : 테페우
왁찬은 타고난 전사직입니다.[r]특이는 ‘박치기’랑 ‘태클’밖에 없어서……[wt 1.0][se ade178][seVolume ade178 0 0.4][charaFadein R 0.3 -50,-85]
[k]
[charaFadeout R 0.2]
[charaFace G 4]
G:テペウ
最悪、太陽が遠ざかり戻ってくるまでの間、[r]ずっと闘士の舞などを見せていたのかもしれません。
G : 테페우
최악의 경우 태양이 멀어졌다 돌아올 때까지[r]계속 투사의 춤 같은 걸 보여줬을지도 모르겠네요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -572,8 +572,8 @@
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
それは……勉強になりますね。[r]まさに値千金、黄金に等しい時間だったかと。
마슈
그것은…… 공부가 되었네요.[r]그야말로 천금의 가치에 해당하는, 황금과도 같은 시간이었겠어요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -590,8 +590,8 @@
[charaPut Q 1]
[charaFadeTime Q 0.2 0.5]
ダ・ヴィンチ
(前から分かってはいたけど、[r] マシュのシールダー[#情緒:スピリッツ]がヤバイ!)
다 빈치
(전부터 알고는 있었는데[r] 마슈의 실더 [#정서:스피릿]가 위험해!)
[k]
@@ -771,26 +771,26 @@
[wt 2.0]
キングプロテア・オルタ
いやです。[r]発電施設なんて、作らせるワケないじゃない。
킹프로테아 얼터
싫어요.[r]발전시설 따위 만들 수 있을 리가 없어요.
[k]
キングプロテア・オルタ
分かってます?[r]ここ、一時とはいえ私の居住区ですよ?
킹프로테아 얼터
알고 있나요?[r]여기, 일시적이라고 해도 제 거주구인데요?
[k]
[charaFace N 7]
キングプロテア・オルタ
暇すぎて死にそうなんですから、[r]快適な暮らしぐらいはさせてもらいます。
킹프로테아 얼터
심심해서 죽을 거 같으니까,[r]쾌적한 생활 정도는 하게 해줘야겠어요.
[k]
キングプロテア・オルタ
と言うか[line 3]気遣いに使う神経の量、[r][#極小:ミ ク ロ]どころか[#無:ム]に近いとか、ほんと虫ケラ。
킹프로테아 얼터
아니 그보다[line 3] 배려에 쓸 신경의 양이,[r][#극소:미크로] 정도가 아니라 [#무:제로]에 가깝다니, 정말 버러지 같네요.
[k]
キングプロテア・オルタ
漏電してビリビリ痺れたりしたら責任とれる?[r]とれないでしょ? そんな大きさじゃ。
킹프로테아 얼터
누전으로 찌릿찌릿 감전되면 책일 질 건가요?[r]질 수 없잖아요? 그런 크기여선.
[k]
[messageOff]
@@ -805,9 +805,9 @@
[charaFace N 12]
1オルタになってるーーー
?1: 얼터가 됐잖아───?!
?!
[messageOff]
[charaTalk N,D,I]
@@ -816,40 +816,40 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
なに、驚いた?[r]怖い? 逃げたい? いい顔ごちそうさま。
킹프로테아 얼터
뭘 놀라고 있어?[r]무서워? 도망치고 싶어? 좋은 표정 잘 구경했어요.
[k]
キングプロテア・オルタ
おとなしくて聞き分けのいい『普段のプロテア』が[r]待ってると思いました?
킹프로테아 얼터
얌전하고 고분고분한 ‘평소의 프로테아’가[r]기다리고 있다고 생각했나요?
[k]
[charaFaceFade N 6 0.2]
キングプロテア・オルタ
ふん。勘違いしないで。[r]ミクトランでは私が『普通』なの。
킹프로테아 얼터
흥. 착각하지 마요.[r]믹틀란에서는 제가 ‘평범’한 거예요.
[k]
キングプロテア・オルタ
前は仮面から解放したご褒美として、[r]いっとき、[#異霊:オ ル タ]化を解いてあげただけ。
킹프로테아 얼터
전에는 가면에서 해방해준 상으로서,[r]잠시 [#이령:얼터]화를 해제해줬을 뿐.
[k]
キングプロテア・オルタ
サービスはいつまでも続きません。[r]人間の言いなりなんて[#巨人:わ た し]のプライドが許さないし。
킹프로테아 얼터
서비스는 언제까지나 계속되지 않아요.[r]인간의 수하라니 [#거인:저]의 프라이드가 허락하지 않고요.
[k]
キングプロテア・オルタ
魔術師であろうとマスターであろうと、[r]人間はみんな、私に従うしかない[#無様:ぶ ざ ま]な奴隷よ。
킹프로테아 얼터
마술사든 마스터든[r]인간은 모두, 나를 따를 수밖에 없는 꼴사나운 노예거든요.
[k]
キングプロテア・オルタ
それが気に食わないのなら逃げ出したら?
킹프로테아 얼터
그것이 마음에 들지 않으면 도망치면 어때요?
[k]
[charaFaceFade N 13 0.2]
キングプロテア・オルタ
逃げる背中めがけて、[r]バーンって平手を落としますけどね?
킹프로테아 얼터
도망치는 등을 향해서,[r]철썩 손바닥을 내려치겠지만요?
[k]
[messageOff]
@@ -861,19 +861,19 @@
[charaFadein O 0.4 0,-200]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
ひ、非協力的だけど、どうしちゃったんだ彼女!?[r]マシュの報告では仲間になったってあったけど!
다 빈치
비, 비협력적인데, 저 애는 왜 저러는 건데?![r]마슈의 보고에 따르면 동료가 되었다고 적혀 있었는데!
[k]
ネモ・マリーン
うん。ボクたちもそんな気がしてるんだけど、[r]プロテア、なんかご機嫌ななめだね?
네모・마린
응. 우리도 그런 것 같았는데,[r]프로테아 뭔가 기분이 안 좋은 거지?
[k]
[bgm BGM_EVENT_122 1.5 0.7]
[charaFace N 0]
ネモ・マリーン
どったの? どこか痛むところとかあるの?[r]診てあげようか? ボクたち、鯨で慣れてるよ?
네모・마린
뭐 있었어? 어디 아픈 곳이라도 있어?[r]진찰해 줄까? 우리, 고래 때문에 익숙한데.
[k]
[messageOff]
@@ -883,13 +883,13 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
……[r]マリーン、たくさんいますね。
킹프로테아 얼터
……?[r]마린, 잔뜩 있네요.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_122 1.5]
キングプロテア・オルタ
前にここに来たマリーンは?[r]あの子の頼みなら、ちょっとは融通してもいいけど。
킹프로테아 얼터
전에 여기 왔던 마린은?[r]그 아이의 부탁이라면 조금은 융통성을 발휘해도 괜찮은데.
[k]
@@ -903,12 +903,12 @@
[charaFace I 0]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
ネモ・マリーン
あのマリーンは今回はいないんだ~。[r]でもボクたち、気持ちは同期してるからさ。
네모・마린
그 마린은 이번에는 없어~[r]하지만 우리는 기분은 동조되어 있거든.
[k]
ネモ・マリーン
プロテアの事『好きだな~』って気持ちは[r]受け継いでるよ。だから安心して。
네모・마린
프로테아를 “좋아해~”라는 마음은[r]이어받았어. 그러니까 안심해.
[k]
[messageOff]
@@ -919,18 +919,18 @@
[charaFaceFade N 8 0.2]
キングプロテア・オルタ
……。別に、警戒しているとか、[r]不安がってるワケじゃないですけど。
킹프로테아 얼터
……딱히 경계한다든지,[r]불안해하는 건 아니지만.
[k]
[charaFaceFade N 5 0.2]
キングプロテア・オルタ
私は自分の権利を、[r]自分の立場を主張しているだけ。
킹프로테아 얼터
저는 제 권리를[r]내 입장을 주장하고 있을 뿐.
[k]
キングプロテア・オルタ
アナタたちだって、自分の部屋に[r]ベッドサイズの発電機を置かれたらイヤでしょう?
킹프로테아 얼터
당신들도 자신의 방에[r]침대 크기의 발전기가 놓여지면 싫을 거잖아요?
[k]
[messageOff]
@@ -940,16 +940,16 @@
[charaFadein O 0.4 0,-200]
[wt 0.4]
ネモ・マリーン
うん、それはイヤ~![r]エンジンは喜ぶだろうけど!
네모・마린
응, 그건 싫어~![r]엔진은 기뻐하겠지만!
[k]
[charaFace N 4]
1それはたしかに
2共感しかない例を出された[&な:ね]……
?1: 그건 그래
?2: 공감할 수밖에 없는 예를 들었[&어:네]……
?!
[messageOff]
[charaTalk N,I]
@@ -957,14 +957,14 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
そら見なさい。[r]分かったのなら負けを認めて無様に[line 3]いえ。
킹프로테아 얼터
그것 봐요.[r]이해했으면 패배를 인정하고 꼴사납게[line 3] 아니.
[k]
[charaFace N 3]
キングプロテア・オルタ
いいこと思いついちゃった。[r]条件次第で発電所作りに協力してもいいです。
킹프로테아 얼터
좋은 생각이 났어요.[r]조건에 따라 발전소 설치를 협력해드릴 수 있어요.
[k]
[messageOff]
@@ -974,15 +974,15 @@
[charaFadein O 0.4 0,-200]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
ほんとかい? 設置まで手伝ってもらえるなら[r]文句なしだ。キミなら重機要らずだからね。
다 빈치
정말로? 설치까지 도와준다면 더할 나위 없지.[r]네가 있으면 기중기도 필요 없으니까.
[k]
[charaFace N 11]
ダ・ヴィンチ
それで、条件というのは?
다 빈치
그래서 조건이 뭐야?
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_2 1.0]
@@ -992,50 +992,50 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
もう一度、私と戦って♡[r]人間に負けっぱなしとか、虫唾が走って仕方がないの。
킹프로테아 얼터
다시 한번, 저와 싸워요♡[r]인간에게 지고 끝내다니 신물이 나서 참을 수가 없거든요.
[k]
1マジ
2今の戦力で、もう一度
?1: 진짜?!
?2: 지금 전력으로, 다시 한번?!
?!
[bgm BGM_BATTLE_62 0.1]
[charaFaceFade N 13 0.2]
キングプロテア・オルタ
そうよね。戦いたくないですよね?[r]まぐれは二度続かないって分かっているんですもの。
킹프로테아 얼터
그러네요. 싸우고 싶지 않은 거죠?[r]우연이 두 번 계속되지 않는다는 걸 알테니까요.
[k]
[charaFaceFade N 9 0.2]
キングプロテア・オルタ
あーあ。ちっさ。[r]体ばかりか心もちっさ。
킹프로테아 얼터
아~아. 쪼잔해라.[r]몸만 아니라 마음도 작네요.
[k]
キングプロテア・オルタ
そんな小さいと生きていくのもタイヘンでしょう?[r]私の仮面に住んでみる?
킹프로테아 얼터
그렇게 작으면 살기도 힘들죠?[r]제 가면에 살래요?
[k]
[charaFaceFade N 4 0.2]
キングプロテア・オルタ
さあどう応えるの、[%1]
킹프로테아 얼터
자 어떻게 대응할 건데요, [%1].
[k]
キングプロテア・オルタ
私が負けたら発電所を作るのを手伝って、[r]その後もずっと警備してあげます。
킹프로테아 얼터
제가 지면 발전소를 만드는 걸 돕고,[r]그 뒤에도 계속 경비해줄게요.
[k]
キングプロテア・オルタ
でも、逆にアナタが負けたら[line 3]
킹프로테아 얼터
하지만 반대로 당신이 지면[line 3]
[k]
[charaFaceFade N 13 0.2]
キングプロテア・オルタ
口では言えない扱いを覚悟なさい。[r]どんな目に[#遇:あ]わされるか、楽しみにね?
킹프로테아 얼터
말로 할 수 없는 대우를 각오하세요.[r]어떤 꼴을 당할지, 기대되죠?
[k]
[messageOff]
@@ -1045,20 +1045,20 @@
[charaFadein O 0.4 0,-200]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
むう。通常の彼女が引っ込み思案な分、[r]オルタな彼女は負けず嫌いのようだね。
다 빈치
크음. 통상의 프로테아가 내성적인 만큼,[r]얼터 쪽의 프로테아는 지기 싫어하는 성격 같네.
[k]
ダ・ヴィンチ
どうする[%1][&君:ちゃん][r]やっちゃう? 余計こじれそうだけど。
다 빈치
어쩌지 [%1] [&군:짱]?[r]싸울래? 괜히 더 꼬일 거 같긴 한데.
[k]
[charaFace N 4]
1仕方ない。わからせよう
2今のこっちの戦力、知らないんだろうなぁ……
?1: 어쩔 수 없지. 알게 해줘야지
?2: (지금 이쪽의 전력을, 모르는 거겠지……)
?!
[messageOff]
[charaTalk D,N]
@@ -1066,22 +1066,22 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
それとも謝る? 謝っちゃう?[r]それで永久契約とかしちゃう?
킹프로테아 얼터
그렇지 않으면 사과할래요? 사과 해버릴래요?[r]그리고 영구 계약 할까요?
[k]
[charaFace N 12]
キングプロテア・オルタ
サクラファイブ枠は私だけにして、[r]他のハイ・サーヴァントは解雇する?
킹프로테아 얼터
사쿠라 파이브 중에서 저만 남기고,[r]다른 하이 서번트는 해임할래요?
[k]
[se ad623]
[wt 0.2]
[shake 0.05 0 2 1.0]
キングプロテア・オルタ
それなら考えてあげない事も[line 3][bgmStop BGM_BATTLE_62 1.0][seStop ad623 2.0]
킹프로테아 얼터
그거라면 생각해 줄 수도[line 3][bgmStop BGM_BATTLE_62 1.0][seStop ad623 2.0]
[k]
[messageOff]
@@ -1096,8 +1096,8 @@
[charaMove J 0,0 0.8]
[wt 1.0]
ククルカン
コンテナ、所定位置に置いてきましたー![r]次は何をしましょうか、皆さん!
쿠쿨칸
컨테이너, 지정 위치에 두고 왔습니다~![r]다음에 뭘 할까요, 여러분!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1107,8 +1107,8 @@
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
ネモ・マリーン
うん、バトルだって![r]ククルカン対キングプロテア、冥界の大決戦~!
네모・마린
응, 배틀이래![r]쿠쿨칸 대 킹프로테아, 명계의 대결전~!
[k]
[messageOff]
@@ -1129,8 +1129,8 @@
[charaPut Q 1]
[charaFadeTime Q 0.2 0.5]
ククルカン
オッケー! なぜか[#心:こころ]わき立ちマース![r]いい[#試合]をしましょうね、お嬢さん!
쿠쿨칸
오케이! 왠지 가슴 설레네요![r]좋은 [#시합]을 해볼까요, 아가씨!
[k]
[messageOff]
@@ -1139,8 +1139,8 @@
[charaFadeout O 0.4]
[wt 0.4]
キングプロテア・オルタ
(見間違い? あのコンテナの山をひとりで[r] 運んでたように見えたけど……気のせい、ですよね?)
킹프로테아 얼터
(착각인가? 저 컨테이너 더미를 혼자서[r] 옮긴 듯이 보였는데…… 착각, 이겠지?)
[k]