Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -7,31 +7,31 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098259200 1 テスカトリポカ]
[charaSet B 1098124340 1 デイビット]
[charaSet C 8001400 1 マシュ]
[charaSet D 1098253200 1 U-オルガマリー]
[charaSet E 1098253800 1 ワクチャン]
[charaSet A 1098259200 1 테스카틀리포카]
[charaSet B 1098124340 1 데이비트]
[charaSet C 8001400 1 마슈]
[charaSet D 1098253200 1 U-올가마리]
[charaSet E 1098253800 1 왁찬]
[charaSet F 1098258200 1 通りすがりのディノスたち]
[charaSet F 1098258200 1 지나가던 디노스들]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[charaSet G 1098258000 1 通りすがりのディノスたち]
[charaSet G 1098258000 1 지나가던 디노스들]
[charaFilter G silhouette 00000080]
[charaSet H 1098256800 1 通りすがりのディノスたち]
[charaSet H 1098256800 1 지나가던 디노스들]
[charaFilter H silhouette 00000080]
[sceneSet O 169800 1]
[sceneSet P 170301 1]
[sceneSet Q 170301 1]
[sceneSet R 169800 1]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[masterBranch _Male _Female]
[label _Male]
[charaSet I 1098259420 1 主人公_第二部立ち絵_新表情]
[charaSet I 1098259420 1 주인공_제2부 스탠딩 그림_새로운 표정(남자)]
[branch _branchEnd]
[label _Female]
[charaSet I 1098259430 1 主人公_第二部立ち絵_新表情]
[charaSet I 1098259430 1 주인공_제2부 스탠딩 그림_새로운 표정(여자)]
[branch _branchEnd]
[label _branchEnd]
@@ -54,12 +54,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
テスカトリポカ
よう、大統領のお嬢さん。[r]久しぶりだな。リベンジにやってきたのか?
테스카틀리포카
여~ 대통령 아가씨.[r]오랜만이로군. 리밴지하려 왔나?
[k]
テスカトリポカ
しかし、あの状態で生きていたとは驚きだ。[r][#神を名乗るだけはある]。
테스카틀리포카
그러나, 그 상태에서 살아 있다니 놀랐어.[r][#신을 자처할 정도는 되네].
[k]
[messageOff]
@@ -114,8 +114,8 @@
[wait fade]
[wt 0.2]
デイビット
三人とも生きていたか。未来の前借りとはいえ、[r][#地球:ほ し]が終わる[#瞬間:と き]に対峙するとは、数奇な運命だ。
데이비트
셋 다 살아 있었나? 미래를 앞당긴 것이라도 해도,[r][#별:지구]이 끝나는 [#때:순간]에 대치하다니, 기구한 운명이다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -124,16 +124,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
マシュ
……これが貴方の目的なのですか、デイビットさん。
마슈
……이것이 당신의 목적인가요, 데이비트 씨.
[k]
マシュ
キリシュタリアさんは『異星の神』の思惑に[r]逆らい、空想樹を使って人類の進化を目指しました。
마슈
키르슈타리아 씨는 ‘이성의 신’의 뜻을 거스르고,[r]공상수를 사용해 인류의 진화를 목적으로 삼았습니다.
[k]
マシュ
でも貴方は……完全に、人類を滅ぼそうとしている。[r]それは……
마슈
하지만 당신은…… 완전히 인류를 멸망시키려 하고 있어요.[r]그것은……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -143,7 +143,7 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 0,-50]
[%1]
人類史を消そうとする『異星の神』と変わらない。
인류를 없애려는 ‘이성의 신’과 다를 바 없어.
[k]
[messageOff]
@@ -170,71 +170,71 @@
[wait fade]
私は自己を失っている。
나는 자신을 잃고 있다.
[k]
あのサーヴァントによって一度『死亡』した後。
그 서번트에 의해서 한번 ‘사망’한 뒤.
[k]
再起動の時にかかる負担を減らすため、[r]一時的に自身を初期化した事が原因だ。
재기동할 때 걸리는 부담을 줄이기 위해서,[r]일시적으로 자신을 초기화한 게 원인이다.
[k]
洞窟で目を覚ました私が覚えていたものは、[r]自身の存在理由と、自身の名称と、
동굴에서 눈을 뜬 내가 기억하는 것은[r]자신의 존재 이유와, 자신의 명칭과,
[k]
おそらく、外付けの記憶媒体の映像記録で[r]学習した情報のみだった。
아마도, 외부의 기억 매체 영상 기록으로[r]학습한 정보뿐이었다.
[k]
『愚かな人類を整理し、この惑星を救うこと』[r]『U-オルガマリーという宇宙人であること』
“어리석은 인류를 관리하고, 이 행성을 구할 것”[r]“U-올가마리라는 우주인이라는 것”
[k]
その二つだけ。死亡したといえど、さすが私だ。[r]シンプルなので間違えようもない。
그 둘 뿐. 사망했다고 해도, 역시 나다.[r]단순해서 틀릴 일이 없다.
[k]
なのに、初期化したからだろうか。
그런데도 초기화한 탓일까?
[k]
私を私たらしめていた装飾がなくなった事で、[r][#剥:む]き出しになってしまった箇所がある。
나를 나로 유지시켜 주던 장식이 사라지니,[r]드러나고 만 부분이 있었다.
[k]
[line 3]感情の自由化。[r]   即ち、判断能力の低下。
[line 3]감정의 자유화.[r] 즉, 판단 능력의 저하.
[k]
与えられた[#使命:オーダー]を優先せず、[r]自身の判断を優先した。
주어진 [#사명:오더]을 우선하지 않고,[r]자신의 판단을 우선했다.
[k]
その結果、[r]私は私が『善い』と感じた行動を好んでしまった。
그 결과,[r]나는 내가 ‘선하다’고 느낀 행동을 선호하게 되어버렸다.
[k]
どうしてそう感じるのか、本当に解析できないのだが、[r]あの二人……
어째서 그렇게 느꼈는지, 전혀 해석할 수 없었지만,[r]그 두 사람……
[k]
[%1]とマシュと[r]チチェン・イツァーに向かう行程は、充実していた。
[%1]와 마슈와[r]치첸 이차로 가던 여정은 충실했다.
[k]
カルデアという組織にも興味があった。[r]協力する、と言った時は脳に興奮剤が流れた。
칼데아라는 조직에도 흥미가 있었다.[r]협력한다고 말했을 때에 뇌에 흥분제가 분출되었다.
[k]
宇宙人である私と地球人である[&彼:彼女]らとの[r]違いには目を[#瞑:つぶ]った。
우주인인 나와 지구인인 저들의[r]차이에는 눈을 감았다.
[k]
このまま、なんとなく、なあなあで、[r]うまくやっていける気がした。
이대로, 은근슬쩍, 어찌어찌,[r]잘 풀릴 것 같은 기분이 들었다.
[k]
[messageOff]
@@ -242,7 +242,7 @@
[wt 1.0]
 [r][r][align right]自分が、何者かも知らないクセに。[align]
 [r][r][align right]자신이, 누구인지도 모르는 주제에.[align]
[k]
[messageOff]
@@ -288,37 +288,37 @@
[subRenderMove #A 0,-350 1.0]
[wt 1.0]
ワクチャン
来ちまったぜぇぇ……[r]ついに来ちまったぜぇええ!
왁찬
와버렸다구……[r]드디어 와버렸다아아아!
[k]
ワクチャン
とびきりの美女と一緒に、[r]チチェン・イツァーで一番の風景によぉ!
왁찬
최고의 미녀와 함께,[r]치첸 이차에서 가장 좋은 풍경에 말이야!
[k]
U-オルガマリー
[line 6]
U-올가마리
[line 6]
[k]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
絶句した。
말문이 막혔다.
[k]
闘士職のディノス、ワクチャンが一日かけて[r]街を案内し、最後に立ち寄った場所は、
투사직의 디노스, 왁찬이 하루 동안[r]도시를 안내하고, 마지막에 들른 장소는,
[k]
華々しい集会所でもなく、[r]騒々しい競技場でもなく、
화려한 집회소도 아니고,[r]왁자지껄한 투기장도 아니고,
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
ただ静かに街を一望できる、[r]あまりにも穏やかで、平凡な風景だった。
그저 조용하게 도시를 바라볼 수 있는[r]너무나도 평온하고, 평범한 풍경이었다.
[k]
[messageOff]
@@ -329,57 +329,57 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ワクチャン
キレイだろぉ? 太陽の日射しもいいけどよぉ、[r]こっちの明かりもいいんだよなぁ。
왁찬
예쁘지? 태양의 햇살도 좋지만 말이지~[r]태이쪽의 빛도 좋거든~
[k]
ワクチャン
[#篝火:かがりび]は闇を払うための火で、[r]太陽のない夜は休めって話だけどさぁ。
왁찬
횃불은 어둠을 물리기 위한 불이고,[r]태양이 없는 밤에는 쉬라고 하지만 말이야.
[k]
[charaFace E 1]
ワクチャン
オレはあの、火に照らされたディノスの影が[r]好きなんだよ。壁にうつる姿が好きなんだよ。
왁찬
나는 저, 불에 비춰진 디노스의 그림자가[r]좋아. 벽에 비춰진 모습이 좋아.
[k]
ワクチャン
樹海で『生きてる』って感じるのとは違う、[r]なんていうか、『生活してる』って感じかぁ?
왁찬
수해에서 ‘살아 있다’고 느끼는 것과는 달라,[r]뭐라고 할지, ‘생활하고 있다’는 느낌일까?
[k]
ワクチャン
本来ないところに、なんか、自分たちがいた[r][#証:しるし]を落としているみたいでさぁ。
왁찬
본래는 없는 곳에, 뭔가 우리가 있었던[r]증거를 남기고 있는 것 같은 기분이야.
[k]
[charaFace E 3]
ワクチャン
ただの影なんだけどよぅ。同じような影を見ると、[r]以前生きてた親父を思い出すっていうかさぁ。
왁찬
그저 그림자이지만. 비슷한 그림자를 보면[r]이전에 살아 있던 아버지가 떠오른달까.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout E 0.2]
[wt 0.5]
それを[#面影:おもかげ]と言う事を、[r]私は口にしなかった。
그것을 ‘추념’이라고 한다는 걸[r]나는 말하지 않았다.
[k]
ただ、実感し、思い知り、理解した。
그저, 실감하고, 깨닫고, 이해했다.
[k]
ここは穏やかな世界だ。
이곳은 평오한 세계다.
[k]
ディノスの社会はヒト型人類とは比べようがないほど、[r]完全な理想社会だった。
디노스 사회는 인간형 인류와는 비교할 바가 없는[r]완전한 이상 사회였다.
[k]
ディノスの中でもっとも強い闘士である彼が[r]『一番の場所』として誇らしく思う場所が、
디노스 중에서 가장 강한 투사인 그가[r]‘최고의 장소’라며 자랑스럽게 생각한 장소가,
[k]
自分の力を鼓舞する場ではなく、[r]この静かな営みである事が、それを証明している。
자신의 힘을 고무하는 장소가 아니라,[r]이 조용한 일상이라는 사실이, 그것을 증명하고 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -389,8 +389,8 @@
[charaFadein D 0.2 0,-50]
[wt 0.6]
U-オルガマリー
……[line 3]
U-올가마리
……[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -399,17 +399,17 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ワクチャン
オ、オルガ!?[r]どうした、どこかぶつけたかぁ!?
왁찬
오, 올가?![r]왜 그래, 어디 부딪혔어?!
[k]
ワクチャン
痛いのか!? でもどこにも傷はないぞぅ!?
왁찬
아파?! 하지만 어디에도 상처는 없는데?!
[k]
[charaTalk S]
私が目指す、私がこうなる前から抱いていた、[r]そうあるべきだと信じた世界。
내가 목표로 삼고, 내가 이렇게 되기 전에 품고 있던,[r]그래야 한다고 믿었던 세계.
[k]
[messageOff]
@@ -423,17 +423,17 @@
[wt 1.0]
[bgm BGM_EVENT_110 0.1]
なのに、私はこの風景を拒んでいる。
그런데, 나는 이 풍경을 거부하고 있다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
こんな素晴らしい世界なのに、[r][#自分の居場所はここではない]、と分かってしまう。
이렇게 근사한 세계인데,[r][#내가 있을 곳은 여기가 아니다], 라고 이해해 버렸다.
[k]
私は、[#今の]私である以上、[r]この風景を燃やす側の生命体だった。
나는 [#지금의] 나인 이상,[r]이 풍경을 불태우는 쪽의 생명체였다.
[k]
[messageOff]
@@ -445,8 +445,8 @@
[charaFadein D 0.2 0,-50]
[wt 0.5]
U-オルガマリー
[line 3]違う。[r]違う……違う……違、う[line 3]
U-올가마리
[line 3]아니야.[r]아니야…… 아니야…… 아니, 야[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -454,27 +454,27 @@
[charaTalk E]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ワクチャン
なな、何が違うんだぁ?[r]姿とかカタチかぁ!?
왁찬
뭐뭐, 뭐가 아닌데?![r]모습이나 형태가?!
[k]
[charaFaceFade E 3 0.2]
ワクチャン
そりゃあ確かに、オルガはオレたちとも、[r][%1]たちとも違うけどよぉ……
왁찬
그야 분명히 올가는 우리와도[r][%1] 쪽과도 다르지만……
[k]
[charaFaceFade E 6 0.2]
ワクチャン
オレは気にしないぜぇ![r]大事なのは中身だ。心の[#彩:いろ]がキレイなことだ!
왁찬
나는 신경 쓰지 않는다구![r]중요한 건 내용물이야. 마음의 색채가 이쁘다는 거야!
[k]
ワクチャン
オルガの[#彩:いろ]は、[r]ガキのころ天文台で見た星そっくりだ。
왁찬
올가의 색채는[r]어린 시절 천문대에서 본 별과 쏙 빼닮았어.
[k]
[charaFace E 7]
ワクチャン
トゲトゲしていて、七色で、[r]そう、なんて言うか、[#誰とも違うカタチをしてる]
왁찬
뾰족뾰족하고, 일곱 색깔에,[r]그래, 뭐라고 할지 [#누구와도 다른 형태를 지녔어]!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -483,18 +483,18 @@
[charaFace D 19]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
U-オルガマリー
[messageShake 0.05 4 3 0.3][line 3]
U-올가마리
[messageShake 0.05 4 3 0.3][line 3]!
[k]
[charaTalk S]
判断能力が低下している。[r]感情を優先している。だから、
판단능력이 저하되었다.[r]감정을 우선하고 있다. 그러니까,
[k]
[charaFace D 7]
U-オルガマリー
[line 3]失せろ![r]もうたくさんだ! 私の前から消えろ!
U-올가마리
[line 3]꺼져![r]이제 지긋지긋해! 내 앞에서 사라져!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -502,8 +502,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ワクチャン
オ、オルガ……[r]なんだよ、なんでそんなに怒って、
왁찬
오, 올가……?[r]뭐야, 어째서 그렇게 화를,
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -512,12 +512,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
U-オルガマリー
はじめからトカゲは嫌いだった![r]見た瞬間に吐き気がした!
U-올가마리
처음부터 도마뱀은 싫었어![r]본 순간 구역질이 났어!
[k]
U-オルガマリー
何が人類だ、図々しい! オマエたちのように醜く、[r]愚鈍な生物が人類であるものか……
U-올가마리
뭐가 인류야, 뻔뻔해! 너희들처럼 추하고,[r]우둔한 생물이 인류일 리가 없어……!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -526,8 +526,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ワクチャン
[line 6]
왁찬
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -535,15 +535,15 @@
[wt 0.5]
ただ言葉で拒絶した。
그저 말로 거절했다.
[k]
あれほど自由で、大きく、無邪気だった彼は、[r]まるで小型のディノスになってしまったように、
그렇게 자유롭고, 거대하고, 순진무구했던 그는[r]마치 소형 디노스가 되어버린 듯이,
[k]
とぼとぼと、[#淋:さみ]しそうに去って行った。
터벅터벅, 쓸쓸하게 떠나갔다.
[k]
[messageOff]
@@ -596,64 +596,64 @@
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
自分への嫌悪で[#眩暈:めまい]がする。[r]ワクチャンへの申し訳なさで機能が低下している。
자신에 대한 혐오로 현기증이 난다.[r]왁찬에 대한 미안함에 기능이 저하되었다.
[k]
あれでは八つ当たりだ。[r]私は攻撃的で、短気で、そのくせ勇気がないらしい。
그것은 엉뚱한 화풀이다.[r]나는 공격적이고, 다혈질이고, 그런 주제에 용기가 없는 모양이다.
[k]
あの時、ワクチャンを呼び止める事も、[r]謝る事もできず、
그때, 왁찬을 불러 세우지도,[r]사과하지도 못하고,
[k]
みんなの会話に加わる勇気もなく、[r]こうして今夜も、あてもなく移動している。
다른 자들의 대화에 끼어들 용기도 없고,[r]이렇게 오늘 밤도, 정처없이 이동하고 있다.
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 31]
[charaFadein D 0.2 0,-50]
U-オルガマリー
……でも……
U-올가마리
……하지만……
[k]
[charaFadeout D 0.2]
[wt 0.1]
どうすればいいのか、分からない。
어쩌면 좋을지, 모르겠다.
[k]
私は記憶を初期化したが、それは一時的なものだ。[r][#忘れたものは]、[#見れば思い出せる]。
나는 기억이 초기화했지만, 그것은 일시적인 것이다.[r][#잊은 것은], [#보면 떠오른다].
[k]
だから[line 3][r]あのテスカトリポカを見た時、思い出した。
그러니까[line 3][r]그 테스카틀리포카를 본 순간, 떠올랐다.
[k]
私はアイツに殺された事。[r]そして、その時『異星の神』と呼ばれた事を。
나는 그 녀석에게 살행당했다는 것.[r]그리고 그때 ‘이성의 신’이라고 불렸다는 것을.
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.2 0,-50]
U-オルガマリー
……私が……『異星の神』……[r]カルデアの、敵………
U-올가마리
……내가…… ‘이성의 신’……[r]칼데아의, 적……
[k]
[charaFadeout D 0.2]
[wt 0.1]
私は、『人類の敵』である事は誇らしく思えても、[r]『カルデアの敵』である事は考えたくないらしい。
나는 ‘인류의 적’이라는 사실을 자랑스럽게 생각하지만,[r]‘칼데아의 적’인 사실은 생각하고 싶지도 않은 모양이다.
[k]
……いま、テペウの家に戻るのは難しい。[r]自分の感情を整理しなければ戻れない。
……지금 테페우의 집으로 돌아가는 건 어렵다.[r]내 감정을 정리하지 않으면 돌아갈 수 없다.
[k]
[messageOff]
@@ -676,22 +676,22 @@
[charaFadeinFSL G 0.5 -450,-20]
[charaFadeinFSR H 0.5 450,-50]
[wt 0.7]
F:通りすがりのディノスたち
いやあ。[r]いつのまにか太陽が過ぎていたとは参りました。
F : 지나가던 디노스들
이야~[r]어느 사이에 태양이 지나갔다니 난처하네요.
[k]
[charaMoveReturnFSR H 450,-60 0.6]
[FFFFFF]通りすがりのディノスたち[-]
汎人類史の話は面白いよね。[r]異聞帯の話をもっと聞きたいよね。
[FFFFFF]지나가던 디노스들[-]
범인류사의 이야기는 재미있더라.[r]이문대의 이야기를 더 듣고 싶어.
[k]
[charaMoveReturnFSR F -150,-205 0.3]
H:通りすがりのディノスたち
ギリシャ、行ってみたいよなぁ![wt 0.3][charaMoveReturnFSR F -150,-205 0.3]
H : 지나가던 디노스들
그리스, 가보고 싶네![wt 0.3][charaMoveReturnFSR F 150,-205 0.3]
[k]
H:通りすがりのディノスたち
ストーム・ボーダーのような機械が山ほどあるとか、[r]ワクワクが止まらないぜ!
H : 지나가던 디노스들
스톰 보더 같은 기계가 산더미처럼 있다니,[r]설레임이 멈추지 않는다구!
[k]
[messageOff]
@@ -702,53 +702,53 @@
[wt 1.0]
大通りはカルデアの話でもちきりだ。
큰 거리는 칼데아의 이야기로 화제가 끊이지 않았다.
[k]
なんでも[%1]が[r][#祭祀場:さいしじょう]で異聞帯の話をしているらしい。
아무래도 [%1] 녀석이 제사장에서[r]이문대의 이야기를 한 모양이다.
[k]
[charaTalk on]
[charaTalk D]
[charaFace D 17]
[charaFadein D 0.2 0,-50]
U-オルガマリー
……異聞帯の話なんて。[r]そんなのしたら、ますます[line 3]
U-올가마리
……이문대의 이야기라니.[r]그런 거 하면 더더욱[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.2]
[wt 0.1]
誰がこんな事をしでかしたのか、[r]ディノスたちにも知られてしまう。
누가 이런 짓을 저질렀는지[r]디노스들도 알게 되어버린다.
[k]
……[%1]とマシュは[r]知らないのだろうか。
……[%1]와 마슈는[r]모르는 걸까?
[k]
私が『異星の神』である事を。
내가 ‘이성의 신’이라는 사실을.
[k]
いや、知っている筈がない。[r]知っていれば、私を同行させる筈がない。
아니 알고 있을 리가 없다.[r]알고 있으면 나를 동행시킬 리가 없다.
[k]
[%1]たちは知らない。[r][%1]たちは知らない。
[%1] 일행은 몰라.[r][%1] 일행은 몰라.
[k]
知っていては、いけないはずだ。
알면, 안 된다.
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.2 0,-50]
U-オルガマリー
……ディノスでもない。人間でもない。[r]私に居場所はない……
U-올가마리
……디노스도 아니다. 인간도 아니다.[r]나에게 머물 곳이 없어……
[k]
[messageOff]
@@ -769,14 +769,14 @@
[charaFadeinFSL G 1.0 -450,-20]
[charaFadeinFSR H 1.0 450,-50]
[wt 1.2]
通りすがりのディノスたち
でも、なんだろうね。[r]もっともっと、沢山の話を聞きたいけど。
지나가던 디노스들
하지만, 왜 그럴까.[r]더욱더, 많은 이야기를 듣고 싶지만.
[k]
[charaFace D 1]
[charaMoveReturnFSR F -150,-207 0.4]
[FFFFFF]通りすがりのディノスたち[-]
うん、そうだね。[r]汎人類史の話は、楽しいのに、悲しくなるね。
[FFFFFF]지나가던 디노스들[-]
응, 그러네.[r]범인류사의 이야기는, 즐거운데, 슬퍼져.
[k]
[messageOff]
@@ -787,47 +787,47 @@
[wt 1.0]
[charaTalk on]
U-オルガマリー
…………
U-올가마리
…………
[k]
[charaFadeout D 0.2]
[wt 0.1]
楽しいけど、悲しい。
즐겁지만, 슬프다.
[k]
当然だ。だって、どうあっても、[r]私たちはその輪の中には入れない。
당연하다. 그도 그럴 게 어떻게 해도,[r]우리는 그 안으로 들어갈 수 없다.
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 31]
[charaFadein D 0.2 0,-50]
U-オルガマリー
………………
U-올가마리
………………
[k]
[charaFadeout D 0.2]
[wt 0.1]
もういい。思考を放棄して、自分が[r]『異星の神』と呼ばれる個体である事も忘れて、
이제 됐어. 사고하기를 포기하고, 자신이[r]‘이성의 신’이라고 불리는 개체라는 사실도 잊고,
[k]
メヒコシティに行く前の『私』に戻ろう。[r]そう、自暴自棄になった時、
메히코 시티를 가기 전의 ‘나’로 돌아가자.[r]그렇게, 자포자기했을 때,
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_75 1.5]
[%1]
あ、いた! おーい!
아, 있다! 어~이!
[k]
私を見つけて、手を振ってやってくる、[r][%1]の姿を見た。
나를 발견하고, 손을 흔드는[r][%1]의 모습을 봤다.
[k]