Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -5,20 +5,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet B 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet C 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet D 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet E 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet F 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet G 1098253040 1 カマソッソ]
[charaSet H 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet I 1098252940 1 テペウ]
[charaSet J 8001400 1 マシュ]
[charaSet A 1098256300 1 해골병
[charaSet B 1098256300 1 해골병
[charaSet C 1098256300 1 해골병
[charaSet D 1098256300 1 해골병
[charaSet E 1098256300 1 해골병
[charaSet F 1098256300 1 해골병
[charaSet G 1098253040 1 카마소츠]
[charaSet H 1098255300 1 니토크리스]
[charaSet I 1098252940 1 테페우]
[charaSet J 8001400 1 마슈]
[sceneSet O 175700 1]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용 더미]
[scene 173800]
@@ -102,8 +102,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
カマソッソ
[line 3]どういう事か。[r]これはどういう事か。
카마소츠
[line 3]어찌 된 일이냐.[r]이것은 어찌 된 일인가?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -112,12 +112,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
ニトクリス
勝負ありという事です、中南米の魔神。[r]この廃墟に集まった死霊は霧散しました。
니토크리스
승부가 났다는 뜻입니다, 중남미의 마신.[r]이 폐허에 모인 사령은 흩어졌습니다.
[k]
ニトクリス
貴方が操れる手駒は、もう一つもありません。
니토크리스
당신이 조종할 수하는, 이미 하나도 없어요.
[k]
[messageOff]
@@ -135,8 +135,8 @@
[wt 0.9]
[charaFaceFade G 6 0.2]
カマソッソ
[line 3]カマソッソは、どういう事かと聞いている!
카마소츠
[line 3]카마소츠는 어찌 된 일인지 물었다!
[k]
[messageOff]
@@ -194,14 +194,14 @@
[charaFadeout O 1.0]
[wt 1.6]
1ニトクリス
2カマソッソ……
?1: 니토크리스?!
?2: 카마소츠……!
?!
カマソッソ
動くな。[r]動かばオレの鎌が、この女を縦に裂く。
카마소츠
움직이지 마라.[r]움직이면 내 낫이, 이 여자를 세로로 가를 것이다.
[k]
[messageOff]
@@ -212,64 +212,64 @@
[shake 0.01 1 1 0.4]
[wt 1.4]
ニトクリス
……[r](なんて速度……[#瞬:またた]きより速いなんて……!)
니토크리스
……![r](이런 속도…… 눈을 깜빡할 사이보다 빠르다니……!)
[k]
カマソッソ
さあ答えろ女。[r]今のはどういう事か。どういう理屈で行った事か。
카마소츠
자 대답해라, 여자.[r]지금 그건 어찌 된 일이냐? 어떤 이치로 행한 일이더냐.
[k]
ニトクリス
……貴方の使い魔を土に返した事、ですか……[r]それは死霊をもって死霊を払[line 3]
니토크리스
…… 당신의 사역마를 땅으로 되돌린 것, 말인가요……?[r]그것은 사령으로 사령을 정[line 3]
[k]
カマソッソ
違う違う違う違う![r]兵士だ! 貴様が従わせた兵士だ!
카마소츠
아니아니아니아니![r]병사다! 네가 따르게 한 병사 말이다!
[k]
カマソッソ
あの白い亡者ども[line 3][r]貴様はあの亡者どもを、民として扱ったな?
카마소츠
그 하얀 망자들[line 3][r]너는 그 망자들을, 백성으로서 다룬 거냐?
[k]
カマソッソ
死した者を! 夢見る魂を失ったものを![r]よもや、貴様[line 3]
카마소츠
죽은 자를! 꿈꾸는 혼을 잃은 것들을![r]설마 너는[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_BATTLE_137 1.5]
カマソッソ
[#あの亡者ども全員の]、[r][#名前を覚えているとでも言うのか]
카마소츠
[#저 망자 놈들 전원의],[r][#이름을 기억하고 있다고 하는 거냐]?
[k]
ニトクリス
[line 3]は?
니토크리스
[line 3]네?
[k]
カマソッソ
いちいち[#思い出しているのか]、と[#訊:き]いている!
카마소츠
일일이 [#떠올리고 있는냐], 라고 묻고 있다!
[k]
カマソッソ
死した者の名を、その記録を、[r]呼び出す度に思い出して使役していると!
카마소츠
죽은 자의 이름을, 그 기록을,[r]불러낼 때마다 떠올리고 사역하느냐고!
[k]
[bgm BGM_BATTLE_178 0.1]
ニトクリス
[line 3]当然です。[r]彼らはファラオに仕えた臣民。
니토크리스
[line 3]당연합니다.[r]저들은 파라오를 모신 신민.
[k]
ニトクリス
既に失われたものであれ、その勇名を尊重します。
니토크리스
이미 잃어버린 것일지라도, 그 용명을 존중합니다.
[k]
ニトクリス
私のような未熟なファラオが英霊として在るのは、[r]彼らの痛みと共にあるからです。
니토크리스
저처럼 미숙한 파라오가 영령으로서 존재할 수 있는 건,[r]저들의 고통과 함께하기 때문입니다.
[k]
カマソッソ
[line 3]カ。[wt 0.6][r][messageShake 0.05 4 3 0.6]ァァ、カァァァァァアアア!
카마소츠
[line 3]카. [wt 0.6][r][messageShake 0.05 4 3 0.6]아아, 카아아아아아아아아!
[k]
[messageOff]
@@ -302,21 +302,21 @@
[charaMove G 0,0 0.2]
[wt 0.3]
カマソッソ
虫唾が走る、虫唾が走る![r]ああ、かゆいかゆいかゆいかゆい!
카마소츠
신물이 난다, 신물이 나![r]아아, 가렵다가렵다가렵다가렵다!
[k]
カマソッソ
耐えきれぬ、オレは耐えきれぬ!
카마소츠
견딜 수 없다, 나는 견딜 수 없어!
[k]
カマソッソ
最悪の日だ、最低の女だ、[r]なんだその[#小癪:こしゃく]な耳は、全身の産毛が針になる!
카마소츠
최악의 날이다, 끔찍한 여자다,[r]뭐냐 그 건방진 귀는, 온몸의 솜털이 곤두선다!
[k]
[charaFaceFade G 10 0.2]
カマソッソ
オレは[#第四冥界:ヤ ヤ ウ キ]に[#湯治:とうじ]に行く![r]夜の[#源泉:げんせん]であれば、この悪寒も癒えるだろう!
카마소츠
나는 [#제4명계:야야우키]에 탕치하러 간다![r]밤의 원천이라면, 이 오한도 치유되겠지!
[k]
[messageOff]
@@ -349,18 +349,18 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 13]
[charaFadein H 0.1 1]
ニトクリス
……何やらたいへん不敬な言葉を[r]吐かれた気がしますが……
니토크리스
……어째 꽤 불경한 말을[r]내뱉고 간 느낌이 듭니다만……
[k]
ニトクリス
これで撃退したのでしょうか?[r]なんの攻撃も与えられはしませんでしたが……
니토크리스
이것으로 격퇴한 게 되려나요?[r]아무런 공격도 가하지 않았습니다만……
[k]
1うん、まあ……
2とりあえず、勝利かと……
?1: 응, 뭐……
?2: 하여간, 승리라고 봐야……
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -370,16 +370,16 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 4]
[charaFadein I 0.1 1]
テペウ
はい。皆さんの勝利です。[r]そして助かりました。ありがとうございます。
테페우
네. 여러분의 승리입니다.[r]그리고 덕분에 살았습니다. 감사합니다.
[k]
テペウ
ニトクリス。貴女は今まで誰も撃退する事の[r]できなかったカマソッソに打ち勝ったのです。
테페우
니토크리스. 당신은 지금까지 누구도[r]격퇴할 수 없었던 카마소츠를 타도한 겁니다.
[k]
テペウ
間違いなく[#祭事:まつり]が執り行われます。[r]胸を張ってチチェン・イツァーにお戻りください。
테페우
틀림없이 [#제사:축제]가 열릴 겁니다.[r]당당하게 치첸 이차로 돌아가시죠.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -388,8 +388,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 3]
[charaFadein H 0.1 1]
ニトクリス
はあ、[#祭事:まつり]ですか……[wt 0.7][charaFace H 4][r]って、はい?
니토크리스
아 네~ [#제사:축제]인가요……[wt 0.7][charaFace H 4][r]아니, 뭐라고요?
[k]