Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -5,12 +5,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098252410 1 ククルカン]
[charaSet B 1098252440 1 ククルカン_演出用]
[charaSet C 1098122300 1 ドゥムジ]
[charaSet A 1098252410 1 쿠쿨칸]
[charaSet B 1098252440 1 쿠쿨칸_연출용]
[charaSet C 1098122300 1 두무지]
[charaScale C 1.25]
[charaSet D 1098257200 1 ニンキガル]
[charaSet E 1098257220 1 ニンキガル_演出用]
[charaSet D 1098257200 1 닌키갈]
[charaSet E 1098257220 1 닌키갈_연출용]
[sceneSet F 174000 1]
[sceneSet G 174000 1]
@@ -39,19 +39,19 @@
[masterBranch _Male _Female]
[label _Male]
ドゥムジ
ソロゥ。特に感想のない乗せ心地。[r]まあ、たまにはこういうのもいいでしょう。
두무지
전진~ 딱히 별 감상은 없는 태운 느낌.[r]뭐, 가끔은 이런 것도 좋겠죠.
[k]
[branch _branchEnd]
[label _Female]
ドゥムジ
素晴らしい。健康&清涼感の内に秘められた、[r]なわとびのような乙女の瞬発力。
두무지
훌륭합니다. 건강&청량감 속에 감춰진[r]줄넘기 같은 소녀의 순발력.
[k]
ドゥムジ
かなうなら貴女と世界を救いたい。[r]そんな使命感さえ生まれそうなドゥムジです。
두무지
가능하다면 당신과 세계를 구원하고 싶다.[r]그런 사명감마저 싹트는 두무지입니다.
[k]
[label _branchEnd]
@@ -100,16 +100,16 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,20]
ドゥムジ
無重力空間を華麗に通過しました。[r]じきオアシスですが準備はいいですか? いいですね。
두무지
무중력 공간을 화려하게 통과했습니다.[r]곧 오아시스인데 준비는 되셨나요? 되셨군요.
[k]
ドゥムジ
私は[%1]を投下した後、[r]安全な宙域に向かわなければなりません。
두무지
저는 [%1]의 투하를 마친 뒤,[r]안전한 공역으로 가야만 합니다.
[k]
ドゥムジ
戦いの行方を見届けられないのが残念です。[r]スリー。ツー。ワン。グッドラック。
두무지
싸움의 행방을 지켜볼 수 없는 게 아쉽습니다.[r]쓰리. 투. 원. 굿럭.
[k]
@@ -139,19 +139,19 @@
[charaFace A 17]
[charaFadein A 0.1 1]
ククルカン
うわっ、このまま自由落下!?[r][%1]さん、平気!? フォローいる!?
쿠쿨칸
우왓! 이대로 자유 낙하?![r][%1] 씨, 괜찮아?! 도움이 필요해?!
[k]
1大丈夫、なんとかできる
2それより、エレシュキガルをよろしく
?1: 괜찮아, 어떻게든 할 수 있어!
?2: 그것보다, 에레쉬키갈을 잘 부탁해!
?!
[charaFace A 2]
ククルカン
さっすが、歴戦のマスター![r]それじゃあ私も気兼ねなく[line 3]
쿠쿨칸
과연 역전의 마스터![r]그러면 나도 거리낌 없이[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -204,29 +204,29 @@
[charaTalk depthOn]
ククルカン
汎人類史の女神に敬意を表して、[r]本来のスタイルで戦いましょう!
쿠쿨칸
범인류사의 여신에게 경의를 표하고,[r]본래의 스타일로 싸울게요!
[k]
1[line 3]うわ!?
2[line 3]露出度、高すぎない!?
?1: [line 3]우와?!
?2: [line 3]노출도, 너무 높지 않아?!
?!
[charaFace A 7]
ククルカン
え、そうですか?[r]高性能な宇宙服なのですが……
쿠쿨칸
어, 그런가요?[r]고성능의 우주복입니다만……
[k]
[charaFace A 11]
ククルカン
いえ、そのあたりは実力で証明しますね!
쿠쿨칸
아니요, 그런 부분은 실력으로 증명할게요!
[k]
ククルカン
さあ、勝負ですニンキガル![r]人のためにならない不法建築は、残らず撤去します!
쿠쿨칸
자, 승부해요, 닌키갈![r]사람에게 도움이 되지 않는 불법 건축은 남기지 않고 철거하겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -265,26 +265,26 @@
[charaFadeout F 1.0]
[wt 1.0]
1着地成功、回転受け身成功 からのぉ……
?1: 착지 성공, 회전 낙법 성공! 에서부터……
?!
1勝負だ、無敵の女神
?1: 승부다, 무적의 여신!
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
ニンキガル
空から降ってきて、ごろごろ転がってきたわね![r]ハラハラするから次はしないように!
닌키갈
하늘에서 떨어지더니, 데굴데굴 굴러왔네![r]조마조마하니까 다음에는 하지 말도록!
[k]
[charaFace D 25]
ニンキガル
けど勝負って、私と、アナタが?[r]サーヴァントを召喚できない魔術師が何を[line 3]
닌키갈
하지만 승부라니 나와 당신이?[r]서번트를 소환할 수 없는 마술사가 뭘[line 3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -311,7 +311,7 @@
[charaFadein F 0.1 0,0]
[wt 0.1]
[charaSet D 1098257220 1 ニンキガル]
[charaSet D 1098257220 1 닌키갈]
[subRenderFadein #A 0.2 150,-230]
[subRenderMove #A 150,-270 0.2]
@@ -372,18 +372,18 @@
[wt 1.2]
ニンキガル
そう、あの女神で最後の賭けに出たってワケ。[r]逃げ回るだけのドゥムジより1000倍マシだわ。
닌키갈
그래, 저 여신으로 마지막 도박에 나섰다는 거구나.[r]도망다닐 뿐인 두무지보다 100배는 낫네.
[k]
[charaFaceFade E 16 0.2]
ニンキガル
その蛮勇に免じて、挑戦に応じます![r]出でよ[#廻楼疆峡:かいろうきょうきょう]・天鳴神殿!
닌키갈
그 만용를 봐서, 도전에 응하겠습니다![r]나와라, 천루경협・천명신전!
[k]
ニンキガル
六脚の神獣召喚、[r]破れるものなら破ってみせよ!
닌키갈
여섯 다리의 신수 소환,[r]파훼할 수 있다면 파훼해봐!
[k]