Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -4,22 +4,22 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
[charaSet B 1098252940 1 テペウ]
[charaSet C 1098252450 1 ククルカン]
[charaSet D 1098257600 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet F 1098255200 1 ハベトロット]
[charaSet H 1098257200 1 エレシュキガル・オルタ]
[charaSet I 1098256400 1 グガランナの脚1]
[charaSet J 1098256400 1 グガランナの脚2]
[charaSet K 1098256400 1 グガランナの脚3]
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
[charaSet B 1098252940 1 테페우]
[charaSet C 1098252450 1 쿠쿨칸]
[charaSet D 1098257600 1 다 빈치]
[charaSet E 1098255300 1 니토크리스]
[charaSet F 1098255200 1 하베트롯]
[charaSet H 1098257200 1 에레쉬키갈 얼터]
[charaSet I 1098256400 1 구갈안나의 다리1]
[charaSet J 1098256400 1 구갈안나의 다리2]
[charaSet K 1098256400 1 구갈안나의 다리3]
[sceneSet L 10000 1]
[charaScale L 1.05]
[charaSet N 1098252440 1 ククルカン]
[charaSet O 1098257200 1 エレシュキガル・オルタ]
[charaSet N 1098252440 1 쿠쿨칸]
[charaSet O 1098257200 1 에레쉬키갈 얼터]
[sceneSet P 174000 1]
[sceneSet Q 174000 1]
@@ -187,8 +187,8 @@
[seVolume ad61 0 0.1]
[seVolume ad61 1.0 0.6]
ニンキガル
[messageShake 0.05 4 4 0.7]んじゃそりゃあーーーーーー!
닌키갈
[messageShake 0.05 4 4 0.7]게 뭐야──────!
[k]
[messageOff]
@@ -227,21 +227,21 @@
[charaFadeout L 0.4]
[wt 0.6]
1三画目の令呪が戻った[line 3]
?1: (3획째의 영주가 돌아왔어[line 3]!)
?!
[bgm BGM_BATTLE_123 1.5 1.0]
[charaTalk A]
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はっ!?[r]呆然としている場合ではありませんでした!
마슈
헉?![r]멍하니 있을 때가 아니었습니다!
[k]
マシュ
ククルカンさんの宝具でグガランナ、全滅です![r]ですが今の攻撃は[line 3]
마슈
쿠쿨칸 씨의 보구로 구갈안나, 전멸했습니다![r]하지만 지금 그 공격은[line 3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -251,12 +251,12 @@
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ああ、ストーム・ボーダーを撃沈させた巨人チョップだ![r]やっぱりアレはミクトランからの攻撃[line 3]
다 빈치
맞아, 스톰 보더를 격침시킨 거인의 촙이야![r]역시 그건 믹틀란의 공격[line 3]
[k]
ダ・ヴィンチ
異聞帯の王である、ククルカンの仕業だった!
다 빈치
이문대의 왕, 쿠쿨칸의 소행이었어!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -267,8 +267,8 @@
[charaPut F 1]
[charaFadeTime F 0.1 0.7]
ハベトロット
そうだったんだ![r]でもダ・ヴィンチ、なんか嬉しそうなんだわ!
하베트롯
그랬구나![r]하지만 다 빈치, 왠지 기뻐보이네!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaFace D 23]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
てへ。[r]予想していた通りだったから、つい嬉しくて。
다 빈치
테헤.[r]예상이 맞았으니까, 그만 기뻐서.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -289,24 +289,24 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
テペウ
なんと。ではストーム・ボーダーを破壊し、[r]キャプテン・ネモに重傷を負わせ、
테페우
이럴수가. 그러면 스톰 보더를 파괴하고[r]캡틴 네모에게 중상을 입히고,
[k]
テペウ
皆さんをかつてない[#窮地:きゅうち]に[r][#陥:おとしい]れた犯人はククルカン?
테페우
여러분을 과거 그 어느 때보다 심각한 궁지에[r]빠트린 범인이 쿠쿨칸?
[k]
テペウ
まことに申し訳ありません。[r]我々の神が、また考えなしでご迷惑をおかけして……
테페우
정말 죄송합니다.[r]우리의 신이, 또 생각도 없이 민폐를 끼쳐서……
[k]
テペウ
全ディノスを代表して謝罪します。[r]そして全ディノスで審議いたします。
테페우
모든 디노스를 대표해서 사죄하겠습니다.[r]그리고 모든 디노스와 심의하겠습니다.
[k]
テペウ
ククルカン様は第九層あたりで、[r]1世紀ばかり反省してもらうべきだと。
테페우
쿠쿨칸 님은 제9층 쯤에서[r]1세기 정도 반성해야 한다고요.
[k]
[messageOff]
@@ -321,18 +321,18 @@
[wt 0.4]
[wait charaSpecialEffect C]
ククルカン
ストップです、テペウ![r]アレは考えあっての事だったのです!
쿠쿨칸
스톱입니다, 테페우![r]그것은 생각이 있어서 한 알이었어요!
[k]
[charaFaceFade C 5 0.2]
ククルカン
私はミクトランを守護する者!
쿠쿨칸
저는 믹틀란을 수호하는 자!
[k]
ククルカン
異聞帯を切除しに現れたカルデアの方たちを、[r]地上にいるうちに排除しようとしただけです!
쿠쿨칸
이문대를 절제하러 나타난 칼데아 분들을[r]지상에 있는 틈에 배제하려고 했을 뿐입니다!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -344,8 +344,8 @@
[charaPut F 1]
[charaFadeTime F 0.1 0.7]
ハベトロット
100パー敵だったわ……[r]よく生きてたなボクたち……
하베트롯
100프로 적이었어……[r]용케 여태 살아남았네 우리……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -353,38 +353,38 @@
[bgmStop BGM_BATTLE_123 1.5]
[charaSet C 1098252440 1 ククルカン]
[charaSet C 1098252440 1 쿠쿨칸]
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ククルカン
い、いえ、あの時はデイビット・ゼム・ヴォイドと同じ、[r]話の通じない方たちと思ったので……
쿠쿨칸
아, 아니요, 그때는 데이비트 젬 보이드랑 마찬가지로[r]이야기가 통하지 않는 분들이라고 생각한 터라……
[k]
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
[charaCrossFade C 1098252450 11 0.2]
ククルカン
もちろん今は違います。[r]カルデアの方たちは無害だと分かりましたから。
쿠쿨칸
물론 지금은 다릅니다.[r]칼데아 분들은 무해하다는 걸 아니까요.
[k]
[charaFace C 1]
ククルカン
……とはいえ、ボーダーを攻撃したのは事実です。[r]謝って済む話ではありません。
쿠쿨칸
……그렇다고는 해도, 보더를 공격한 것은 사실입니다.[r]사과해서 끝날 이야기는 아니죠.
[k]
ククルカン
敵として戦うか、損害賠償を請求するか。[r]私をどう捉えるかは皆さんにお任せします……
쿠쿨칸
적으로서 싸울지, 손해배상을 청구할지.[r]저를 어떻게 받아들일지는 여러분에게 맡길게요……
[k]
1損害賠償……ククルカンさん、払えるのかな
2敵として戦う……それは本当にイヤだな……
?1: 손해배상……(쿠쿨칸 씨, 지불할 수 있을까?)
?2: 적으로서 싸운다……(그것은 정말 싫네……)
?!
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -394,7 +394,7 @@
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
[charaSet D 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098257300 1 다 빈치]
[wt 1.4]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -404,16 +404,16 @@
[charaFace D 23]
[charaFadein D 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
正直な話、メヒコシティの一件でククルカンが[r]あの巨人ではないか、という推察はしていた。
다 빈치
솔직하게 말하자면 메히코 시티의 건으로 쿠쿨칸이[r]그 거인이 아닐까, 하는 추측은 했거든.
[k]
ダ・ヴィンチ
だから今さら『敵か味方か』『賠償か誠意か』と[r]いった二択をとる、という考えはないよ。
다 빈치
그러니까 새삼 ‘적인지 아군인지’‘배상인지 성의인지’[r]그런 양자택일을 할 생각은 없어.
[k]
ダ・ヴィンチ
実際、今回も[%1][&君:ちゃん]と[r]私たちを助けてくれたしね。
다 빈치
실제로 이번에도 [%1] [&군:짱]과 같이[r]우리를 구해줬으니까.
[k]
[messageOff]
@@ -433,14 +433,14 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[wt 0.4]
1ダ・ヴィンチちゃん……
?1: 다 빈치짱……!
?!
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
実際のところはゴルドルフ司令官に委ねるしかない。[r]そもそも[line 3]
다 빈치
실제로는 고르돌프 사령관에게 맡길 수밖에 없겠지.[r]애초에[line 3]
[k]
[bgm BGM_EVENT_116 0.5 0.5]
@@ -454,12 +454,12 @@
[charaFace D 34]
ダ・ヴィンチ
(実際問題として、[r] 今の我々じゃあ彼女に勝利できないし)
다 빈치
(실질적 문제로서[r] 지금의 우리로서는 저 여자를 이길 수 없기도 하고)
[k]
ダ・ヴィンチ
(こうして味方でいてくれるなら、[r] 他の問題点は目をつぶる他ないんだよねぇ)
다 빈치
(이렇게 아군으로 머물러 준다면,[r] 다른 문제점은 눈을 감을 수밖에 없단 말이지)
[k]
[bgm BGM_EVENT_116 0.5 1.0]
@@ -467,20 +467,20 @@
[charaFace D 0]
ダ・ヴィンチ
いや、なんでもない。とりあえず、[r]脅威のうち一つが味方になってくれたのは喜ばしい。
다 빈치
아니, 아무것도 아니야. 하여간[r]위협의 하나가 아군이 되어 준 것은 기뻐.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_116 1.5]
ダ・ヴィンチ
今はそれより[line 3]
다 빈치
지금은 그것보다[line 3]
[k]
1そうだった
2待たせてごめん。今からいいかな
?1: 그랬지
?2: 오래 기다리게 해서 미안. 이제 시작해도 될까?
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -493,45 +493,45 @@
[charaFace H 14]
[charaFadein H 0.1 1]
エレシュキガル・オルタ
…………なによ。[r]その同情に満ちた目、やめてほしいのですけど?
에레쉬키갈 얼터
…………뭔데?[r]그 동정으로 가득한 눈빛, 거두었으면 좋겠는데?
[k]
[charaFaceFade H 8 0.2]
エレシュキガル・オルタ
というか、もう先に行っていいわ。[r]第七層に用があるんでしょ? 私にじゃなく。
에레쉬키갈 얼터
아니 그보다, 이제 그만 가도 돼.[r]제7층에 용건이 있는 거잖아? 내가 아니라.
[k]
エレシュキガル・オルタ
ククルカンに敗北した時点で、『最強の女神』を[r]前提にした冥界ルールは消え去った。
에레쉬키갈 얼터
쿠쿨칸에게 패배한 시점에 ‘최강의 여신’을[r]전제로 삼았던 명계 룰은 사라졌어.
[k]
エレシュキガル・オルタ
ここはもう冥界線というだけの、ただの砂漠。[r]私もみじめな敗北者として退去したいところだけど……
에레쉬키갈 얼터
여기는 이제 명계선일 뿐인, 평범한 사막.[r]나도 비참한 패배자로서 퇴거하고 싶은 참인데……
[k]
1なんで ボーダーに[&来てよ:来なよ]
?1: 왜? 보더로 오[&지:면 안 돼]?
[charaFace H 14]
エレシュキガル・オルタ
…………それは無理。
에레쉬키갈 얼터
…………
[k]
エレシュキガル・オルタ
番人になった以上、冥界から離れたら[r]退去するしかないって、他の番人に聞いてない?
에레쉬키갈 얼터
파수꾼이 된 이상, 명계에서 벗어나면[r]퇴거할 수밖에 없다고, 다른 파수꾼에게 못 들었어?
[k]
2名前、変わってるね
?2: 이름, 바뀌었구나?
[charaFaceFade H 28 0.2]
エレシュキガル・オルタ
ええ、おかげさまで『[#無敵の女神:ニ ン キ ガ ル]』じゃなくなったからね!
에레쉬키갈 얼터
그래, 덕분에 [#무적의 여신:닌키갈]’이 아니게 되었으니까!
[k]
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -540,18 +540,18 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
[FFFFFF][-] そういえば、[#異霊:オルタ]化が解けていません。[r]先輩の令呪は……戻っているのに?
마슈
[FFFFFF]?[-] 그러고 보니, [#이령:얼터]화가 풀리지 않았습니다.[r]선배의 영주는…… 돌아왔는데요?
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
これはどういう事でしょう……[r]もしや時間が経ちすぎてしまって、
마슈
이것은 어찌 된 일일까요……[r]혹시 시간이 너무 지나 버려서,
[k]
マシュ
エレシュキガルさんは身も心も[r]オルタになってしまわれた……のですか?
마슈
에레쉬키갈 씨는 몸도 마음도[r]얼터가 되어버렸다…… 는 걸까요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -561,22 +561,22 @@
[charaFace H 22]
[charaFadein H 0.1 1]
エレシュキガル・オルタ
そんなワケないでしょう。[r]でも心配してくれて、ありがとうマシュ。
에레쉬키갈 얼터
그럴 리가 없잖아.[r]하지만 걱정해줘서 고마워, 마슈.
[k]
[charaFace H 24]
エレシュキガル・オルタ
私はカマソッソの令呪で[#異霊:オルタ]化しましたが、[r]それは無理矢理ではありません。
에레쉬키갈 얼터
나는 카마소츠의 영주에 의해 [#이령:얼터]화 했지만,[r]그것은 억지로가 아니었습니다.
[k]
エレシュキガル・オルタ
自分の意思で、あの[#蝙蝠:こうもり]の提案に乗ったのです。
에레쉬키갈 얼터
나 자신의 의사로, 그 박쥐의 제안을 받아들인 겁니다.
[k]
エレシュキガル・オルタ
より強い霊基になって、[r]カルデアの助けができるように。
에레쉬키갈 얼터
더 강한 영기가 되어,[r]칼데아를 도울 수 있도록.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -586,8 +586,8 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
さすがエレシュキガルさんです。[r]では、これまでの戦いも深い意図があったのですね!
마슈
과연 에레쉬키갈 씨예요.[r]그러면 지금까지의 싸움도 깊은 의도가 있는 거군요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -597,23 +597,23 @@
[charaFace H 25]
[charaFadein H 0.1 1]
エレシュキガル・オルタ
………………
에레쉬키갈 얼터
………………
[k]
1あったのですね
2実はイシュタルですね
?1: 있는 거죠?
?2: 실은 이슈타르죠?
?!
[charaFaceFade H 28 0.2]
エレシュキガル・オルタ
ありました![r]ただ、今は[#口:くち]に出来ないだけです!
에레쉬키갈 얼터
있었습니다![r]다만 지금은 말로 할 수 없을 뿐이에요!
[k]
エレシュキガル・オルタ
もう、『その時』になったら(感激のあまり)[r]泣かせてやるから覚えてなさい!
에레쉬키갈 얼터
진짜 ‘그때’가 오면 (너무 감격한 나머지)[r]펑펑 울테니까 기억하도록 해!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -623,8 +623,8 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
[FFFFFF][-]
마슈
[FFFFFF]???[-]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -634,39 +634,39 @@
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
エレシュキガル・オルタ
とにかく! 私はハンパな覚悟で[r][#異霊:オルタ]化したのではありません。
에레쉬키갈 얼터
하여간! 저는 어중간한 각오로[r][#이령:얼터]화한 게 아닙니다.
[k]
エレシュキガル・オルタ
この先何が起きるのか、まだ分からないでしょう?
에레쉬키갈 얼터
앞으로 무슨 일이 벌어질지, 아직 모르죠?
[k]
エレシュキガル・オルタ
なので、万が一に備えて[r]『冥界の番人』としてここに残ります。
에레쉬키갈 얼터
그러니까 만에 하나를 대비해서[r]‘명계의 파수꾼’으로서 여기 남겠습니다.
[k]
エレシュキガル・オルタ
第一、第二の番人も同じようなコト、言わなかった?[r]一緒には行けないって。
에레쉬키갈 얼터
제1, 제1의 파수꾼도 비슷한 이야기를 하지 않았어?[r]같이 갈 수 없다고.
[k]
1……うん、確かに
2どのみち、ボーダーには戻れないのか……
?1: ……응, 분명히 그렇긴 해
?2: 결국, 보더로 돌아올 수 없나……
?!
[charaFace H 22]
エレシュキガル・オルタ
……ええ。[r]でも心配しないで。
에레쉬키갈 얼터
……그래.[r]하지만 걱정하지 마.
[k]
エレシュキガル・オルタ
たとえ悪に染まり、不良になっても[r]冥界神エレシュキガルはカルデアのサーヴァント。
에레쉬키갈 얼터
설령 악으로 물들고, 불량해져도[r]명계신 에레쉬키갈은 칼데아의 서번트.
[k]
エレシュキガル・オルタ
どんな脅威が現れようと、[r]最後までアナタたちの力になりましょう。
에레쉬키갈 얼터
어떤 위협이 나타나든,[r]마지막에는 당신들의 힘이 되겠지요.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -677,12 +677,12 @@
[charaPut F 1]
[charaFadeTime F 0.1 0.7]
ハベトロット
ククルカンには叩きのめされたけどなー。
하베트롯
쿠쿨칸에게는 얻어맞았지만~
[k]
ハベトロット
だいじょうぶ? 影薄くなってない?[r]一緒に来なくてホントにいいのぉ~?
하베트롯
괜찮아? 인상이 약해지지 않겠어?[r]같이 오지 않아도 정말 괜찮은 거야~?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -692,22 +692,22 @@
[charaFace H 3]
[charaFadein H 0.1 1]
エレシュキガル・オルタ
後で巻き返す予定だっつーの![r]いいからさっさと先に行けー!
에레쉬키갈 얼터
나중에 만회할 예정이거든![r]됐으니까 잽싸게 먼저 가!
[k]
エレシュキガル・オルタ
それとククルカン![r]さっきのは不意打ちみたいなものだから!
에레쉬키갈 얼터
그리고 쿠쿨칸![r]조금 전에는 기습 같은 거였으니까!
[k]
[charaFaceFade H 20 0.2]
エレシュキガル・オルタ
つられて空中で戦ってしまったけど、[r]私は本来、地に足をつけて戦う地の女神です!
에레쉬키갈 얼터
끌려 나가서 공중에서 싸우고 말았지만,[r]저는 본래, 땅에 발을 대고 싸우는 땅의 여신입니다!
[k]
エレシュキガル・オルタ
次は負けないから![r]勝った気でいない事ね!
에레쉬키갈 얼터
다음에는 지지 않을 거니까![r]이겼다고 생각하지 마!
[k]
[messageOff]
@@ -731,8 +731,8 @@
[wt 1.7]
[charaFace N 2]
ククルカン
もちろん、今のところ一勝一敗ですから![r]次は逃がさず打ち倒して、スリーカウントもらいますね!
쿠쿨칸
물론, 지금 전적은 1승1패니까요![r]다음에는 놓치지 않고 쓰러트리고, 쓰리 카운트를 딸 거예요!
[k]
[messageOff]
@@ -743,18 +743,18 @@
[charaMove O -100,0 0.8]
[wt 1.2]
エレシュキガル・オルタ
スリーカウントォ? いきなりヘンな[line 3][wt 1.2][charaFace O 5][r]あ。そっか、そういうコトもあるわよね。
에레쉬키갈 얼터
쓰리 카운트? 갑자기 이상한[line 3][wt 1.2][charaFace O 5][r]아. 그런가, 그런 일도 있는 거네.
[k]
[charaFace O 7]
エレシュキガル・オルタ
いいわ、せいぜい楽しみにしていなさい。
에레쉬키갈 얼터
좋아, 잔뜩 기대하도록 해.
[k]
エレシュキガル・オルタ
次に戦う時があれば、[#天鳴神殿:グ ガ ラ ン ナ]と[#発熱神殿:メスラムタエア]を上回る、[r]とっておきの宝具をお見舞いしてあげる!
에레쉬키갈 얼터
다음에 싸울 때가 오면 [#천명신전:구갈안나]과 [#발열신전:메슬람타에아]을 능가하는[r]비장의 보구를 선보여 줄 테니까!
[k]
[messageOff]