Version: 6.0.1 DataVer: 902

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-08 01:46:03 +00:00
parent a016fd7891
commit 9ece6fce4a
236 changed files with 62606 additions and 17240 deletions

View File

@@ -443,7 +443,7 @@
[charaFadein H 0.1 0,-50]
@도적
네~ 네~ 누구, 십, 니,[wt 0.5][charaShake F 0.05 3 3 0.5][charaFace F 2][r]히이이익?!
네~ 네~ 누구, 십, 니,[wt 0.5][charaShake H 0.05 3 3 0.5][charaFace H 2][r]히이이익?!
[k]
[charaFadeout H 0.1]

View File

@@ -73,11 +73,11 @@
[k]
@꽃의 마술사
모처럼의 기회.[r]한 번쯤은 얼굴을 내밀어보면 괜찮을 거야.
모처럼의 기회.[r]한 번쯤은 얼굴을 내밀어보는 게 좋겠지.
[k]
@꽃의 마술사
렇지, 분명 안목에 들 만한 강자도 있을 테고……
러네, 분명 안목에 들 만한 강자도 있을 테고……
[k]
@꽃의 마술사
@@ -85,7 +85,7 @@
[k]
@꽃의 마술사
생각해 보니 네가 거기에 흥미를 품을 이유가 있어.[r]이건 거의 틀림없을걸.
생각해 보니 네가 그곳에 흥미를 품을 이유가 있어.[r]이건 거의 확실할걸.
[k]
[messageOff]
@@ -141,11 +141,11 @@
[k]
[51ffff]기지 내 방송[-]
[51ffff]지하 [#선착장:독]에 마력 반응 있음.[-][r][51ffff]침입자를 감지했습니다.[-]
[51ffff]지하 [#독:선착장]에 마력 반응 있음.[-][r][51ffff]침입자를 감지했습니다.[-]
[k]
[51ffff]기지 내 방송[-]
[51ffff]지금부터 지하 [#선착장:독]의 격벽을 폐쇄합니다.[-][r][51ffff]부근의 일반 직원은 즉시 대피하십시오.[-]
[51ffff]지금부터 지하 [#독:선착장]의 격벽을 폐쇄합니다.[-][r][51ffff]부근의 일반 직원은 즉시 대피하십시오.[-]
[k]
[messageOff]
@@ -188,11 +188,11 @@
[k]
???
대피 명령이 나왔다만,[r]귀공은 머무를 것인가.
대피 명령이 떨어졌는데, 귀공은 머무를 것인가?
[k]
?1: ……응
?2: 일단, 마스터라서
?2: 일단 마스터라서
?!
[messageOff]
@@ -205,11 +205,11 @@
[wt 3.0]
???
[#영령 사역자:마스터]인가.
[#영령사역자:마스터]인가.
[k]
???
……재미있군.[r]나를 막아서다니.
……재미있군.[r]나를 막아설 줄이야.
[k]
???

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -84,13 +84,13 @@
[effect bit_talk_41_fs]
@브리토마트
2대 요정기사 브리토마트, 불타오르기 시작했니다!
2대 요정기사 브리토마트, 불타오르기 시작했니다!
[k]
[effectDestroy bit_talk_41_fs]
[bgm BGM_NERO_1 0.1]
?1: 남장 미인(?)이었[&나~:어]?!
?1: 남장을 하고 있었던 거야?!
?!
[charaFace O 0]
@@ -112,7 +112,7 @@
[charaFace O 0]
@브리토마트
투쟁을 앞두고 전율하는 김에 캐스트 오프하고 말았습니다.[r]실례할게요?
역경을 앞두고 전율하다, 캐스트 오프하고 말았습니다.[r]실례할게요?
[k]
[messageOff]
@@ -128,13 +128,13 @@
[wt 0.6]
@멀린(해설)
이야~ 저 거침없는 기세.[r]초대 여기사 브리토마트가 기억나는걸.
이야~ 저 거침없는 모습.[r]초대 여기사 브리토마트가 떠오르는걸.
[k]
[charaFace C 0]
@멀린(해설)
참고로 저 갑옷, 정식으로 소유하면[r]설령 벗더라도 수호의 가호가 지속적으로 주어지는 보구라서.
참고로 저 갑옷, 정식으로 소유하면[r]설령 벗더라도 수호의 가호가 계속 부여되는 보구.
[k]
@멀린(해설)
@@ -149,7 +149,7 @@
[charaFadein E 0.1 470,10]
@아시야 도만(어시스턴트)
허. 아시는 분인지?
허. 아시는 분인지?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -164,7 +164,7 @@
[k]
@멀린(해설)
초대 브리토마트라는 인물이 또 호쾌해서……[r]기막히게도 착각해서 아서 왕을 때리려 들었거든!
초대 브리토마트가 참 호쾌한 인물이라……[r]착각해서 아서 왕에게 덤벼들었던 적이 있었을 정도야!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -204,7 +204,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@브리토마트
흠흠.[r]요컨대 엄청난 장애물 레이스인 거로군요……?
흠흠. 요컨대 엄청난 장애물 레이스로군요……?
[k]
@브리토마트
@@ -214,19 +214,19 @@
[charaFace A 0]
@브리토마트
과연, [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]![r]상대로서 부족함은 없습니다.
과연, [#아수라독권:애슬레틱・존]![r]상대로서 부족함은 없습니다.
[k]
[charaFace A 3]
@브리토마트
역경 대환영니다.[r]브리토마트, 힘내겠어요!
역경 대환영니다.[r]브리토마트, 힘내겠어요!
[k]
[bgmStop BGM_NERO_1 1.0]
B : ???
[line 3]그 기개는 참으로 좋답니다!
[line 3]그 기개는 합격, 이라 보겠어요!
[k]
[messageOff]
@@ -261,7 +261,7 @@
[bgm BGM_EVENT_1 0.1]
@아스트라이아
역경을 두려워하지 않고 맞서는 그 용기야말로,[r]인간의 바람직한 옳은 길.
역경을 두려워하지 않고 맞서는 그 용기야말로,[r]인간이 마땅히 걸어야 할 옳은 길.
[k]
[charaTalk on]
@@ -269,7 +269,7 @@
[charaFace F 1]
@아스트라이아
지금이야말로 정의의 여신 아스트라이아의 힘을 빌려겠습니다,[r]내 사랑하는 아이, 아티걸의 아이여!
지금이야말로 정의의 여신 아스트라이아의 힘을 빌려드리겠습니다,[r]내 사랑하는 아이, 아티걸의 아이여!
[k]
[messageOff]
@@ -306,7 +306,7 @@
[k]
@마슈
정의의 여신 아스트라이아라고 하면,[r]여기사 브리토마트의 반려 아티걸의 양어머니.
정의의 여신 아스트라이아라고 하면,[r]여기사 브리토마트의 반려인 [#아티걸:Artegall]의 양어머니.
[k]
[charaFace B 1]
@@ -345,7 +345,7 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@아스트라이아
할머님이라고.[r]그렇게 부르셔도 상관없답니다, 브리토마트.
할머님이라고.[r]그렇게 부르셔도 상관없답니다, 브리토마트.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -371,11 +371,11 @@
[charaFace F 0]
@아스트라이아
한 번 마음먹으면 올곧게.[r]어머니와 다른 점이 없네요, 브리토마트.
한 번 마음먹으면 쭉 밀고 나간다.[r]어머니와 똑같네요, 브리토마트.
[k]
@아스트라이아
그 성실함은 사랑스럽만,[r]막아서는 난관을 극복하기에는 다소 불리할 테지요.
그 성실함은 사랑스럽습니다만,[r]막아서는 난관을 극복하기에는 다소 불리할 테지요.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_1 1.0]
@@ -383,7 +383,7 @@
[charaFace F 2]
@아스트라이아
러므로 믿음직한 동료를 데려왔습니다.[r]이리로!
래서 믿음직한 동료를 데려왔습니다.[r]이쪽으로 오세요!
[k]
[messageOff]
@@ -434,7 +434,7 @@
[charaFace M 0]
@엘멜로이 2세
의사 서번트가 되었다고는 해도,[r]신체 능력을 기대해도 제 몫은 못할 거다.
의사 서번트가 되었다지만,[r]신체 능력을 기대하는 거라면 제 몫은 못 할 거다.
[k]
[messageOff]
@@ -477,14 +477,14 @@
[charaFace N 7]
N : 그레이
기분 탓이지 아니라고 생각하는데요,[r]으음, 바반 시 씨가……
기분 탓 아니라고 생각합니다만,[r]으음, 바반 시 씨가……
[k]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
N : 그레이
소제를, 계속 보고 있는데[line 3]
소제를, 계속 쳐다보고 있는데[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -497,7 +497,7 @@
[charaTalk depthOn]
@엘멜로이 2세
응?[r]무슨 일 있나?
응? 무슨 문제라도 있나?
[k]
[messageOff]
@@ -514,19 +514,19 @@
[seStop ade421 0.4]
@바반 시
. 딱히 숨어서 보고 있던 아니야.[r]당당히 관찰했어. 착각하지 말고.
! 딱히 숨어서 보고 있던 아니야.[r]당당히 관찰했어. 착각하지 .
[k]
[charaFace J 9]
@바반 시
그보다 너, 그 얼굴 뭔데.[r]모처럼…… 인데, 화장 하나 하지 않았잖아.
그보다 너, 그 얼굴은 뭐야.[r]모처럼…… 인데, 하나도 화장을 안 했잖아.
[k]
[charaFace J 8]
@바반 시
다음에 시간 내서 내 방에 와.[r]좋은 코스메틱, 골라 줄 테니까.
나중에 시간 내서 내 방에 와.[r]좋은 코스메틱, 골라 줄 테니까.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -537,7 +537,7 @@
[charaFadein I 0.1 1]
@그레이
죄, 죄송합니다![r]고맙습니다! (?)
죄, 죄송합니다![r]감사합니다! (?)
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -548,7 +548,7 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@아스트라이아
어머, 그레이 씨는 제가 스카우트했어요.[r]나중에 나 손을 대는 것은 그만두실 수 있을까요?
어머, 그레이 씨는 제가 스카우트했습니다.[r]나중에 나타나서 손을 뻗지는 말아주시겠어요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -570,7 +570,7 @@
[charaFadein J 0.1 1]
@바반 시
진심이야?[r]근육 바보는 바게스트면 충분하거든.
진심이야?[r]근육 바보는 바게스트면 충분하다고.
[k]
[charaFace J 6]
@@ -613,7 +613,7 @@
[charaFadein G 0.1 1]
@엘멜로이 2세
전부터 그런 느낌이 들었지만…… 나의 입실제자는,[r]성 고약한 인사를 끌어들이는 운명력이라도 가진 것 아닌가.
전부터 그런 느낌이 들었지만…… 나의 입실제자는,[r]성 고약한 인물을 끌어들이는 운명력이라도 가진 것 아닌가?
[k]
[messageOff]
@@ -653,7 +653,7 @@
[wt 0.4]
@진궁
이런, 왜 그러십니까, 사마의 님.
이런, 무슨 일이십니까, 사마의 님.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -664,7 +664,7 @@
[charaFadein K 0.1 0,-50]
@라이네스
지금은 라이네스면 돼.[r]흥, 누가 되어 먹지 않은 소문을 흘린다 싶.
지금은 라이네스면 돼.[r]흥, 누가 되어 먹지 않은 소문을 흘린다 싶.
[k]
[messageOff]
@@ -760,11 +760,11 @@
[charaFace F 1]
@아스트라이아
이 면면이 저 애슬레틱에 맞서겠습니다만,[r]각오는 되셨는지요?
이 면면이 함께 저 애슬레틱에 맞서겠습니다만,[r]각오는 되셨는지요?
[k]
?1: 알겠어!
?2: 어느 틈에 같이 꼽혔지만, 알겠어!
?2: 어느 틈에 나까지 포함되었지만, 알겠어!
?!
[charaFadeout F 0.1]
@@ -781,7 +781,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@브리토마트
고맙습니다.[r]할머님 같은 분, 그리고 다른 분들도!
고맙습니다.[r]할머님 같은 분, 그리고 다른 분들도!
[k]
[messageOff]
@@ -791,7 +791,7 @@
[charaFace A 2]
@브리토마트
2대 요정기사 브리토마트,[r]몸과 마음을 다해 모르간 폐하의 [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]에 도전!
2대 요정기사 브리토마트,[r]몸과 마음을 다해 모르간 폐하의 [#아수라독권:애슬레틱・존]에 도전!
[k]
[charaFace A 10]
@@ -816,7 +816,7 @@
[cueSe SE_21 21_adm86]
@브리토마트
해내겠어요!
해내겠어요!
[k]

View File

@@ -76,13 +76,13 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@태공망(중계)
자, 제1회 요정기사배(가칭),[r]요정여왕 모르간의 수련장 [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]!
자, 제1회 요정기사배(가칭),[r]요정여왕 모르간의 수련장 [#아수라독권:애슬레틱・존]!
[k]
[charaFace F 1]
@태공망(중계)
2대 브리토마트 님과 마스터를 비롯한[r]도전자 팀, 놀랍게도 각 난관을 모두 답파!
2대 브리토마트 님과 마스터를 비롯한 도전자 팀,[r]놀랍게도 각 난관을 모두 답파!
[k]
[charaFace F 0]
@@ -103,7 +103,7 @@
[k]
@모르간(해설)
최종관문이기에,[r]제가 해설을 대신했습니다. 문제없겠지요.
최종 관문이기에, 제가 해설을 대신했습니다.[r]문제없겠지요.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -114,7 +114,7 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@태공망(중계)
무, 물론이고말고요![wt 1.0][charaFace F 1][r]아하하하하. 그, 그러면 모르간 님은 어떻게 보시지요?
무, 물론이고말고요![wt 1.0][charaFace F 1][r]아하하하하. 그, 그러면 모르간 님은 어떻게 보시지요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -185,7 +185,7 @@
[charaTalk H]
@모르간(해설)
간이 소환만 아니라,[r]예장에 의한 지원을 교묘히 활용하는 마스터.
각적인 간이 소환만 아니라,[r]예장에 의한 지원을 능수능란하게 사용하는 마스터.
[k]
[messageOff]
@@ -207,7 +207,7 @@
[charaTalk H]
@모르간(해설)
역경에 대해 분발하며,[r]물고 늘어져서까지 승리를 노리는 2대 브리토마트.
역경 앞에서 분발하며,[r]물고 늘어지더라도 승리를 노리는 2대 브리토마트.
[k]
[messageOff]
@@ -238,7 +238,7 @@
[charaFace A 10]
@브리토마트
앗, 아뇨, 알겠습니다![r]보였습니다[line 3] 뛰겠어요!
앗, 아뇨, 알겠습니다![r]보였습니다[line 3] 뛰겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -292,7 +292,7 @@
[charaFace E 5]
@그레이
네![r]적 보구를 확인, 요격하겠습니다!
네! 적 보구를 확인, 요격하겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -440,7 +440,7 @@
[charaFadeout Q 0.1]
@모르간(해설)
신체 능력으로는 뒤떨어진다고 자기 입으로 말했습니다만,[r]두뇌역으로서 활동하는 군사[line 3] 엘멜로이 2세.
신체 능력 뒤떨어진다고 자기 입으로 말했습니다만,[r]두뇌역으로서 활동하는 군사[line 3] 엘멜로이 2세.
[k]
[messageOff]
@@ -450,7 +450,7 @@
[charaFace D 2]
@엘멜로이 2세
브리토마트, 근력에 의지하지 마.[r]그 등반은 당신의 민첩성이야말로 핵심이야!
브리토마트, 근력에 의지하지 마.[r]그 등반은 당신의 민첩성이 핵심이야!
[k]
@엘멜로이 2세
@@ -506,25 +506,25 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@모르간(해설)
……각자의 능력을 발휘하[r]팀으로 성립하고 있기에 나온 결과일 테지요.
……각자의 능력을 발휘하[r]하나의 팀으로 성립하고 있기에 거둔 결과일 테지요.
[k]
[charaFace H 8]
@모르간(해설)
제가 기획한 [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]은,[r]운동 능력만으로는 공략할 수 없습니다.
제가 기획한 [#아수라독권:애슬레틱・존]은,[r]운동 능력만으로는 공략할 수 없습니다.
[k]
[charaFace H 0]
@모르간(해설)
다른 팀의 방해에 버틸 수 있는 돌파력도[r]때로는 필요하지요.
다른 팀의 방해에 버틸 수 있는 돌파력도 때로는 필요하지요.
[k]
[charaFace H 13]
@모르간(해설)
하지만 그것만으로도 부족합니다.[r]폭력만으로는 [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]에서 승리할 수 없습니다.
하지만 그것만으로도 부족합니다.[r]폭력만으로는 [#아수라독권:애슬레틱・존]에서 승리할 수 없습니다.
[k]
@모르간(해설)
@@ -534,11 +534,11 @@
[charaFace H 7]
@모르간(해설)
그 사실을,[r]적어도 저 군사와 여신은 눈치챘습니다.
그 사실을, 적어도 저 군사와 여신은 깨닫고 있습니다.
[k]
@모르간(해설)
마스터도 그렇겠고요.
마스터도, 그렇게 보이는군요.
[k]
[messageOff]
@@ -563,7 +563,7 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@태공망(중계)
과연.[r]역시나 기획자이십니다.
그렇군요.[r]역시나 기획자이십니다.
[k]
[charaPut T 1]
@@ -572,17 +572,17 @@
[charaFace F 4]
@태공망(중계)
(그리고 역시 대단하군요, 여왕)
(그리고 과연 대단하군요, 여왕)
[k]
@태공망(중계)
(설마 진지하게[line 3][r] [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]이라고 두 번이나 말을 하다니)
(설마 진지한 얼굴로[line 3][r] [#아수라독권:애슬레틱・존]이라고 두 번이나 말할 수 있다니)
[k]
[charaFace F 0]
@태공망(중계)
(저는 이미 한 번 하고 한계가 도달할 것 같았는데)
(저는 한 번 입 밖에 낸 것만으로도 손발이 오그라들 것 같데)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -601,7 +601,7 @@
[charaFaceFade G 6 0.3]
@아시야 도만(어시스턴트)
보십시오![r][#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존], 최종관문에 남은 것은!
보십시오![r][#아수라독권:애슬레틱・존], 최종 관문에 남은 것은!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -619,7 +619,7 @@
[charaFadein F 0.1 1]
@태공망(중계)
(이 남자도 괜찮아 보이네!)
(이 남자도 전혀 문제없어 보이네!)
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -640,7 +640,7 @@
[bgmStop BGM_BATTLE_61 1.0]
@아시야 도만(어시스턴트)
그리고, 한쪽은[line 3]
그리고, 다른 한쪽은[line 3]
[k]
@@ -707,19 +707,19 @@
[wt 0.8]
@아시야 도만(어시스턴트)
[line 3]난공불락의 중전차. 흑견공![r]요정기사 가웨인, 곧 바게스트 님!
[line 3]난공불락의 중전차. 흑견공![r]요정기사 가웨인. 즉, 바게스트 님!
[k]
[charaFace J 9]
@바게스트
실력 시험라기에, 그만……[r]뭔가 실수했을까요?
실력 시험하는 자리라기에, 그만…… 뭔가 안 좋았을까요?
[k]
[charaFace J 10]
@바게스트
가웨인 경과 부딪치고 싶었습니다만,[r]만나지 못하 한스럽습니다.
가웨인 경과 맞붙고 싶었습니다만,[r]만나지 못하게 되어 한스럽습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -735,19 +735,19 @@
[wt 0.8]
@아시야 도만(어시스턴트)
[line 3]경천동지의 전투기. 은 날개![r]요정기사 랜슬롯, 곧 멜뤼진 님!
[line 3]경천동지의 전투기. 은 날개![r]요정기사 랜슬롯. 즉, 멜뤼진 님!
[k]
[charaFace K 4]
@멜뤼진
공중전 어트랙션……[r]더 많이 만들어도 지 않았?
공중전 어트랙션…… 더 많이 만들어도 괜찮지 않았을까?
[k]
[charaFace K 1]
@멜뤼진
글너데 우승 상품이란 게 정말로 성배야?[r]폐하답게 통이 크지만…… 이런 걸로 줘도 ?
그건 그렇고 우승 상품이란 게 정말로 성배야?[r]폐하답게 통이 크지만…… 이런 걸로 줘도 괜찮은 거야?
[k]
[messageOff]
@@ -763,7 +763,7 @@
[wt 0.8]
@아시야 도만(어시스턴트)
[line 3]질풍노도의 유린장치. 흡혈요정![r]요정기사 트리스탄, 곧 바반 시 님!
[line 3]질풍노도의 유린장치. 흡혈요정![r]요정기사 트리스탄. 즉, 바반 시 님!
[k]
@바반 시
@@ -773,7 +773,7 @@
[charaFace I 10]
@바반 시
……최종관문까지 남다니 말이야.[r]솔직히 의외였다구.
……최종 관문까지 남다니.[r]솔직히 의외였다구.
[k]
[charaFace I 2]
@@ -783,25 +783,25 @@
[k]
@바반 시
실력은 몰라도 좋은 동료나,[r]운까지 가지고 있는 건 인정해 줄게.
실력은 몰라도 좋은 동료나, 운까지 가졌다는 건 인정해 줄게.
[k]
[charaFace I 0]
@바반 시
그런 것이 제일 중요하다고,[r][#여기:칼데아]에 오고 배웠으니까. 하지만[line 3]
그런 것이 가장 중요하다고,[r][#여기:칼데아]에 온 뒤에 배웠거든. 하지만[line 3]
[k]
[charaFace I 2]
@바반 시
[#해피 타임:절호조]은 이제 끝!
[#해피 타임:절호조]은 이제 끝이야!
[k]
[charaFace I 1]
@바반 시
어떤 버프가 있어도 뒤집을 수 없는,[r]냉~정한 실력차라는 것을 가르쳐 주겠어!
어떤 버프가 있어도 뒤집을 수 없는,[r]냉~정한 실력 차라는 것을 가르쳐 주겠어!
[k]
[messageOff]
@@ -846,7 +846,7 @@
[charaFace A 7]
@브리토마트
요정기사, 3기![r]낙원 쪽에서 소문은 바 있는, 상당한 강자!
요정기사, 3기![r]낙원에 계신 분께 소문었습니다, 상당한 강자라고!
[k]
@브리토마트
@@ -860,7 +860,7 @@
[k]
@브리토마트
지금까지 거친 난관으로 겨루어 팀,[r]모두 훌륭한 영웅영걸, 모두 확실하게 격이 위!
지금까지 난관에서 겨루어왔던,[r]모두 훌륭한 영웅영걸, 분명 저보다 격이 높았습니다!
[k]
[charaFace A 2]
@@ -872,7 +872,7 @@
[charaFace A 10]
@브리토마트
앞으로 조금![r]제가 꿈을 꾸게 해주세요, 여러분!
앞으로 조금만 더![r]제가 꿈을 꾸게 해주세요, 여러분!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -883,11 +883,11 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@아스트라이아
그 기개는 의젓해요, 브리토마트.[r]정정당당히 페어플레이 끝을 목표로 하세요.
그 기개는 합격입니다, 브리토마트.[r]정정당당히 페어플레이 끝을 지향하세요.
[k]
@아스트라이아
결과는 그다음에 따라오는 것,[r]이라는 말하지 않겠어요.
결과는 그 이후에 따라오는 것, 이라는 말하지 않겠어요.
[k]
[charaFace C 1]
@@ -904,13 +904,13 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
페어플레이라는 것은 못하는 과목인데 말이지.[r]그렇다고는 해도 이번에는 실전이 아니라 훈련이니까.
페어플레이라는 것은 서툰 과목인데 말이지.[r]그렇다고는 해도 이번 싸움은 실전이 아니라 훈련이니까.
[k]
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
……여기까지 해온 참이고,[r]조금 더 잔꾀를 제공하지.
……여기까지 싸워오기도 했으니,[r]조금 더 잔꾀를 제공하지.
[k]
@엘멜로이 2세
@@ -947,7 +947,7 @@
[charaFadein E 0.1 1]
@그레이
소제도, 어쩐지 즐거워요, 이런 .[r]고맙습니다, 브리토마트 씨!
소제도, 어쩐지 즐거워요, 이런 일이.[r]고맙습니다, 브리토마트 씨!
[k]
[messageOff]
@@ -974,11 +974,11 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@마슈
드디어 최종관문입니다.[r]여러분, 마지막까지 힘내죠!
드디어 최종 관문입니다.[r]여러분, 마지막까지 힘내죠!
[k]
?1: 전력으로 하자!
?2: ~!
?1: 전력을 다해서 싸우자!
?2: 가자~!
?!
[messageOff]
@@ -1021,7 +1021,7 @@
[charaFace A 0]
@브리토마트
네![r]하는 이상 물론, 전력으로[line 3]
네! 일단 하는 이상 물론, 전력으로[line 3]
[k]
[charaFace A 10]
@@ -1074,23 +1074,23 @@
[bgm BGM_SEIHAI_4 0.1]
@태공망(중계)
양 팀 모두 기합은 충분![r]자, 최종관문의 공략이 포문을 엽니다!
양 팀 모두 기합은 충분![r]자, 최종 관문의 공략이 시작됩니다!
[k]
[charaFace F 0]
@태공망(중계)
이 애슬레틱,[r]요는 난투 가능한 장애물 레이스가 되겠는데요,
이 애슬레틱, 요는 난투 가능한 장애물 레이스입니다만,
[k]
[charaFace F 2]
@태공망(중계)
최종관문도 똑같이 대난투는 확실시!
최종 관문 역시 대난투는 피할 수 없겠지요!
[k]
@태공망(중계)
시뮬레이터 공간이라고는 해도 만일을 대비해[r]의료반 여러분이 대기해 주시고 있습니다!
시뮬레이터 공간이라고는 해도 만일을 대비해,[r]의료반 여러분이 대기해 주시고 있습니다!
[k]
[charaFace F 1]
@@ -1146,17 +1146,17 @@
[k]
@아스클레피오스
여차하면 우리가 맡도록 하마[line 3]
여차할 경우에는 우리에게 맡겨라[line 3]
[k]
[charaFace L 5]
@아스클레피오스
라고 말하고 싶지만, 그 ‘여차할 때’를 내놓아라!
라고 말하고 싶은 참이지만, 좀 더 그 ‘여차할 때’를 내놓아라!
[k]
@아스클레피오스
영령의 격돌이라야 생길 외상을![r]더, 더 많이!
영령의 격돌이라야 생길 만한 외상을![r]더, 더 많이!
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -1167,7 +1167,7 @@
[charaFadein M 0.1 1]
@나이팅게일
아뇨, 그건. 닥터.
아뇨, 닥터, 그건 좀……
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -1178,7 +1178,7 @@
[charaFadein N 0.1 1]
@파라켈수스
후후. 과연 아스클레피오스, 농담도 잘 하십니다.[r]자신감의 표명이겠지요.
후후. 과연 아스클레피오스, 농담도 잘하십니다.[r]자신감의 표명이겠지요.
[k]
[charaFadeout N 0.1]
@@ -1189,7 +1189,7 @@
[charaFadein O 0.1 1]
@상송
그건 글쎄……?[r]아무튼, 의료 체제를 이쪽에서 갖추고 있어.
그건 글쎄……?[r]아무튼, 의료 체제 갖추고 있어.
[k]
[charaFadeout O 0.1]
@@ -1216,7 +1216,7 @@
[charaFace G 6]
@아시야 도만(어시스턴트)
마음껏, 실컷![r]영기 영핵을 부딪쳐[line 3]
마음껏! 내키는 대로![r]영기 영핵을 부딪쳐[line 3]
[k]
@아시야 도만(어시스턴트)
@@ -1286,11 +1286,11 @@
[seStop ade88 0.5]
[51d4ff]어나운스
[51d4ff]최종관문[-]
[51d4ff]최종 관문[line 2][-]
[k]
[51d4ff]어나운스
[51d4ff]최종 레이스[-][r][51d4ff]스타트[-][se ade133]
[51d4ff]최종 레이스[line 2]스타트!![-][se ade133]
[k]
@@ -1331,11 +1331,11 @@
[wt 0.4]
@태공망(중계)
양 팀 일제히 뛰쳐 나갔습니다![r]이것은[line 3]
양 팀 일제히 뛰쳐나갔습니다![r]이것은[line 3]
[k]
@태공망(중계)
요정기사가 역시 빠릅니다, 한 발 앞서 리드하는군요![wt 1.2][charaFace F 6][r]그렇다기보다 멜뤼진 님 적당히 하고 있는 겁니까?
요정기사가 역시 빠릅니다, 한발 앞서 리드하는군요![wt 1.2][charaFace F 6][r]그렇다기보다 멜뤼진 님, 적당히 힘 빼고 하고 있는 건가요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1346,7 +1346,7 @@
[charaFadein H 0.1 470,10]
@모르간
시뮬레이터가 파괴 수 있기에,[r]적당히 하라고 일러두었습니다.
시뮬레이터가 파괴 수 있기에,[r]적당히 하라고 이야기해 두었습니다.
[k]
[charaFace H 8]
@@ -1363,7 +1363,7 @@
[charaFadein F 0.1 470,10]
@태공망(중계)
앗핫하, 수준이 다르셔라!
앗핫하, 역시 뭔가 다르시네요~!
[k]
@@ -1507,17 +1507,17 @@
[k]
@엘멜로이 2세
전투 성능으로는 상대가 위.[r]그렇다면 그렇게 생각하는 게 자연스럽기는 하지만[line 3]
전투 성능으로는 상대가 위.[r]그렇다면 그렇게 생각하는 게 자연스럽기는 하지만[line 3]
[k]
[charaFace D 2]
@엘멜로이 2세
마스터![r]가 아니라 칼데아의 마스터!
마스터!
[k]
@엘멜로이 2세
팀을 나눈다![r]너는, 자신이 상대할 쪽을 택해!
팀을 나눈다![r]너는, 자신이 상대할 쪽을 택해!
[k]
@엘멜로이 2세
@@ -1601,7 +1601,7 @@
[wait mask]
[label selectBranch]
?1,94077703마슈그레이, 요정기사 가웨인을!
?1,94077703마슈, 그레이, 요정기사 가웨인을!
[branch select01_1]
@@ -1647,7 +1647,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
그러면, 요정기사 랜슬롯은[r]나와 아스트라이아가 대응하지!
그러면, 요정기사 랜슬롯은 나와 아스트라이아가 대응하지!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1677,7 +1677,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
그러면, 요정기사 가웨인은 [r]나와 그레이, 마슈 키리에라이트가 대응하겠다!
그러면, 요정기사 가웨인은[r]나와 그레이, 마슈 키리에라이트가 대응하겠다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1705,7 +1705,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
마스터 쪽에 따라가줘![r]그 이전에 말이지, 당연하게도[line 3]
마스터 쪽에 따라가 줘![r]그 이전에 말이지, 당연하게도[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -1723,7 +1723,7 @@
[wt 0.4]
@바반 시
아~ 아. 남아 버렸네.[r]내 상대를 해줄 은, 당신이지?
아~ 아. 남아 버렸네.[r]내 상대를 해줄 사람은, 당신이지?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1740,7 +1740,7 @@
[charaFace A 11]
@브리토마트
요정기사 트리스탄 님이라고 보았습니다![r]그렇다면, 상대로서 부족하지 않지요!
요정기사 트리스탄 님이시군요![r]그렇다면, 상대로서 부족하지 않지요!
[k]
[charaFace A 7]

View File

@@ -138,7 +138,7 @@
[k]
@그레이
모든, 타격이…… 무거워!
모든, 타격이…… 묵직해!
[k]
[messageOff]
@@ -158,7 +158,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
방어 성능을 올려두.[r]하지만 저자 상대라면 오래 버티지는 못 해. 레이디.
방어 성능을 올려두겠다.[r]하지만 저자 상대로는 오래 버틸 수 없어. 레이디.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -300,13 +300,13 @@
[charaFace C 1]
@아스트라이아
겨우 뒤를 잡았으니,[r]이대로 추락시켜 드리겠어요!
간신히 뒤를 잡았으니, 이대로 추락시켜 드리겠어요!
[k]
[charaFace G 8]
@멜뤼진
재미있네. 하지만 불가능.
재미있을 것 같네. 하지만 불가능.
[k]
[messageOff]
@@ -413,7 +413,7 @@
[charaFadein G 0.1 1]
@멜뤼진
어. 내 네일에 버티다니, 얼마나 단단하길래?
어. 내 [#네일:발톱]을 버텨내다니, 얼마나 단단하길래?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -428,7 +428,7 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@아스트라이아
신령을 얕보시요?
신령을 얕보시는 건가요?
[k]
[charaFace C 5]
@@ -437,7 +437,7 @@
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
@아스트라이아
(그렇다고는 해도 역시나 상정 외에 규격 외![r] 이 이상은 그다지 버틸 수 없어요, 엘멜로이 2세!)
(그렇지만 역시나 상정 외에 규격 외![r] 이 이상은 오래 버틸 수 없어요, 엘멜로이 2세!)
[k]
@@ -584,7 +584,7 @@
[charaFace L 9]
L : 브리토마트
……크윽![r]빠른데다가, 강해!
……크윽![r]빠른 데다가, 강해!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -592,7 +592,7 @@
[charaFace L 16]
L : 브리토마트
그보다 뭐라고 할까요,[r]당신 진짜로 너무 강하지 않요?!
그보다 뭐라고 할까요,[r]당신 진짜로 너무 강하지 않요?!
[k]
[charaFace K 14]
@@ -679,7 +679,7 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@바반 시
곱게 자란 범인류사 아가씨가 말이야![r]요정기사란 이름을, 함부로 지 말라고!
곱게 자란 범인류사 아가씨가 말이야![r]요정기사란 이름을, 함부로 자칭하지 말라고!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -773,7 +773,7 @@
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
마지막 순간에 당신은 ‘기사의 싸움’을 버리고,[r]‘애슬레틱 공략에 도전하는 일개 선수’라는 자각과 함께 뛰어.
마지막 순간에 당신은 ‘기사의 싸움’을 버리고,[r]‘애슬레틱 공략에 도전하는 한 명의 선수’라는 자각과 함께 뛰어.
[k]
[messageOff]
@@ -782,15 +782,15 @@
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
구체적으로 어떻게 하면 되는가?[r]그렇지.
구체적으로 어떻게 하면 되느냐고?[r]그렇군……
[k]
@엘멜로이 2세
[#창을 버리고], 달리고, 뛰.
[#창을 버리고], 달리고, 뛰는 거지.
[k]
@엘멜로이 2세
당신이 그 직전까지,[r]정말로 기사로서만 싸우고 있었다면,
당신이 그 직전까지, 정말로 기사로서만 싸우고 있었다면,
[k]
@엘멜로이 2세
@@ -804,31 +804,31 @@
[charaFace D 4]
@엘멜로이 2세
……화내지 마, 화내지 마.[r]기책이란 은 결국 그런 거야.
……화내지 마, 화내지 마.[r]기책이란 수법은 결국 그런 거야.
[k]
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
여하튼 상대는 그 요정기사 3기.[r]정면으로 싸운다 해서 승률은 높지 않아.
여하튼 상대는 그 요정기사 3기.[r]정면으로 싸운다도 우리가 이길 가능성은 높지 않아.
[k]
@엘멜로이 2세
그러니까 기책을 준비한.[r]약간 승률을 올리기 위해서.
그러니까 기책을 준비한 거지.[r]약간이라도 승률을 올리기 위해서.
[k]
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
작은 승률도, 그렇게 우습게 볼 아니야.
그 약간의 승률도, 그렇게 우습게 볼 아니야.
[k]
@엘멜로이 2세
여하튼[line 3][r]딱 한 번만 더 이기면, 우승이니까.
어쨌든[line 3] 앞으로 한 번만 더 이기면, 우승이니까.
[k]
@엘멜로이 2세
설령 1%라고 해도,[r]끝까지 쌓아 쪽이 이다.
설령 1%라고 해도, 끝까지 쌓아 올린 쪽이 이기는 거다.
[k]
[messageOff]
@@ -944,7 +944,7 @@
[k]
@아스트라이아
요, 브리토마트!
요, 브리토마트!
[k]
[messageOff]
@@ -1046,19 +1046,19 @@
[k]
눈앞의 요정기사는, 어딘가 슬퍼 보이는 눈동자 안쪽에[r]불처럼 빛나는 의사를 가진 그녀는, 워낙에 뜨거워서,
눈앞의 요정기사는, 어딘가 슬퍼 보이는 눈동자 안쪽에[r]불처럼 빛나는 의사를 지닌 그녀는, 너무나도 뜨거워서,
[k]
이 사람을 앞에,[r]창에서 손을 떼는 짓은 절대로 할 수 없다고 생각했다.
이 사람을 앞에 두고,[r]창에서 손을 떼는 절대 불가능하다고 생각했다.
[k]
럼에도.[r]떼었다.
도.[r]떼었다.
[k]
창을 세게 쥐는 이 손가락 전부,[r]여기서 부러져도 상관없다.
창을 강하게 움켜쥐는 이 손가락 전부,[r]여기서 부러져도 상관없다.
[k]
@@ -1098,7 +1098,7 @@
[k]
부디……[r]부디 어머님 아버님, 요정여왕 글로리아나 폐하!
부디……[r]부디 어머님, 아버님, 요정여왕 글로리아나 폐하!
[k]
@@ -1110,7 +1110,7 @@
[k]
부디 주세요![r]브리토마트는[line 3] 해내겠습니다!
부디 지켜봐 주세요![r]브리토마트는[line 3] 해내겠습니다!
[k]
@@ -1205,7 +1205,7 @@
[charaFace K 7]
@태공망(중계)
종결~~~~~~~~~~!!
골인~~~~~~~~~~!!
[k]
[messageOff]
@@ -1220,17 +1220,17 @@
[k]
@태공망(중계)
이야~ 이건 멋진 승부였요.[r]라스트는, 터치 차이였다고 할 수 있겠습니다.
이야~ 이건 멋진 승부였요.[r]라스트 터치는, 그야말로 간발의 차이였습니다.
[k]
[charaFace K 7]
@태공망(중계)
브리토마트 님의 느닷없는 전환에 대해,[r]바반 시 님 순식간에 대응!
브리토마트 님의 느닷없는 태도 전환에 대해,[r]바반 시 님 순식간에 대응!
[k]
@태공망(중계)
자칫 따라잡힐까 싶었습니다만,[r]브리토마트 님의 마지막 도약이 한 박자 빨랐지요!
자칫 따라잡히는가 싶었습니다만,[r]브리토마트 님의 마지막 도약이 한 박자 빨랐지요!
[k]
[messageOff]
@@ -1257,7 +1257,7 @@
[k]
@모르간
왜 자신들이 이길 수 있었는.[r]물론 자각하고 있겠지요?
왜 자신들이 이길 수 있었는.[r]물론 자각하고 있겠지요?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1286,7 +1286,7 @@
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
맞아.
그렇다.
[k]
?!
@@ -1296,33 +1296,33 @@
[k]
@엘멜로이 2세
그러나 바반 시는 지나치게 사투가 특기였어.[r]압도적일 정도의 전투 성능이니까, 당연한 일이지.
그러나 바반 시는 사투에 너무 능숙했어.[r]압도적일 정도의 전투 성능을 지녔으니 당연한 일이지.
[k]
@엘멜로이 2세
따라서 특기 분야에서[r]승부를 내러 왔지만……
따라서 특기 분야승부를 내려고 했지만……
[k]
@엘멜로이 2세
이쪽의 브리토마트에게는,[r]마지막의 마지막에 경기에 전부 투자하라고 전해두었지.
이쪽의 브리토마트에게는,[r]마지막의 마지막 순간에, 모든 힘을 경기에 쏟으라고 전해두었지.
[k]
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
나머지는 보는 바와 같.
그 이후는 보는 바와 같.
[k]
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
바게스트와 멜뤼진에 대해서는,[r]영령 세 기와 신령 한 기로 빠듯하게 간신히 잡아두고……
바게스트와 멜뤼진,[r]영령 세 기와 신령 한 기로 아슬아슬하게 간신히 잡아두고……
[k]
[charaFace D 4]
@엘멜로이 2세
정말로 빠듯하게, 간신히[line 3]
정말로 아슬아슬하게, 간신히[line 3]
[k]
?1: 브리토마트의 도약에 걸었구나
@@ -1345,7 +1345,7 @@
[k]
@모르간
나의 수련장, [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]을 훌륭히 극복하,[r]승리의 영광을 거머쥐었군요.
나의 수련장, [#아수라독권:애슬레틱・존]을 훌륭히 극복하,[r]승리의 영광을 거머쥐었군요.
[k]
[charaFace I 1]
@@ -1504,25 +1504,25 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@바반 시
비꼬는 거야? 숨통을 끊지 못한 시점에서 승리가 아니.[r][line 3]나 참, 똥배짱 보이긴.
비꼬는 거야? 숨통을 끊지 못한 시점에서 승리가 아니잖아.[r][line 3]나 참, 간덩이가 얼마나 큰 건지.
[k]
[charaFace H 9]
@바반 시
모르간 님이 공에서 임명한 거야.[r]내가 토를 달 기회는 없어졌어. 아니 그보다……
모르간 님이 공적인 자리에서 임명한 거야.[r]내가 토를 달 기회는 없어졌어. 아니 그보다……
[k]
[charaFace H 8]
@바반 시
여기서 요정기사 같은 게 되어봤자 좋을 는데 말이야?[r]별난 녀석이 한 명, 두 명,었단 것뿐.
여기서 요정기사 같은 게 되어봤자 좋을 거든?[r]별난 녀석이 한두 명 늘어났을 뿐.
[k]
[charaFace H 7]
@바반 시
마음대로 하지그래? 근성만큼은 수준이 다르니까.[r]짐꾼 정도로는 부려 줄게.
마음대로 하지 그래? 근성만큼은 수준이 다르니까.[r]짐꾼 정도로는 부려 줄게.
[k]
[charaFace H 6]
@@ -1534,7 +1534,7 @@
[charaFace H 1]
@바반 시
[line 3]우승 기념.[r]잃어버리지 않게 애써라.
[line 3]우승 기념이야.[r]잃어버리지 않게 신경 써.
[k]
[messageOff]
@@ -1619,11 +1619,11 @@
[k]
하지만 딱 하나 알았던 이 있다.[r]누군가가 손을 뻗어주어서,
하지만 딱 하나 알았던 이 있다.[r]누군가가 손을 뻗어주어서,
[k]
발밑이 불안해져 휘청이는 내 손을,[r]꼭 잡아주었다는 것.
다리에 힘이 빠져 휘청거리던 내 손을, 잡아주었다는 것.
[k]
@@ -1652,7 +1652,7 @@
[wt 1.0]
있는 힘껏,[r]함박웃음을 지었다[line 3]
있는 힘껏, 함박웃음을 지었다[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -1663,15 +1663,15 @@
[k]
혹시,[r]어쩌면.
혹시, 어쩌면.
[k]
울면서 웃는,[r]요상한 표정이 되었을지도 모르겠다.
울면서 웃는,상한 표정을 지어버렸는지도 모르겠다.
[k]
아아, 진짜, 좋은 장면인데!
아아, 정말, 이런 멋진 장면에서!
[k]

View File

@@ -138,7 +138,7 @@
[k]
@그레이
모든, 타격이…… 무거워!
모든, 타격이…… 묵직해!
[k]
@@ -267,13 +267,13 @@
[charaFace C 1]
@아스트라이아
겨우 뒤를 잡았으니,[r]이대로 추락시켜 드리겠어요!
간신히 뒤를 잡았으니, 이대로 추락시켜 드리겠어요!
[k]
[charaFace G 8]
@멜뤼진
재미있네. 하지만 불가능.
재미있을 것 같네. 하지만 불가능.
[k]
[messageOff]
@@ -380,7 +380,7 @@
[charaFadein G 0.1 1]
@멜뤼진
어. 내 네일에 버티다니, 얼마나 단단하길래?
어. 내 [#네일:발톱]을 버텨내다니, 얼마나 단단하길래?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -395,7 +395,7 @@
[charaFadein C 0.1 1]
@아스트라이아
신령을 얕보시요?
신령을 얕보시는 건가요?
[k]
[charaFace C 5]
@@ -404,7 +404,7 @@
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
@아스트라이아
(그렇다고는 해도 역시나 상정 외에 규격 외![r] 이 이상은 그다지 버틸 수 없어요, 엘멜로이 2세!)
(그렇지만 역시나 상정 외에 규격 외![r] 이 이상은 오래 버틸 수 없어요, 엘멜로이 2세!)
[k]
[messageOff]
@@ -440,7 +440,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@엘멜로이 2세
……신령 서번트조차도 막아내지 못하나.[r]상 이상의 존재로군.
……신령 서번트로도 제압할 수 없는 건가.[r]상 이상의 존재로군.
[k]
[charaFace D 0]
@@ -578,7 +578,7 @@
[charaFace L 9]
L : 브리토마트
……크윽![r]빠른데다가, 강해!
……크윽![r]빠른 데다가, 강해!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -586,7 +586,7 @@
[charaFace L 16]
L : 브리토마트
그보다 뭐라고 할까요,[r]당신 진짜로 너무 강하지 않요?!
그보다 뭐라고 할까요,[r]당신 진짜로 너무 강하지 않요?!
[k]
[charaFace K 14]
@@ -673,7 +673,7 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@바반 시
곱게 자란 범인류사 아가씨가 말이야![r]요정기사란 이름을, 함부로 지 말라고!
곱게 자란 범인류사 아가씨가 말이야![r]요정기사란 이름을, 함부로 자칭하지 말라고!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -767,7 +767,7 @@
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
마지막 순간에 당신은 ‘기사의 싸움’을 버리고,[r]‘애슬레틱 공략에 도전하는 일개 선수’라는 자각과 함께 뛰어.
마지막 순간에 당신은 ‘기사의 싸움’을 버리고,[r]‘애슬레틱 공략에 도전하는 한 명의 선수’라는 자각과 함께 뛰어.
[k]
[messageOff]
@@ -776,15 +776,15 @@
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
구체적으로 어떻게 하면 되는가?[r]그렇지.
구체적으로 어떻게 하면 되느냐고?[r]그렇군……
[k]
@엘멜로이 2세
[#창을 버리고], 달리고, 뛰.
[#창을 버리고], 달리고, 뛰는 거지.
[k]
@엘멜로이 2세
당신이 그 직전까지,[r]정말로 기사로서만 싸우고 있었다면,
당신이 그 직전까지, 정말로 기사로서만 싸우고 있었다면,
[k]
@엘멜로이 2세
@@ -798,31 +798,31 @@
[charaFace D 4]
@엘멜로이 2세
……화내지 마, 화내지 마.[r]기책이란 은 결국 그런 거야.
……화내지 마, 화내지 마.[r]기책이란 수법은 결국 그런 거야.
[k]
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
여하튼 상대는 그 요정기사 3기.[r]정면으로 싸운다 해서 승률은 높지 않아.
여하튼 상대는 그 요정기사 3기.[r]정면으로 싸운다도 우리가 이길 가능성은 높지 않아.
[k]
@엘멜로이 2세
그러니까 기책을 준비한.[r]약간 승률을 올리기 위해서.
그러니까 기책을 준비한 거지.[r]약간이라도 승률을 올리기 위해서.
[k]
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
작은 승률도, 그렇게 우습게 볼 아니야.
그 약간의 승률도, 그렇게 우습게 볼 아니야.
[k]
@엘멜로이 2세
여하튼[line 3][r]딱 한 번만 더 이기면, 우승이니까.
어쨌든[line 3] 앞으로 한 번만 더 이기면, 우승이니까.
[k]
@엘멜로이 2세
설령 1%라고 해도,[r]끝까지 쌓아 쪽이 이다.
설령 1%라고 해도, 끝까지 쌓아 올린 쪽이 이기는 거다.
[k]
[messageOff]
@@ -938,7 +938,7 @@
[k]
@아스트라이아
요, 브리토마트!
요, 브리토마트!
[k]
[messageOff]
@@ -1040,19 +1040,19 @@
[k]
눈앞의 요정기사는, 어딘가 슬퍼 보이는 눈동자 안쪽에[r]불처럼 빛나는 의사를 가진 그녀는, 워낙에 뜨거워서,
눈앞의 요정기사는, 어딘가 슬퍼 보이는 눈동자 안쪽에[r]불처럼 빛나는 의사를 지닌 그녀는, 너무나도 뜨거워서,
[k]
이 사람을 앞에,[r]창에서 손을 떼는 짓은 절대로 할 수 없다고 생각했다.
이 사람을 앞에 두고,[r]창에서 손을 떼는 절대 불가능하다고 생각했다.
[k]
럼에도.[r]떼었다.
도.[r]떼었다.
[k]
창을 세게 쥐는 이 손가락 전부,[r]여기서 부러져도 상관없다.
창을 강하게 움켜쥐는 이 손가락 전부,[r]여기서 부러져도 상관없다.
[k]
@@ -1092,7 +1092,7 @@
[k]
부디……[r]부디 어머님 아버님, 요정여왕 글로리아나 폐하!
부디……[r]부디 어머님, 아버님, 요정여왕 글로리아나 폐하!
[k]
@@ -1104,7 +1104,7 @@
[k]
부디 주세요![r]브리토마트는[line 3] 해내겠습니다!
부디 지켜봐 주세요![r]브리토마트는[line 3] 해내겠습니다!
[k]
@@ -1199,7 +1199,7 @@
[charaFace K 7]
@태공망(중계)
종결~~~~~~~~~~!!
골인~~~~~~~~~~!!
[k]
[messageOff]
@@ -1214,17 +1214,17 @@
[k]
@태공망(중계)
이야~ 이건 멋진 승부였요.[r]라스트는, 터치 차이였다고 할 수 있겠습니다.
이야~ 이건 멋진 승부였요.[r]라스트 터치는, 그야말로 간발의 차이였습니다.
[k]
[charaFace K 7]
@태공망(중계)
브리토마트 님의 느닷없는 전환에 대해,[r]바반 시 님 순식간에 대응!
브리토마트 님의 느닷없는 태도 전환에 대해,[r]바반 시 님 순식간에 대응!
[k]
@태공망(중계)
자칫 따라잡힐까 싶었습니다만,[r]브리토마트 님의 마지막 도약이 한 박자 빨랐지요!
자칫 따라잡히는가 싶었습니다만,[r]브리토마트 님의 마지막 도약이 한 박자 빨랐지요!
[k]
[messageOff]
@@ -1251,7 +1251,7 @@
[k]
@모르간
왜 자신들이 이길 수 있었는.[r]물론 자각하고 있겠지요?
왜 자신들이 이길 수 있었는.[r]물론 자각하고 있겠지요?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1280,7 +1280,7 @@
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
맞아.
그렇다.
[k]
?!
@@ -1290,33 +1290,33 @@
[k]
@엘멜로이 2세
그러나 바반 시는 지나치게 사투가 특기였어.[r]압도적일 정도의 전투 성능이니까, 당연한 일이지.
그러나 바반 시는 사투에 너무 능숙했어.[r]압도적일 정도의 전투 성능을 지녔으니 당연한 일이지.
[k]
@엘멜로이 2세
따라서 특기 분야에서[r]승부를 내러 왔지만……
따라서 특기 분야승부를 내려고 했지만……
[k]
@엘멜로이 2세
이쪽의 브리토마트에게는,[r]마지막의 마지막에 경기에 전부 투자하라고 전해두었지.
이쪽의 브리토마트에게는,[r]마지막의 마지막 순간에, 모든 힘을 경기에 쏟으라고 전해두었지.
[k]
[charaFace D 1]
@엘멜로이 2세
나머지는 보는 바와 같.
그 이후는 보는 바와 같.
[k]
[charaFace D 0]
@엘멜로이 2세
바게스트와 멜뤼진에 대해서는,[r]영령 세 기와 신령 한 기로 빠듯하게 간신히 잡아두고……
바게스트와 멜뤼진,[r]영령 세 기와 신령 한 기로 아슬아슬하게 간신히 잡아두고……
[k]
[charaFace D 4]
@엘멜로이 2세
정말로 빠듯하게, 간신히[line 3]
정말로 아슬아슬하게, 간신히[line 3]
[k]
?1: 브리토마트의 도약에 걸었구나
@@ -1339,7 +1339,7 @@
[k]
@모르간
나의 수련장, [#명일영혈고:애슬레틱・][#권:존]을 훌륭히 극복하,[r]승리의 영광을 거머쥐었군요.
나의 수련장, [#아수라독권:애슬레틱・존]을 훌륭히 극복하,[r]승리의 영광을 거머쥐었군요.
[k]
[charaFace I 1]
@@ -1498,25 +1498,25 @@
[charaFadein H 0.1 1]
@바반 시
비꼬는 거야? 숨통을 끊지 못한 시점에서 승리가 아니.[r][line 3]나 참, 똥배짱 보이긴.
비꼬는 거야? 숨통을 끊지 못한 시점에서 승리가 아니잖아.[r][line 3]나 참, 간덩이가 얼마나 큰 건지.
[k]
[charaFace H 9]
@바반 시
모르간 님이 공에서 임명한 거야.[r]내가 토를 달 기회는 없어졌어. 아니 그보다……
모르간 님이 공적인 자리에서 임명한 거야.[r]내가 토를 달 기회는 없어졌어. 아니 그보다……
[k]
[charaFace H 8]
@바반 시
여기서 요정기사 같은 게 되어봤자 좋을 는데 말이야?[r]별난 녀석이 한 명, 두 명,었단 것뿐.
여기서 요정기사 같은 게 되어봤자 좋을 거든?[r]별난 녀석이 한두 명 늘어났을 뿐.
[k]
[charaFace H 7]
@바반 시
마음대로 하지그래? 근성만큼은 수준이 다르니까.[r]짐꾼 정도로는 부려 줄게.
마음대로 하지 그래? 근성만큼은 수준이 다르니까.[r]짐꾼 정도로는 부려 줄게.
[k]
[charaFace H 6]
@@ -1528,7 +1528,7 @@
[charaFace H 1]
@바반 시
[line 3]우승 기념.[r]잃어버리지 않게 애써라.
[line 3]우승 기념이야.[r]잃어버리지 않게 신경 써.
[k]
[messageOff]
@@ -1613,11 +1613,11 @@
[k]
하지만 딱 하나 알았던 이 있다.[r]누군가가 손을 뻗어주어서,
하지만 딱 하나 알았던 이 있다.[r]누군가가 손을 뻗어주어서,
[k]
발밑이 불안해져 휘청이는 내 손을,[r]꼭 잡아주었다는 것.
다리에 힘이 빠져 휘청거리던 내 손을, 잡아주었다는 것.
[k]
@@ -1646,7 +1646,7 @@
[wt 1.0]
있는 힘껏,[r]함박웃음을 지었다[line 3]
있는 힘껏, 함박웃음을 지었다[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -1657,15 +1657,15 @@
[k]
혹시,[r]어쩌면.
혹시, 어쩌면.
[k]
울면서 웃는,[r]요상한 표정이 되었을지도 모르겠다.
울면서 웃는,상한 표정을 지어버렸는지도 모르겠다.
[k]
아아, 진짜, 좋은 장면인데!
아아, 정말, 이런 멋진 장면에서!
[k]

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098215100 1 パーシヴァル]
[charaSet B 1098209910 1 ウッドワス]
[charaSet C 3039001 1 ガレス]
[charaSet D 1098209610 1 オベロン]
[charaSet E 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet F 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet G 1049000 1 村正]
[charaSet H 5045000 1 アルトリア]
[charaSet A 1098215100 1 퍼시벌]
[charaSet B 1098209910 1 우드워스]
[charaSet C 3039001 1 가레스]
[charaSet D 1098209610 1 오베론]
[charaSet E 4031001 1 레드래・빗]
[charaSet F 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet G 1049000 1 무라마사]
[charaSet H 5045000 1 알트리아]
[sceneSet I 10001 1]
[charaFilter I silhouette 8B000080]
@@ -21,18 +21,18 @@
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
[charaSet K 1098217100 1 パーシヴァル]
[charaSet L 1098217200 1 アルトリア]
[charaSet M 1098217300 1 村正]
[charaSet N 1098217400 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet O 1098217500 1 2部魔術礼装(男)]
[charaSet P 1098217510 1 2部魔術礼装(女)]
[charaSet K 1098217100 1 퍼시벌]
[charaSet L 1098217200 1 알트리아]
[charaSet M 1098217300 1 무라마사]
[charaSet N 1098217400 1 다 빈치]
[charaSet O 1098217500 1 2부마술예장(남)]
[charaSet P 1098217510 1 2부마술예장(여)]
[charaSet Q 1098128700 1 2部魔術礼装(男)]
[charaSet R 1098128710 1 2部魔術礼装(女)]
[charaSet Q 1098128700 1 2부마술예장(남)]
[charaSet R 1098128710 1 2부마술예장(여)]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 120901]
@@ -61,8 +61,8 @@
[charaEffect S bit_talk_lance_light]
[wt 0.5]
パーシヴァル
……ふぅ[line 3]ふぅぅぅぅぅ……
퍼시벌
……후우[line 3] 후우우우우우……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -72,8 +72,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
[line 3]ほう。
우드워스
[line 3]호오.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -83,13 +83,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
ふぅぅぅ…………
퍼시벌
후우우우…………!
[k]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][line 3][r]我が行い、我が蛮行を裁きたまえ……
퍼시벌
성창, 개정[line 3]![r]나의 행실, 나의 만행을 심판해 주소서……!
[k]
[messageOff]
@@ -144,8 +144,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…
퍼시벌
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -154,21 +154,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
もちろん知っているよ。[r]その槍の力は、オーロラから聞いている。
우드워스
물론 알고 있다.[r]그 창의 힘은, 오로라에게 들었으니까.
[k]
ウッドワス
私としてはコマドリ大会で使ってほしかったよ。[r]ランスロットが膝をつく無様が見れただろうに。
우드워스
나로서는 울새 대회에서 써주었으면 했다.[r]랜슬롯이 무릎을 꿇는 추태를 볼 수 있었을 텐데.
[k]
[charaFace B 1]
ウッドワス
ところで、あの大会の命名者は私なんだ。[r]君は知っていたかな、[#憐:あわ]れなパーシヴァル。
우드워스
그건 그렇고, 그 대회의 명명자는 바로 나였다.[r]너는 알고 있었을까? 가엾은 퍼시벌.
[k]
ウッドワス
模造品の鳥が、竜を[#貶:おとし]める事を願ってな。[r]今となっては、過ぎ去った可能性だがね。
우드워스
모조품 새가, 용의 체면에 흠집을 내기를 빌었거든.[r]이제 와서는 전부 지나간 가능성이다만.
[k]
[messageOff]
@@ -203,8 +203,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
[line 3]クク、ククク、
우드워스
[line 3] 크크, 크크크,
[k]
[messageOff]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ!
우드워스
하하하하하하하하하하하하하하하하하하하!
[k]
[messageOff]
@@ -388,8 +388,8 @@
[seStop 21_ad1114 2.0]
[shake 0.03 3 2 0.6]
ガレス
げふ、がはっ…………[r]あ、ああ、あああ……
가레스
켁, 쿨럭…………![r]아, 아아, 아아아……!
[k]
[messageOff]
@@ -413,8 +413,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
オベロン
どうしたんだガレス!?[r]まさか、矢でも受けたのか!? 見せてごらん!
오베론
왜 그래, 가레스?![r]설마 화살이라도 맞았어?! 보여줘 봐!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -423,12 +423,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
いえ、背中にも頭にも矢は見当たりません![r]ですがこの様子、ただ事ではありません!
레드래・빗
아뇨, 등에도 머리에도 화살은 보이지 않습니다![r]하지만 이 안색, 보통 일이 아닙니다!
[k]
レッドラ・ビット
ガレス、しっかり![r]深呼吸を、深呼吸をするのです!
레드래・빗
가레스, 정신 차리십시오![r]심호흡을, 심호흡을 하는 겁니다!
[k]
[messageOff]
@@ -440,17 +440,17 @@
[charaFadein C 0.1 0,-50]
[wt 1.0]
ガレス
[line 3]レッドラ? オベロンさん?[r]良かった、ふたりは生きて[line 3]
가레스
[line 3]레드래? 오베론 씨?[r]다행이다, 둘은 살아[line 3]
[k]
[charaFace C 5]
ガレス
違う、そうじゃない……[r]今のはいつもの[#未来像:ビ ジ ョ ン]だ……
가레스
아냐, 그게 아니야……![r]방금 그건 늘 보던 [#미래상:비전]이야……!
[k]
ガレス
考えろ、考えろ、ガレス……[r]このままじゃみんな死んじゃう!
가레스
생각해, 생각해야 해, 가레스……![r]이대로는 모두 죽고 말 거야!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
オベロン
……ガレス?[r]キミは何を言って……
오베론
……가레스? 너는 무슨 소리를……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -469,16 +469,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 20]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ガレス
! うん、それでいこう![r]レッドラ、お願い! 力を貸して!
가레스
그래! 응, 그 방법으로 가야겠어![r]레드래, 부탁해! 힘을 빌려줘!
[k]
ガレス
妖精馬と騎士の戦い方で、[r]パーシヴァルに嫉妬してたでしょう!?
가레스
요정마와 기사의 전투 방식 때문에, 퍼시벌을 질투했었지?!
[k]
ガレス
なら、オマエが今からクントリーだっ!
가레스
그렇다면, 네가 지금부터 나의 쿤트리가 되는 거야!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -487,8 +487,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
[#ま:ば][messageShake 0.05 4 3 0.3]っ!?
레드래・빗
갑자기 무슨 말도 안 되는 말을[messageShake 0.05 4 3 0.3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -547,8 +547,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
……また、[#叱:しか]られてしまうな……
퍼시벌
(……또, 야단맞겠는걸……)
[k]
[messageOff]
@@ -564,8 +564,8 @@
[charaEffect S bit_talk_lance_light]
[wt 0.5]
パーシヴァル
……ふぅ[line 3]ふぅぅぅぅぅ……
퍼시벌
……후우[line 3] 후우우우우우……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -575,8 +575,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ウッドワス
[line 3]ほう。
우드워스
[line 3]호오.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -590,31 +590,31 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
……まさに王者の力、美しき野性の化身。[r] 本来、[#人間:われわれ]が手を出していいものではない……
퍼시벌
(……그야말로 강자의 힘, 아름다운 야성의 화신.[r] 본래, [#우리:인간]가 죽여도 될 존재가 아니야……)
[k]
パーシヴァル
(だが倒さなければ、あのひとを救えない……[r] 牙の氏族の長よ、御免[line 3]
퍼시벌
(하지만 쓰러트리지 못하면, 그 사람을 구원할 수 없어……![r] 송곳니의 씨족장이여, 용서를[line 3]!)
[k]
[charaFadeout J 0.2]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][line 3][r]我が行い、我が蛮行を、
퍼시벌
성창, 개정[line 3]![r]나의 행실, 나의 만행을,
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 1.5]
ガレス
待ったぁぁあああああーー!!!![r]その凄いの、ちょっとだけ待ったーーーー!
가레스
멈춰어어어어어어어[line 2]!!!![r]그 굉장한 거, 잠깐만 멈춰[line 4]!
[k]
[charaFace A 3]
パーシヴァル
[messageShake 0.05 4 3 0.3]レス!?
퍼시벌
[messageShake 0.05 4 3 0.3]레스?!
[k]
[messageOff]
@@ -654,12 +654,12 @@
[bgm BGM_EVENT_63 0.1]
E:走ってくるレッドラ・ビット
いえ私です!
E : 달려오는 레드래・빗
아뇨, 저입니다!
[k]
C:その背中に乗ったガレス
そしてガレスです!
C : 그 등에 탄 가레스
그리고 가레스입니다!
[k]
[messageOff]
@@ -684,16 +684,16 @@
[wt 0.2]
[charaPut J 1]
ウッドワス
[line 3][wt 0.5][charaFadeTime J 0.2 0.5][r](レッドラ・ビットだと!?)
우드워스
[line 3]![wt 0.5][charaFadeTime J 0.2 0.5][r](레드래・빗?!)
[k]
ウッドワス
(オーロラに贈った下僕が、なぜ私に刃向かう!?[r] いや[line 3]まさか、まさか[line 3]
우드워스
(오로라에게 선물한 하인이, 어째서 나에게 대적하지?![r] 아니[line 3] 설마, 설마[line 3])
[k]
ウッドワス
(オーロラ[line 3]きみともあろう者が、[r] 『予言の子』についたというのか[line 3]
우드워스
(오로라[line 3] 다른 사람도 아닌 네가,[r] ‘예언의 아이’ 쪽에 붙었다는 말이냐[line 3]?!)
[k]
[messageOff]
@@ -720,8 +720,8 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
ガレス
うぉぉぉぉぉりゃあああああーーーー!
가레스
우으으으으으랴아아아아아[line 4]!
[k]
[messageOff]
@@ -776,12 +776,12 @@
[seVolume ad638 0 0.4]
[wt 1.1]
ウッドワス
愚か者、鉄の武器であろうとオレには通じん![r]妖精としての格の違いを思い知[line 3][wt 1.2][messageShake 0.05 4 3 0.3]ぅあ!?
우드워스
어리석은 놈, 강철 무기라 해도 나에게는 통하지 않는다![r]요정으로서 격의 차이를 깨우쳐[line 3] [wt 1.2][messageShake 0.05 4 3 0.3]으억?!
[k]
ウッドワス
効くではないか!?
우드워스
통한다고?!
[k]
[messageOff]
@@ -811,13 +811,13 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
今だよ、パーシヴァル!
가레스
지금이에요, 퍼시벌!
[k]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
承知[line 3][r]ありがとう、ガレス!
퍼시벌
알았어[line 3]![r]고마워, 가레스!
[k]
[seVolume 21_ad1116 1.0 0.4]
@@ -825,8 +825,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_63 1.5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][r]我が行い、我が友の勇気をもって許し給え[line 3]
퍼시벌
성창, 개정![r]나의 행실, 나의 벗의 용기를 보아 용서해 주소서[line 3]!
[k]
[messageOff]
@@ -882,18 +882,18 @@
[charaMove B 0,-15 0.3]
[se adm23]
ウッドワス
ぐぅ……! この悪寒、この[#眩暈:めまい]……[r][#不遜:ふそん]なり、不快なり選定の槍……
우드워스
크윽……! 이 오한, 이 현기증……![r]불손하구나, 불쾌하구나, 선정의 창……!
[k]
ウッドワス
我ら氏族を裁くというのか![r]忌まわしい、楽園からの[#唱:こえ]風情がァァァア!
우드워스
우리 씨족을 심판하겠다는 말이냐![r]가증스러운, 낙원에서 들려오는 목소리 따위가아아아아!
[k]
1ウッドワスの圧力が弱まった……
2[line 3]今がチャンスだ! 畳みかけ[&る:よう]
?1: 우드워스의 압력이 약해졌어……?
?2: [line 3]지금이 찬스야! 몰아붙이자!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -901,8 +901,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
はい、ガレスが作ってくれた好機です![r]全員で、ウッドワスを打倒します!
퍼시벌
네, 가레스가 만들어 준 기회입니다![r]다 함께 우드워스를 쓰러트리죠!
[k]

View File

@@ -4,11 +4,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209920 1 ウッドワス]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 1098215100 1 パーシヴァル]
[charaSet D 1049000 1 村正]
[charaSet E 5045000 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209920 1 우드워스]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet C 1098215100 1 퍼시벌]
[charaSet D 1049000 1 무라마사]
[charaSet E 5045000 1 알트리아]
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
@@ -16,8 +16,8 @@
[sceneSet K 122200 1 1]
[wt 1.35]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -61,20 +61,20 @@
[fadein black 0.7]
[wait fade]
ウッドワス
[messageShake 0.05 4 3 0.8]ゥアアアアアアアアア…………
우드워스
[messageShake 0.05 4 3 0.8]으아아아아아아아아아…………!
[k]
ウッドワス
バカな、バカなァ!
우드워스
말도 안 돼, 말도 안 된다!
[k]
ウッドワス
氏族の長が、大公を継ぐオレが、[r]人間に倒されるなど、断じて、断じて……
우드워스
씨족장이, 대공을 계승한 내가,[r]인간에게 쓰러지다니, 결코, 결코……!
[k]
ウッドワス
断じて![r]あってはならん、大問題、だ!
우드워스
결코! 있어서는 안 될, 큰 문제, 다!
[k]
[messageOff]
@@ -100,12 +100,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 20]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ウッドワスが逃げる……[r]あっちは……涙の河だ!
다 빈치
우드워스가 도망친다……![r]저쪽은…… 눈물의 강이야!
[k]
ダ・ヴィンチ
まずい、今を逃したら次はない![r]誰か、追いかけて……
다 빈치
안 돼, 이번에 놓치면 다음 기회는 없어![r]누가, 쫓아가……!
[k]
[messageOff]
@@ -139,9 +139,9 @@
[shake 0.01 1 0 0.4]
[wt 1.1]
1ダメだ、こっちも呼吸ひとつ、満足に……
?1: (안 되겠어, 이쪽도 숨 한번, 제대로 쉬기도 힘들어……!)
?!
[messageOff]
[blurOff lens 0.1]
@@ -154,8 +154,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace C 2]
パーシヴァル
……おお、お[line 3][wt 0.7][charaFace C 5][messageShake 0.05 4 3 0.6][r]うぉおおおおおお!!!!!!
퍼시벌
…… 오오, 오[line 3][wt 0.7][charaFace C 5][messageShake 0.05 4 3 0.6][r]우오오오오오오오!!!!!!
[k]
[messageOff]
@@ -216,24 +216,24 @@
[seStop ad443 0.3]
[wt 1.0]
ウッドワス
ぐ、あ[line 3]魔血が、止まらぬ……[r]これ以上は……耐えられん……
우드워스
크, 아[line 3] 마혈이, 멎지 않아……![r]이 이상은…… 버틸 수가 없어……!
[k]
ウッドワス
来るな……来るな、できそこない![r]貴様、誰が[#恵:めぐ]んでやったと思っている!?
우드워스
오지 마라…… 다가오지 마라, 덜떨어진 것![r]네 이놈, 누가 은혜를 베풀어 준 것인지 모르느냐?!
[k]
ウッドワス
私だ! 私が選んでやったのだ!
우드워스
나다![r]내가 뽑아주었다!
[k]
ウッドワス
ゴミのように育ち、[r]ゴミのように集められた、
우드워스
쓰레기처럼 자라고,[r]쓰레기처럼 모인,
[k]
ウッドワス
[#人間:ゴ ミ]どもの中から、この私が![r]戦士として、おまえだけは芽があると[#薦:すす]めたのだ!
우드워스
[#쓰레기:인간]들 중에서, 바로 내가![r]너만은 전사로서 싹수가 있다고 추천했단 말이다!
[k]
[messageOff]
@@ -248,18 +248,18 @@
[wt 1.2]
[charaFace C 5]
パーシヴァル
承知! 今の私は貴方の目利きがあってこそ、[r]恩義はあれど恨みは無い!
퍼시벌
안다! 지금의 나는 당신의 안목 덕분에 있을 수 있었던 자![r]은혜는 느끼나 원한은 없다!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 2.0]
パーシヴァル
だが、その上で貴方を倒す![r][#掬:すく]われた命で、救い[#主:ぬし]の命を絶つ!
퍼시벌
그렇지만, 나는 당신을 쓰러트리겠다![r]거두어진 목숨으로, 구해 준 자의 목숨을 끊겠다!
[k]
パーシヴァル
いざ[line 3]オックスフォード公、御免!
퍼시벌
[line 3] 옥스퍼드 공, 각오하라!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -273,13 +273,13 @@
[charaShake A 0.01 1 1 0.6]
[se ad443]
[seVolume ad443 0 0.6]
ウッドワス
止めろ、オレを殺すな、ブリテンを殺すな![wt 0.2][seStop ad443 0.3]
우드워스
멈춰라, 나를 죽이지 마라, 브리튼을 죽이지 마라![wt 0.2][seStop ad443 0.3]
[k]
ウッドワス
『牙の氏族』なくして、誰がブリテンを守ると[line 3][r]止めろ、止めろォォォォオオ!!!!
우드워스
‘송곳니의 씨족’ 없이, 누가 브리튼을 지킨다는[line 3][r] 멈춰, 멈춰어어어어어어어!!!!
[k]
[messageOff]
@@ -318,8 +318,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
パーシヴァル
…………さらば、我が父。[r]この罪の報いは、楽園にて、必ず。
퍼시벌
…………잘 가시길, 나의 아버지.[r]이 죄의 응보는, 낙원에서, 반드시.
[k]

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098215100 1 パーシヴァル]
[charaSet B 1098209910 1 ウッドワス]
[charaSet C 3039001 1 ガレス]
[charaSet D 1098209610 1 オベロン]
[charaSet E 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet F 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet G 1049000 1 村正]
[charaSet H 5045000 1 アルトリア]
[charaSet A 1098215100 1 퍼시벌]
[charaSet B 1098209910 1 우드워스]
[charaSet C 3039001 1 가레스]
[charaSet D 1098209610 1 오베론]
[charaSet E 4031001 1 레드래・빗]
[charaSet F 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet G 1049000 1 무라마사]
[charaSet H 5045000 1 알트리아]
[sceneSet I 10001 1]
[charaFilter I silhouette 8B000080]
@@ -21,18 +21,18 @@
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
[charaSet K 1098217100 1 パーシヴァル]
[charaSet L 1098217200 1 アルトリア]
[charaSet M 1098217300 1 村正]
[charaSet N 1098217400 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet O 1098217500 1 2部魔術礼装(男)]
[charaSet P 1098217510 1 2部魔術礼装(女)]
[charaSet K 1098217100 1 퍼시벌]
[charaSet L 1098217200 1 알트리아]
[charaSet M 1098217300 1 무라마사]
[charaSet N 1098217400 1 다 빈치]
[charaSet O 1098217500 1 2부마술예장(남)]
[charaSet P 1098217510 1 2부마술예장(여)]
[charaSet Q 1098128700 1 2部魔術礼装(男)]
[charaSet R 1098128710 1 2部魔術礼装(女)]
[charaSet Q 1098128700 1 2부마술예장(남)]
[charaSet R 1098128710 1 2부마술예장(여)]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 120901]
@@ -61,8 +61,8 @@
[charaEffect S bit_talk_lance_light]
[wt 0.5]
パーシヴァル
……ふぅ[line 3]ふぅぅぅぅぅ……
퍼시벌
……후우[line 3] 후우우우우우……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -72,8 +72,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
[line 3]ほう。
우드워스
[line 3]호오.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -83,13 +83,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
ふぅぅぅ…………
퍼시벌
후우우우…………!
[k]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][line 3][r]我が行い、我が蛮行を裁きたまえ……
퍼시벌
성창, 개정[line 3]![r]나의 행실, 나의 만행을 심판해 주소서……!
[k]
[messageOff]
@@ -144,8 +144,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
パーシヴァル
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…
퍼시벌
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -154,21 +154,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
もちろん知っているよ。[r]その槍の力は、オーロラから聞いている。
우드워스
물론 알고 있다.[r]그 창의 힘은, 오로라에게 들었으니까.
[k]
ウッドワス
私としてはコマドリ大会で使ってほしかったよ。[r]ランスロットが膝をつく無様が見れただろうに。
우드워스
나로서는 울새 대회에서 써주었으면 했다.[r]랜슬롯이 무릎을 꿇는 추태를 볼 수 있었을 텐데.
[k]
[charaFace B 1]
ウッドワス
ところで、あの大会の命名者は私なんだ。[r]君は知っていたかな、[#憐:あわ]れなパーシヴァル。
우드워스
그건 그렇고, 그 대회의 명명자는 바로 나였다.[r]너는 알고 있었을까? 가엾은 퍼시벌.
[k]
ウッドワス
模造品の鳥が、竜を[#貶:おとし]める事を願ってな。[r]今となっては、過ぎ去った可能性だがね。
우드워스
모조품 새가, 용의 체면에 흠집을 내기를 빌었거든.[r]이제 와서는 전부 지나간 가능성이다만.
[k]
[messageOff]
@@ -203,8 +203,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
[line 3]クク、ククク、
우드워스
[line 3] 크크, 크크크,
[k]
[messageOff]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ウッドワス
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ!
우드워스
하하하하하하하하하하하하하하하하하하하!
[k]
[messageOff]
@@ -388,8 +388,8 @@
[seStop 21_ad1114 2.0]
[shake 0.03 3 2 0.6]
ガレス
げふ、がはっ…………[r]あ、ああ、あああ……
가레스
켁, 쿨럭…………![r]아, 아아, 아아아……!
[k]
[messageOff]
@@ -413,8 +413,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
オベロン
どうしたんだガレス!?[r]まさか、矢でも受けたのか!? 見せてごらん!
오베론
왜 그래, 가레스?![r]설마 화살이라도 맞았어?! 보여줘 봐!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -423,12 +423,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
いえ、背中にも頭にも矢は見当たりません![r]ですがこの様子、ただ事ではありません!
레드래・빗
아뇨, 등에도 머리에도 화살은 보이지 않습니다![r]하지만 이 안색, 보통 일이 아닙니다!
[k]
レッドラ・ビット
ガレス、しっかり![r]深呼吸を、深呼吸をするのです!
레드래・빗
가레스, 정신 차리십시오![r]심호흡을, 심호흡을 하는 겁니다!
[k]
[messageOff]
@@ -440,17 +440,17 @@
[charaFadein C 0.1 0,-50]
[wt 1.0]
ガレス
[line 3]レッドラ? オベロンさん?[r]良かった、ふたりは生きて[line 3]
가레스
[line 3]레드래? 오베론 씨?[r]다행이다, 둘은 살아[line 3]
[k]
[charaFace C 5]
ガレス
違う、そうじゃない……[r]今のはいつもの[#未来像:ビ ジ ョ ン]だ……
가레스
아냐, 그게 아니야……![r]방금 그건 늘 보던 [#미래상:비전]이야……!
[k]
ガレス
考えろ、考えろ、ガレス……[r]このままじゃみんな死んじゃう!
가레스
생각해, 생각해야 해, 가레스……![r]이대로는 모두 죽고 말 거야!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
オベロン
……ガレス?[r]キミは何を言って……
오베론
……가레스? 너는 무슨 소리를……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -469,16 +469,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 20]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ガレス
! うん、それでいこう![r]レッドラ、お願い! 力を貸して!
가레스
그래! 응, 그 방법으로 가야겠어![r]레드래, 부탁해! 힘을 빌려줘!
[k]
ガレス
妖精馬と騎士の戦い方で、[r]パーシヴァルに嫉妬してたでしょう!?
가레스
요정마와 기사의 전투 방식 때문에, 퍼시벌을 질투했었지?!
[k]
ガレス
なら、オマエが今からクントリーだっ!
가레스
그렇다면, 네가 지금부터 나의 쿤트리가 되는 거야!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -487,8 +487,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
[#ま:ば][messageShake 0.05 4 3 0.3]っ!?
레드래・빗
갑자기 무슨 말도 안 되는 말을[messageShake 0.05 4 3 0.3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -547,8 +547,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
……また、[#叱:しか]られてしまうな……
퍼시벌
(……또, 야단맞겠는걸……)
[k]
[messageOff]
@@ -564,8 +564,8 @@
[charaEffect S bit_talk_lance_light]
[wt 0.5]
パーシヴァル
……ふぅ[line 3]ふぅぅぅぅぅ……
퍼시벌
……후우[line 3] 후우우우우우……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -575,8 +575,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ウッドワス
[line 3]ほう。
우드워스
[line 3]호오.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -590,31 +590,31 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
……まさに王者の力、美しき野性の化身。[r] 本来、[#人間:われわれ]が手を出していいものではない……
퍼시벌
(……그야말로 강자의 힘, 아름다운 야성의 화신.[r] 본래, [#우리:인간]가 죽여도 될 존재가 아니야……)
[k]
パーシヴァル
(だが倒さなければ、あのひとを救えない……[r] 牙の氏族の長よ、御免[line 3]
퍼시벌
(하지만 쓰러트리지 못하면, 그 사람을 구원할 수 없어……![r] 송곳니의 씨족장이여, 용서를[line 3]!)
[k]
[charaFadeout J 0.2]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][line 3][r]我が行い、我が蛮行を、
퍼시벌
성창, 개정[line 3]![r]나의 행실, 나의 만행을,
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 1.5]
ガレス
待ったぁぁあああああーー!!!![r]その凄いの、ちょっとだけ待ったーーーー!
가레스
멈춰어어어어어어어[line 2]!!!![r]그 굉장한 거, 잠깐만 멈춰[line 4]!
[k]
[charaFace A 3]
パーシヴァル
[messageShake 0.05 4 3 0.3]レス!?
퍼시벌
[messageShake 0.05 4 3 0.3]레스?!
[k]
[messageOff]
@@ -654,12 +654,12 @@
[bgm BGM_EVENT_63 0.1]
E:走ってくるレッドラ・ビット
いえ私です!
E : 달려오는 레드래・빗
아뇨, 저입니다!
[k]
C:その背中に乗ったガレス
そしてガレスです!
C : 그 등에 탄 가레스
그리고 가레스입니다!
[k]
[messageOff]
@@ -684,16 +684,16 @@
[wt 0.2]
[charaPut J 1]
ウッドワス
[line 3][wt 0.5][charaFadeTime J 0.2 0.5][r](レッドラ・ビットだと!?)
우드워스
[line 3]![wt 0.5][charaFadeTime J 0.2 0.5][r](레드래・빗?!)
[k]
ウッドワス
(オーロラに贈った下僕が、なぜ私に刃向かう!?[r] いや[line 3]まさか、まさか[line 3]
우드워스
(오로라에게 선물한 하인이, 어째서 나에게 대적하지?![r] 아니[line 3] 설마, 설마[line 3])
[k]
ウッドワス
(オーロラ[line 3]きみともあろう者が、[r] 『予言の子』についたというのか[line 3]
우드워스
(오로라[line 3] 다른 사람도 아닌 네가,[r] ‘예언의 아이’ 쪽에 붙었다는 말이냐[line 3]?!)
[k]
[messageOff]
@@ -720,8 +720,8 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
ガレス
うぉぉぉぉぉりゃあああああーーーー!
가레스
우으으으으으랴아아아아아[line 4]!
[k]
[messageOff]
@@ -776,12 +776,12 @@
[seVolume ad638 0 0.4]
[wt 1.1]
ウッドワス
愚か者、鉄の武器であろうとオレには通じん![r]妖精としての格の違いを思い知[line 3][wt 1.2][messageShake 0.05 4 3 0.3]ぅあ!?
우드워스
어리석은 놈, 강철 무기라 해도 나에게는 통하지 않는다![r]요정으로서 격의 차이를 깨우쳐[line 3] [wt 1.2][messageShake 0.05 4 3 0.3]으억?!
[k]
ウッドワス
効くではないか!?
우드워스
통한다고?!
[k]
[messageOff]
@@ -811,13 +811,13 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ガレス
今だよ、パーシヴァル!
가레스
지금이에요, 퍼시벌!
[k]
[charaFace A 5]
パーシヴァル
承知[line 3][r]ありがとう、ガレス!
퍼시벌
알았어[line 3]![r]고마워, 가레스!
[k]
[seVolume 21_ad1116 1.0 0.4]
@@ -825,8 +825,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_63 1.5]
パーシヴァル
聖槍、[#開廷:かいてい][r]我が行い、我が友の勇気をもって許し給え[line 3]
퍼시벌
성창, 개정![r]나의 행실, 나의 벗의 용기를 보아 용서해 주소서[line 3]!
[k]
[messageOff]
@@ -882,18 +882,18 @@
[charaMove B 0,-15 0.3]
[se adm23]
ウッドワス
ぐぅ……! この悪寒、この[#眩暈:めまい]……[r][#不遜:ふそん]なり、不快なり選定の槍……
우드워스
크윽……! 이 오한, 이 현기증……![r]불손하구나, 불쾌하구나, 선정의 창……!
[k]
ウッドワス
我ら氏族を裁くというのか![r]忌まわしい、楽園からの[#唱:こえ]風情がァァァア!
우드워스
우리 씨족을 심판하겠다는 말이냐![r]가증스러운, 낙원에서 들려오는 목소리 따위가아아아아!
[k]
1ウッドワスの圧力が弱まった……
2[line 3]今がチャンスだ! 畳みかけ[&る:よう]
?1: 우드워스의 압력이 약해졌어……?
?2: [line 3]지금이 찬스야! 몰아붙이자!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -901,8 +901,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
はい、ガレスが作ってくれた好機です![r]全員で、ウッドワスを打倒します!
퍼시벌
네, 가레스가 만들어 준 기회입니다![r]다 함께 우드워스를 쓰러트리죠!
[k]

View File

@@ -4,11 +4,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098209920 1 ウッドワス]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 1098215100 1 パーシヴァル]
[charaSet D 1049000 1 村正]
[charaSet E 5045000 1 アルトリア]
[charaSet A 1098209920 1 우드워스]
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet C 1098215100 1 퍼시벌]
[charaSet D 1049000 1 무라마사]
[charaSet E 5045000 1 알트리아]
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
@@ -16,8 +16,8 @@
[sceneSet K 122200 1 1]
[wt 1.35]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -61,20 +61,20 @@
[fadein black 0.7]
[wait fade]
ウッドワス
[messageShake 0.05 4 3 0.8]ゥアアアアアアアアア…………
우드워스
[messageShake 0.05 4 3 0.8]으아아아아아아아아아…………!
[k]
ウッドワス
バカな、バカなァ!
우드워스
말도 안 돼, 말도 안 된다!
[k]
ウッドワス
氏族の長が、大公を継ぐオレが、[r]人間に倒されるなど、断じて、断じて……
우드워스
씨족장이, 대공을 계승한 내가,[r]인간에게 쓰러지다니, 결코, 결코……!
[k]
ウッドワス
断じて![r]あってはならん、大問題、だ!
우드워스
결코! 있어서는 안 될, 큰 문제, 다!
[k]
[messageOff]
@@ -100,12 +100,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 20]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ウッドワスが逃げる……[r]あっちは……涙の河だ!
다 빈치
우드워스가 도망친다……![r]저쪽은…… 눈물의 강이야!
[k]
ダ・ヴィンチ
まずい、今を逃したら次はない![r]誰か、追いかけて……
다 빈치
안 돼, 이번에 놓치면 다음 기회는 없어![r]누가, 쫓아가……!
[k]
[messageOff]
@@ -139,9 +139,9 @@
[shake 0.01 1 0 0.4]
[wt 1.1]
1ダメだ、こっちも呼吸ひとつ、満足に……
?1: (안 되겠어, 이쪽도 숨 한번, 제대로 쉬기도 힘들어……!)
?!
[messageOff]
[blurOff lens 0.1]
@@ -154,8 +154,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace C 2]
パーシヴァル
……おお、お[line 3][wt 0.7][charaFace C 5][messageShake 0.05 4 3 0.6][r]うぉおおおおおお!!!!!!
퍼시벌
…… 오오, 오[line 3][wt 0.7][charaFace C 5][messageShake 0.05 4 3 0.6][r]우오오오오오오오!!!!!!
[k]
[messageOff]
@@ -216,24 +216,24 @@
[seStop ad443 0.3]
[wt 1.0]
ウッドワス
ぐ、あ[line 3]魔血が、止まらぬ……[r]これ以上は……耐えられん……
우드워스
크, 아[line 3] 마혈이, 멎지 않아……![r]이 이상은…… 버틸 수가 없어……!
[k]
ウッドワス
来るな……来るな、できそこない![r]貴様、誰が[#恵:めぐ]んでやったと思っている!?
우드워스
오지 마라…… 다가오지 마라, 덜떨어진 것![r]네 이놈, 누가 은혜를 베풀어 준 것인지 모르느냐?!
[k]
ウッドワス
私だ! 私が選んでやったのだ!
우드워스
나다![r]내가 뽑아주었다!
[k]
ウッドワス
ゴミのように育ち、[r]ゴミのように集められた、
우드워스
쓰레기처럼 자라고,[r]쓰레기처럼 모인,
[k]
ウッドワス
[#人間:ゴ ミ]どもの中から、この私が![r]戦士として、おまえだけは芽があると[#薦:すす]めたのだ!
우드워스
[#쓰레기:인간]들 중에서, 바로 내가![r]너만은 전사로서 싹수가 있다고 추천했단 말이다!
[k]
[messageOff]
@@ -248,18 +248,18 @@
[wt 1.2]
[charaFace C 5]
パーシヴァル
承知! 今の私は貴方の目利きがあってこそ、[r]恩義はあれど恨みは無い!
퍼시벌
안다! 지금의 나는 당신의 안목 덕분에 있을 수 있었던 자![r]은혜는 느끼나 원한은 없다!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 2.0]
パーシヴァル
だが、その上で貴方を倒す![r][#掬:すく]われた命で、救い[#主:ぬし]の命を絶つ!
퍼시벌
그렇지만, 나는 당신을 쓰러트리겠다![r]거두어진 목숨으로, 구해 준 자의 목숨을 끊겠다!
[k]
パーシヴァル
いざ[line 3]オックスフォード公、御免!
퍼시벌
[line 3] 옥스퍼드 공, 각오하라!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -273,13 +273,13 @@
[charaShake A 0.01 1 1 0.6]
[se ad443]
[seVolume ad443 0 0.6]
ウッドワス
止めろ、オレを殺すな、ブリテンを殺すな![wt 0.2][seStop ad443 0.3]
우드워스
멈춰라, 나를 죽이지 마라, 브리튼을 죽이지 마라![wt 0.2][seStop ad443 0.3]
[k]
ウッドワス
『牙の氏族』なくして、誰がブリテンを守ると[line 3][r]止めろ、止めろォォォォオオ!!!!
우드워스
‘송곳니의 씨족’ 없이, 누가 브리튼을 지킨다는[line 3][r] 멈춰, 멈춰어어어어어어어!!!!
[k]
[messageOff]
@@ -318,8 +318,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
パーシヴァル
…………さらば、我が父。[r]この罪の報いは、楽園にて、必ず。
퍼시벌
…………잘 가시길, 나의 아버지.[r]이 죄의 응보는, 낙원에서, 반드시.
[k]

View File

@@ -7,18 +7,18 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet B 5045001 1 アルトリア]
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
[charaSet E 1098213600 1 モルガン]
[charaSet A 1098215110 1 퍼시벌]
[charaSet B 5045001 1 알트리아]
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
[charaSet E 1098213600 1 모르간]
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 120401]
@@ -26,10 +26,10 @@
[wait fade]
1おかしい……まだ王城に着けない
2謁見の時は一本道だったのに……
?1: 이상해…… 아직도 왕성이 보이지 않는다고?
?2: 알현 때는 외길이었는데……
?!
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
@@ -37,12 +37,12 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
これは……姉さ、いえ、噂に聞いた、[r]キャメロットの『可動区画』……のようです。
퍼시벌
이것은…… 누, 아뇨, 소문으로 들었던,[r]카멜롯의 ‘가동구획’…… 인 모양입니다.
[k]
パーシヴァル
なんでも、キャメロットの城壁と一部の建物は[r]その位置を変動させられると。
퍼시벌
듣기로는, 카멜롯의 성벽과 일부 건물은[r]위치를 변동시킬 수 있다더군요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,8 +52,8 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
ああ、どうりで![r]前に来た時と街の作りが違うと思った!
알트리아
아아, 어쩐지![r]전에 왔을 때하고 거리의 모습이 다르다 싶었어!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -62,12 +62,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
なるほど。大きな建物ばかりとは思ったけど、[r]これはこれで城壁なんだ。
다 빈치
과연. 큰 건물뿐이라고는 생각했는데, 이건 이것대로 성벽이구나.
[k]
ダ・ヴィンチ
よく見れば地面にレールらしきものがある。[r]横方向へのスライドだけにしても、よくやるもんだ。
다 빈치
가만히 보니 지면에 레일 같은 것이 있어.[r]가로방향으로만 움직일 수 있다고는 해도, 용케 이런 걸 생각했네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -76,12 +76,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
では、地図にあった王城へのルートは[r]もう使えない……という事ですね。
마슈
그러면, 지도에 표시된 왕성으로 가는 루트는[r]더는 쓸모가 없다…… 는 뜻이겠네요.
[k]
マシュ
建物が動かせるのなら、[r]王城の入り口も行き止まりに偽装できます。
마슈
건물을 움직일 수 있다면,[r]왕성 입구도 막다른 곳으로 위장할 수 있습니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -90,13 +90,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
! その通りです。[r]当然、塞がれているでしょう。
퍼시벌
네! 그 말씀대로입니다. 당연히 막혀 있겠지요.
[k]
[charaFace A 7]
パーシヴァル
ありがとうマシュ。助かりました。[r][#馬鹿正直:ば か し ょ う じ き]に入り口を探してしまうところだった。
퍼시벌
고맙습니다, 마슈. 덕분에 살았습니다.[r]멍청하게 입구를 찾아다닐 뻔했어요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -105,18 +105,18 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
い、いえ、お礼を言われるほどの事では……
마슈
아, 아뇨, 감사의 말을 들을 일은……
[k]
[charaPut J 1]
[charaFadeTime J 0.2 0.5]
マシュ
(異聞帯のパーシヴァルさん……[r] 時間がなくて話せていないのですが……
마슈
(이문대의 퍼시벌 씨……[r] 시간이 없어서 제대로 말씀을 나누지는 못했습니다만……)
[k]
マシュ
(思い描いていたパーシヴァルさんとは違います……[r] まるで……同年代の、方のような……
마슈
(상상했던 퍼시벌 씨와는 다르네요……[r] 마치…… 비슷한 또래, 같은 느낌의……)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -126,12 +126,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
見た目で判断するなってコトだよね。[r]ならあっち! あっちのはず!
알트리아
보이는 대로 판단하지 말라는 말이구나.[r]그렇다면 저쪽! 저쪽일 거야!
[k]
アルトリア
魔力反応が一番濃い![r]どうあれ玉座はあっちの方角!
알트리아
마력 반응이 가장 짙어! 어쨌든 옥좌는 저쪽 방향이야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -141,19 +141,19 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
承知しました。[r]イートワー、他の部隊に伝達を頼む。
퍼시벌
알겠습니다.[r]이트워, 다른 부대에 전달을 부탁해.
[k]
パーシヴァル
キャメロットの地形は変化している。[r]地図を[#鵜呑:う の]みにしないように、と。
퍼시벌
카멜롯의 지형은 변했다.[r]지도를 맹신하지 말라, 라고 전해줘.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
風の氏族の兵士
暗号化なし、無差別でいいんだな?[r]ならお安い御用だ。任せてくれ。
바람의 씨족 병사
암호화 없이, 무차별로 전달해도 되는 거지?[r]그렇다면야 간단하지. 맡겨줘.
[k]
[messageOff]
@@ -166,23 +166,23 @@
[wt 1.2]
1…… イートワーさんから風が……
?1: ……? 이트워 씨로부터 바람이……
?!
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
『風の報せ』。風の氏族の得意技ですよ。[r]風に乗せて声を運ぶんです。
알트리아
‘바람의 알림’. 바람의 씨족의 특기예요.[r] 바람에 실어 목소리를 전달하는 거죠.
[k]
アルトリア
ただ、連絡手段としては機密性が薄くて。[r]他の妖精にも聞けちゃうから。
알트리아
다만 연락 수단으로서는 기밀성이 낮아요.[r]다른 요정에게도 들리다 보니.
[k]
アルトリア
個人宛の『風の報せ』は、よほど力のある[r]風の氏族の妖精しか使えないと思います。
알트리아
어느 개인 앞으로 보내는 ‘바람의 알림’은,[r]어지간히 힘 있는 바람의 씨족의 요정이 아니면 쓸 수 없을 거예요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -193,12 +193,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
内緒話、[#悪巧:わるだく]みはできないってコトだね。[r]でも今回みたいな情報共有にはもってこいだ。
다 빈치
밀담이나 음모에는 못 쓴다는 말이구나.[r]그래도 이번 같은 정보 공유에는 안성맞춤이겠어.
[k]
ダ・ヴィンチ
ノクナレアにも聞こえるけど、そこはそれ。[r]今は王城突入が最優先だ。
다 빈치
노크나레아에게도 들리겠지만, 그건 어쩔 수 없는 거고.[r]지금은 왕성 돌입이 최우선이야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -208,14 +208,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
はい。女王軍の騎士が態勢を立て直す前に、[r]決着をつけてしまいましょう。
퍼시벌
네. 여왕군의 기사들이 태세를 정비하기 전에,[r]결판을 내도록 하지요.
[k]
1[line 3]ちょっと待って
2その『風』は、灰も降らす[&:の]
?1: [line 3]잠깐 기다려
?2: 그 ‘바람’은, 재도 내리게 만들어?
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -225,8 +225,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
[messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5][charaFace D 2] アルトリアさん!
마슈
![messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5][charaFace D 2] 알트리아 씨!
[k]
[messageOff]
@@ -261,8 +261,8 @@
[wt 1.6]
[charaTalk on]
アルトリア
マシュ!?
알트리아
마슈?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -271,26 +271,26 @@
[fowardEffectDestroy bit_talk_14]
[charaTalk depthOn]
その盾、円卓か。[r]汎人類史の魔術師は[#畏:おそ]れも、[#敬:うやま]いも知らぬと見える。
???
그 방패, 원탁인가.[r]범인류사의 마술사는 경외심도, 공경심도 모르나 보군.
[k]
英雄どもの[#集:つど]う座。[r]国を守護せんとする意志の[#累:かさね]。
???
영웅들이 모이는 자리.[r]나라를 수호하려는 의지의 누적.
[k]
それを個人の扱う武装とする。[r]私ですら考えぬ横暴だ。
???
그것을 개인이 다루는 무장으로 삼는다.[r]나조차도 생각할 수 없는 횡포다.
[k]
それとも[line 3]だからこその汎人類史なのか?
???
아니면[line 3] 그렇기 때문에 범인류사인가?
[k]
[se ad555]
[seVolume ad555 0 0]
生き残るための手段など、[r]はじめから選んでいないと。
???
살아남기 위한 수단이라면, 그 무엇도 가리지 않기에.
[k]
[messageOff]
@@ -332,13 +332,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 19]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
うそ[line 3]こんな街中で、いきなり……!?
알트리아
말도 안 돼[line 3] 이런 길거리에서, 갑자기……?!
[k]
1間違いない……妖精國の女王、モルガンだ
?1: 틀림없어…… 요정국의 여왕, 모르간이야!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -348,20 +348,20 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
街中だからこそ、だ。[r]虫どもを待つ必要がどこにある。
모르간
길거리이기 때문이다.[r]벌레들을 기다릴 필요가 어디 있겠느냐.
[k]
モルガン
キャメロットの玉座は妖精國の要。[r]血で汚すことなど私が許さぬ。
모르간
카멜롯의 옥좌는 요정국의 중추.[r]피로 더럽히는 일 따윈 내가 허락하지 않는다.
[k]
モルガン
予言の子アルトリア。[r]カルデアの魔術師、[%1]
모르간
예언의 아이, 알트리아.[r]칼데아의 마술사, [%1].
[k]
モルガン
そして[line 3]
모르간
그리고[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -379,38 +379,38 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
天上の騎士ギャラハッドの霊基を持つサーヴァント。
모르간
천상의 기사 갤러해드의 영기를 지닌 서번트.
[k]
モルガン
よくぞ巡礼を終えた。[r]褒めてやろう。
모르간
순례를 잘 마쳤구나. 칭찬해 주마.
[k]
モルガン
6の氏族は再び裁きの[#刻:とき]を迎えた。[r]ブリテンの妖精すべてに救いが訪れる。
모르간
여섯 씨족은 다시 심판의 때를 맞이했다.[r]브리튼의 모든 요정에게 구원이 찾아온다.
[k]
[charaFace E 8]
モルガン
だが[line 3]フン。[r]腹の底から[#侮蔑:ぶ べ つ]がこみあげる。
모르간
하지만[line 3] 흥.[r]몸속 깊은 곳에서부터 모멸이 치밀어오르는군.
[k]
モルガン
巡礼の鐘なぞ一時のもの。
모르간
순례의 종 따윈 일시적인 것.
[k]
モルガン
妖精どもはすぐに忘れるだろう。[r]おまえの努力も。苦悩も。怒りも。嘆きも。
모르간
요정 놈들은 금세 잊을 것이다.[r]너의 노력도. 고뇌도. 분노도. 탄식도.
[k]
モルガン
二度目の鐘でそれは分かっていたはずだ。[r]だがおまえは巡礼を止めなかった。
모르간
두 번째 종을 울리고 그 사실을 알았을 테지.[r]하지만 너는 순례를 그만두지 않았다.
[k]
[charaFace E 0]
モルガン
おまえは異聞たるブリテンより正しさを取った。[r][#それで]、[#いいのだな]
모르간
너는 이문의 브리튼보다 올바른 길을 선택했다.[r][#그래도], [#괜찮은 것이로군]?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -419,54 +419,54 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 24]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
……いいワケないじゃん。[r]正しさとか、そういう話はやめてよね。
알트리아
……괜찮을 리가 없잖아.[r]올바른 길이라느니 하는, 그런 이야기는 하지 말았으면 좋겠어.
[k]
アルトリア
あなたが使命を放棄したから、わたしが生まれた。
알트리아
당신이 사명을 내팽개쳤기 때문에, 내가 태어났어.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_143 2.0]
アルトリア
あなたがちゃんとやっていれば、[r][#あの娘は王になんかならずに済む]。
알트리아
당신이 똑바로 했더라면,[r][#그 여자애는 왕 같은 게 되지 않을 수 있었어].
[k]
[charaFace B 5]
アルトリア
わたしは氏族の原罪とか知らないし、どうでもいい。[r]自分の使命を果たして楽になりたいだけ。
알트리아
나는 씨족의 원죄 같은 건 모르고, 어떻게 되건 상관없어.[r]나에게 주어진 사명을 완수하고 편해지고 싶을 뿐이야.
[k]
[charaFace B 2]
アルトリア
妖精國の成り立ちとか、トネリコの苦悩とか、[r]わたしには関係ない!
알트리아
요정국의 성립 과정이라든가, 토네리코의 고뇌라든가,[r]그런 건 나하고 관계없어!
[k]
アルトリア
前はぜんぜん勝てそうになかったけど、今は違うぞ![r]勝負だモルガン!
알트리아
전에는 전혀 이길 수 없을 것으로 보였지만, 지금은 아니야![r]승부를 내자, 모르간!
[k]
[charaFace B 24]
アルトリア
後のことは[line 3][r]後のことは、その時、考えればいい。
알트리아
뒷일은[line 3][r]뒷일은, 그때, 생각하면 돼.
[k]
アルトリア
わたしには、何が正しいかなんて分からない。[r]自分の運命も見たくない。知りたくない。
알트리아
나는, 무엇이 옳은가 따윈 알지 못해.[r]자신의 운명도 보고 싶지 않아. 알고 싶지 않아.
[k]
アルトリア
ブリテンの未来とか、外の世界とか手に負えない。[r]おまえのように[line 3]
알트리아
브리튼의 미래라느니, 바깥세상이라느니 하는 건 감당할 수 없어.[r]너처럼[line 3]
[k]
アルトリア
あなたのように、立派な[#志:こころざし]なんか、持てない!
알트리아
당신처럼, 당당한 뜻 같은 건, 품을 수 없어!
[k]
[charaFace B 2]
アルトリア
ただ負けられないだけ![r]わたしが信じるわたしは、ただそれだけだ!
알트리아
그저 질 수 없을 뿐![r]내가 믿는 나는, 그냥 그것뿐이야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -475,30 +475,30 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
そうか。巡礼の旅を以てしても、[r]自らの正体には届かなかったか。
모르간
그런가. 순례의 여행을 하고도, 자신의 정체에는 이르지 못했나.
[k]
[bgm BGM_BATTLE_171 0.1]
モルガン
では来るがいい。[r]その愚かな運命を終わらせてやろう。
모르간
그러면 오도록 해라.[r]그 어리석은 운명을 끝내주마.
[k]
モルガン
アルトリア。[r]汎人類史において我が[#仇敵:きゅうてき]であった者よ。
모르간
알트리아. 범인류사에서 나의 숙적이었던 자여.
[k]
モルガン
おまえは何処にも行けない。[r]おまえには何も変えられない。
모르간
너는 어디에도 갈 수 없다.[r]너는 아무것도 바꿀 수 없다.
[k]
モルガン
だからこそ慈悲をやろう。[r]おまえでは変えられないのなら、私が変える。
모르간
그렇기에 자비를 내려주마.[r]네가 바꿀 수 없다면, 내가 바꾸겠다.
[k]
モルガン
みじめな村娘に戻る時だ。[r]貴様が『選定の場』に行く事は、決してない。
모르간
비참한 마을 소녀로 돌아갈 때다.[r]네놈이 ‘선정의 자리’에 가는 일은, 결코 없다.
[k]

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet E 1098213600 1 モルガン]
[charaSet F 1098209610 1 オベロン]
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet D 1098215110 1 퍼시벌]
[charaSet E 1098213600 1 모르간]
[charaSet F 1098209610 1 오베론]
[scene 10000]
@@ -34,34 +34,34 @@
[wt 0.5]
[charaEffect E bit_talk_06]
モルガン
……致命傷を受けたな。[r]これほどの痛手は、マヴとの戦い以来だ。
모르간
……치명상을 입었군.[r]이만한 중상은, 마브와의 싸움 이후로 처음이다.
[k]
モルガン
多くの異聞帯を切除してきただけはある。
모르간
여러 이문대를 절제해 왔을 만한 실력이구나.
[k]
モルガン
おまえたちに敗れた異聞帯の王同様、[r]私も、自らの限界を迎えたか。
모르간
너희들에게 패한 이문대의 왕들과 마찬가지로,[r]나도 자신의 한계를 맞이했나.
[k]
[charaFace E 0]
モルガン
……しかし。『異邦の魔術師』。[r]まだ幼い[&少年:少女]よ。
모르간
……그러나. ‘이방의 마술사’.[r]아직 어린 [&소년이여:소녀여].
[k]
モルガン
異聞帯という隔絶世界において、[r]これだけの力を発揮する術式は、異常だ。
모르간
이문대라는 단절된 세계에서[r]이만한 힘을 발휘하는 술식은, 비정상이다.
[k]
モルガン
……この先、機会を得る時があるのなら、[r]もう一度、原初の因果に立ち返るがいい。
모르간
……이후에 기회를 얻을 때가 온다면,[r]다시 한번 원초의 인과로 되돌아가 보도록 해라.
[k]
モルガン
カルデアとは何なのか。[r]レイシフトとは、何のために用意されたものなのかを。
모르간
칼데아란 무엇인가.[r]레이시프트란, 무엇을 위해 준비된 것인가를.
[k]
[messageOff]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaFace A 38]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
[line 3]
알트리아
[line 3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]
다 빈치
[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -97,13 +97,13 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
女王モルガンの霊基、消滅[line 3][r]間違いありません。その、本当に[line 3]
마슈
여왕 모르간의 영기, 소멸[line 3][r]틀림없습니다. 그, 정말로[line 3]
[k]
1モルガンを、倒せた……
?1: 모르간을, 쓰러트렸어……?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -114,16 +114,16 @@
[charaFace C 31]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
いや、確かにとんでもなく強かったけど![r]これ以上の戦闘は不可能だけど!
다 빈치
아니, 확실히 터무니없이 강하긴 했지만![r]이 이상의 전투는 불가능하지만!
[k]
ダ・ヴィンチ
モルガンはまだ何も見せていなかった![r]ロンゴミニアドも、妖精國の真実も!
다 빈치
모르간은 아직 아무것도 보여주지 않았어![r]롱고미니아드도, 요정국의 진실도!
[k]
ダ・ヴィンチ
これじゃあまるで勝ち逃げ、いや、負け逃げだ![r]あまりにも未解明な事象が多すぎる!
다 빈치
이래서는 마치 이기고 도망친, 아니, 지고 도망친 셈이야![r]해명되지 않은 것들이 많아도 너무 많아!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -133,16 +133,16 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
…………でも。
마슈
…………하지만.
[k]
マシュ
たとえわたしたちが敗北したとしても、[r]女王モルガンは何も明かさなかったと思います。
마슈
설령 저희가 패배했다고 해도,[r]여왕 모르간은 아무것도 밝히지 않았을 거라 생각합니다.
[k]
マシュ
あの時から、[r]必要な事しか口にしない方でしたから……
마슈
그 시절부터, 필요한 것밖에 말하지 않는 분이었으니까요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -152,55 +152,55 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
…………モルガン。[r]最後まで、ひとりだった……
알트리아
…………모르간.[r]마지막까지, 혼자였어……
[k]
1……勝ったのに嬉しくない
?1: ……이겼는데 기쁘지 않아?
?!
[charaFace A 12]
アルトリア
そんな事は……ある、かな……
알트리아
그럴 리는…… 있다, 고 해야 할까……
[k]
アルトリア
悪の女王にしちゃあ拍子抜けっていうか、[r]もっとトンデモナイことしてくるって構えてたから。
알트리아
사악한 여왕치고는 김이 샜다고 할지,[r]좀 더 황당무계한 짓을 해올 거라고 대비했었거든.
[k]
アルトリア
……はは。みんな無事に済んで、[r]戦いもこれで終わりなのに、おかしいよね……
알트리아
……하하. 모두 무사하게 마무리되었고,[r]싸움도 이것으로 끝인데, 이상하네……
[k]
1…………
?1: …………
2アルトリアは、ずっと陛下って呼んでたよね
?2: 알트리아는, 늘 폐하라고 불렀었지
[charaFace A 18]
アルトリア
[line 3]そ、そう?
알트리아
[line 3] 그, 그런가?
[k]
[charaFace A 8]
アルトリア
そ、そっかなぁ。特に意味はないんだけどなぁ。[r]尊敬とかぜんぜんしてなかったしなぁ。はは……は。
알트리아
그, 그랬나~ 특별한 의미는 없었는데 말이야.[r]존경 같은 것은 전혀 하지 않았고. 하하…… 하.
[k]
アルトリア
……はは。
알트리아
……하하.
[k]
[charaFace A 34]
アルトリア
……ははは。は……
알트리아
……하하하. 하……
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -211,18 +211,18 @@
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
……すみません。僕にはちょっと、[r]皆さんが沈んでいる理由が分からないのですが……
퍼시벌
……죄송합니다.[r]저는 여러분이 침울해지신 이유를 잘 모르겠습니다만……
[k]
[charaFace D 11]
パーシヴァル
モルガン陛下を打ち倒したのは事実です。[r]いまは喜ぶべきではないでしょうか。
퍼시벌
모르간 폐하를 쓰러트린 것은 사실입니다.[r]지금은 기뻐해야 할 때가 아닐까요.
[k]
パーシヴァル
すぐに『風の報せ』で全軍に伝えましょう。[r]戦いはそれで終わります。
퍼시벌
즉시 ‘바람의 알림’으로 전군에게 전하겠습니다.[r]싸움은 그것으로 끝입니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -232,12 +232,12 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
そ、そうだよね。
알트리아
그, 그렇지.
[k]
アルトリア
ノクナレアには悪いけど、モルガン陛下を[r]やっつけたのはわたしたち[line 3]
알트리아
노크나레아에게는 미안하지만,[r]모르간 폐하를 무찌른 것은 우리[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -252,8 +252,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
オベロン
……っの馬鹿、アルトリア!
오베론
……이 멍청이, 알트리아!
[k]
@@ -302,31 +302,31 @@
[charaFace A 19]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
[line 3]え?
알트리아
[line 3]어?
[k]
1[line 3]オベロン?
?1: [line 3]오베론?
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
よい仲間を持った。[bgm BGM_EVENT_129 0.1][r]その一点だけは私に[#比肩:ひけん]するよ、アルトリア。
???
좋은 동료를 두었구나.[bgm BGM_EVENT_129 0.1][r]그 점 하나만큼은 나와 비견할 만해, 알트리아.
[k]
[line 3]それも、まず一匹消えたが。
???
[line 3]그것도, 일단 한 마리가 사라졌지만.
[k]
次は……そら、[r]私の首を狙ったサーヴァントが消えた。
???
다음은…… 자, 내 목을 노리던 서번트가 사라졌다.
[k]
次はこちらにいる一匹を消そう。[r]パーシヴァル。おまえがいいな。
???
다음은 이쪽에 있는 한 마리를 없애지.[r]퍼시벌. 네가 좋겠구나.
[k]
[messageOff]
@@ -381,8 +381,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace B 35]
マシュ
っ、上空から強力な魔術式です……[r]これは……間違いなく[line 3]
마슈
윽, 상공에 강력한 마술식이 펼쳐졌습니다……![r]이것은…… 틀림없이[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -396,20 +396,20 @@
[charaFadein E 0.7 1]
[wt 0.7]
モルガン
まさか、私を一体倒しただけで終わり、などと[r]思ったのか?
모르간
설마, 나를 한 명 쓰러트린 것으로 끝인 줄 알았느냐?
[k]
モルガン
だとしたら、私の教育が甘かったと自省しよう。[r]妖精國を穏やかに治めすぎた。
모르간
그렇다면 내 교육이 어설펐다고 반성해야겠군.[r]요정국을 너무 온건하게 다스렸어.
[k]
モルガン
魔術師であれば“自分と同等の分身”など[r]いかようにも作り出せる。
모르간
마술사라면 ‘자신과 동등한 분신’쯤이야[r]얼마든지 만들어 낼 수 있다.
[k]
モルガン
空を見るがいい。[r]おまえたちの現実を思い知る時だ。
모르간
하늘을 보아라.[r]너희들의 현실을 통감할 때다.
[k]

View File

@@ -7,18 +7,18 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet B 5045001 1 アルトリア]
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
[charaSet E 1098213600 1 モルガン]
[charaSet A 1098215110 1 퍼시벌]
[charaSet B 5045001 1 알트리아]
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
[charaSet E 1098213600 1 모르간]
[imageSet J back10000 1 1]
[charaScale J 1.05]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 120401]
@@ -26,10 +26,10 @@
[wait fade]
1おかしい……まだ王城に着けない
2謁見の時は一本道だったのに……
?1: 이상해…… 아직도 왕성이 보이지 않는다고?
?2: 알현 때는 외길이었는데……
?!
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
@@ -37,12 +37,12 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
これは……姉さ、いえ、噂に聞いた、[r]キャメロットの『可動区画』……のようです。
퍼시벌
이것은…… 누, 아뇨, 소문으로 들었던,[r]카멜롯의 ‘가동구획’…… 인 모양입니다.
[k]
パーシヴァル
なんでも、キャメロットの城壁と一部の建物は[r]その位置を変動させられると。
퍼시벌
듣기로는, 카멜롯의 성벽과 일부 건물은[r]위치를 변동시킬 수 있다더군요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,8 +52,8 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
ああ、どうりで![r]前に来た時と街の作りが違うと思った!
알트리아
아아, 어쩐지![r]전에 왔을 때하고 거리의 모습이 다르다 싶었어!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -62,12 +62,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
なるほど。大きな建物ばかりとは思ったけど、[r]これはこれで城壁なんだ。
다 빈치
과연. 큰 건물뿐이라고는 생각했는데, 이건 이것대로 성벽이구나.
[k]
ダ・ヴィンチ
よく見れば地面にレールらしきものがある。[r]横方向へのスライドだけにしても、よくやるもんだ。
다 빈치
가만히 보니 지면에 레일 같은 것이 있어.[r]가로방향으로만 움직일 수 있다고는 해도, 용케 이런 걸 생각했네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -76,12 +76,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
では、地図にあった王城へのルートは[r]もう使えない……という事ですね。
마슈
그러면, 지도에 표시된 왕성으로 가는 루트는[r]더는 쓸모가 없다…… 는 뜻이겠네요.
[k]
マシュ
建物が動かせるのなら、[r]王城の入り口も行き止まりに偽装できます。
마슈
건물을 움직일 수 있다면,[r]왕성 입구도 막다른 곳으로 위장할 수 있습니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -90,13 +90,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
! その通りです。[r]当然、塞がれているでしょう。
퍼시벌
네! 그 말씀대로입니다. 당연히 막혀 있겠지요.
[k]
[charaFace A 7]
パーシヴァル
ありがとうマシュ。助かりました。[r][#馬鹿正直:ば か し ょ う じ き]に入り口を探してしまうところだった。
퍼시벌
고맙습니다, 마슈. 덕분에 살았습니다.[r]멍청하게 입구를 찾아다닐 뻔했어요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -105,18 +105,18 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
い、いえ、お礼を言われるほどの事では……
마슈
아, 아뇨, 감사의 말을 들을 일은……
[k]
[charaPut J 1]
[charaFadeTime J 0.2 0.5]
マシュ
(異聞帯のパーシヴァルさん……[r] 時間がなくて話せていないのですが……
마슈
(이문대의 퍼시벌 씨……[r] 시간이 없어서 제대로 말씀을 나누지는 못했습니다만……)
[k]
マシュ
(思い描いていたパーシヴァルさんとは違います……[r] まるで……同年代の、方のような……
마슈
(상상했던 퍼시벌 씨와는 다르네요……[r] 마치…… 비슷한 또래, 같은 느낌의……)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -126,12 +126,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
見た目で判断するなってコトだよね。[r]ならあっち! あっちのはず!
알트리아
보이는 대로 판단하지 말라는 말이구나.[r]그렇다면 저쪽! 저쪽일 거야!
[k]
アルトリア
魔力反応が一番濃い![r]どうあれ玉座はあっちの方角!
알트리아
마력 반응이 가장 짙어! 어쨌든 옥좌는 저쪽 방향이야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -141,19 +141,19 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
承知しました。[r]イートワー、他の部隊に伝達を頼む。
퍼시벌
알겠습니다.[r]이트워, 다른 부대에 전달을 부탁해.
[k]
パーシヴァル
キャメロットの地形は変化している。[r]地図を[#鵜呑:う の]みにしないように、と。
퍼시벌
카멜롯의 지형은 변했다.[r]지도를 맹신하지 말라, 라고 전해줘.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
風の氏族の兵士
暗号化なし、無差別でいいんだな?[r]ならお安い御用だ。任せてくれ。
바람의 씨족 병사
암호화 없이, 무차별로 전달해도 되는 거지?[r]그렇다면야 간단하지. 맡겨줘.
[k]
[messageOff]
@@ -166,23 +166,23 @@
[wt 1.2]
1…… イートワーさんから風が……
?1: ……? 이트워 씨로부터 바람이……
?!
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
『風の報せ』。風の氏族の得意技ですよ。[r]風に乗せて声を運ぶんです。
알트리아
‘바람의 알림’. 바람의 씨족의 특기예요.[r] 바람에 실어 목소리를 전달하는 거죠.
[k]
アルトリア
ただ、連絡手段としては機密性が薄くて。[r]他の妖精にも聞けちゃうから。
알트리아
다만 연락 수단으로서는 기밀성이 낮아요.[r]다른 요정에게도 들리다 보니.
[k]
アルトリア
個人宛の『風の報せ』は、よほど力のある[r]風の氏族の妖精しか使えないと思います。
알트리아
어느 개인 앞으로 보내는 ‘바람의 알림’은,[r]어지간히 힘 있는 바람의 씨족의 요정이 아니면 쓸 수 없을 거예요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -193,12 +193,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
内緒話、[#悪巧:わるだく]みはできないってコトだね。[r]でも今回みたいな情報共有にはもってこいだ。
다 빈치
밀담이나 음모에는 못 쓴다는 말이구나.[r]그래도 이번 같은 정보 공유에는 안성맞춤이겠어.
[k]
ダ・ヴィンチ
ノクナレアにも聞こえるけど、そこはそれ。[r]今は王城突入が最優先だ。
다 빈치
노크나레아에게도 들리겠지만, 그건 어쩔 수 없는 거고.[r]지금은 왕성 돌입이 최우선이야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -208,14 +208,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
パーシヴァル
はい。女王軍の騎士が態勢を立て直す前に、[r]決着をつけてしまいましょう。
퍼시벌
네. 여왕군의 기사들이 태세를 정비하기 전에,[r]결판을 내도록 하지요.
[k]
1[line 3]ちょっと待って
2その『風』は、灰も降らす[&:の]
?1: [line 3]잠깐 기다려
?2: 그 ‘바람’은, 재도 내리게 만들어?
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -225,8 +225,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
[messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5][charaFace D 2] アルトリアさん!
마슈
![messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5][charaFace D 2] 알트리아 씨!
[k]
[messageOff]
@@ -261,8 +261,8 @@
[wt 1.6]
[charaTalk on]
アルトリア
マシュ!?
알트리아
마슈?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -271,26 +271,26 @@
[fowardEffectDestroy bit_talk_14]
[charaTalk depthOn]
その盾、円卓か。[r]汎人類史の魔術師は[#畏:おそ]れも、[#敬:うやま]いも知らぬと見える。
???
그 방패, 원탁인가.[r]범인류사의 마술사는 경외심도, 공경심도 모르나 보군.
[k]
英雄どもの[#集:つど]う座。[r]国を守護せんとする意志の[#累:かさね]。
???
영웅들이 모이는 자리.[r]나라를 수호하려는 의지의 누적.
[k]
それを個人の扱う武装とする。[r]私ですら考えぬ横暴だ。
???
그것을 개인이 다루는 무장으로 삼는다.[r]나조차도 생각할 수 없는 횡포다.
[k]
それとも[line 3]だからこその汎人類史なのか?
???
아니면[line 3] 그렇기 때문에 범인류사인가?
[k]
[se ad555]
[seVolume ad555 0 0]
生き残るための手段など、[r]はじめから選んでいないと。
???
살아남기 위한 수단이라면, 그 무엇도 가리지 않기에.
[k]
[messageOff]
@@ -332,13 +332,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 19]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
うそ[line 3]こんな街中で、いきなり……!?
알트리아
말도 안 돼[line 3] 이런 길거리에서, 갑자기……?!
[k]
1間違いない……妖精國の女王、モルガンだ
?1: 틀림없어…… 요정국의 여왕, 모르간이야!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -348,20 +348,20 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
街中だからこそ、だ。[r]虫どもを待つ必要がどこにある。
모르간
길거리이기 때문이다.[r]벌레들을 기다릴 필요가 어디 있겠느냐.
[k]
モルガン
キャメロットの玉座は妖精國の要。[r]血で汚すことなど私が許さぬ。
모르간
카멜롯의 옥좌는 요정국의 중추.[r]피로 더럽히는 일 따윈 내가 허락하지 않는다.
[k]
モルガン
予言の子アルトリア。[r]カルデアの魔術師、[%1]
모르간
예언의 아이, 알트리아.[r]칼데아의 마술사, [%1].
[k]
モルガン
そして[line 3]
모르간
그리고[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -379,38 +379,38 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
天上の騎士ギャラハッドの霊基を持つサーヴァント。
모르간
천상의 기사 갤러해드의 영기를 지닌 서번트.
[k]
モルガン
よくぞ巡礼を終えた。[r]褒めてやろう。
모르간
순례를 잘 마쳤구나. 칭찬해 주마.
[k]
モルガン
6の氏族は再び裁きの[#刻:とき]を迎えた。[r]ブリテンの妖精すべてに救いが訪れる。
모르간
여섯 씨족은 다시 심판의 때를 맞이했다.[r]브리튼의 모든 요정에게 구원이 찾아온다.
[k]
[charaFace E 8]
モルガン
だが[line 3]フン。[r]腹の底から[#侮蔑:ぶ べ つ]がこみあげる。
모르간
하지만[line 3] 흥.[r]몸속 깊은 곳에서부터 모멸이 치밀어오르는군.
[k]
モルガン
巡礼の鐘なぞ一時のもの。
모르간
순례의 종 따윈 일시적인 것.
[k]
モルガン
妖精どもはすぐに忘れるだろう。[r]おまえの努力も。苦悩も。怒りも。嘆きも。
모르간
요정 놈들은 금세 잊을 것이다.[r]너의 노력도. 고뇌도. 분노도. 탄식도.
[k]
モルガン
二度目の鐘でそれは分かっていたはずだ。[r]だがおまえは巡礼を止めなかった。
모르간
두 번째 종을 울리고 그 사실을 알았을 테지.[r]하지만 너는 순례를 그만두지 않았다.
[k]
[charaFace E 0]
モルガン
おまえは異聞たるブリテンより正しさを取った。[r][#それで]、[#いいのだな]
모르간
너는 이문의 브리튼보다 올바른 길을 선택했다.[r][#그래도], [#괜찮은 것이로군]?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -419,54 +419,54 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 24]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
……いいワケないじゃん。[r]正しさとか、そういう話はやめてよね。
알트리아
……괜찮을 리가 없잖아.[r]올바른 길이라느니 하는, 그런 이야기는 하지 말았으면 좋겠어.
[k]
アルトリア
あなたが使命を放棄したから、わたしが生まれた。
알트리아
당신이 사명을 내팽개쳤기 때문에, 내가 태어났어.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_143 2.0]
アルトリア
あなたがちゃんとやっていれば、[r][#あの娘は王になんかならずに済む]。
알트리아
당신이 똑바로 했더라면,[r][#그 여자애는 왕 같은 게 되지 않을 수 있었어].
[k]
[charaFace B 5]
アルトリア
わたしは氏族の原罪とか知らないし、どうでもいい。[r]自分の使命を果たして楽になりたいだけ。
알트리아
나는 씨족의 원죄 같은 건 모르고, 어떻게 되건 상관없어.[r]나에게 주어진 사명을 완수하고 편해지고 싶을 뿐이야.
[k]
[charaFace B 2]
アルトリア
妖精國の成り立ちとか、トネリコの苦悩とか、[r]わたしには関係ない!
알트리아
요정국의 성립 과정이라든가, 토네리코의 고뇌라든가,[r]그런 건 나하고 관계없어!
[k]
アルトリア
前はぜんぜん勝てそうになかったけど、今は違うぞ![r]勝負だモルガン!
알트리아
전에는 전혀 이길 수 없을 것으로 보였지만, 지금은 아니야![r]승부를 내자, 모르간!
[k]
[charaFace B 24]
アルトリア
後のことは[line 3][r]後のことは、その時、考えればいい。
알트리아
뒷일은[line 3][r]뒷일은, 그때, 생각하면 돼.
[k]
アルトリア
わたしには、何が正しいかなんて分からない。[r]自分の運命も見たくない。知りたくない。
알트리아
나는, 무엇이 옳은가 따윈 알지 못해.[r]자신의 운명도 보고 싶지 않아. 알고 싶지 않아.
[k]
アルトリア
ブリテンの未来とか、外の世界とか手に負えない。[r]おまえのように[line 3]
알트리아
브리튼의 미래라느니, 바깥세상이라느니 하는 건 감당할 수 없어.[r]너처럼[line 3]
[k]
アルトリア
あなたのように、立派な[#志:こころざし]なんか、持てない!
알트리아
당신처럼, 당당한 뜻 같은 건, 품을 수 없어!
[k]
[charaFace B 2]
アルトリア
ただ負けられないだけ![r]わたしが信じるわたしは、ただそれだけだ!
알트리아
그저 질 수 없을 뿐![r]내가 믿는 나는, 그냥 그것뿐이야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -475,30 +475,30 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
モルガン
そうか。巡礼の旅を以てしても、[r]自らの正体には届かなかったか。
모르간
그런가. 순례의 여행을 하고도, 자신의 정체에는 이르지 못했나.
[k]
[bgm BGM_BATTLE_171 0.1]
モルガン
では来るがいい。[r]その愚かな運命を終わらせてやろう。
모르간
그러면 오도록 해라.[r]그 어리석은 운명을 끝내주마.
[k]
モルガン
アルトリア。[r]汎人類史において我が[#仇敵:きゅうてき]であった者よ。
모르간
알트리아. 범인류사에서 나의 숙적이었던 자여.
[k]
モルガン
おまえは何処にも行けない。[r]おまえには何も変えられない。
모르간
너는 어디에도 갈 수 없다.[r]너는 아무것도 바꿀 수 없다.
[k]
モルガン
だからこそ慈悲をやろう。[r]おまえでは変えられないのなら、私が変える。
모르간
그렇기에 자비를 내려주마.[r]네가 바꿀 수 없다면, 내가 바꾸겠다.
[k]
モルガン
みじめな村娘に戻る時だ。[r]貴様が『選定の場』に行く事は、決してない。
모르간
비참한 마을 소녀로 돌아갈 때다.[r]네놈이 ‘선정의 자리’에 가는 일은, 결코 없다.
[k]

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet E 1098213600 1 モルガン]
[charaSet F 1098209610 1 オベロン]
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
[charaSet D 1098215110 1 퍼시벌]
[charaSet E 1098213600 1 모르간]
[charaSet F 1098209610 1 오베론]
[scene 10000]
@@ -34,34 +34,34 @@
[wt 0.5]
[charaEffect E bit_talk_06]
モルガン
……致命傷を受けたな。[r]これほどの痛手は、マヴとの戦い以来だ。
모르간
……치명상을 입었군.[r]이만한 중상은, 마브와의 싸움 이후로 처음이다.
[k]
モルガン
多くの異聞帯を切除してきただけはある。
모르간
여러 이문대를 절제해 왔을 만한 실력이구나.
[k]
モルガン
おまえたちに敗れた異聞帯の王同様、[r]私も、自らの限界を迎えたか。
모르간
너희들에게 패한 이문대의 왕들과 마찬가지로,[r]나도 자신의 한계를 맞이했나.
[k]
[charaFace E 0]
モルガン
……しかし。『異邦の魔術師』。[r]まだ幼い[&少年:少女]よ。
모르간
……그러나. ‘이방의 마술사’.[r]아직 어린 [&소년이여:소녀여].
[k]
モルガン
異聞帯という隔絶世界において、[r]これだけの力を発揮する術式は、異常だ。
모르간
이문대라는 단절된 세계에서[r]이만한 힘을 발휘하는 술식은, 비정상이다.
[k]
モルガン
……この先、機会を得る時があるのなら、[r]もう一度、原初の因果に立ち返るがいい。
모르간
……이후에 기회를 얻을 때가 온다면,[r]다시 한번 원초의 인과로 되돌아가 보도록 해라.
[k]
モルガン
カルデアとは何なのか。[r]レイシフトとは、何のために用意されたものなのかを。
모르간
칼데아란 무엇인가.[r]레이시프트란, 무엇을 위해 준비된 것인가를.
[k]
[messageOff]
@@ -75,8 +75,8 @@
[charaFace A 38]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
[line 3]
알트리아
[line 3]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[line 3]
다 빈치
[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -97,13 +97,13 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
女王モルガンの霊基、消滅[line 3][r]間違いありません。その、本当に[line 3]
마슈
여왕 모르간의 영기, 소멸[line 3][r]틀림없습니다. 그, 정말로[line 3]
[k]
1モルガンを、倒せた……
?1: 모르간을, 쓰러트렸어……?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -114,16 +114,16 @@
[charaFace C 31]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
いや、確かにとんでもなく強かったけど![r]これ以上の戦闘は不可能だけど!
다 빈치
아니, 확실히 터무니없이 강하긴 했지만![r]이 이상의 전투는 불가능하지만!
[k]
ダ・ヴィンチ
モルガンはまだ何も見せていなかった![r]ロンゴミニアドも、妖精國の真実も!
다 빈치
모르간은 아직 아무것도 보여주지 않았어![r]롱고미니아드도, 요정국의 진실도!
[k]
ダ・ヴィンチ
これじゃあまるで勝ち逃げ、いや、負け逃げだ![r]あまりにも未解明な事象が多すぎる!
다 빈치
이래서는 마치 이기고 도망친, 아니, 지고 도망친 셈이야![r]해명되지 않은 것들이 많아도 너무 많아!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -133,16 +133,16 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
…………でも。
마슈
…………하지만.
[k]
マシュ
たとえわたしたちが敗北したとしても、[r]女王モルガンは何も明かさなかったと思います。
마슈
설령 저희가 패배했다고 해도,[r]여왕 모르간은 아무것도 밝히지 않았을 거라 생각합니다.
[k]
マシュ
あの時から、[r]必要な事しか口にしない方でしたから……
마슈
그 시절부터, 필요한 것밖에 말하지 않는 분이었으니까요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -152,55 +152,55 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
…………モルガン。[r]最後まで、ひとりだった……
알트리아
…………모르간.[r]마지막까지, 혼자였어……
[k]
1……勝ったのに嬉しくない
?1: ……이겼는데 기쁘지 않아?
?!
[charaFace A 12]
アルトリア
そんな事は……ある、かな……
알트리아
그럴 리는…… 있다, 고 해야 할까……
[k]
アルトリア
悪の女王にしちゃあ拍子抜けっていうか、[r]もっとトンデモナイことしてくるって構えてたから。
알트리아
사악한 여왕치고는 김이 샜다고 할지,[r]좀 더 황당무계한 짓을 해올 거라고 대비했었거든.
[k]
アルトリア
……はは。みんな無事に済んで、[r]戦いもこれで終わりなのに、おかしいよね……
알트리아
……하하. 모두 무사하게 마무리되었고,[r]싸움도 이것으로 끝인데, 이상하네……
[k]
1…………
?1: …………
2アルトリアは、ずっと陛下って呼んでたよね
?2: 알트리아는, 늘 폐하라고 불렀었지
[charaFace A 18]
アルトリア
[line 3]そ、そう?
알트리아
[line 3] 그, 그런가?
[k]
[charaFace A 8]
アルトリア
そ、そっかなぁ。特に意味はないんだけどなぁ。[r]尊敬とかぜんぜんしてなかったしなぁ。はは……は。
알트리아
그, 그랬나~ 특별한 의미는 없었는데 말이야.[r]존경 같은 것은 전혀 하지 않았고. 하하…… 하.
[k]
アルトリア
……はは。
알트리아
……하하.
[k]
[charaFace A 34]
アルトリア
……ははは。は……
알트리아
……하하하. 하……
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -211,18 +211,18 @@
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
パーシヴァル
……すみません。僕にはちょっと、[r]皆さんが沈んでいる理由が分からないのですが……
퍼시벌
……죄송합니다.[r]저는 여러분이 침울해지신 이유를 잘 모르겠습니다만……
[k]
[charaFace D 11]
パーシヴァル
モルガン陛下を打ち倒したのは事実です。[r]いまは喜ぶべきではないでしょうか。
퍼시벌
모르간 폐하를 쓰러트린 것은 사실입니다.[r]지금은 기뻐해야 할 때가 아닐까요.
[k]
パーシヴァル
すぐに『風の報せ』で全軍に伝えましょう。[r]戦いはそれで終わります。
퍼시벌
즉시 ‘바람의 알림’으로 전군에게 전하겠습니다.[r]싸움은 그것으로 끝입니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -232,12 +232,12 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
そ、そうだよね。
알트리아
그, 그렇지.
[k]
アルトリア
ノクナレアには悪いけど、モルガン陛下を[r]やっつけたのはわたしたち[line 3]
알트리아
노크나레아에게는 미안하지만,[r]모르간 폐하를 무찌른 것은 우리[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -252,8 +252,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
オベロン
……っの馬鹿、アルトリア!
오베론
……이 멍청이, 알트리아!
[k]
@@ -302,31 +302,31 @@
[charaFace A 19]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
[line 3]え?
알트리아
[line 3]어?
[k]
1[line 3]オベロン?
?1: [line 3]오베론?
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
よい仲間を持った。[bgm BGM_EVENT_129 0.1][r]その一点だけは私に[#比肩:ひけん]するよ、アルトリア。
???
좋은 동료를 두었구나.[bgm BGM_EVENT_129 0.1][r]그 점 하나만큼은 나와 비견할 만해, 알트리아.
[k]
[line 3]それも、まず一匹消えたが。
???
[line 3]그것도, 일단 한 마리가 사라졌지만.
[k]
次は……そら、[r]私の首を狙ったサーヴァントが消えた。
???
다음은…… 자, 내 목을 노리던 서번트가 사라졌다.
[k]
次はこちらにいる一匹を消そう。[r]パーシヴァル。おまえがいいな。
???
다음은 이쪽에 있는 한 마리를 없애지.[r]퍼시벌. 네가 좋겠구나.
[k]
[messageOff]
@@ -381,8 +381,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace B 35]
マシュ
っ、上空から強力な魔術式です……[r]これは……間違いなく[line 3]
마슈
윽, 상공에 강력한 마술식이 펼쳐졌습니다……![r]이것은…… 틀림없이[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -396,20 +396,20 @@
[charaFadein E 0.7 1]
[wt 0.7]
モルガン
まさか、私を一体倒しただけで終わり、などと[r]思ったのか?
모르간
설마, 나를 한 명 쓰러트린 것으로 끝인 줄 알았느냐?
[k]
モルガン
だとしたら、私の教育が甘かったと自省しよう。[r]妖精國を穏やかに治めすぎた。
모르간
그렇다면 내 교육이 어설펐다고 반성해야겠군.[r]요정국을 너무 온건하게 다스렸어.
[k]
モルガン
魔術師であれば“自分と同等の分身”など[r]いかようにも作り出せる。
모르간
마술사라면 ‘자신과 동등한 분신’쯤이야[r]얼마든지 만들어 낼 수 있다.
[k]
モルガン
空を見るがいい。[r]おまえたちの現実を思い知る時だ。
모르간
하늘을 보아라.[r]너희들의 현실을 통감할 때다.
[k]

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098209670 1 오베론・보티건]
[charaSet B 5045002 1 알트리아]
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
[charaSet D 5045000 1 マシュ(アルトリア)]
[charaSet E 1098208900 1 妖精の少女]
[charaSet D 5045000 1 마슈(알트리아)]
[charaSet E 1098208900 1 요정 소녀]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 10000]
@@ -24,11 +24,11 @@
[wt 1.5]
[cueSeStop 21_ad1109 3.0]
鐘の[#音:ね]を聞いた。[r]何度も聞かされた、強制の鐘ではなく。
종소리를 들었다.[r]수없이 듣게 되었던, 강제하는 종이 아니라.
[k]
あなたを呼ぶ、あなたを信じる、[r]懐かしい鐘の[#音:ね]が。
당신을 부르고, 당신을 믿는, 그리운 종의 소리를.
[k]
[messageOff]
@@ -45,116 +45,116 @@
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
いつも、この嵐の中で走っていた。[r]悪性の[#渦中:かちゅう]。本性の[#坩堝:るつぼ]。
언제나, 이 폭풍 속을 달리고 있었다.[r]악성의 소용돌이. 본성의 도가니.
[k]
ドブ川と何も変わらない、[r]暗く、冷たく、耳をつんざく人々の声の中を。
구정물과 아무런 차이도 없는[r]어둡고, 차갑고, 귀를 찌르는 사람들의 목소리 속을.
[k]
[seStop ad556 3.0]
幼いわたし
いやだ、いやだ、いやだ、いやだ[line 3]
어린 나
싫어, 싫어, 싫어, 싫어[line 3]
[k]
何度無理だと、[r]何度死にたいと思ったか分からない。
몇 번을 못 하겠다고,[r]몇 번을 죽고 싶다고 생각했는지 모른다.
[k]
それでも迷わずにいられたのは、[r]それでも走り続けていられたのは、
그래도 길을 잃지 않을 수 있었던 것은,[r]그래도 계속 달릴 수 있었던 것은,
[k]
あの光があったから。[r]嵐の向こうで、一つだけ小さく、青く輝く遠い星。
저 빛이 있었으니까.[r]폭풍 저편에 단 하나, 작고, 푸르게 빛나는 머나먼 별.
[k]
幼いわたし
はあ、はあ、はあ、はあ[line 3]
어린 나
하아, 하아, 하아, 하아[line 3]!
[k]
転んだ時、泣きながら立ち上がる。[r]疲れた時、がむしゃらに顔をあげる。
넘어졌을 때, 울면서 일어섰다.[r]지쳤을 때, 악착같이 고개를 들었다.
[k]
どんな時も、星は遠くで輝いていた。
그 어느 때에도, 별은 멀리서 빛나고 있었다.
[k]
『悪意の中にある、ひとにぎりの人間の善意』
‘악의 속에 있는, 인간이 지닌 한 줌의 선의’
[k]
『いつかわたしに与えられる輝かしい未来』
‘언젠가 나에게 주어질 빛나는 미래’
[k]
幼いわたし
ワケない。そんなワケない。[r]ううん。そんなコト、どうでもいい。
어린 나
그럴 리 없어. 절대 그럴 리 없어.[r]아니. 그런 건, 아무래도 상관없어.
[k]
あなたにとって、あの星はただ輝いてるだけのもの。
당신에게, 저 별은 그저 빛나고 있을 뿐인 존재.
[k]
それだけであなたの目的になったもの。
그것만으로 당신의 목적이 된 존재.
[k]
あなたの他に、どこかで、[r]あの星を見ている者がいるということ。
당신 이외에, 어딘가에서,[r]저 별을 보고 있는 자가 있다는 것.
[k]
それだけがあなたの希望だった。[r]どんな嵐の中でも、決して変わらない事実だった。
그것만이 당신의 희망이었다.[r]어떤 폭풍 속에서도, 결코 변하지 않는 사실이었다.
[k]
幼いわたし
ああ[line 3]そうだ。[r]わたしは、それだけ、だったのです。
어린 나
아아[line 3] 맞아.[r]저는, 그것뿐, 이었어요.
[k]
幼いわたし
おおくのものがこわくて、[r]おおくのものをしんじられないわたしだけど。
어린 나
많은 것들이 무섭고,[r]많은 것들을 믿을 수 없는 저이지만.
[k]
あの星の光に、ずっと[#励:はげ]まされてきた。
저 별의 빛에, 계속 격려받아 왔다.
[k]
あなたとあの星は、[r]何の関係も、何の繋がりもないけれど。
당신과 저 별은, 아무런 관계도, 아무런 연관도 없지만.
[k]
あの星は、決してあなたの方を向かないけれど。[r]あなたのために、降りてくるコトもないけれど。
저 별은, 결코 당신 쪽을 향하지 않지만.[r]당신을 위해, 내려올 일도 없지만.
[k]
幼いわたし
……うん。ブリテンのことも、[r]未来のことも、どうでもいいわたしだけど。
어린 나
……응. 브리튼도 미래도, 어떻게 되어도 상관없는 저이지만.
[k]
幼いわたし
あの星が輝いているかぎりは、決して、
어린 나
저 별이 반짝이고 있는 한, 결코,
[k]
人の世がどんな嵐であっても。[r][#報:むく]いより、苦しみが勝る時間であっても。
사람의 세상이 아무리 거센 폭풍 속 같더라도.[r]보답보다, 고통이 많은 시간이라 해도.
[k]
幼い頃から、あなたをずっと見てきた光。
어린 시절부터, 당신을 계속 지켜보아 왔던 빛.
[k]
嵐の中でただひとつきらめくもの。
폭풍 속에서 유일하게 빛나는 것.
[k]
社会のためではなく、平和のためでもなく、[r]自分のためでもなく、
사회를 위해서가 아니라, 평화를 위해서도 아니라,[r]자기 자신을 위해서도 아니라,
[k]
幼いわたし
わたしは、いつもずっと輝いていた、[r]あの小さな星の光だけは、裏切りたくないのです。
어린 나
저는, 언제나 계속 빛나고 있던,[r]저 작은 별의 빛만은, 배신하고 싶지 않아요.
[k]
@@ -174,36 +174,36 @@
[seVolume ad664 1.0 0.3]
[wt 0.5]
失意のあなた
[line 3]
실의에 빠진 당신
[line 3]
[k]
でも、この先は、もうないのです。
하지만, 이 앞은, 이제 없는 것입니다.
[k]
あの鐘の[#音:ね]を受け入れること。[r]あなたの旅を終わらせること。
저 종소리를 받아들이는 것.[r]당신의 여행을 끝내는 것.
[k]
これ以上先に、あなたの人生はありません。[r]白亜の城の彼女に、自分の幸福がなかったように。
이보다 앞에, 당신의 인생은 없습니다.[r]백악의 성에 있던 그 여자에게, 자신의 행복이 없었던 것처럼.
[k]
この先に進めば、王の名を唱えていたあなたは[r]いなくなります。いらなくなります。
이 앞으로 나아가면, 왕의 이름을 외치던 당신은 사라집니다.[r]필요 없어집니다.
[k]
できる?[r]ただひとつの、あんな小さな星のために。
할 수 있겠습니까?[r]단 하나의, 저렇게 작은 별을 위해.
[k]
きれいな星を裏切りたくない”なんて。
예쁜 별을 배신하고 싶지 않아”라는.
[k]
そんなどうでもいい、取るに足りない、[r]くだらない理由のために?
그런 아무래도 좋은, 보잘것없는, 하찮은 이유를 위해?
[k]
[messageOff]
@@ -213,24 +213,24 @@
[cueSe SE_21 21_ad1118]
[wt 0.7]
失意のあなた
[line 6]あ。[r]ああ、ぎぃぃ、ああ、ぁ[line 3]
실의에 빠진 당신
[line 3] 아.[r]아아, 크으윽, 아아, 아[line 3]
[k]
ブリテンを終わらせた、わたしを呪う声。[r]楽園の使命を果たした、わたしを恨む声。
브리튼을 끝나게 만든, 나를 저주하는 목소리.[r]낙원의 사명을 완수한, 나를 원망하는 목소리.
[k]
何千、何万もの[#訴:うった]え。[r]何億もの、わたしを責める声。
몇천, 몇만의 호소.[r]몇억의, 나를 책망하는 목소리.
[k]
悪意はこのようなものなのです。[r]嵐の中で輝く星なんて、現実にはないのです。
악의는 이러한 것입니다.[r]폭풍 속에서 빛나는 별 따위, 현실에는 없는 것입니다.
[k]
[#そんなもの]が理由なわたしでは。[wt 1.0][r]自分以外の誰かを、救うことはできないのです。
[#그런 것]이 이유인 저로는.[wt 1.0][r]자신 이외의 누군가를, 구원할 수는 없는 것입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -242,8 +242,8 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
失意のあなた
は[line 3]あ[line 3][r]あ……ぁ……[line 3]あ?
실의에 빠진 당신
하[line 3]아아…… 아…… 어[line 2]?
[k]
[messageOff]
@@ -267,24 +267,24 @@
[bgm BGM_EVENT_140 0.1]
失意のあなた
……誰?[r]誰かが、わたしを、かばってくれてる[line 3]
실의에 빠진 당신
……누구?[r]누군가가, 나를, 감싸주고 있어[line 3]
[k]
失意のあなた
ぜんぜんかばえてないけど。[r]手を突き出して、必死に、わたしを[line 3]
실의에 빠진 당신
전혀 막지는 못하고 있지만.[r]손을 내뻗으며, 필사적으로, 나를[line 3]
[k]
あなたの気まぐれで命を落とした誰か。
당신의 변덕으로 목숨을 잃은 누군가.
[k]
あなたがとっくに忘れていた、[r]あなたと何も変わらなかった、最果ての誰か。
당신이 오래전에 잊어버렸던,[r]당신과 아무것도 다를 게 없었던, 땅끝의 누군가.
[k]
彼女の名は、
그녀의 이름은,
[k]
[messageOff]
@@ -314,36 +314,36 @@
[charaFadeinFSR D 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL E 0.1 -256,-50]
D:マシュ
そうですか。[r]名前がないコトがそんなに悲しいのですね。
D : 마슈
그런가요.[r]이름이 없는 것이 그렇게나 슬프시군요.
[k]
D:マシュ
なら、こういうのはどうでしょう。[r]本当に、今だけの思いつきなのですが[line 3]
D : 마슈
그렇다면 이런 건 어떨까요?[r]정말로, 지금 막 떠오른 방법인데[line 3]
[k]
D:マシュ
わたしの名前を使ってください。[r]アルトリア・キャスター。
D : 마슈
제 이름을 사용해 주세요.[r]알트리아 캐스터.
[k]
[charaFace D 5]
D:マシュ
アルトリアでも、キャスターでも、[r]どうせならどっちでも!
D : 마슈
알트리아도 괜찮고, 캐스터도 괜찮고,[r]이왕이면 양쪽 다!
[k]
D:マシュ
ふんだ、どうせもう使わないんだし、[r]遠慮せずバンバン名乗って!
D : 마슈
흥이다, 어차피 더는 사용하지 않을 거니까,[r]사양 말고 팍팍 사용해요!
[k]
[charaFace E 1]
妖精の少女
[line 3]ありがとう。[r]大切に[line 3]大切にするね。
요정 소녀
[line 3]고마워요.[r]소중하게[line 3] 소중하게 간직할게요.
[k]
妖精の少女
このお名前、だけじゃなくて。[r]あなたの心を、いつまでも、いつまでも。
요정 소녀
이 이름, 만이 아니라.[r]당신의 마음을, 언제까지나, 언제까지나.
[k]
[messageOff]
@@ -377,73 +377,73 @@
[se ad618]
[wt 0.7]
アルトリア
[line 3]ああ。[r]ああ[line 3][line 3]
알트리아
[line 3]아아.[r][line 3][line 3]
[k]
彼女の名はホープ。[r]最後の最後で、星の光を見つけたもの。
그녀의 이름은 호프.[r]마지막의 마지막 순간에, 별의 빛을 찾아낸 자.
[k]
みんなに希望を振りまく役目に疲れて、嘆いて、[r]それでも、笑顔を忘れなかったもの。
사람들에게 희망을 나누어주는 역할에 지치고, 한탄하고,[r]그러면서도 미소를 잊지 않았던 자.
[k]
あんなただの思いつきの行為で、[r]わたしをずっと守ってきた。
그런 별생각 없던 행위 때문에, 나를 계속 지켜왔다.
[k]
あんなどうでもいいことで、[r]今もわたしを信じてくれた。
그런 아무래도 좋은 일 때문에, 지금도 나를 믿어주었다.
[k]
[line 3]それは、特別なコトでも、[r][#尊:とうと]いことでも、ないけれど。
[line 3]그것은, 특별한 일도, 숭고한 일도, 아니지만.
[k]
他人から見れば、取るに足りない理由だけど。
남이 보기에는, 보잘것없는 이유지만.
[k]
アルトリア
……違う。[r]大切にしてくれて、ありがとう。
알트리아
……아니야.[r]소중히 간직해 줘서, 고마워.
[k]
そうだ。[r]わたしだって、凄い理由なんてない。
그렇다. 나에게도, 대단한 이유 같은 건 없다.
[k]
わたしだって、彼女と何も変わらない。
나도, 그 소녀와 아무것도 다를 게 없다.
[k]
自慢できる自分とか分からないし、[r]褒められる才能も、きっと見せかけ。
자랑할 수 있는 나 자신 같은 건 모르고,[r]칭찬받을 만한 재능도, 분명 겉모습뿐이다.
[k]
誰もがうらやむ理由になんて、[r]きっと一生出会えない。
누구나 부러워할 이유 따위,[r]분명 평생 마주할 수 없을 것이다.
[k]
でも。[r]うん、でも[line 3]
하지만.[r]응, 하지만[line 3]
[k]
それがどうした。[r]わたしはそれで充分だ。
그게 뭐 어쨌다는 거야.[r]나는 그거면 충분해.
[k]
あの星を裏切りたくないだけ。[r]この気持ちを捨てたくないだけ。
저 별을 배신하고 싶지 않을 뿐이야.[r]이 마음을 버리고 싶지 않을 뿐이야.
[k]
わたしたちは、あなたたちは、[r]そんなどうでもいい[#理由:コ ト]で[line 3]
우리들은, 당신들은,[r]그런 아무래도 상관없는 이유로[line 3]
[k]
アルトリア
いつだって![r]頑張って、いかないといけないんだ……
알트리아
언제나! 노력하며, 살아갈 수밖에 없는 거야……!
[k]
[messageOff]
@@ -487,19 +487,19 @@
[wait fade]
やせ我慢でも。[#自己満足:じ こ ま ん ぞ く]でも。[r]自信がなくて、最後まで答えを知らなくても。
허세라도. 자기만족이라도.[r]자신감이 없고, 마지막까지 답을 모른다 해도.
[k]
ひとから見れば、取るに足りない、くだらない理由でも。
남이 보기에는 보잘것없는, 하찮은 이유라도.
[k]
それだけを信じている。[r]それだけが信じられる。
그것만을 믿고 있다.[r]그것만을 믿을 수 있다.
[k]
それだけが、[r]今もこうしてわたしを走らせ続けている。
그것만이, 지금도 이렇게 나를 계속 달리게 한다.
[k]
[messageOff]
@@ -520,11 +520,11 @@
[bgm BGM_EVENT_140 2.0 1.0]
さようなら、幼いあなた。[r]これまでも、これからも、いつまでも。
잘 가요, 어린 당신.[r]지금까지도, 앞으로도, 언제까지라도.
[k]
胸に宿る星の鼓動。[r]鐘の[#音:ね]は、やがて自らの内に響くでしょう。
가슴에 깃든 별의 고동.[r]종소리는, 이윽고 자신의 안에 울려 퍼지겠지요.
[k]
@@ -548,16 +548,16 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.5]
アルトリア
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました。
알트리아
‘이방의 마술사’와의 계약에 의거하여, 소환에 응해 찾아왔습니다.
[k]
アルトリア
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば。
알트리아
브리튼을 벌하는 것이 아니라, 세계를 구원하는 싸움이라면.
[k]
アルトリア
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に。
알트리아
설령 시간의 끝이라 할지라도, 이 검은 당신의 손에.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -567,30 +567,30 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
[line 3]マジか。[r]いや、そうなれとは言ったけど。
오베론・보티건
[line 3]말도 안 돼.[r]아니, 그렇게 되라고 말하긴 했지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
本気で、『楽園の妖精』のまま英霊に?[r]驚いたなぁ。どこまで王様気質なんだ?
오베론・보티건
진짜로, ‘낙원의 요정’인 채로 영령이?[r]놀래라. 대체 얼마나 임금님 기질인 거야?
[k]
[charaFace A 10]
オベロン・ヴォーティガーン
でもまあ、ちょっとみっともなくない?[r]君、もう退場しただろう?
오베론・보티건
하지만, 좀 꼴사납지 않아?[r]너, 이미 퇴장했잖아?
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
未来の姿だか、[r]そういうくくりになった守護者かは知らないけどさ。
오베론・보티건
미래의 모습인지, 그렇게 분류된 수호자인지는 모르겠지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンは滅びた。おまえは負けた。[r]とっくに出番はなくなってる。
오베론・보티건
브리튼은 멸망했어. 너는 졌다는 거야.[r]등장할 기회는 진작에 사라졌다고.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
力足らずで舞台から降りた役者が[r]戻ってくるもんじゃない。
오베론・보티건
힘이 부족해서 무대에서 내려갔던 배우가[r]다시 돌아오지 말란 말이야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -600,20 +600,20 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
……そうですね。[r]私が守るものは、ここにはもうありません。
알트리아
……그렇지요.[r]제가 지킬 것은, 이곳에는 이미 없습니다.
[k]
アルトリア
ですが[line 3]妖精王オベロン。[r]ブリテンの終末を望んだものよ。
알트리아
하지만[line 3] 요정왕 오베론.[r]브리튼의 종말을 바란 자여.
[k]
アルトリア
死したモノが生き続ける世界は、確かに見苦しい。
알트리아
죽은 자가 계속 살아가는 세계는, 분명 보기 흉합니다.
[k]
アルトリア
それを終わらせようとした貴方の行動は、[r]正しいものです。
알트리아
그것을 끝내려고 한 당신의 행동은, 올바른 것입니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -623,8 +623,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
だろ?
오베론・보티건
그렇지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -634,26 +634,26 @@
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
ですが、それをまわりに[#伝播:でんぱ]させる事は許されない。
알트리아
하지만, 그것을 주위로 전파하는 짓은 용서받을 수 없습니다.
[k]
アルトリア
妖精たちに救いはなく、[r]私たちの未来に何の希望もないとしても、
알트리아
요정들에게 구원은 없고,[r]우리의 미래에 아무런 희망도 없다고 해도,
[k]
アルトリア
他の、未来あるものたちの現在を奪う行為は、[r]間違っている。
알트리아
다른, 미래가 있는 자들의 현재를 빼앗는 행위는, 잘못되었습니다.
[k]
[charaFace B 5]
アルトリア
それは滅びから逃げる事より見苦しい。
알트리아
그것은 멸망으로부터 도망치는 것보다 보기 흉한 일입니다.
[k]
アルトリア
そうでしょうオベロン。[r]貴方の行いは、多少どころか本気でみっともない。
알트리아
그렇지 않습니까, 오베론?[r]당신의 행실은, 다소 정도가 아니라 진심으로 꼴사납습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -667,10 +667,10 @@
[charaFaceFade A 3 0.2]
[wt 1.5]
1二倍言い返した……
2このアルトリア、めっちゃキツい……
?1: (두 배로 받아쳤어……!)
?2: (이 알트리아, 아주 신랄해……!)
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -683,8 +683,8 @@
[charaMove C 0,0 0.4]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]ここは……わたしは、一体[line 3]
마슈
으윽[line 3] 여기는…… 저는, 대체[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -694,14 +694,14 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
おや。ひょっこり。
알트리아
어라. 불쑥?
[k]
1マシュ
2良かった、目を覚ましたんだ
?1: 마슈!
?2: 다행이야, 눈을 떴구나!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -710,14 +710,14 @@
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
は、はい、とても言い表せない、[r]どこまでも落ちていくような夢を[line 3]
마슈
아, 네, 도저히 말로 형용할 수 없는,[r]한없이 떨어져 가는 꿈을[line 3]
[k]
[charaFace C 6]
マシュ
って、先輩、アルトリアさん!?
마슈
아니, 선배, 알트리아 씨?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -727,12 +727,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
マシュまで目を覚ましたんだ。[r]ああ、アルトリアの仕業ってワケ。
오베론・보티건
마슈까지 눈을 떴구나.[r]아아, 알트리아가 한 짓인가.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
じゃあ管制室にいた連中も目が覚めるな。[r]面倒くさい。
오베론・보티건
그러면 관제실에 있던 녀석들도 눈을 떴겠어.[r]귀찮게 됐네.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -742,16 +742,16 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
マシュ、詳細は後で、[r][%1]から。
알트리아
마슈, 상세한 설명은 나중에,[r][%1]에게 들으시길.
[k]
アルトリア
今は貴方の力が必要です。
알트리아
지금은 당신의 힘이 필요합니다.
[k]
アルトリア
奈落の虫がブリテンの外に拡がる前に、[r]ここでその源を滅ぼします。
알트리아
나락의 벌레가 브리튼 바깥으로 퍼져나가기 전에,[r]여기서 그 근원을 멸하겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -765,8 +765,8 @@
[se bac170]
[charaFace C 7]
マシュ
はい![r]お任せください!
마슈
네![r]맡겨 주세요!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_140 2.0]
@@ -777,35 +777,35 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
相変わらず、切り替え早いなあ。[r]まあいいけどね。
오베론・보티건
여전히 전환이 빠르네.[r]뭐, 상관없지만.
[k]
[charaFace A 3]
[bgm BGM_EVENT_115 0.1]
オベロン・ヴォーティガーン
敵は倒す、がカルデアのモットーだもんな。[r]いいとも、付き合ってやる。
오베론・보티건
‘적은 쓰러트린다’가 칼데아의 모토인걸.[r] 좋아, 상대해 줄게.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
お喋りも飽きたところだ。[r]俺が何者であるのかは充分に説明した。
오베론・보티건
수다를 떨기에도 질린 참이야.[r]내가 누군지는 충분히 설명했어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
舞台ならこれがクライマックスだ。[r]観客がひとりもいないのが玉に[#瑕:きず]だがな。
오베론・보티건
연극이라면 이게 클라이맥스겠지.[r]관객이 한 명도 없는 것이 옥에 티지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ま、三流の出し物だ、[r]場末の劇場ってコトで納得するさ。
오베론・보티건
하긴, 삼류 공연이니까, 변두리 극장인 셈 치고 납득하겠어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
いいぜ、出せよ[%1][r]今ならお得意の召喚も思い通りだ。
오베론・보티건
좋아, 꺼내 봐, [%1].[r]지금이라면 특기인 소환도 마음대로 될 거야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人理を守る戦いってヤツを、[r]ドヤ顔で始めてみろよ!
오베론・보티건
인리를 지키는 싸움이라는 걸,[r]의기양양한 얼굴로 시작해 보라고!
[k]
[messageOff]
@@ -821,23 +821,23 @@
[label FLAG_ON8]
1望むところだ
?1: 바라던 바다!
[branch select01_01]
2[FF0000]……最後にもう一度聞くけど[-]
?2: [FF0000]……마지막으로 하나만 더 묻겠는데[-]
[branch select01_02]
?!
[branch user_join8]
[label FLAG_OFF8]
1望むところだ
?1: 바라던 바다!
[branch select01_01]
?!
[branch user_join8]
@@ -854,52 +854,52 @@
[label select01_02]
オベロン・ヴォーティガーン
[FFFFFF][-] なんだい?
오베론・보티건
[FFFFFF]?[-] 뭔데?
[k]
1何が目的[&なんだ:なの]
?1: 목적이 뭐야?
?!
[charaFace A 6]
オベロン・ヴォーティガーン
何って、真っ白にしたいだけだよ。
오베론・보티건
뭐냐니, 백지로 만들고 싶을 뿐이야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
もうさんざん話しただろ?[r]人間も妖精も、等しく気持ち悪くて仕方が無かった。
오베론・보티건
이미 신물 나게 말했잖아?[r]인간도 요정도, 전부 똑같이 불쾌해서 견딜 수가 없었어.
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
だから何もかも片付ける。[r]そのためにおまえたちを利用した。
오베론・보티건
그러니까 전부 치워버릴 거야.[r]그것을 위해 너희들을 이용했던 거야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
楽しい旅だった、とでも思ったか?[r]だとしたらご愁傷様。
오베론・보티건
즐거운 여행이었다는 생각이라도 했어?[r]그렇다면 정말 안 됐네.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の言葉は何もかも嘘だ。信じるに値しない。
오베론・보티건
내 말은 전부 다 거짓말이야. 믿을 가치가 없어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンの平和も、アルトリアの使命も、[r]何もかもどうでもよかったのさ。
오베론・보티건
브리튼의 평화도, 알트리아의 사명도,[r]전부 어떻게 되든 상관없었던 거야.
[k]
1それは本当だろうけど……
?1: 그것은 사실이겠지만……
?!
[messageOff]
[wt 0.4]
1じゃあ、[#輝ける星:ティターニア]の話も?
?1: 그렇다면, [#빛나는 별:티타니아]에 관한 이야기도?
?!
[charaFace A 0]
[wt 1.8]
@@ -907,8 +907,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_115 2.0]
オベロン・ヴォーティガーン
ああ。[r]君のそういうところ、僕は本当に嫌いだなあ。
오베론・보티건
그래. 너의 그런 면, 나는 진짜 싫더라.
[k]
[messageOff]
@@ -919,26 +919,26 @@
[label select01_end]
オベロン・ヴォーティガーン
崩落の[#咎:とが]。[#黄昏:たそがれ]の跡。[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]すべては夏の夜の夢のように。
오베론・보티건
붕락의 [#허물:죄]. 황혼의 흔적.[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]모든 것은 한여름 밤의 꿈처럼.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の名はオベロン。[r]オベロン・ヴォーティガーン。
오베론・보티건
나의 이름은 오베론.[r]오베론・보티건.
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
何があろうとおまえたちに敵対する[r]人類の脅威にして、[#陥穽:かんせい]の終末装置。
오베론・보티건
무슨 일이 있더라도 너희들과 적대하는 인류의 위협이자,[r]함정인 종말장치.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#獣:けもの]どもと違い、決して愛を持つ事はない。[r]それをこの戦いで証明しよう。
오베론・보티건
짐승 놈들과 달리, 결코 사랑을 품는 일은 없어.[r]그것을 이 싸움으로 증명하마.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
さあ、悲劇の幕をブチ上げろ![r]巡礼の旅は、ここで終わりだ!
오베론・보티건
자, 비극의 막을 열어젖혀라![r]순례의 여행은, 여기서 끝이다!
[k]

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098209670 1 오베론・보티건]
[charaSet B 5045002 1 알트리아]
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
[charaSet D 5045000 1 マシュ(アルトリア)]
[charaSet E 1098208900 1 妖精の少女]
[charaSet D 5045000 1 마슈(알트리아)]
[charaSet E 1098208900 1 요정 소녀]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[scene 10000]
@@ -24,11 +24,11 @@
[wt 1.5]
[cueSeStop 21_ad1109 3.0]
鐘の[#音:ね]を聞いた。[r]何度も聞かされた、強制の鐘ではなく。
종소리를 들었다.[r]수없이 듣게 되었던, 강제하는 종이 아니라.
[k]
あなたを呼ぶ、あなたを信じる、[r]懐かしい鐘の[#音:ね]が。
당신을 부르고, 당신을 믿는, 그리운 종의 소리를.
[k]
[messageOff]
@@ -45,116 +45,116 @@
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
いつも、この嵐の中で走っていた。[r]悪性の[#渦中:かちゅう]。本性の[#坩堝:るつぼ]。
언제나, 이 폭풍 속을 달리고 있었다.[r]악성의 소용돌이. 본성의 도가니.
[k]
ドブ川と何も変わらない、[r]暗く、冷たく、耳をつんざく人々の声の中を。
구정물과 아무런 차이도 없는[r]어둡고, 차갑고, 귀를 찌르는 사람들의 목소리 속을.
[k]
[seStop ad556 3.0]
幼いわたし
いやだ、いやだ、いやだ、いやだ[line 3]
어린 나
싫어, 싫어, 싫어, 싫어[line 3]
[k]
何度無理だと、[r]何度死にたいと思ったか分からない。
몇 번을 못 하겠다고,[r]몇 번을 죽고 싶다고 생각했는지 모른다.
[k]
それでも迷わずにいられたのは、[r]それでも走り続けていられたのは、
그래도 길을 잃지 않을 수 있었던 것은,[r]그래도 계속 달릴 수 있었던 것은,
[k]
あの光があったから。[r]嵐の向こうで、一つだけ小さく、青く輝く遠い星。
저 빛이 있었으니까.[r]폭풍 저편에 단 하나, 작고, 푸르게 빛나는 머나먼 별.
[k]
幼いわたし
はあ、はあ、はあ、はあ[line 3]
어린 나
하아, 하아, 하아, 하아[line 3]!
[k]
転んだ時、泣きながら立ち上がる。[r]疲れた時、がむしゃらに顔をあげる。
넘어졌을 때, 울면서 일어섰다.[r]지쳤을 때, 악착같이 고개를 들었다.
[k]
どんな時も、星は遠くで輝いていた。
그 어느 때에도, 별은 멀리서 빛나고 있었다.
[k]
『悪意の中にある、ひとにぎりの人間の善意』
‘악의 속에 있는, 인간이 지닌 한 줌의 선의’
[k]
『いつかわたしに与えられる輝かしい未来』
‘언젠가 나에게 주어질 빛나는 미래’
[k]
幼いわたし
ワケない。そんなワケない。[r]ううん。そんなコト、どうでもいい。
어린 나
그럴 리 없어. 절대 그럴 리 없어.[r]아니. 그런 건, 아무래도 상관없어.
[k]
あなたにとって、あの星はただ輝いてるだけのもの。
당신에게, 저 별은 그저 빛나고 있을 뿐인 존재.
[k]
それだけであなたの目的になったもの。
그것만으로 당신의 목적이 된 존재.
[k]
あなたの他に、どこかで、[r]あの星を見ている者がいるということ。
당신 이외에, 어딘가에서,[r]저 별을 보고 있는 자가 있다는 것.
[k]
それだけがあなたの希望だった。[r]どんな嵐の中でも、決して変わらない事実だった。
그것만이 당신의 희망이었다.[r]어떤 폭풍 속에서도, 결코 변하지 않는 사실이었다.
[k]
幼いわたし
ああ[line 3]そうだ。[r]わたしは、それだけ、だったのです。
어린 나
아아[line 3] 맞아.[r]저는, 그것뿐, 이었어요.
[k]
幼いわたし
おおくのものがこわくて、[r]おおくのものをしんじられないわたしだけど。
어린 나
많은 것들이 무섭고,[r]많은 것들을 믿을 수 없는 저이지만.
[k]
あの星の光に、ずっと[#励:はげ]まされてきた。
저 별의 빛에, 계속 격려받아 왔다.
[k]
あなたとあの星は、[r]何の関係も、何の繋がりもないけれど。
당신과 저 별은, 아무런 관계도, 아무런 연관도 없지만.
[k]
あの星は、決してあなたの方を向かないけれど。[r]あなたのために、降りてくるコトもないけれど。
저 별은, 결코 당신 쪽을 향하지 않지만.[r]당신을 위해, 내려올 일도 없지만.
[k]
幼いわたし
……うん。ブリテンのことも、[r]未来のことも、どうでもいいわたしだけど。
어린 나
……응. 브리튼도 미래도, 어떻게 되어도 상관없는 저이지만.
[k]
幼いわたし
あの星が輝いているかぎりは、決して、
어린 나
저 별이 반짝이고 있는 한, 결코,
[k]
人の世がどんな嵐であっても。[r][#報:むく]いより、苦しみが勝る時間であっても。
사람의 세상이 아무리 거센 폭풍 속 같더라도.[r]보답보다, 고통이 많은 시간이라 해도.
[k]
幼い頃から、あなたをずっと見てきた光。
어린 시절부터, 당신을 계속 지켜보아 왔던 빛.
[k]
嵐の中でただひとつきらめくもの。
폭풍 속에서 유일하게 빛나는 것.
[k]
社会のためではなく、平和のためでもなく、[r]自分のためでもなく、
사회를 위해서가 아니라, 평화를 위해서도 아니라,[r]자기 자신을 위해서도 아니라,
[k]
幼いわたし
わたしは、いつもずっと輝いていた、[r]あの小さな星の光だけは、裏切りたくないのです。
어린 나
저는, 언제나 계속 빛나고 있던,[r]저 작은 별의 빛만은, 배신하고 싶지 않아요.
[k]
@@ -174,36 +174,36 @@
[seVolume ad664 1.0 0.3]
[wt 0.5]
失意のあなた
[line 3]
실의에 빠진 당신
[line 3]
[k]
でも、この先は、もうないのです。
하지만, 이 앞은, 이제 없는 것입니다.
[k]
あの鐘の[#音:ね]を受け入れること。[r]あなたの旅を終わらせること。
저 종소리를 받아들이는 것.[r]당신의 여행을 끝내는 것.
[k]
これ以上先に、あなたの人生はありません。[r]白亜の城の彼女に、自分の幸福がなかったように。
이보다 앞에, 당신의 인생은 없습니다.[r]백악의 성에 있던 그 여자에게, 자신의 행복이 없었던 것처럼.
[k]
この先に進めば、王の名を唱えていたあなたは[r]いなくなります。いらなくなります。
이 앞으로 나아가면, 왕의 이름을 외치던 당신은 사라집니다.[r]필요 없어집니다.
[k]
できる?[r]ただひとつの、あんな小さな星のために。
할 수 있겠습니까?[r]단 하나의, 저렇게 작은 별을 위해.
[k]
きれいな星を裏切りたくない”なんて。
예쁜 별을 배신하고 싶지 않아”라는.
[k]
そんなどうでもいい、取るに足りない、[r]くだらない理由のために?
그런 아무래도 좋은, 보잘것없는, 하찮은 이유를 위해?
[k]
[messageOff]
@@ -213,24 +213,24 @@
[cueSe SE_21 21_ad1118]
[wt 0.7]
失意のあなた
[line 6]あ。[r]ああ、ぎぃぃ、ああ、ぁ[line 3]
실의에 빠진 당신
[line 3] 아.[r]아아, 크으윽, 아아, 아[line 3]
[k]
ブリテンを終わらせた、わたしを呪う声。[r]楽園の使命を果たした、わたしを恨む声。
브리튼을 끝나게 만든, 나를 저주하는 목소리.[r]낙원의 사명을 완수한, 나를 원망하는 목소리.
[k]
何千、何万もの[#訴:うった]え。[r]何億もの、わたしを責める声。
몇천, 몇만의 호소.[r]몇억의, 나를 책망하는 목소리.
[k]
悪意はこのようなものなのです。[r]嵐の中で輝く星なんて、現実にはないのです。
악의는 이러한 것입니다.[r]폭풍 속에서 빛나는 별 따위, 현실에는 없는 것입니다.
[k]
[#そんなもの]が理由なわたしでは。[wt 1.0][r]自分以外の誰かを、救うことはできないのです。
[#그런 것]이 이유인 저로는.[wt 1.0][r]자신 이외의 누군가를, 구원할 수는 없는 것입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -242,8 +242,8 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
失意のあなた
は[line 3]あ[line 3][r]あ……ぁ……[line 3]あ?
실의에 빠진 당신
하[line 3]아아…… 아…… 어[line 2]?
[k]
[messageOff]
@@ -267,24 +267,24 @@
[bgm BGM_EVENT_140 0.1]
失意のあなた
……誰?[r]誰かが、わたしを、かばってくれてる[line 3]
실의에 빠진 당신
……누구?[r]누군가가, 나를, 감싸주고 있어[line 3]
[k]
失意のあなた
ぜんぜんかばえてないけど。[r]手を突き出して、必死に、わたしを[line 3]
실의에 빠진 당신
전혀 막지는 못하고 있지만.[r]손을 내뻗으며, 필사적으로, 나를[line 3]
[k]
あなたの気まぐれで命を落とした誰か。
당신의 변덕으로 목숨을 잃은 누군가.
[k]
あなたがとっくに忘れていた、[r]あなたと何も変わらなかった、最果ての誰か。
당신이 오래전에 잊어버렸던,[r]당신과 아무것도 다를 게 없었던, 땅끝의 누군가.
[k]
彼女の名は、
그녀의 이름은,
[k]
[messageOff]
@@ -314,36 +314,36 @@
[charaFadeinFSR D 0.1 256,-50]
[charaFadeinFSL E 0.1 -256,-50]
D:マシュ
そうですか。[r]名前がないコトがそんなに悲しいのですね。
D : 마슈
그런가요.[r]이름이 없는 것이 그렇게나 슬프시군요.
[k]
D:マシュ
なら、こういうのはどうでしょう。[r]本当に、今だけの思いつきなのですが[line 3]
D : 마슈
그렇다면 이런 건 어떨까요?[r]정말로, 지금 막 떠오른 방법인데[line 3]
[k]
D:マシュ
わたしの名前を使ってください。[r]アルトリア・キャスター。
D : 마슈
제 이름을 사용해 주세요.[r]알트리아 캐스터.
[k]
[charaFace D 5]
D:マシュ
アルトリアでも、キャスターでも、[r]どうせならどっちでも!
D : 마슈
알트리아도 괜찮고, 캐스터도 괜찮고,[r]이왕이면 양쪽 다!
[k]
D:マシュ
ふんだ、どうせもう使わないんだし、[r]遠慮せずバンバン名乗って!
D : 마슈
흥이다, 어차피 더는 사용하지 않을 거니까,[r]사양 말고 팍팍 사용해요!
[k]
[charaFace E 1]
妖精の少女
[line 3]ありがとう。[r]大切に[line 3]大切にするね。
요정 소녀
[line 3]고마워요.[r]소중하게[line 3] 소중하게 간직할게요.
[k]
妖精の少女
このお名前、だけじゃなくて。[r]あなたの心を、いつまでも、いつまでも。
요정 소녀
이 이름, 만이 아니라.[r]당신의 마음을, 언제까지나, 언제까지나.
[k]
[messageOff]
@@ -377,73 +377,73 @@
[se ad618]
[wt 0.7]
アルトリア
[line 3]ああ。[r]ああ[line 3][line 3]
알트리아
[line 3]아아.[r][line 3][line 3]
[k]
彼女の名はホープ。[r]最後の最後で、星の光を見つけたもの。
그녀의 이름은 호프.[r]마지막의 마지막 순간에, 별의 빛을 찾아낸 자.
[k]
みんなに希望を振りまく役目に疲れて、嘆いて、[r]それでも、笑顔を忘れなかったもの。
사람들에게 희망을 나누어주는 역할에 지치고, 한탄하고,[r]그러면서도 미소를 잊지 않았던 자.
[k]
あんなただの思いつきの行為で、[r]わたしをずっと守ってきた。
그런 별생각 없던 행위 때문에, 나를 계속 지켜왔다.
[k]
あんなどうでもいいことで、[r]今もわたしを信じてくれた。
그런 아무래도 좋은 일 때문에, 지금도 나를 믿어주었다.
[k]
[line 3]それは、特別なコトでも、[r][#尊:とうと]いことでも、ないけれど。
[line 3]그것은, 특별한 일도, 숭고한 일도, 아니지만.
[k]
他人から見れば、取るに足りない理由だけど。
남이 보기에는, 보잘것없는 이유지만.
[k]
アルトリア
……違う。[r]大切にしてくれて、ありがとう。
알트리아
……아니야.[r]소중히 간직해 줘서, 고마워.
[k]
そうだ。[r]わたしだって、凄い理由なんてない。
그렇다. 나에게도, 대단한 이유 같은 건 없다.
[k]
わたしだって、彼女と何も変わらない。
나도, 그 소녀와 아무것도 다를 게 없다.
[k]
自慢できる自分とか分からないし、[r]褒められる才能も、きっと見せかけ。
자랑할 수 있는 나 자신 같은 건 모르고,[r]칭찬받을 만한 재능도, 분명 겉모습뿐이다.
[k]
誰もがうらやむ理由になんて、[r]きっと一生出会えない。
누구나 부러워할 이유 따위,[r]분명 평생 마주할 수 없을 것이다.
[k]
でも。[r]うん、でも[line 3]
하지만.[r]응, 하지만[line 3]
[k]
それがどうした。[r]わたしはそれで充分だ。
그게 뭐 어쨌다는 거야.[r]나는 그거면 충분해.
[k]
あの星を裏切りたくないだけ。[r]この気持ちを捨てたくないだけ。
저 별을 배신하고 싶지 않을 뿐이야.[r]이 마음을 버리고 싶지 않을 뿐이야.
[k]
わたしたちは、あなたたちは、[r]そんなどうでもいい[#理由:コ ト]で[line 3]
우리들은, 당신들은,[r]그런 아무래도 상관없는 이유로[line 3]
[k]
アルトリア
いつだって![r]頑張って、いかないといけないんだ……
알트리아
언제나! 노력하며, 살아갈 수밖에 없는 거야……!
[k]
[messageOff]
@@ -487,19 +487,19 @@
[wait fade]
やせ我慢でも。[#自己満足:じ こ ま ん ぞ く]でも。[r]自信がなくて、最後まで答えを知らなくても。
허세라도. 자기만족이라도.[r]자신감이 없고, 마지막까지 답을 모른다 해도.
[k]
ひとから見れば、取るに足りない、くだらない理由でも。
남이 보기에는 보잘것없는, 하찮은 이유라도.
[k]
それだけを信じている。[r]それだけが信じられる。
그것만을 믿고 있다.[r]그것만을 믿을 수 있다.
[k]
それだけが、[r]今もこうしてわたしを走らせ続けている。
그것만이, 지금도 이렇게 나를 계속 달리게 한다.
[k]
[messageOff]
@@ -520,11 +520,11 @@
[bgm BGM_EVENT_140 2.0 1.0]
さようなら、幼いあなた。[r]これまでも、これからも、いつまでも。
잘 가요, 어린 당신.[r]지금까지도, 앞으로도, 언제까지라도.
[k]
胸に宿る星の鼓動。[r]鐘の[#音:ね]は、やがて自らの内に響くでしょう。
가슴에 깃든 별의 고동.[r]종소리는, 이윽고 자신의 안에 울려 퍼지겠지요.
[k]
@@ -548,16 +548,16 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.5]
アルトリア
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました。
알트리아
‘이방의 마술사’와의 계약에 의거하여, 소환에 응해 찾아왔습니다.
[k]
アルトリア
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば。
알트리아
브리튼을 벌하는 것이 아니라, 세계를 구원하는 싸움이라면.
[k]
アルトリア
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に。
알트리아
설령 시간의 끝이라 할지라도, 이 검은 당신의 손에.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -567,30 +567,30 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
[line 3]マジか。[r]いや、そうなれとは言ったけど。
오베론・보티건
[line 3]말도 안 돼.[r]아니, 그렇게 되라고 말하긴 했지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
本気で、『楽園の妖精』のまま英霊に?[r]驚いたなぁ。どこまで王様気質なんだ?
오베론・보티건
진짜로, ‘낙원의 요정’인 채로 영령이?[r]놀래라. 대체 얼마나 임금님 기질인 거야?
[k]
[charaFace A 10]
オベロン・ヴォーティガーン
でもまあ、ちょっとみっともなくない?[r]君、もう退場しただろう?
오베론・보티건
하지만, 좀 꼴사납지 않아?[r]너, 이미 퇴장했잖아?
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
未来の姿だか、[r]そういうくくりになった守護者かは知らないけどさ。
오베론・보티건
미래의 모습인지, 그렇게 분류된 수호자인지는 모르겠지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンは滅びた。おまえは負けた。[r]とっくに出番はなくなってる。
오베론・보티건
브리튼은 멸망했어. 너는 졌다는 거야.[r]등장할 기회는 진작에 사라졌다고.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
力足らずで舞台から降りた役者が[r]戻ってくるもんじゃない。
오베론・보티건
힘이 부족해서 무대에서 내려갔던 배우가[r]다시 돌아오지 말란 말이야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -600,20 +600,20 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
……そうですね。[r]私が守るものは、ここにはもうありません。
알트리아
……그렇지요.[r]제가 지킬 것은, 이곳에는 이미 없습니다.
[k]
アルトリア
ですが[line 3]妖精王オベロン。[r]ブリテンの終末を望んだものよ。
알트리아
하지만[line 3] 요정왕 오베론.[r]브리튼의 종말을 바란 자여.
[k]
アルトリア
死したモノが生き続ける世界は、確かに見苦しい。
알트리아
죽은 자가 계속 살아가는 세계는, 분명 보기 흉합니다.
[k]
アルトリア
それを終わらせようとした貴方の行動は、[r]正しいものです。
알트리아
그것을 끝내려고 한 당신의 행동은, 올바른 것입니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -623,8 +623,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
だろ?
오베론・보티건
그렇지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -634,26 +634,26 @@
[charaFace B 16]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
ですが、それをまわりに[#伝播:でんぱ]させる事は許されない。
알트리아
하지만, 그것을 주위로 전파하는 짓은 용서받을 수 없습니다.
[k]
アルトリア
妖精たちに救いはなく、[r]私たちの未来に何の希望もないとしても、
알트리아
요정들에게 구원은 없고,[r]우리의 미래에 아무런 희망도 없다고 해도,
[k]
アルトリア
他の、未来あるものたちの現在を奪う行為は、[r]間違っている。
알트리아
다른, 미래가 있는 자들의 현재를 빼앗는 행위는, 잘못되었습니다.
[k]
[charaFace B 5]
アルトリア
それは滅びから逃げる事より見苦しい。
알트리아
그것은 멸망으로부터 도망치는 것보다 보기 흉한 일입니다.
[k]
アルトリア
そうでしょうオベロン。[r]貴方の行いは、多少どころか本気でみっともない。
알트리아
그렇지 않습니까, 오베론?[r]당신의 행실은, 다소 정도가 아니라 진심으로 꼴사납습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -667,10 +667,10 @@
[charaFaceFade A 3 0.2]
[wt 1.5]
1二倍言い返した……
2このアルトリア、めっちゃキツい……
?1: (두 배로 받아쳤어……!)
?2: (이 알트리아, 아주 신랄해……!)
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -683,8 +683,8 @@
[charaMove C 0,0 0.4]
[wt 0.4]
マシュ
[line 3]ここは……わたしは、一体[line 3]
마슈
으윽[line 3] 여기는…… 저는, 대체[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -694,14 +694,14 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
おや。ひょっこり。
알트리아
어라. 불쑥?
[k]
1マシュ
2良かった、目を覚ましたんだ
?1: 마슈!
?2: 다행이야, 눈을 떴구나!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -710,14 +710,14 @@
[charaFace C 36]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
は、はい、とても言い表せない、[r]どこまでも落ちていくような夢を[line 3]
마슈
아, 네, 도저히 말로 형용할 수 없는,[r]한없이 떨어져 가는 꿈을[line 3]
[k]
[charaFace C 6]
マシュ
って、先輩、アルトリアさん!?
마슈
아니, 선배, 알트리아 씨?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -727,12 +727,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
マシュまで目を覚ましたんだ。[r]ああ、アルトリアの仕業ってワケ。
오베론・보티건
마슈까지 눈을 떴구나.[r]아아, 알트리아가 한 짓인가.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
じゃあ管制室にいた連中も目が覚めるな。[r]面倒くさい。
오베론・보티건
그러면 관제실에 있던 녀석들도 눈을 떴겠어.[r]귀찮게 됐네.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -742,16 +742,16 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア
マシュ、詳細は後で、[r][%1]から。
알트리아
마슈, 상세한 설명은 나중에,[r][%1]에게 들으시길.
[k]
アルトリア
今は貴方の力が必要です。
알트리아
지금은 당신의 힘이 필요합니다.
[k]
アルトリア
奈落の虫がブリテンの外に拡がる前に、[r]ここでその源を滅ぼします。
알트리아
나락의 벌레가 브리튼 바깥으로 퍼져나가기 전에,[r]여기서 그 근원을 멸하겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -765,8 +765,8 @@
[se bac170]
[charaFace C 7]
マシュ
はい![r]お任せください!
마슈
네![r]맡겨 주세요!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_140 2.0]
@@ -777,35 +777,35 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
オベロン・ヴォーティガーン
相変わらず、切り替え早いなあ。[r]まあいいけどね。
오베론・보티건
여전히 전환이 빠르네.[r]뭐, 상관없지만.
[k]
[charaFace A 3]
[bgm BGM_EVENT_115 0.1]
オベロン・ヴォーティガーン
敵は倒す、がカルデアのモットーだもんな。[r]いいとも、付き合ってやる。
오베론・보티건
‘적은 쓰러트린다’가 칼데아의 모토인걸.[r] 좋아, 상대해 줄게.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
お喋りも飽きたところだ。[r]俺が何者であるのかは充分に説明した。
오베론・보티건
수다를 떨기에도 질린 참이야.[r]내가 누군지는 충분히 설명했어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
舞台ならこれがクライマックスだ。[r]観客がひとりもいないのが玉に[#瑕:きず]だがな。
오베론・보티건
연극이라면 이게 클라이맥스겠지.[r]관객이 한 명도 없는 것이 옥에 티지만.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ま、三流の出し物だ、[r]場末の劇場ってコトで納得するさ。
오베론・보티건
하긴, 삼류 공연이니까, 변두리 극장인 셈 치고 납득하겠어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
いいぜ、出せよ[%1][r]今ならお得意の召喚も思い通りだ。
오베론・보티건
좋아, 꺼내 봐, [%1].[r]지금이라면 특기인 소환도 마음대로 될 거야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
人理を守る戦いってヤツを、[r]ドヤ顔で始めてみろよ!
오베론・보티건
인리를 지키는 싸움이라는 걸,[r]의기양양한 얼굴로 시작해 보라고!
[k]
[messageOff]
@@ -821,23 +821,23 @@
[label FLAG_ON8]
1望むところだ
?1: 바라던 바다!
[branch select01_01]
2[FF0000]……最後にもう一度聞くけど[-]
?2: [FF0000]……마지막으로 하나만 더 묻겠는데[-]
[branch select01_02]
?!
[branch user_join8]
[label FLAG_OFF8]
1望むところだ
?1: 바라던 바다!
[branch select01_01]
?!
[branch user_join8]
@@ -854,52 +854,52 @@
[label select01_02]
オベロン・ヴォーティガーン
[FFFFFF][-] なんだい?
오베론・보티건
[FFFFFF]?[-] 뭔데?
[k]
1何が目的[&なんだ:なの]
?1: 목적이 뭐야?
?!
[charaFace A 6]
オベロン・ヴォーティガーン
何って、真っ白にしたいだけだよ。
오베론・보티건
뭐냐니, 백지로 만들고 싶을 뿐이야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
もうさんざん話しただろ?[r]人間も妖精も、等しく気持ち悪くて仕方が無かった。
오베론・보티건
이미 신물 나게 말했잖아?[r]인간도 요정도, 전부 똑같이 불쾌해서 견딜 수가 없었어.
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
だから何もかも片付ける。[r]そのためにおまえたちを利用した。
오베론・보티건
그러니까 전부 치워버릴 거야.[r]그것을 위해 너희들을 이용했던 거야.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
楽しい旅だった、とでも思ったか?[r]だとしたらご愁傷様。
오베론・보티건
즐거운 여행이었다는 생각이라도 했어?[r]그렇다면 정말 안 됐네.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の言葉は何もかも嘘だ。信じるに値しない。
오베론・보티건
내 말은 전부 다 거짓말이야. 믿을 가치가 없어.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
ブリテンの平和も、アルトリアの使命も、[r]何もかもどうでもよかったのさ。
오베론・보티건
브리튼의 평화도, 알트리아의 사명도,[r]전부 어떻게 되든 상관없었던 거야.
[k]
1それは本当だろうけど……
?1: 그것은 사실이겠지만……
?!
[messageOff]
[wt 0.4]
1じゃあ、[#輝ける星:ティターニア]の話も?
?1: 그렇다면, [#빛나는 별:티타니아]에 관한 이야기도?
?!
[charaFace A 0]
[wt 1.8]
@@ -907,8 +907,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_115 2.0]
オベロン・ヴォーティガーン
ああ。[r]君のそういうところ、僕は本当に嫌いだなあ。
오베론・보티건
그래. 너의 그런 면, 나는 진짜 싫더라.
[k]
[messageOff]
@@ -919,26 +919,26 @@
[label select01_end]
オベロン・ヴォーティガーン
崩落の[#咎:とが]。[#黄昏:たそがれ]の跡。[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]すべては夏の夜の夢のように。
오베론・보티건
붕락의 [#허물:죄]. 황혼의 흔적.[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]모든 것은 한여름 밤의 꿈처럼.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
俺の名はオベロン。[r]オベロン・ヴォーティガーン。
오베론・보티건
나의 이름은 오베론.[r]오베론・보티건.
[k]
[charaFace A 12]
オベロン・ヴォーティガーン
何があろうとおまえたちに敵対する[r]人類の脅威にして、[#陥穽:かんせい]の終末装置。
오베론・보티건
무슨 일이 있더라도 너희들과 적대하는 인류의 위협이자,[r]함정인 종말장치.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
[#獣:けもの]どもと違い、決して愛を持つ事はない。[r]それをこの戦いで証明しよう。
오베론・보티건
짐승 놈들과 달리, 결코 사랑을 품는 일은 없어.[r]그것을 이 싸움으로 증명하마.
[k]
オベロン・ヴォーティガーン
さあ、悲劇の幕をブチ上げろ![r]巡礼の旅は、ここで終わりだ!
오베론・보티건
자, 비극의 막을 열어젖혀라![r]순례의 여행은, 여기서 끝이다!
[k]