Version: 4.3.0 DataVer: 696

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-26 01:49:33 +00:00
parent 1a148f9603
commit 9f6f784b04
91 changed files with 13260 additions and 11525 deletions

View File

@@ -7,13 +7,13 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 1044000 1 斎藤一]
[charaSet A 1044000 1 사이토 하지메]
[imageSet B back10000 1 1]
[charaScale B 1.32]
[equipSet H 9807860 1 バレンタイン礼装]
[equipSet H 9807860 1 발렌타인 예장]
[charaSet T 4031000 1 エフェクト用]
[charaSet T 4031000 1 이펙트용]
[charaDepth B 1]
@@ -38,113 +38,113 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V010]
よっ! マスターちゃんじゃないの、[r]何してんのこんなとこで。[wait tVoice]
여어! 마스터짱이잖아,[r]여긴 어쩐 일이야?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V020]
[#一:はじめ]ちゃん? [#一:はじめ]ちゃんはこう見えて[r]まあいろいろ忙しいんだよね。[wait tVoice]
하지메짱? 하지메짱은 이렇게 보여도[r]이래저래 바쁘거든.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V030]
ほら、なんていったかな。[wait tVoice]
그거 있잖아, 뭐라고 하더라?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V040]
そう、バレンタインデー?[wait tVoice]
음, 발렌타인데이?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V050]
思い人にチョコだかなんだかを[r]渡すっていうやつ。[wait tVoice]
마음에 둔 사람한테 초코인지 뭔지를[r]준다는 날.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V060]
で、普通にチョコ渡すだけなら[r]可愛いもんなんだけどさ、[wait tVoice]
그래서 평범하게 초코만 건네준다면[r]애교로 넘어갈 만하지만,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V070]
度を越えちゃう奴もいるってわけ。[wait tVoice]
도를 넘는 녀석도 있단 말이지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V080]
僕に言わせりゃ英霊なんてのは、[r]大なり小なり人格破綻者の集まりなわけじゃない?[wait tVoice]
내 생각을 말하자면 영령이란 건[r]크든 작든 인격파탄자 집단이거든?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V090]
自分では普通だと思ってても[r]どっか逸脱してんだわこれが。[wait tVoice]
스스로는 평범하다고 생각해도[r]어딘가 일탈한 부분이 있다는 거지.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V100]
で、副長に言われてそういう連中が[r]羽目を外しすぎないように見回ってるってわけ。[wait tVoice]
그래서, 부장의 지시로 그런 녀석들이[r]폭주하지 않게 순찰을 돌고 있어.[wait tVoice]
[k]
1確かにそう言われてみると……
?1: 확실히 그 말을 듣고 보니……
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V110]
だろ?[r]新選組がやることかって気はするが。[wait tVoice]
그렇지?[r]신센구미가 이런 것까지 해야 하나 싶긴 하지만.[wait tVoice]
[k]
2[#一:はじめ]ちゃん、偉い!
?2: 하지메짱 대단해!
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V120]
いや、別に偉くはないよ、こんなの。[r]こういう役職だからねぇ。[wait tVoice]
뭐, 딱히 대단할 건 없어, 이런 건.[r]원래 이게 일이니까.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V130]
ま、っていうのは建前で、面白いから[r]見て回ってるだけなんだけどね、ホントは。[wait tVoice]
뭐, 그렇다는 건 어디까지나 명분이고, 재미있으니까[r]구경하면서 돌아다니는 것뿐이지만, 사실은.[wait tVoice]
[k]
1えー
?1: 뭐어~
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V140]
まあまあ、実際は半分よ、半分。[r]仕事とお遊び半々てとこ。[wait tVoice]
에이, 실제로는 반반이야, 반반.[r]일이랑 재미랑 반반.[wait tVoice]
[k]
2[#一:はじめ]ちゃん、偉くない……
?2: 하지메짱, 대단하지 않아……
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V150]
人の恋路はなんとやらってね、[r]違ったかな?[wait tVoice]
남의 사랑을 방해하면 어쩌고저쩌고,[r]같은 말도 있잖아?[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V160]
そんなわけで、[#一:はじめ]ちゃん忙しいから失礼するね。[wait tVoice]
그런 관계로, 하지메짱은 바쁘니까 이만 실례할게.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V170]
そんじゃあまたね~。[wait tVoice]
그럼 또 보자~[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -155,18 +155,18 @@
[seStop ad311 1.6]
[wt 2.4]
1渡し損ねてしまった……
?1: 건네주지 못했어……
2後でまた来よう
?2: 나중에 또 와야겠네
?!
[messageOff]
[fadeout black 1.5]
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.5]
[wait fade]
[charaSet A 1044001 1 斎藤一]
[charaSet A 1044001 1 사이토 하지메]
[branchQuestNotClear lblNotClear2 3000303]
@@ -200,27 +200,27 @@
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V180]
あれ? マスターちゃん、[r]こんな夜遅くにどうしたの。[wait tVoice]
어라? 마스터짱,[r]이런 늦은 밤에 어쩐 일이야.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V190]
って、昼もこんな話してたっけか?[wait tVoice]
아, 우리 낮에도 비슷한 대화 하지 않았던가?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V200]
なに?[r]もしかして[#一:はじめ]ちゃんになんか用事でもあった?[wait tVoice]
뭐지?[r]혹시 하지메짱한테 뭔가 볼일이라도 있었어?[wait tVoice]
[k]
1遅くなったけど、チョコレートです
?1: 많이 늦었지만, 초콜릿이야!
2実はこれを渡そうと思って
?2: 실은 이걸 건네주고 싶어서
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -234,36 +234,36 @@
[charaFace A 6]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V210]
僕にチョコを?[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V220]
へぇ、そいつはわざわざどうも、[r]悪いね僕なんかに気を遣ってもらって。[wait tVoice]
호오, 일부러 챙겨줘서 고마워,[r]나 같은 녀석한테까지 신경 쓰게 해서 미안해.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V230]
ん? もしかして昼はこれのために僕のとこへ?[r]そりゃあ悪いことをしたな。[wait tVoice]
응? 혹시 낮에는 이걸 주려고 찾아온 거였어?[r]이거 좀 미안하게 됐는걸.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V240]
言ってくれりゃ仕事なんぞバックレて[r]メシにでも誘ったのによ。[wait tVoice]
말해줬다면 일 같은 건 때려치우고[r]밥이라도 같이 먹자고 했을 텐데.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V250]
そうだ、ちょうどいいや。[r]マスターちゃんも付き合う?[wait tVoice]
아, 마침 잘 됐어.[r]마스터짱도 함께 할래?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V260]
お礼代わりってわけじゃないけど、[r]夜食用に頼んどいたのよ、厨房の当番さんに。[wait tVoice]
답례를 이걸로 대신하려는 건 아니지만,[r]야식을 부탁해 놓았거든, 주방 당번한테.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -293,25 +293,25 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V270]
そう、ラーメン。[wait tVoice]
그래, 라멘.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V280]
もともとそばとかうどんの麺類には目がなくてね、[r]こっちに来てから食べたこいつにハマっちゃってさ。[wait tVoice]
원래부터 소바나 우동 같은 면류를 무지하게 좋아하는데,[r]이쪽에 와서 이걸 먹어보고 푹 빠져버렸어.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V290]
色々食べたけどやっぱりシンプルに[r]醤油が一番だよね。[wait tVoice]
이것저것 먹어봤지만 역시 심플한[r]쇼유가 제일이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V300]
さ、伸びないうちに頂きましょうや。[wait tVoice]
자, 붇기 전에 빨리 먹자.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -335,287 +335,287 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V310]
あーっ、やっぱ夜はラーメンに限るわ。[wait tVoice]
크으, 역시 밤에는 라멘이 최고야.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V320]
この時間に食うのがまた[#堪:たま]んないんだよね。[wait tVoice]
이 시간에 라멘을 먹는 게 또 끝내주거든.[wait tVoice]
[k]
1これは罪の味……
?1: 이것은 죄의 맛……
2いわゆる悪い子ってやつなのでは
?2: 정리하면 나쁜 아이라는 뜻이 아닐지
?!
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V330]
そりゃ大げさでしょ、食いたいもんは食えるうちに[r]食っときゃいいのよ。[wait tVoice]
그건 호들갑이지, 먹고 싶은 건 먹을 수 있을 때[r]먹는 게 제일이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V340]
昔は僕も仕事の合間によくそばすすってたし。[wait tVoice]
옛날에는 나도 일하면서 짬짬이 소바를 먹기도 했고.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V350]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V360]
そういや、きちんとお礼を言ってなかったな。[wait tVoice]
그러고 보면, 제대로 인사를 안 했구나.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V370]
チョコレート、ありがとうなマスター。[wait tVoice]
초콜릿 고마워, 마스터.[wait tVoice]
[k]
1喜んでもらえたら嬉しいです
?1: 좋아해 줘서 기뻐
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V380]
そりゃ嬉しいですとも、副長だったら舞い上がって[r]故郷に自慢の手紙送ってるレベルでしょ。[wait tVoice]
그야 좋아할 수밖에, 부장이었다면 너무 좋아서[r]고향에 자랑 편지라도 써서 보냈을걸.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V390]
ああ、これ内緒ね。[r]聞かれたら僕、腹切らされるから。[wait tVoice]
아, 이건 비밀이야.[r]부장님 귀에 들어갔다간 나 할복해야 해.[wait tVoice]
[k]
2急に真面目になるな
?2: 갑자기 진지해지는데
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V400]
うわ、[#一:はじめ]ちゃんてばいつも[r]生真面目新選組のつもりなんですけど。[wait tVoice]
우와, 하지메짱은 언제나[r]진지함 만점인 신선조로 행동해 왔는데.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V410]
そんなヘラヘラしてますかね、僕。[wait tVoice]
그렇게 헤벌쭉 웃고 있었던가, 내가.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V420]
なんて、それはともかく色恋沙汰には[r]気を付けなよマスターちゃん。[wait tVoice]
그런데, 그건 그렇다 치고 연애문제는[r]조심하도록 해, 마스터짱.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V430]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V440]
昔よ、僕の仲間にえらく真面目な奴が居てね、[r]そりゃあ局長なんかの信頼も厚かったわけ。[wait tVoice]
예전에 말야, 내 동료 중에 엄청 성격이 진지한 녀석이 있었는데,[r]물론 국장님의 신뢰도 두터웠거든.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V450]
……それがある日女を連れてきてよ。[wait tVoice]
……그런 놈이 어느 날 여자를 데리고 와서 말야.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V460]
しかもそれが殺しちまった奴の女だっていうのよ。[wait tVoice]
게다가 그게 죽여버린 녀석의 여자라는 거야.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V470]
そいつを自分で面倒見るとか言い出してな。[wait tVoice]
그 녀석을 자기가 돌봐주네 어쩌네 하는 소리를 해대더니.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V480]
まあ、お互いどういうつもりだったのかは[r]今となっては分かりゃあしねぇんだが、[wait tVoice]
뭐, 서로 무슨 생각이었는지는[r]지금이 되어선 알 도리도 없지만,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V490]
その後、なんやかんやあって二人で心中しちまった。[wait tVoice]
그 후에, 이런 일 저런 일 겪다가 둘이서 동반자살을 해버렸어.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V500]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V510]
なに、マスターちゃんがどうこうって[r]わけじゃなくてね。[wait tVoice]
아, 마스터짱이 그거랑 비슷하다는[r]건 아니지만.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V520]
なんつーか、色恋沙汰ってのは理屈じゃないわけ。[wait tVoice]
뭐라고 할까, 연애문제라는 건 논리로 정리가 안 된다는 말씀.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V530]
もう、走り出したらどこ行くかわかんないのよ、[r]男と女なんてのはさ。[wait tVoice]
아무튼, 폭주하기 시작하면 어디로 가버릴지 알 수 없는 법이야,[r]남녀의 문제란 건.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V540]
その先に何があろうと自分じゃ[r]どうしようもできない。[wait tVoice]
그 다음에 뭐가 기다리고 있든 스스로는[r]어떻게 할 수가 없어.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V550]
マスターちゃんがそんなことになるのは[r]あんまり見たくないんでね。[wait tVoice]
마스터짱이 그런 꼴을 겪는 건[r]그다지 보고 싶지 않거든.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V560]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V570]
なんてな。[wait tVoice]
아, 말하고 보니.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V580]
マスターちゃんに限ってそんなこと[r]あるわけないか。[wait tVoice]
다른 사람도 아니고 마스터짱한테 그런 일은[r]일어날 리가 없나.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V590]
僕なんかにまでこうやって気を遣ってくれるし、[r]ホントいいマスターですよ、マスターちゃんは。[wait tVoice]
나 따위한테까지 이렇게 신경을 써주니까,[r]정말로 좋은 마스터야, 마스터짱은.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V600]
よっ! 名マスター![wait tVoice]
여어! 명 마스터![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V610]
んー、なんか語呂悪ぃな。[wait tVoice]
으음, 이건 어감이 입에 잘 안 붙네.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V620]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V630]
さて、そろそろ引き上げますか。[wait tVoice]
그럼, 슬슬 돌아가 볼까.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V640]
悪いね、夜中まで付き合ってもらっちゃって。[wait tVoice]
미안해, 밤늦게까지 시간 빼앗아서.[wait tVoice]
[k]
1おやすみなさい
?1: 좋은 밤 보내
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V650]
はい、おやすみなさい。[wait tVoice]
그래, 그쪽도 좋은 밤 보내고[wait tVoice]
[k]
2ラーメン美味しかったです
?2: 라멘 맛있었어
[charaFace A 10]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V660]
また機会があったら付き合ってよ。[wait tVoice]
또 기회가 있다면 같이 먹자.[wait tVoice]
[k]
?!
[bgmStop BGM_EVENT_2 2.0]
[charaFace A 8]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V670]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V680]
なあ、マスター。[wait tVoice]
저기, 마스터.[wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V690]
人理だなんだってのはよ、別にあんたが[r]どうこうするべき事でもないはずだ。[wait tVoice]
인리입네 뭐네 하는 건, 딱히 네가[r]어떻게 해야 하는 문제는 아닐 거야.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V700]
ホントにどうにも……[r]どうにもならなくなったら俺に言いな。[wait tVoice]
정말로 어떻게……[r]어떻게 할 수 없을 때가 오면 나한테 말해.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V710]
どこでも連れて逃げてやるからよ。[wait tVoice]
어디든 데리고 도망쳐줄 테니까.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V720]
なに、生き残ることにかけちゃ誰にも負けねぇ。[wait tVoice]
뭘, 살아남는 일만이라면 누구한테도 지지 않아.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V730]
[line 3]そういう生き方だってある。[wait tVoice]
[line 3] 그런 식으로 살 수도 있다는 소리야.[wait tVoice]
[k]
1…………
?1: …………
2ありがとう
?2: 고마워
?!
[charaFace A 1]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V740]
……おっと、また妙な事口走っちまったか?[wait tVoice]
……아, 또 뭔가 묘한 소리를 해버린 건가?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V750]
どうも僕ってば油断するとすぐ余計な事[r]口走っちゃうんだよね。[wait tVoice]
나는 영 방심하면 쓸데없는 말이[r]튀어나와 버린다니까.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V760]
そんじゃまたな。[wait tVoice]
그럼 이만 갈게.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -640,42 +640,42 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V770]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V780]
はぁ……、なにが偉そうに男と女だよ。[wait tVoice]
하아…… 뭘 잘났다고 남녀문제를 떠들었는지.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V790]
俺も焼きが回ったもんだ。[wait tVoice]
나도 감이 둔해졌어.[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V800]
どっちが後先分かってないんだって話ですよ。[wait tVoice]
앞뒤를 모르는 건 과연 어느 쪽이냐고.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V810]
…………[wait tVoice]
…………[wait tVoice]
[k]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V820]
誰のためになんて柄じゃあないが、[r]この自由の剣、おまえの為に振るうとしよう。[wait tVoice]
누군가를 위한다는 건 내 성미랑 안 맞지만,[r]이 자유의 검, 너를 위해서 휘두르도록 할게.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
斎藤一
사이토 하지메
[tVoice ValVoice_104400 0_V830]
……なあ、マスター。[wait tVoice]
……알겠지? 마스터.[wait tVoice]
[k]