Version: 4.3.0 DataVer: 696

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-26 01:49:33 +00:00
parent 1a148f9603
commit 9f6f784b04
91 changed files with 13260 additions and 11525 deletions

View File

@@ -8,18 +8,18 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 4037000 1 ネモ]
[charaSet B 1098182300 1 ネモ・ベーカリー]
[charaSet C 1098182200 1 ネモ・エンジン]
[charaSet D 1098182000 1 ネモ・ナース]
[charaSet E 1098182100 1 ネモ・プロフェッサー]
[charaSet F 1098181900 1 ネモ・マリーンA]
[charaSet G 1098181900 1 ネモ・マリーンB]
[charaSet H 1098181900 1 ネモ・マリーンC]
[charaSet I 1098181900 1 ネモ・マリーンD]
[charaSet J 1098181900 1 ネモ・マリーンE]
[charaSet A 4037000 1 네모]
[charaSet B 1098182300 1 네모・베이커리]
[charaSet C 1098182200 1 네모・엔진]
[charaSet D 1098182000 1 네모・너스]
[charaSet E 1098182100 1 네모・프로페서]
[charaSet F 1098181900 1 네모・마린A]
[charaSet G 1098181900 1 네모・마린B]
[charaSet H 1098181900 1 네모・마린C]
[charaSet I 1098181900 1 네모・마린D]
[charaSet J 1098181900 1 네모・마린E]
[equipSet T 9807890 1 バレンタイン礼装]
[equipSet T 9807890 1 발렌타인 예장]
[scene 104600]
@@ -43,99 +43,99 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
[charaFace A 6]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V010]
え。なに。[r]いきなり贈り物とか、僕が何かした?[wait tVoice]
어. 뭐야.[r]갑자기 선물이라니, 내가 뭘 했던가?[wait tVoice]
[k]
1[&いや:いえ]、ただのチョコレート[&だよ:です]
?1: [&아니:아뇨], 단순한 초콜릿[&이야:이에요]
?!
[charaFace A 3]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V020]
チョコレート……ふーん。[r]僕、そういう話、キミにしたっけ?[wait tVoice]
초콜릿…… 흐음.[r]내가, 그런 이야기를, 너에게 했던가?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V030]
それともマリーンたちから聞いた?[r]……そうだな。そうに決まってる。[wait tVoice]
아니면 마린들한테서 들었어?[r]……그러게. 그럴 게 분명해.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V040]
船長の個人的な情報を流すなんて、[r]後で懲罰室で反省させなくちゃだね。[wait tVoice]
선장의 개인적인 정보를 유출하다니, [r]나중에 징벌실에서 반성하게 만들어야겠는걸.[wait tVoice]
[k]
1そうじゃなくて
2バレンタインデーなので
?1: 그게 아니라
?2: 발렌타인데이라서
?!
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V050]
バレン…………[twt 2.3][charaFace A 2][r][line 3]あ![wait tVoice]
발렌…………?[twt 2.3][charaFace A 2][r][line 3]아![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V060]
そ、そう。そういえば、[r]そういう行事があったんだっけ。[wait tVoice]
그, 그렇군. 그러고 보면,[r]그런 행사가 있었던가.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V070]
カルデアは軍隊じゃないんだ。[r]それくらい緩くても、まあ、納得。[wait tVoice]
칼데아는 군대가 아니니까.[r]그 정도 느슨한 건, 뭐, 이해해.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V080]
……カレイのように気が抜けてるけど。[r]……マンボウのようにほっとけないけど。[wait tVoice]
……가자미처럼 얼이 빠져 있지만.[r]……개복치처럼 내버려둘 수 없지만.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V090]
ともあれ、糖分は長い航海の時ほど励みになる。[r]ありがとう、マスター。[wait tVoice]
아무튼 당분은 긴 항해일수록 큰 힘이 되지.[r]고마워, 마스터.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V100]
……それで。[r]その、手に持っている紙袋の中は、もしかして。[wait tVoice]
……그런데.[r]그, 손에 든 종이봉투 안에는, 혹시.[wait tVoice]
[k]
1そう、みんなへのチョコ
?1: 응, 모두한테 줄 초코야
?!
[charaFace A 3]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V110]
そうか。他のシリーズへのチョコレートも[r]用意してくれたんだね。[wait tVoice]
그런가. 다른 시리즈에게 줄 초콜릿도[r]준비해 주었구나.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V120]
ここで預かって、[r]僕から全員に配給してもいいんだけど……[wait tVoice]
여기서 맡아놓고,[r]내가 모두한테 배급해 줘도 되지만……[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V130]
他のみんなも、キミから直に[r]手渡された方がいい記念になる。[wait tVoice]
모두들 너에게서 직접[r]받는 편이 기념이 되겠지.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V140]
いちいち全員に配ってまわるのは[r]大仕事だろうけど、よろしく頼めるかい?[wait tVoice]
일일이 모두한테 나눠주면서 돌아다니는 건[r]고생스럽겠지만, 부탁해도 괜찮을까?[wait tVoice]
[k]
1もちろん
?1: 물론!
?!
[messageOff]
[charaFace A 1]
@@ -186,33 +186,33 @@
[charaTalk on]
[charaFace F 3]
ネモ・マリーンA
네모・마린A
[tVoice ValVoice_403700 0_V150]
イエーイ! やったー、チョコだー![r]マスターありがとーーーう![wait tVoice]
예이~! 아자, 초코다아![r]고마워, 마스터어어~![wait tVoice]
[k]
[charaFace G 1]
ネモ・マリーンB
네모・마린B
[tVoice ValVoice_403700 0_V160]
そうそう、ボクたち全員、[r]ひそかに羨ましかったんだよねー![wait tVoice]
그래그래, 우리 모두들,[r]남몰래 부러워하고 있었거든~![wait tVoice]
[k]
[charaFace H 2]
ネモ・マリーンC
네모・마린C
[tVoice ValVoice_403700 0_V170]
しかも[#24人:フルメンバー]分作ってくれてるーーー!?[r]すっごーーーい! 徹夜レベルだよ、これ!?[wait tVoice]
게다가 [#24인:풀 멤버]분을 만들어 주다니~~?![r]대단해~! 철야 레벨이잖아, 이거?![wait tVoice]
[k]
[charaFace I 7]
ネモ・マリーンD
네모・마린D
[tVoice ValVoice_403700 0_V180]
ホント!? じゃあ仲間ハズレになるボクなんて[r]いないってコト! うわーん、マスター大好きー! ちゅっちゅ![wait tVoice]
정말로?! 그럼 우리 중에 빠지는 멤버도[r]없다는 거네! 우왕, 마스터 정말 좋아~! 쪽쪽~![wait tVoice]
[k]
[charaFace J 3]
ネモ・マリーンE
네모・마린E
[tVoice ValVoice_403700 0_V190]
ま、ボクたち男の子だけど、[r]そこは気にしない気にしなーい![wait tVoice]
뭐, 우리는 남자아이지만,[r]그건 신경 쓰지 마, 신경 쓰지 마~![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -276,19 +276,19 @@
[wt 0.2]
[charaFace E 1]
ネモ・プロフェッサー
네모・프로페서
[tVoice ValVoice_403700 0_V200]
はいかつてないイベントー。[r]チョコをいただきましたー。[wait tVoice]
넵, 예전에 없었던 이벤트.[r]초코를 받았습니다아~.[wait tVoice]
[k]
ネモ・プロフェッサー
네모・프로페서
[tVoice ValVoice_403700 0_V210]
お菓子の性能は数値化できないので[r]私としてはやや感想に困るのですが、[wait tVoice]
과자의 성능은 수치화할 수 없으니[r]저로서는 감상을 말하기 곤란하지만,[wait tVoice]
[k]
ネモ・プロフェッサー
네모・프로페서
[tVoice ValVoice_403700 0_V220]
虚数空間にいる時より研究意欲が昂ぶっている、[r]といえば理解していただけるかも~?[wait tVoice]
허수공간에 있던 때보다 연구의욕이 더 높아졌어,[r]라고 말한다면 이해가 되려나~?[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -319,36 +319,36 @@
[wt 0.2]
[charaFace B 4]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V230]
まあ……これをわたしに?[wait tVoice]
어머나…… 이걸 나한테?[wait tVoice]
[k]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V240]
わたし、ただのお料理番なのに[r]もらっていいのかしら……[wait tVoice]
나, 단순한 요리 당번인데[r]받아도 괜찮을까……?[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 2]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V250]
ううん、いいわよね![r]だって美味しそうなんだもの![wait tVoice]
아냐, 고마워![r]그야 맛있어 보이는걸![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 3]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoiceUser ValVoice_403700 0_V260 ValVoice_403700 0_V270]
えへへ。[r]ありがとう、マスター[&さん:ちゃん][wait tVoice]
에헤헷.[r]고마워, 마스터 [&씨:짱]![wait tVoice]
[k]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V280]
わたし、好きな人からチョコレートを[r]もらったの、これが初めて![wait tVoice]
나, 좋아하는 사람한테서 초콜릿[r]받은 거, 이번이 처음이야![wait tVoice]
[k]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V290]
よーし。お姉さん、とっても嬉しいから[r]新メニュー増やしちゃうぞ~☆[wait tVoice]
좋~아. 이 누나, 정말로 기쁘니까[r]신메뉴를 늘려야겠어~☆[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -378,25 +378,25 @@
[effectDestroy bit_talk_valentinegift02]
[wt 0.8]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V300]
これは……[r]バレンタインのチョコレート、ですね?[wait tVoice]
이건……[r]발렌타인 초코, 로군요?[wait tVoice]
[k]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V310]
私の分まで用意してくださるとは、[r]ありがとうございます。[wait tVoice]
제 몫까지 준비해 주시다니,[r]정말로 고마워요.[wait tVoice]
[k]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V320]
医務室を預かる身でお菓子を推奨しては[r]ナイチンゲール氏に叱られかねませんが……[wait tVoice]
의무실을 맡은 몸으로 과자를 추천했다간[r]나이팅게일 씨한테 혼날지도 모르지만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 1]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V330]
チョコ、いいですよね。[r]お薬も甘いにこしたコトはありません。[wait tVoice]
초콜릿, 좋지요.[r]약도 달콤한 것만큼 좋은 것이 없답니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -426,14 +426,14 @@
[effectDestroy bit_talk_valentinegift02]
[wt 0.2]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V340]
お、おう。知ってる。[r]バレンタインってヤツだろ。[wait tVoice]
으, 으응. 알고 있어.[r]발렌타인데이란 거지?[wait tVoice]
[k]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V350]
アタシは興味ないけど、せっかくの行事だし、[r]貰ってやるし、食べてやる。[wait tVoice]
나는 흥미가 없지만, 기왕 있는 행사니까,[r]받아줄게, 그리고 먹어줄게.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -460,35 +460,35 @@
[wt 0.6]
[charaTalk on]
F:ネモ・マリーン
F: 네모・마린
[tVoice ValVoice_403700 0_V360]
あれー? 機関室に甘さはいらない、[r]必要なのは塩分だけじゃなかったっけー?[wait tVoice]
어라~? 기관실에 달콤함은 필요없다,[r]필요한 것은 염분뿐이다, 아니었냐아~?[wait tVoice]
[k]
F:ネモ・マリーン
F: 네모・마린
[tVoice ValVoice_403700 0_V370]
エンジン、がっつきすぎー![r]仕事の手を止めていいのー?[wait tVoice]
엔진, 너 너무 폼잰다~![r]일하던 손 멈춰도 되냐고오~?[wait tVoice]
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V380]
[messageShake 0.04 3 3 0.6]、うるせえ、機関室だとチョコが[r]溶けちまうから、仕方なくだ![wait tVoice]
[messageShake 0.04 3 3 0.6], 시끄러, 기관실에선 초코가[r]금방 녹으니까 어쩔 수 없잖아![wait tVoice]
[k]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V390]
テメエこそ持ち場を離れるな![r]さっさと[#煤:すす]掃除終わらせな![wait tVoice]
너야말로 네 지정 위치를 지켜![r]빨리 숯검댕 청소를 끝내라고![wait tVoice]
[k]
[charaTalk F]
[charaFace F 3]
F:ネモ・マリーン
F: 네모・마린
[tVoice ValVoice_403700 0_V400]
ちーす! 分かってまーす![wait tVoice]
네엡! 알아요 알아~![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -500,20 +500,20 @@
[charaFace C 4]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V410]
まったく……余計な体力つかったじゃんか。[r]歯が溶けそうなくらい、甘かったし。[wait tVoice]
하여간…… 쓸데없는 체력을 써버렸잖아.[r]이가 녹아버릴 정도로, 달기도 하고.[wait tVoice]
[k]
[charaFace C 3]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V420]
…………でも、ありがとう。[wait tVoice]
…………하지만, 고마워.[wait tVoice]
[k]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V430]
いつも汗だくなアタシなのに、[r]気を遣ってくれてさ。[wait tVoice]
언제나 땀에 절어 사는 나한테까지,[r]신경을 써줘서.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -530,7 +530,7 @@
[wait fade]
[align center]その日の夜[align]
[align center]그 날 밤[align]
[k]
[messageOff]
@@ -550,19 +550,19 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V440]
みんな、一日よく働いてくれた。[r]本日の業務報告はこれで終了とする。[wait tVoice]
다들, 오늘 하루도 고생했다.[r]오늘 업무보고는 이것으로 종료한다.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V450]
だが解散にはまだ早い。[r]例の件について、会議を始める。[wait tVoice]
하지만 아직 해산하기엔 일러.[r]그 건에 대한 회의를 시작하겠다.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V460]
賛成の者は挙手。[r]反対の者は理由込みで意見を、[wait tVoice]
찬성하는 자는 거수.[r]반대하는 자는 이유를 덧불여서 의견을,[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -571,9 +571,9 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V470]
はいはーい![r]わたしはもう用意しちゃいましたー☆[wait tVoice]
네넵~![r]저는 벌써 준비해 버렸습니다아~☆[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -582,9 +582,9 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
ネモ・マリーン
네모・마린
[tVoice ValVoice_403700 0_V480]
もちろんボクらも準備オッケー![r]何にするか色々悩んだけどね![wait tVoice]
물론 우리도 준비 오케이![r]뭘로 할지 이래저래 고민이지만![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -593,9 +593,9 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V490]
お、おう。アタシもたまたま、[r]余り物があったからな。参加するぜ。[wait tVoice]
으, 으응. 나도 마침,[r]남은 게 있었으니까. 참가할게.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -604,9 +604,9 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ネモ・プロフェッサー
네모・프로페서
[tVoice ValVoice_403700 0_V500]
ふふふ。いつも裸足でペタペタ歩いている[r]私ですが、そこまで無頓着ではないのでー。[wait tVoice]
후후후. 언제나 맨발로 대충 걸어다니는[r]저지만, 그 정도까지 무신경하진 않으니까요~.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -616,9 +616,9 @@
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V510]
ふっ。皆さんの粗末なものに比べれば、[r]私のひとり勝ちは確定でしょうけど。[wait tVoice]
훗. 여러분의 조촐한 물건에 비하면,[r]제 단독 승리라는 건 확정이겠지만요.[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -627,9 +627,9 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V520]
うひゃあ、ナースちゃんの目が開いたーー!?[wait tVoice]
우햐아~, 너스짱이 눈을 떴다~~?![wait tVoice]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -638,9 +638,9 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V530]
票を取るまでもなかった、という事だね。[r]では、ノーチラス船員一同[line 3][wait tVoice]
투표할 것까지도 없었나보네.[r]그럼, 노틸러스 선원 일동 [line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -666,9 +666,9 @@
[charaFadein D 0.1 -285,-50]
[charaFadein E 0.1 455,-50]
[charaFadein F 0.1 -455,-50]
全員
전원
[tVoice ValVoice_403700 0_V540]
いざ、マスターの部屋に出発ーーーっ![wait tVoice]
지금부터, 그럼 마스터 방으로 출바알~~~![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -706,10 +706,10 @@
[se ade12]
[wt 1.5]
1な、なにごと
2敵襲ーーー
?1: 무, 무슨 일이야?!
?2: 적습~~?!
?!
[se ad8]
[wt 2.0]
@@ -720,14 +720,14 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V550]
就寝時間にお邪魔するよ、マスター。[r]早速だけどこれを受け取ってほしい。[wait tVoice]
취침시간에 잠깐 실례할게, 마스터.[r]갑작스럽지만 이것을 받아 줬으면 해.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V560]
なぜって、何事も一番がいいからね。[r]兵は神速を[#尊:たっと]ぶ、さ。[wait tVoice]
왜냐하면, 무슨 일이든 첫번째가 좋으니까.[r]병법은 신속함이 최고의 미덕이야.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -761,9 +761,9 @@
[charaFadein H 0.1 210,0]
[charaFadein I 0.1 -420,0]
[charaFadein J 0.1 420,0]
ネモ・マリーンたち
네모・마린들
[tVoice ValVoice_403700 0_V570]
あー、キャプテンずるーーい![r]全員いっしょに渡そう、とか言っておいてー![wait tVoice]
아~, 캡틴 치사해~![r]모두 동시에 주기로 해놓고선~![wait tVoice]
[k]
[charaFace F 1]
@@ -771,9 +771,9 @@
[charaFace H 0]
[charaFace I 3]
[charaFace J 3]
ネモ・マリーンたち
네모・마린들
[tVoice ValVoice_403700 0_V580]
はい、ボクたちはこれ![r]いつでも遊びにきてほしいって意味サ![wait tVoice]
자, 우리는 이거![r]언제든 놀러와 달라는 의미야![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -799,9 +799,9 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ネモ・ベーカリー
네모・베이커리
[tVoice ValVoice_403700 0_V590]
なんの、わたしのだってすごいんだからっ![r]できたての気持ち、受け取って![wait tVoice]
흥, 내 것도 대단하거든![r]갓 만든 마음, 받아줘![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -823,9 +823,9 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ネモ・プロフェッサー
네모・프로페서
[tVoice ValVoice_403700 0_V600]
はい本命~。[r]やはりペアルックこそ至高かと~。[wait tVoice]
자, 이건 진지한 선물~.[r]역시 페어룩이 지고의 선물이지 않나 해서~.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -846,14 +846,14 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V610]
私からはこちらを。[r]艦内では忘れがちなものですから。[wait tVoice]
저는 이쪽을.[r]선내에서는 아무래도 자주 잊어버리니까요.[wait tVoice]
[k]
ネモ・ナース
네모・너스
[tVoice ValVoice_403700 0_V620]
小物に気を遣う方は、とても素敵だと思います。[wait tVoice]
작은 물건도 세심하게 신경 쓰는 분은, 정말로 멋지다고 생각해요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -875,9 +875,9 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ・エンジン
네모・엔진
[tVoice ValVoice_403700 0_V630]
ほら、これ。ベーカリーに、[r]甘いのに塩かけると旨いって聞いたから。[wait tVoice]
자, 이거. 베이커리한테,[r]단 것에 소금을 치면 맛이 좋아진다고 들었거든.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -895,62 +895,62 @@
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.5]
1ちょっと待って ちょっと待って
2理解が 理解が 追いつかない
?1: 잠깐, 잠깐만 기다려 줘
?2: 이해하는 데에, 이해하는 데에 시간이 걸린다고
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V640]
驚くようなコト?[r]バレンタインってこういうものでしょ?[wait tVoice]
놀랄 만한 일인가?[r]발렌타인은 이런 거잖아?[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V650]
僕たち全員にチョコレートを配ったんだ。[r]これくらいは覚悟してもらわないと。[wait tVoice]
우리 모두한테 초콜릿을 나눠줬으니.[r]이 정도는 각오하고 있었어야지.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V660]
こう見えて、僕はとても情が深いんだ。[r]根底は甘えたがりのトリトンだからね。[wait tVoice]
이렇게 보여도, 나는 꽤 정이 깊거든.[r]역시 근본은 응석꾸러기 트리톤이니까.[wait tVoice]
[k]
1そうなんだ
?1: 그랬구나
[charaFace A 7]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V670]
そうだとも。[r]嫉妬深くて、独占欲が強いのさ。[wait tVoice]
그렇고말고.[r]질투가 많고, 독점욕이 강하지.[wait tVoice]
[k]
2知ってた
?2: 알고 있었어
[charaFace A 3]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V680]
そ、そう? ……隠しているつもりだったけど。[r]まあ、バレてるならそれはそれで。[wait tVoice]
그, 그래? ……잘 숨기고 있다고 생각했는데.[r]뭐, 들켰다면 그것도 그것대로 나쁘지 않지.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 1]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V690]
それじゃあ、マスター。[r]今日一日、楽しい時間をありがとう。[wait tVoice]
그럼 마스터.[r]오늘은, 즐거운 하루가 되게 해줘서 고마워.[wait tVoice]
[k]
ネモ
네모
[tVoice ValVoice_403700 0_V700]
明日からまた戦いになるけど。[r]今後とも、よいナビゲートを頼む。[wait tVoice]
내일부터 다시 싸움에 나서야겠지만.[r]앞으로도, 좋은 내비게이트 부탁해.[wait tVoice]
[k]
1[line 3]それは、もちろん
2こちらこそありがとう
?1: [line 3] 그야, 얼마든지
?2: 나야말로 고마워
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]