Version: 4.3.0 DataVer: 696

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-12-26 01:49:33 +00:00
parent 1a148f9603
commit 9f6f784b04
91 changed files with 13260 additions and 11525 deletions

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 11010001 1 平景清]
[charaSet A 11010001 1 타이라노 카게키요]
[equipSet H 9807960 1 バレンタイン礼装]
[equipSet H 9807960 1 발렌타인 예장]
@@ -23,12 +23,12 @@
[tVoice ValVoice_1101000 0_V010]
[line 3]儂は、誰だ。[wait tVoice]
[line 3] 나는, 누구인가.[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V020]
[line 3]私は、誰だ。[wait tVoice]
[line 3] 나는, 누구인가.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -36,22 +36,22 @@
[tVoice ValVoice_1101000 0_V030]
景清か?[wait tVoice]
카게키요인가?[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V040]
義経か?[wait tVoice]
요시츠네인가?[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V050]
分からぬ。[r]分からぬ。[wait tVoice]
모르겠다.[r]모르겠다.[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V060]
今や、儂と私は[#渾然一体:こんぜんいったい]となって、[r]どちらがどちらと言いきれるものではない。[wait tVoice]
지금은, 나와 나는 혼연일체가 되어,[r]어느 쪽이 어느 쪽이라고 잘라 말할 수 없다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -59,7 +59,7 @@
[tVoice ValVoice_1101000 0_V070]
儂としては口惜しい。[r]この身、新たな景清に相応しき器であるのに。[wait tVoice]
나로서는 아쉽다.[r]이 몸, 새로운 카게키요에 어울리는 그릇이건만.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -67,7 +67,7 @@
[tVoice ValVoice_1101000 0_V080]
私としては情けない。[r]この身は、半ば以上が既に景清であるからだ。[wait tVoice]
나로서는 한심하다.[r]이 몸은, 반 이상이 이미 카게키요이니까.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -75,17 +75,17 @@
[tVoice ValVoice_1101000 0_V090]
……どうあれ、我らは二つで一つ。[wait tVoice]
……어찌 되었든, 우리는 둘로서 하나.[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V100]
怨霊・平景清でありながら、[r]英霊・源義経として在る[#ちぐはぐ]の霊基。[wait tVoice]
원령 타이라노 카게키요이자[r]영령 미나모토노 요시츠네로 존재하는 [#뒤죽박죽]인 영기.[wait tVoice]
[k]
[tVoice ValVoice_1101000 0_V110]
ならば、[r][#らしきもの]を用意せねば[line 3][wait tVoice]
그렇다면,[r][#거기에 어울리는 것]을 준비해야 [line 3][wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -119,104 +119,104 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V120]
…………主殿。[wait tVoice]
…………주공.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V130]
牛若です。[r]いえ、義経です。[wait tVoice]
우시와카입니다.[r]아니, 요시츠네입니다.[wait tVoice]
[k]
1義経
2景清、今日は大人しくしてる
?1: 요시츠네
?2: 카게키요는, 오늘 얌전히 있어?
?!
[charaFace A 4]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V140]
ある程度までは。[r]……我が身の不甲斐なさ、申し訳ありません。[wait tVoice]
어느 정도는 그렇습니다.[r]……제 몸의 부족함, 면목이 없습니다.[wait tVoice]
[k]
1大丈夫
2義経も景清も力になってくれてるよ
?1: 괜찮아
?2: 요시츠네도 카게키요도 힘이 되어주고 있으니까
?!
[charaFace A 7]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V150]
[line 3][wait tVoice]
주공 [line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V160]
ありがとうございます。[r]九郎[#判官:ほうがん]義経、感謝の念に堪えませぬ。[wait tVoice]
고맙습니다.[r]쿠로 [#판관:호간] 요시츠네, 감사의 마음으로 가득합니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V170]
怨霊と呼ばれるべき景清もまた、[r]同じ想いのはずです。[wait tVoice]
원령이라 불려 마땅한 카게키요도 또한,[r]같은 마음일 것입니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V180]
かつては相争いましたが、[r]平氏とて、人理が失われることは望まぬはず。[wait tVoice]
한때는 서로 맞서 싸웠으나,[r]타이라 씨도 또한 인리가 사라지는 것은 바라지 않을 것입니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V190]
であれば……[wait tVoice]
그렇다면……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V200]
主殿と共に歩む日々、[r]きっと奴にも誉れでありましょう。[wait tVoice]
주공과 함께 걷는 날들,[r]분명 그에게도 긍지이겠지요.[wait tVoice]
[k]
1そうだと嬉しいな
?1: 그렇다면 기쁘겠는걸
?!
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V210]
はい。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V220]
私としては、その……[wait tVoice]
저로서는, 그게……[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V230]
特に今日という日に、[r]こうして比較的落ち着いていられるのは……[wait tVoice]
특히 오늘과 같은 날에,[r]이렇게 비교적 얌전히 있을 수 있는 것은……[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V240]
……とても、嬉しいことです。[wait tVoice]
……정말로, 기쁜 일입니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V250]
バレンタインデー。[r]牛若たる私から聞き及んでいます。[wait tVoice]
발렌타인데이.[r]우시와카인 저에게서 이야기를 들었습니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V260]
それに、ええ、弁慶やお師匠からも。[wait tVoice]
게다가, 네, 벤케이나 스승님께도요.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V270]
ですので[line 3][wait tVoice]
그러니 [line 3][wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -238,14 +238,14 @@
[charaFadein H 0.5 0,-70]
[wt 2.0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V280]
こちらを、貴方へ。[wait tVoice]
이것을, 당신께.[wait tVoice]
[k]
1ありがとう
?1: 고마워
?!
[messageOff]
[charaFadeout H 0.4]
@@ -255,110 +255,110 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V290]
景清としての贈り物か、[r]義経としての贈り物か。[wait tVoice]
카게키요로서 드리는 것인지,[r]요시츠네로서 드리는 것인지.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V300]
互いに悩み悩み、悩み抜き、相談の末……[wait tVoice]
서로 고민하고 고민하고, 또 고민하고, 상담한 끝에……[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V310]
ならば源平双方のモチーフでいくべし、[r]ということになり……[wait tVoice]
그렇다면 겐페이 쌍방의 모티프로 하는 것이 마땅하다,[r]라는 이야기가 되어……[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V320]
こういうことになった次第です。[r]お口にあえばよいのですが……[line 3][wait tVoice]
이런 물건이 되었습니다.[r]입에 맞으신다면 좋겠습니다만…… [line 3][wait tVoice]
[k]
1なるほど、源平双方
?1: 그런 거였구나, 겐페이 쌍방!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
1ありがたくいただくよ
?1: 고맙게 받을게
?!
[charaFace A 7]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V330]
はい。[wait tVoice]
네.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V340]
それなりに日持ちしますので、[r]今日でなくとも、いずれ口にしていただければ。[wait tVoice]
나름대로 오래 가는 음식이니,[r]오늘이 아니더라도, 마음 내킬 때 드시면 좋겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V350]
それでその……[r]なぜ[#煎餅:せんべい]なのか、訳をお話しいたします。[wait tVoice]
그리고……[r]어째서 [#전병:센베이]인지, 영문을 말씀드리겠습니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V360]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V370]
……ええと、景清、なのです。[wait tVoice]
……으음, 카게키요, 입니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V380]
コホン。[wait tVoice]
크흠.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V390]
ばれんたいんでえなる祭り、[r]甘味の日なれば、甘味ばかりを口にしよう。[wait tVoice]
발렌타인데이라는 축일이,[r]감미의 날이라면, 단맛만 잔뜩 맛보게 되겠지요.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V400]
ならば塩辛いものが欲しくもなるはず。[wait tVoice]
그렇다면 짭잘한 것이 당기게 되는 법.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V410]
それに、何よりも[line 3][wait tVoice]
게다가, 무엇보다도 [line 3][wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V420]
儂は甘味なぞ知らぬ。[r]雅なる平家の御大将たちとは違い、儂は、[wait tVoice]
저는 단맛 따위는 모릅니다.[r]우아한 타이라 가의 대장군들과 달리, 저는,[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V430]
野を駆ける武士に過ぎぬゆえ、[r]生憎とな。[wait tVoice]
들판을 달리는 무사에 불과하기 때문입니다,[r]공교롭게도.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V440]
……とのことにて。[wait tVoice]
……라는 이유로.[wait tVoice]
[k]
1景清、ありがとう
?1: 카게키요, 고마워
?!
[charaFace A 8]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V450]
胸の[#裡:うち]にて景清も聞いています。[twt 3.5][charaFace A 3][r]……あ。いま、少しそっぽを向きました。[wait tVoice]
가슴속에서 카게키요도 듣고 있습니다.[twt 3.5][charaFace A 3][r]……아. 지금, 살짝 고개를 돌리는군요.[wait tVoice]
[k]
@@ -366,37 +366,37 @@
[charaFace A 0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V460]
主殿。[wait tVoice]
주공.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V470]
[#未:いま]だ我ら、異聞となりかけた平安京にて、[r]貴方に会ったという縁を、[wait tVoice]
아직 저희는, 이문으로 변해가던 헤이안쿄에서,[r]당신과 만난 인연을,[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V480]
思い出すことは叶いませんが……[wait tVoice]
기억해내지는 못했습니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V490]
…………きっと、いつの日にか。[wait tVoice]
…………꼭, 언젠가는.[wait tVoice]
[k]
1楽しみにしてるよ
2その時は、金時と一緒にお茶をしよう
?1: 기대하고 있을게
?2: 그때는, 킨토키랑 같이 차라도 한 잔 하자
?!
[charaFace A 4]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V500]
……はい。[wait tVoice]
……네.[wait tVoice]
[k]
[branch lblConf2]
@@ -409,14 +409,14 @@
[charaFace A 7]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V510]
まこと、[r]我らと主殿には縁がある模様。[wait tVoice]
진정으로,[r]저희와 주공은 인연이 있는 모양입니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V520]
掛けてしまったという迷惑の分も[line 3][r]必ず、働きでお返しいたします。[wait tVoice]
저희에게 입었다는 피해도 [line 3][r]반드시, 활약하여 갚겠습니다.[wait tVoice]
[k]
@@ -427,39 +427,39 @@
[charaFace A 4]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V530]
明日にお会いする私は、[r]ともすれば、景清寄りの私かもしれませんが……[wait tVoice]
내일 만나는 저는, [r]어쩌면, 카게키요에 치우친 저일지도 모릅니다만……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V540]
それでも。[r]貴方の刃となります。必ず。[wait tVoice]
그래도.[r]당신의 검이 될 것입니다. 분명.[wait tVoice]
[k]
1これからもよろしくね、義経、景清
?1: 앞으로도 잘 부탁해, 요시츠네, 카게키요
?!
[charaFace A 2]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V550]
はっ。[wait tVoice]
네![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFace A 1]
[wt 1.0]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V560]
では我ら、是よりは[r]霊体化して見守っております。[wait tVoice]
그럼 저희는, 이제부터[r]영체화하여 지켜보겠습니다.[wait tVoice]
[k]
平景清
타이라노 카게키요
[tVoice ValVoice_1101000 0_V570]
よきバレンタインデーをお過ごしください![wait tVoice]
즐거운 발렌타인데이를 보내시기를![wait tVoice]
[k]
[messageOff]