Version: 5.2.1 DataVer: 839

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-05 02:16:07 +00:00
parent b03889b3b7
commit a4f9e2ca0a
387 changed files with 258204 additions and 12183 deletions

View File

@@ -4,14 +4,14 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1035001 1 ディルムッド]
[charaSet B 1098231810 1 徐福]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098235000 1 カドック]
[charaSet E 99502600 1 マシュ]
[charaSet F 1098123010 1 ムニエル]
[charaSet G 1098123210 1 ゴルドルフ]
[charaSet H 98101700 1 魔猪]
[charaSet A 1035001 1 디어뮈드]
[charaSet B 1098231810 1 서복]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098235000 1 카독]
[charaSet E 99502600 1 마슈]
[charaSet F 1098123010 1 뫼니에르]
[charaSet G 1098123210 1 고르돌프]
[charaSet H 98101700 1 괴물 멧돼지]
[imageSet L back10000 1 1]
[charaScale L 1.3]
@@ -23,8 +23,8 @@
[sceneSet O 153300 1]
[charaSet S 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet T 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet S 1098124510 1 통신용 더미]
[charaSet T 1098124510 1 통신용 더미]
[scene 158900]
@@ -38,16 +38,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
続いての任務は廃棄された砦の確保になります。[r]こちらも、王道界域の領地になりますね。
디어뮈드
다음 임무는 폐기된 요새의 확보입니다.[r]이쪽도 왕도계역의 영지가 되는군요.
[k]
ディルムッド
距離的には一日歩きづめ、[r]という感じになってしまいますので……
디어뮈드
거리상으로는 하루 내내[r]걸어야 하는 셈이다 보니……
[k]
ディルムッド
近くのセーフルームから、[r]馬車を借りてしばらくはそれで走りましょう。
디어뮈드
가까운 세이프 룸에서[r]마차를 빌려 한동안은 그것을 타고 달립시다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -56,8 +56,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
楽~
서복
편하다~
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -66,8 +66,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
セーフルームか……[r]もしかして、各地にそんなものがあるのかな?
홈즈
세이프 룸이라……[r]혹시 각지에 그런 곳이 있나?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -76,16 +76,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
ええ、秘書官殿の指示で。
디어뮈드
네, 비서관님의 지시로.
[k]
ディルムッド
王道界域に四箇所、復讐界域に二箇所、[r]復権界域に一箇所。
디어뮈드
왕도계역에 네 군데, 복수계역에 두 군데,[r]복권계역에 한 군데.
[k]
ディルムッド
全て念入りな擬装を施されており、[r]未だ見つかったことはありません。
디어뮈드
전부 공들여서 위장되었으며[r]아직껏 발견된 적은 없습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -94,8 +94,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
ふむ、流石だ。
홈즈
흐음, 역시 대단하군.
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -105,8 +105,8 @@
[charaPut L 1]
[charaFadeTime L 0.2 0.5]
[charaFace C 0]
ホームズ
(にしても数が多い。[r] 何か、別の目的でもあるのかな)
홈즈
(그렇다 해도 수가 많아.[r] 뭔가, 다른 목적이라도 있는 걸까)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -117,8 +117,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
鍵は秘書官殿から受け取っております。[r]行きましょう。
디어뮈드
열쇠는 비서관님에게서 받아두었습니다.[r]가지요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -127,8 +127,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
鍵?
카독
열쇠?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -137,8 +137,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
適合する鍵を使わないと、爆発する術式だそうです。[r]何とも、念入りですね。
디어뮈드
적합한 열쇠를 쓰지 않으면 폭발하는 술식이라더군요.[r]참으로 공들였습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -147,21 +147,21 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
なるほど。
홈즈
그렇군.
[k]
ホームズ
サーヴァントが本気で侵入しようとすれば、[r]どのような鍵も無意味だが……
홈즈
서번트가 진지하게 침입하려고 든다면,[r]무슨 열쇠도 무의미하지만……
[k]
ホームズ
強引なアプローチに対しては部屋ごと吹き飛ぶ。[r]なら、一切情報が漏れることはない。
홈즈
강제적인 접근이라면 방째로 날아간다.[r]그렇다면 정보가 일절 누출될 일이 없지.
[k]
[charaFace C 5]
ホームズ
霊体化した存在の侵入は?
홈즈
영체화한 존재의 침입은?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -170,8 +170,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
部屋ごと結界化しているそうなので、[r]霊体を感知し次第爆発するとか。
디어뮈드
방째로 결계화한 모양이라,[r]영체를 감지하자마자 폭발한다는군요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -180,8 +180,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
はは。見事!
홈즈
하하. 멋진데!
[k]
[messageOff]
@@ -203,15 +203,15 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
こちらです。
디어뮈드
이쪽입니다.
[k]
1ただの荒野にしか見えないんですが……
?1: 그냥 황야로만 보이는데요……
?!
ディルムッド
この壊れた馬車の下に……
디어뮈드
이 부서진 마차 아래에……
[k]
[messageOff]
@@ -243,22 +243,22 @@
[wt 1.5]
1うわぁ、凄い
?1: 우와아, 대단해!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
ははは、浮き立つ気持ちも分かります。[r]秘密基地、というヤツですからね。
디어뮈드
하하하, 들뜨는 기분도 이해합니다.[r]비밀기지, 라는 것이니까 말이지요.
[k]
2……
?2: 말……?
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
生物の馬をここにじっとさせる訳にもいかないでしょう。[r]ゴーレムの一種かと。
디어뮈드
생물인 말을 여기에 가만히 둘 수도 없지 않겠습니까.[r]골렘의 일종일 겁니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -267,8 +267,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
ああ……カバリストのキャスターがよく作ってるやつね。
서복
아아…… 카발리스트의 캐스터가 자주 만들던 그거구나.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -277,11 +277,11 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
復讐界域では魔獣に[#牽:ひ]かせています。[r]あれもあれで乗ってみたいものですがね。
디어뮈드
복수계역에서는 마수더러 끌게 하고 있지요.[r]그것도 그것대로 타보고는 싶습니다만.
[k]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -290,8 +290,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
予備の武器なんかもあるのか。[r]持って行っていいのか?
카독
예비 무기 같은 것도 있나.[r]가져가도 괜찮겠어?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -300,13 +300,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
咄嗟の状況でしか使わない、[r]お飾り同然のものですが……
디어뮈드
급한 상황에나 쓸 수 있는,[r]장식품이나 다름없는 물건입니다만……
[k]
[charaFace A 1]
ディルムッド
それでよろしければ、いくらでも。[r]何しろ誰も使わないので!
디어뮈드
그거라도 좋다면 얼마든지요.[r]여하튼 아무도 쓰지 않으니!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -315,18 +315,18 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
ま、そりゃそうだろうな。
카독
뭐, 그거야 그렇겠지.
[k]
[charaFace D 5]
カドック
ん、守護用の魔術礼装もあるのか……[r]持って行……[wt 0.7][charaFace D 7]いや、止めておくか。
카독
음, 수호용 마술예장도 있나……[r]가져가…… [wt 0.7][charaFace D 7]아니, 그만둘까.
[k]
1どうして
?1: 어째서?
?!
[messageOff]
[charaFace D 4]
@@ -341,12 +341,12 @@
[seStop ad95 0.4]
[wt 0.8]
カドック
(首輪が反応して作動したら困るだろ……
카독
(초커가 반응해서 작동했다간 난처하잖아……)
[k]
1あー……
?1: 아~……
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -355,13 +355,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
ワインはあるけど紹興酒はないんだよねー。[r]ビールもない、残念。
서복
와인은 있지만 소흥주는 없단 말이지~[r]맥주도 없어. 유감.
[k]
[charaFace B 1]
徐福
ま、その辺は終わってから[r]秘書官さんに要望しよーっと!
서복
뭐, 그 부분은 끝난 뒤에[r]비서관님에게 요망해야지~!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -370,8 +370,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
そろそろ出発しましょう。[r]私が御者を務めますので、皆様は荷台へ。
디어뮈드
슬슬 출발하지요.[r]제가 마부를 담당하겠으니 다른 분들은 짐칸으로.
[k]
@@ -402,8 +402,8 @@
[se ad83]
[wt 2.2]
ディルムッド
速度を出しますので、少し揺れるかと。[r]では、行きます。ハイヤー!
디어뮈드
속도를 내겠으니 조금 흔들릴 겁니다.[r]그러면, 갑니다. 이랴~!
[k]
[messageOff]
@@ -420,12 +420,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 04]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
……[r]……
카독
……[r]……
[k]
1…………
?1: …………
?!
[messageOff]
[wt 1.0]
@@ -465,12 +465,12 @@
[charaFadein A 0.4 -250,0]
[charaMove A -200,0 0.4]
[wt 0.4]
ディルムッド
到着です![r]ここから先は歩いて行きましょう。
디어뮈드
도착했습니다![r]여기서부터는 걸어서 가지요.
[k]
ディルムッド
さ、降りてください。
디어뮈드
자, 내려 주십시오.
[k]
[messageOff]
@@ -491,12 +491,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
……[r]……きもちわるい……
카독
……[r]……속이 울렁거려……
[k]
1同じく……
?1: 나도 그래……
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -504,8 +504,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
ああ、すみません![r]つい調子に乗って走りすぎました!
디어뮈드
아아, 죄송합니다![r]그만 기분 내서 너무 급히 몰았군요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -514,13 +514,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 28]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
霊体化してなきゃ、[r]ホントヤバかった……
서복
영체화하지 않았으면[r]진짜 위험했어……
[k]
[charaFace B 29]
徐福
あなたたちは霊体化しなかったのね、[r]用心深いわー……
서복
당신들은 영체화하지 않았지,[r]조심성도 많아라~……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -529,15 +529,15 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
悪い、酔い止めあるか?
카독
미안, 멀미약 있어?
[k]
1はい
?1: 자
?!
カドック
助かる。
카독
고맙다.
[k]
[messageOff]
@@ -554,8 +554,8 @@
[se ad13]
[seVolume ad13 0 0.5]
[wt 0.6]
マシュ
モニターで観測していたわたしも、[r]少し酔ってしまいました……
마슈
모니터로 관측하던 저도,[r]조금 멀미가 났어요……
[k]
@@ -586,47 +586,47 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
では、落ち着いたところで改めて。
서복
그러면, 진정된 김에 다시 확인을.
[k]
[charaFace B 6]
徐福
復讐界域が王道界域侵攻の[#橋頭堡:きょうとうほ][r]として作った砦が、少し先にあります。
서복
복수계역이 왕도계역 침공의 교두보로[r]만든 요새가 조금 더 가면 나와요.
[k]
徐福
激戦の末、紙一重で王道界域の勝利。[r]復讐界域はこの地域からの撤退を余儀なくされました。
서복
격전 끝에, 종이 한 장 차이로 왕도계역의 승리.[r]복수계역은 이 지역에서 부득이하게 철수할 수밖에 없었지요.
[k]
徐福
とはいえ、こちらも被害は甚大。[r]砦は放置せざるを得ませんでした。
서복
그렇다고는 해도 이쪽도 피해는 심각.[r]요새는 방치할 수밖에 없었습니다.
[k]
[charaFace B 4]
徐福
でも、いつまでも放置しておく訳にもいきません。[r]かといって、目立つ行動は回避したい。
서복
하지만 언제까지고 방치해둘 수도 없지요.[r]그렇다고 해서 눈에 띄는 행동은 피하고 싶고요.
[k]
徐福
なので、我々はここへ密かに物資を溜め込み、[r]この見た目は維持したまま……
서복
그래서 저희는 이곳에 은밀히 물자를 쌓아두며,[r]이 외관은 유지한 채로……
[k]
徐福
でもガッチリ防備は固めちゃおう、[r]という訳です。
서복
하지만 방비는 단단히 갖추자,[r]그런 사정이에요.
[k]
[charaFace B 0]
徐福
ただ、何しろ廃棄された砦なので[r]魔獣が徘徊してしまっています。
서복
다만 누가 뭐래도 폐기된 요새이다 보니[r]마수가 배회하고 있어요.
[k]
徐福
まずはこいつらを壊滅させよう、[r]という感じですね。
서복
우선 이 녀석들을 괴멸시키자,[r]그런 느낌이네요.
[k]
徐福
後のことは、後詰めの部隊が行うので[r]私たちは魔獣退治に専念すればいいらしく。
서복
뒷일은 후속 부대가 처리할 것이니[r]저희는 마수 퇴치에 전념하면 된다는 모양인데.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -635,8 +635,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
では、早速片付けましょう。[r]ところで、魔猪はいませんよね?
디어뮈드
그러면 바로 정리하지요.[r]그런데 괴물 멧돼지는 없겠지요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -645,8 +645,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
いない、とは言い切れないですよ。[r]ディルムッド、苦手ですか?
서복
없다, 고는 단언할 수 없어요.[r]디어뮈드, 껄끄러운 상대예요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -655,8 +655,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
死因ですので……
디어뮈드
사인이다 보니……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -665,8 +665,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
それはそれはR..P。
서복
그건 또 참 R.I.P.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -675,8 +675,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
まだ死んでないまだ死んでない。
카독
아직 안 죽었어, 아직 안 죽었어.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -685,8 +685,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
いえ死んでますよハッハッハ。
디어뮈드
아뇨, 죽었는데요. 핫핫하.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -699,8 +699,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
そうだな![wt 0.6][charaFace D 4][charaPut L 1][charaFadeTime L 0.2 0.5][r](何で朗らかに笑えるんだ)
카독
그러게![wt 0.6][charaFace D 4][charaPut L 1][charaFadeTime L 0.2 0.5][r](어째서 명랑하게 웃을 수 있냐)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -711,13 +711,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
砦に結界を張って、[r]魔獣を逃がさないようにします。
서복
요새에 결계를 쳐서,[r]마수가 내빼지 못하게 할게요.
[k]
[charaFace B 28]
徐福
後は……まあ、流れで……適当に……
서복
나머지는…… 뭐, 흐름 따라…… 적당히……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -726,8 +726,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
カドック
それでいいのか……
카독
그래도 되는 거냐……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -736,8 +736,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 29]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
臨機応変と褒めるべきです。[wt 0.7][charaFace B 5][r]では早速、ガッと。
서복
임기응변이라고 칭찬해야지요.[wt 0.7][charaFace B 5][r]그러면 바로, 확.
[k]
[messageOff]
@@ -757,8 +757,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
では参ります!
디어뮈드
그러면 가겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -781,8 +781,8 @@
[wt 0.8]
[se ad19]
魔猪
……
괴물 멧돼지
Grrrrr……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -794,8 +794,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
一時撤退します!
디어뮈드
일시 퇴각합니다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -804,8 +804,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
早ッ!?
서복
빨랏?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -814,13 +814,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ディルムッド
……失礼、ついノリで……
디어뮈드
……실례, 그만 재미로……
[k]
[charaFace A 5]
ディルムッド
ただ、とにかく魔猪だけは概念的にも[r]苦手なのです!
디어뮈드
다만 좌우지간 괴물 멧돼지만은 개념적으로도[r]껄끄럽단 말입니다!
[k]
[input selectBranch]
@@ -846,14 +846,14 @@
[fowardEffectDestroy bit_talk_taoism]
[charaSet A 1035001 1 ディルムッド]
[charaSet B 1098231810 1 徐福]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098235000 1 カドック]
[charaSet E 99502600 1 マシュ]
[charaSet F 1098123010 1 ムニエル]
[charaSet G 1098123210 1 ゴルドルフ]
[charaSet H 98101700 1 魔猪]
[charaSet A 1035001 1 디어뮈드]
[charaSet B 1098231810 1 서복]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098235000 1 카독]
[charaSet E 99502600 1 마슈]
[charaSet F 1098123010 1 뫼니에르]
[charaSet G 1098123210 1 고르돌프]
[charaSet H 98101700 1 괴물 멧돼지]
[imageSet L back10000 1 1]
[charaScale L 1.3]
[sceneSet M 10000 1]
@@ -861,8 +861,8 @@
[sceneSet N 10000 1]
[charaScale N 1.01]
[sceneSet O 153300 1]
[charaSet S 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet T 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet S 1098124510 1 통신용 더미]
[charaSet T 1098124510 1 통신용 더미]
[scene 153100]
@@ -876,12 +876,12 @@
[wait mask]
[label selectBranch]
1ならこっちは引き受ける
?1: 그렇다면 이쪽은 내가 맡겠어!
2でも今の武器なら……
?2: 하지만 지금 무기라면……!
?!
[branch INPUT_SELECT_BRANCH_2 INPUT_SELECT_BRANCH 1]
@@ -889,8 +889,8 @@
[charaFace A 1]
ディルムッド
ありがたい、よろしくお願いします!
디어뮈드
감사를, 잘 부탁드립니다!
[k]
[branch select_end]
@@ -900,17 +900,17 @@
[label select2]
[charaFace A 2]
ディルムッド
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…そうでした!
디어뮈드
…[messageShake 0.05 4 3 0.3]…그랬지요!
[k]
ディルムッド
あの時はついうっかり、[r]致命的に相性の悪い武具を持ち込んだのです。
디어뮈드
그때는 그만 깜빡해서,[r]치명적으로 상성이 좋지 않은 무구를 가져왔었습니다.
[k]
[charaFace A 1]
ディルムッド
よし、今度こそ苦手を克服しましょう。[r]参ります!
디어뮈드
좋아, 이번에야말로 약점을 극복하겠습니다.[r]갑니다!
[k]
[branch select_end]