Version: 5.2.1 DataVer: 839

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-05 02:16:07 +00:00
parent b03889b3b7
commit a4f9e2ca0a
387 changed files with 258204 additions and 12183 deletions

View File

@@ -5,20 +5,20 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 9005001 1 ホームズ]
[charaSet B 1098231810 1 徐福]
[charaSet C 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098243510 1 ドン・キホーテ]
[charaSet E 1098243600 1 サンチョ]
[charaSet F 1098123210 1 ゴルドルフ]
[charaSet G 1098235000 1 カドック]
[charaSet H 7007001 1 ヴラド三世]
[charaSet I 4004001 1 アストルフォ]
[charaSet J 1043000 1 ローラン]
[charaSet K 1098234740 1 クラス・アサシン]
[charaSet A 9005001 1 홈즈]
[charaSet B 1098231810 1 서복]
[charaSet C 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet D 1098243510 1 돈키호테]
[charaSet E 1098243600 1 산초]
[charaSet F 1098123210 1 고르돌프]
[charaSet G 1098235000 1 카독]
[charaSet H 7007001 1 블라드 3세]
[charaSet I 4004001 1 아스톨포]
[charaSet J 1043000 1 롤랑]
[charaSet K 1098234740 1 클래스・어쌔신]
[charaSet S 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet T 1098124510 1 エフェクト]
[charaSet S 1098124510 1 통신용 더미]
[charaSet T 1098124510 1 이펙트]
[charaPut S 2000,2500]
[charaEffect S bit_talk_10_LowLevel]
@@ -29,7 +29,7 @@
[wait fade]
[line 3]数日後。
[line 3]며칠 후.
[k]
[messageOff]
@@ -45,14 +45,14 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1も、もう本は読みたくない……
?1: 채, 책은 더 이상 읽고 싶지 않아……
?!
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
クラス・アサシン
ど、同意見です……
클래스・어쌔신
가, 같은 의견입니다……
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -61,8 +61,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ホームズ
はっはっは。[r]私は無論、どうということはないとも。
홈즈
핫핫하.[r]나야 물론 별것 아니었다네.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -71,8 +71,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
ま、知識が増えすぎて混乱しても[r]いけませんし、この辺が潮時ですか……
서복
뭐, 지식이 너무 늘어서 혼란을 느껴도[r]좋지 않으니, 이쯤이 접을 때일까요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -81,17 +81,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
ホームズ
何しろ門外漢だからね。[r]付け焼き刃としてはこんなところだろう。
홈즈
여하튼 문외한이니 말일세.[r]벼락치기로 배우려면 이 정도가 한계겠지.
[k]
[charaFace A 0]
ホームズ
チーム単位での連携訓練も、[r]どうにか物になった。
홈즈
팀 단위로 하는 연계 훈련도,[r]어떻게 모양이 잡혔네.
[k]
ホームズ
ヴラド公によると、[r]軍事調練もそろそろ一段落するらしい。
홈즈
블라드 공의 말로는,[r]군사 조련도 슬슬 일단락된다더군.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -100,8 +100,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
となると……そろそろ出発ですね。
서복
그렇게 되면…… 슬슬 출발이겠네요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -110,12 +110,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ホームズ
ああ。計画実行メンバーは、[r]我々四騎。
홈즈
그래. 계획 실행 멤버는,[r]우리 네 기.
[k]
ホームズ
[&ミスター:ミス][%1]には、[r]簡易召喚による戦闘のフォローを期待するよ。
홈즈
[&미스터:미스] [%1]에게는,[r]간이 소환을 통한 전투의 지원을 기대함세.
[k]
[messageOff]
@@ -124,22 +124,22 @@
[se ad13]
[seVolume ad13 0 0.5]
[wt 0.6]
ダ・ヴィンチ
そうだね。[r]戦力的には、張角を仕留めるのに充分だ。
다 빈치
그러네.[r]전력상으로는 장각을 처리하기에 충분해.
[k]
ダ・ヴィンチ
そもそも大規模であればあるほど、[r]察知される可能性は高まるもの。
다 빈치
애초에 규모가 크면 클수록,[r]감지될 가능성은 높아지는 법.
[k]
ダ・ヴィンチ
現状がギリギリのラインじゃないかな。
다 빈치
현 상태가 아슬아슬한 선이지 않을까.
[k]
[charaFace A 0]
ホームズ
反対意見はないようだ。[r]では、決行しよう。
홈즈
반대 의견은 없나 보군.[r]그러면, 결행하지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -148,8 +148,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
クラス・アサシン
団結の勝利を!
클래스・어쌔신
단결의 승리를!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -158,8 +158,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 28]
[charaFadein B 0.1 1]
徐福
何でこのアサシンは、[r]そこはかとなく少年漫画っぽいのか……
서복
왜 이 어쌔신은,[r]어딘지 모르게 소년 만화스러운 거지……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -168,8 +168,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
ホームズ
では、明日早朝に出発。[r]その前に我々は挨拶に向かうとしよう。
홈즈
그러면 내일 새벽에 출발.[r]그 전에 우리는 인사하러 가세나.
[k]
[messageOff]
@@ -194,8 +194,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ドン・キホーテ
うーむ。[r]うううーーーむ。
돈키호테
으~음.[r]으으으[line 3] 음.
[k]
[messageOff]
@@ -203,24 +203,24 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.4 240,0]
[wt 0.4]
サンチョ
何ですか旦那様。[r]腰でもお痛めになりましたか?
산초
뭔가요, 주인 나리.[r]요통이라도 도지셨어요?
[k]
[charaFace D 1]
ドン・キホーテ
そうそう。後で揉んでね。[wt 0.8][charaFace D 2][r]……ちがう!
돈키호테
그래그래. 나중에 안마해 줘.[wt 0.8][charaFace D 2][r]……그게 아니고!
[k]
[charaFace D 3]
ドン・キホーテ
いや……その……[r]今さら言い出すのもどうかと思うんじゃけど……
돈키호테
아니…… 저기……[r]이제 와서 말하는 것도 그렇다 싶다마는……
[k]
ドン・キホーテ
[%1]殿が……[r]行くのは、やっぱり危険では……
돈키호테
[%1] 님이……[r]가는 것은, 역시 위험한 게 아닌가……?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -231,22 +231,22 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ゴルドルフ
ドン・キホーテが懸念する気持ちも[r]分からなくはない。だが[line 3]
고르돌프
돈키호테가 염려하는 기분도[r]이해하지 못할 것은 아니다. 하지만[line 3]
[k]
ゴルドルフ
このマスターはサーヴァントを召喚する際、[r]距離が近くないとダメなのだ。
고르돌프
이 마스터는 서번트를 소환할 때,[r]거리가 가깝지 않으면 불가능해서 그래.
[k]
[charaFace F 4]
ゴルドルフ
本来なら、安全な後方に位置して[r]フォローする方法もありだが……
고르돌프
본래라면 안전한 후방에 위치해서[r]지원하는 방법도 가능하지만……
[k]
[charaFace F 16]
ゴルドルフ
コイツはその戦法が採れん![r]なので一蓮托生で突っ込むしかない。
고르돌프
이 녀석은 그 전법을 택할 수 없어![r]그래서 죽으나 사나 같이 돌진할 수밖에 없다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -256,8 +256,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
カドック
一応マスターの資格があるが、[r]僕がサーヴァントを召喚する訳にはいかないからな。
카독
일단 마스터의 자격이 있지만,[r]내가 서번트를 소환할 수는 없으니 말이야.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -267,12 +267,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ゴルドルフ
当然だ。
고르돌프
당연하지.
[k]
ゴルドルフ
一度、汎人類史を裏切った者に対して、[r]サーヴァント召喚の権利を与えることなどできん。
고르돌프
한 차례 범인류사를 배신한 자에게,[r]서번트 소환의 권리를 줄 수는 없다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -282,12 +282,12 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
カドック
まあ、僕の方もそれで構わない。
카독
뭐, 내 쪽도 그 방침으로 상관없어.
[k]
カドック
サーヴァントを従えるなんて、[r]二度とゴメンだからな。
카독
서번트를 거느리는 짓은,[r]다시는 사절이거든.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -297,18 +297,18 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 18]
[charaFadein F 0.1 1]
ゴルドルフ
という訳で、ドン・キホーテ。[r]遺憾ながら、本当に遺憾ながら……
고르돌프
그런 이유로, 돈키호테.[r]유감스럽게도, 정말 유감스럽게도……
[k]
[charaFace F 15]
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.0]
ゴルドルフ
張角を暗殺するためには、[r]こいつを向かわせねばならんのだ。
고르돌프
장각을 암살하기 위해서는,[r]이 녀석을 보내야만 하는 것이다.
[k]
1行きます
?1: 가겠습니다
?!
[charaFadeout F 0.1]
@@ -323,66 +323,66 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein E 0.1 120,0]
[charaFadein D 0.1 -120,0]
サンチョ
旦那様。
산초
주인 나리.
[k]
サンチョ
カルデアの皆様の説明は、[r]極めて道理かと。
산초
칼데아 분들의 설명은,[r]매우 조리가 있다고 봅니다.
[k]
サンチョ
私たちがするべきことは、何もありません。[r]ただ成功を祈るだけです。
산초
저희가 해야 할 일은, 아무것도 없어요.[r]그저 성공을 빌 뿐이죠.
[k]
ドン・キホーテ
……そうだよね……
돈키호테
……그렇겠지……
[k]
[charaFace D 2]
ドン・キホーテ
[%1]殿![r]どうか生きてお帰りくだされ!
돈키호테
[%1] 님![r]부디 살아서 돌아오시구려!
[k]
ドン・キホーテ
このドン・キホーテ。[r]心からお待ち申し上げておりますゆえに!
돈키호테
이 돈키호테.[r]진심으로 기다리고 있을 테니!
[k]
1ありがとう、絶対に帰ってくるから
?1: 고마워, 꼭 돌아올게
?!
[charaFace D 2]
ドン・キホーテ
はっ!
돈키호테
옙!
[k]
[charaFace D 1]
ドン・キホーテ
……おお。[r]今のワシ、騎士っぽくなかった?
돈키호테
……오오.[r]방금 나, 기사답지 않았어?
[k]
[charaFace E 1]
サンチョ
ええ、とても騎士っぽかったです!
산초
네, 아주 기사다웠어요!
[k]
[charaFace D 2]
ドン・キホーテ
じゃあワシもやっぱりついていくべきかな!
돈키호테
그러면 나도 역시 따라가야 하려나!
[k]
サンチョ
絶対ダメです
산초
절대 안 돼요
[k]
[charaFace D 4]
ドン・キホーテ
むぅ、華麗に[#躱:かわ]された……
돈키호테
끄응, 화려하게 회피당했어……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -392,39 +392,39 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
ヴラド三世
騎士の身でありながら、[r]玉座に[#就:つ]く。
블라드 3세
기사 신분이면서,[r]옥좌에 앉는다.
[k]
ヴラド三世
些か辛いものであろうが、耐えねばならんぞ。
블라드 3세
다소 괴로운 처지겠지만 견뎌야 한다.
[k]
[charaFace H 0]
ヴラド三世
……さて、我がマスターよ。[r]汝を一人で向かわせるのは心苦しいな。
블라드 3세
……자, 나의 마스터여.[r]그대를 홀로 보내자니 마음이 고달프군.
[k]
ヴラド三世
そもそも戦闘能力を失った時点で、[r]サーヴァントの資格はないも同然なのだが……
블라드 3세
애초에 전투 능력을 잃은 시점에서,[r]서번트의 자격은 없는 것이나 다름없지만……
[k]
1ヴラド公も戦うんでしょう
2なら、[&オレ:わたし]のサーヴァントだよ
?1: 블라드 공도 싸우는 거잖아?
?2: 그렇다면, 내 서번트지
?!
[charaFace H 1]
ヴラド三世
[line 3]フッ。[r]汝がそう言うのならば、まさに是非もなし。
블라드 3세
[line 3]훗.[r]그대가 그렇게 말한다면 정말이지 따질 일이 아니군.
[k]
ヴラド三世
陽動は任せよ。[r]精々、派手に動くとしよう。
블라드 3세
양동은 맡겨라.[r]힘을 다해 요란하게 움직이겠다.
[k]
[charaFace H 0]
ヴラド三世
シャーロック・ホームズ。
블라드 3세
셜록 홈즈.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -433,8 +433,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
ホームズ
分かっているとも、ヴラド公。[r]マスターの安全については私が請け合おう。
홈즈
알고 있고말고, 블라드 공.[r]마스터의 안전에 관해서는 내가 책임지지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -443,8 +443,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ヴラド三世
アストルフォ。
블라드 3세
아스톨포.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -453,8 +453,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
アストルフォ
はい?
아스톨포
네?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -463,8 +463,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ヴラド三世
汝は復讐界域の手前まで、[r]マスターらを護衛せよ。
블라드 3세
그대는 복수계역 코앞까지,[r]마스터 일행을 호위하라.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -473,17 +473,17 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
アストルフォ
了解ー!
아스톨포
알겠어~!
[k]
アストルフォ
という訳で、ボクはちょっとだけ[r]キミたちにお付き合いだ!
아스톨포
그렇다니까, 나는 너희하고[r]잠시만 동행할게!
[k]
[charaFace I 0]
アストルフォ
ローランは別働隊ねー。
아스톨포
롤랑은 별동대 가~
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -492,22 +492,22 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 4]
[charaFadein J 0.1 1]
ローラン
へいへい。
롤랑
네이, 네이.
[k]
ローラン
角笛でも渡しておきたいが、[r]ありゃ俺しか吹けないからな……
롤랑
뿔피리라도 건네주고 싶지만,[r]그건 나 말고는 못 부니까……
[k]
[charaFace J 0]
ローラン
ま、とりあえず生き延びることだけ[r]考えろよな!
롤랑
뭐, 일단 살아 남는 것만[r]생각해두라고!
[k]
[charaFace J 1]
ローラン
ん? 今までずっとそうしてた?[r]なら助言することなど、なーんにもないな!
롤랑
응? 지금까지 줄곧 그래왔따?[r]그렇다면 조언할 것은 아~무것도 없네!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -518,52 +518,52 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 -120,0]
[charaFadein E 0.1 120,0]
サンチョ
本当であれば、壮行会のようなものを[r]開くべきでしたが……
산초
원래는, 장행회 같은 것을[r]열어야 했겠습니다만……
[k]
サンチョ
旦那様から、それは後の方が良いという[r]お達しでしたので。
산초
주인 나리께서, 그건 나중에 하는 편이 낫다고[r]언질을 주셔서.
[k]
ドン・キホーテ
うむ。
돈키호테
음.
[k]
ドン・キホーテ
作戦が上手くいって凱旋した後、[r]皆で喜びを分かち合いたい。
돈키호테
작전이 잘 풀려서 개선한 후,[r]다 같이 기쁨을 나누고 싶다.
[k]
1その方がいいよね
?1: 그 편이 좋지
[charaFace E 1]
サンチョ
では、その準備をしておきますね。
산초
그러면, 그 준비를 해둘게요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
2パーティー
?2: 파티?
[charaFace D 1]
ドン・キホーテ
うむ。[r]パーティーである!
돈키호테
음.[r]파티다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
アストルフォ
おおー![r]いいね、パーティー! 楽しみ!
아스톨포
오오~![r]좋은데, 파티! 기대돼!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -575,55 +575,55 @@
[charaFadein D 0.1 -120,0]
[charaFadein E 0.1 120,0]
ドン・キホーテ
それはもう派手に……派手に……
돈키호테
물론 아주 화려하게…… 화려하게……
[k]
[charaFace D 0]
ドン・キホーテ
……[r]……なあ、サンチョや。
돈키호테
……[r]……이봐라, 산초야.
[k]
サンチョ
はいはい。
산초
네, 네.
[k]
[charaFace D 3]
ドン・キホーテ
派手なパーティーってどんなじゃろ。
돈키호테
화려한 파티란 게 무엇일꼬.
[k]
ドン・キホーテ
よっく考えてみたら、[r]ワシ収穫祭くらいしか知らなんだ。
돈키호테
곰곰이 생각해봤더니,[r]나 수확제 정도밖에 모르는데.
[k]
[charaFace E 0]
サンチョ
公爵様やドン・ディエゴ様のところで[r]結構な歓待を受けたではありませんか。
산초
공작님이나 돈디에고 님이 계신 곳에서[r]꽤 환대를 받지 않으셨나요.
[k]
[charaFace E 4]
サンチョ
……いえ。まあ、公爵様のところでは[r]めっちゃ気まずい感じでしたが……
산초
……아뇨. 뭐, 공작님 쪽에서는[r]무지 거북한 느낌이었습니다만……
[k]
[charaFace E 1]
サンチョ
ともかく、サンチョにお任せください。[r]旦那様を右へ左へコキ使いますが。
산초
아무튼, 산초에게 맡겨 주세요.[r]주인 나리를 이리 가라 저리 가라 부려먹을 테지만요.
[k]
[charaFace D 2]
ドン・キホーテ
うむ![r]ワシ、そこらへんはサッパリなのでよろしく!
돈키호테
음![r]나, 그런 부분은 까막눈이니 잘 부탁하마!
[k]
[charaFace E 1]
サンチョ
素直~。
산초
순순하셔라~
[k]
[messageOff]