Version: 5.2.1 DataVer: 839

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-05 02:16:07 +00:00
parent b03889b3b7
commit a4f9e2ca0a
387 changed files with 258204 additions and 12183 deletions

View File

@@ -4,27 +4,27 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 1098235400 1 シートン(?)]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098231810 1 徐福]
[charaSet E 4004001 1 アストルフォ]
[charaSet A 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet B 1098235400 1 시튼(?)]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098231810 1 서복]
[charaSet E 4004001 1 아스톨포]
[charaSet F 1098234740 1 クラス・アサシン]
[charaSet G 1098234230 1 クラス・セイバー]
[charaSet F 1098234740 1 클래스・어쌔신]
[charaSet G 1098234230 1 클래스・세이버]
[charaSet H 6002001 1 呪腕のハサン]
[charaSet I 6009001 1 静謐のハサン]
[charaSet J 6003001 1 百貌のハサン]
[charaSet K 6025001 1 山の翁]
[charaSet H 6002001 1 주완의 하산]
[charaSet I 6009001 1 정밀의 하산]
[charaSet J 6003001 1 백모의 하산]
[charaSet K 6025001 1 산의 노인]
[imageSet O back10000 1 1]
[charaScale O 1.01]
[imageSet P back10000 1 1]
[charaScale P 1.01]
[charaSet S 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet T 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet S 1098124510 1 통신용 더미]
[charaSet T 1098124510 1 통신용 더미]
[charaPut T 2000,2500]
[charaEffect T bit_sepia01_fade_fs]
@@ -72,20 +72,20 @@
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おはよう、[%1][&君:ちゃん]。[r]時間的にはまだ余裕があるよ。
다 빈치
안녕, [%1] [&군:짱].[r]시간적으로는 아직 여유가 있어.
[k]
ダ・ヴィンチ
もう少し寝ておく?
다 빈치
조금 더 자둘래?
[k]
1少し散歩してきます
?1: 잠깐 산책하다 올게요
?!
[charaFace A 10]
ダ・ヴィンチ
了解了解。
다 빈치
알았어, 알았어.
[k]
[messageOff]
@@ -103,8 +103,8 @@
[wait fade]
[wt 0.5]
1まだ誰もいない[&な:]……
?1: (아직 아무도 없[&군:네]……)
?!
[se ad60]
[wt 0.6]
@@ -116,8 +116,8 @@
[seStop ad60 0.1]
[wt 0.4]
シートン(?)
おはよーっす。[r]元気だったか?
시튼(?)
안녕하셔~[r]잘 지냈어?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -127,8 +127,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 23]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おや、キミは……
다 빈치
으음? 너는……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -138,50 +138,50 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
シートン(?)
お、カルデアの通信か。[r]どもども。
시튼(?)
오, 칼데아의 통신인가.[r]안녕, 안녕.
[k]
[charaFace B 1]
シートン(?)
[%1]の戦友、[r]シートンだ!
시튼(?)
[%1]의 전우,[r]시튼이야!
[k]
1まだシートンって言い張ってる……
?1: 아직도 시튼이라고 주장하고 있어……
[charaFace B 3]
シートン(?)
もうこの際、とことんまで言い張ることにしたぜ。[r]多分、真名がかぶることはないだろ!
시튼(?)
이왕 이렇게 된 거, 철저하게 그리 주장하기로 했지.[r]아마 진명이 겹칠 일은 없을걸!
[k]
[branch select01]
2戦友……
?2: 전우……
[charaFace B 3]
シートン(?)
ははは、すまん。[r]共に戦った訳じゃあないし、ちょっと吹いたな。
시튼(?)
하하하, 미안.[r]함께 싸운 것도 아닌데, 조금 허풍 떨었네.
[k]
?!
1いや、戦友でいいと思うよ
?1: 아니, 전우로 괜찮다고 봐
?!
[charaFace B 12]
シートン(?)
え、いいの?[r]なんか照れるな!
시튼(?)
어, 괜찮아?[r]왠지 멋쩍은걸!
[k]
[label select01]
[charaFace B 4]
シートン(?)
で、どうしたんだこんな朝早く……ってか、[r]まだ夜に近いけどな。
시튼(?)
그래서, 무슨 일이야, 이렇게 아침 일찍부터…… 아니,[r]아직 밤에 가깝다마는.
[k]
1今日は朝から色々あって
?1: 오늘은 아침부터 이런저런 일이 있어서
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -190,8 +190,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 24]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
このサーヴァント、大丈夫?[r]信用できる感じかな?
다 빈치
이 서번트, 괜찮아?[r]신용할 만한 인상이야?
[k]
[messageOff]
@@ -210,43 +210,43 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
シートン(?)
大丈夫だ。[r]誰にも言わないさ。
시튼(?)
걱정 마.[r]아무에게도 말하지 않아.
[k]
[charaFace B 4]
シートン(?)
告げ口とか、カッコ悪いからなー。
시튼(?)
고자질 같은 건 멋이 없으니까~
[k]
シートン(?)
相変わらず、何もしてやれないのは[r]本当に申し訳ないんだが……
시튼(?)
여전히 아무것도 해주지 못하는 것은[r]정말로 미안하지만……
[k]
1というかそろそろ顔見せてよ
?1: 그보다 슬슬 얼굴이나 보여줘!
?!
[charaFace B 3]
シートン(?)
フハハハハ。[r]まだ謎の人物ってことにしておこうぜ!
시튼(?)
후하하하하.[r]아직 수수께끼의 인물이란 걸로 해두자구!
[k]
シートン(?)
何しろアレだ。[r]物事にはタイミングが重要なんだ。
시튼(?)
여하튼 그거잖아.[r]매사에는 타이밍이란 게 중요해.
[k]
[charaFace B 0]
シートン(?)
うん、まあもったいぶってる感じがして、[r]ちょっとアレだよな。
시튼(?)
응, 뭐, 젠 체하는 것 같아서[r]조금 뭐하긴 하지.
[k]
シートン(?)
なので信じてくれとは言えないが……
시튼(?)
그러니 믿어 달라는 말은 못하지만……
[k]
[charaFace B 1]
シートン(?)
宝くじみたいな感じで、[r]当たれば[#幸運:ラッキー]くらいの気持ちでいてくれ。
시튼(?)
복권 산 느낌으로,[r]당첨되면 [#행운:러키]이라는 정도의 기분으로 있어줘.
[k]
[messageOff]
@@ -267,13 +267,13 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
シートン(?)
おっと、もう朝か。[r]じゃ、頑張れよ。応援してるぜ!
시튼(?)
어이쿠, 벌써 동이 트나.[r]그러면 힘내라. 응원한다!
[k]
[charaFace B 1]
シートン(?)
俺も頑張るからなー!
시튼(?)
나도 힘낼 테니까~!
[k]
[messageOff]
@@ -286,39 +286,39 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うーん……謎の人物だ。
다 빈치
으~음…… 수수께끼의 인물이네.
[k]
ダ・ヴィンチ
サーヴァントとしての霊基は幻霊並みに低いから、[r]弱いのは本当なんだろうけど……
다 빈치
서번트로서의 영기는 환령급으로 낮으니까,[r]약한 것은 사실이겠지만……
[k]
[charaFace A 12]
ダ・ヴィンチ
サーヴァントであることは間違いないし、[r]敵意も感じられない……よね?
다 빈치
서번트라는 사실은 확실하고,[r]적의도 느껴지지…… 않지?
[k]
1全然
?1: 전혀
?!
[charaFace A 0]
ダ・ヴィンチ
うん。[r]キミがそう言うのなら間違いないだろう。
다 빈치
응.[r]네가 그렇게 말한다면 확실하겠지.
[k]
[charaFace A 14]
ダ・ヴィンチ
でも、それならどうして[r]助けてくれないのかなぁ……
다 빈치
하지만 그렇다면 어째서[r]도와주지 않을 걸까……?
[k]
ダ・ヴィンチ
本人の言う通り、理由があるのだろうから、[r]ひとまず放置するしかないか。
다 빈치
본인의 말대로, 이유가 있을 테니까,[r]일단 방치할 수밖에 없나.
[k]
[charaFace A 0]
ダ・ヴィンチ
よし、一旦お城に戻ろう。[r]今日は長い一日になりそうだしね。
다 빈치
좋아, 한번 성으로 돌아가자.[r]오늘은 긴 하루가 될 것 같으니.
[k]
[messageOff]
@@ -341,8 +341,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
よし。[r]キミたち、準備はいいかい。
홈즈
좋아.[r]자네들, 준비는 다 됐나.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
はーい。
서복
네에~
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -361,8 +361,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
問題なく。
클래스・어쌔신
문제없이.
[k]
[messageOff]
@@ -380,22 +380,22 @@
[cameraMove 0.4 0,0 1.01]
[wt 1.0]
ホームズ
それでは出発だ。[r]今回は、復讐界域のかなり深いところまで侵入する。
홈즈
그러면 출발하세.[r]이번에는 복수계역의 상당히 깊은 지점까지 침입할 거라네.
[k]
ホームズ
途中の会敵は必至だろうが、[r]必ずしも戦闘で突破する必要はない。
홈즈
가는 중에 반드시 적과 조우하겠지만,[r]반드시 전투로 돌파할 필요는 없어.
[k]
[charaFace C 8]
ホームズ
逃げる、という手もある。
홈즈
도망친다, 라는 수단도 있네.
[k]
[charaFace C 7]
ホームズ
ミス・徐福にはそのための霊符を[r]仕込んで貰っているからね。
홈즈
미스 서복에게는 그것을 위한 영부를[r]조달해달라고 있으니 말일세.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -404,8 +404,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
まあ、そう度々使えませんし、[r]相手にキャスターがいると危険ですが……
서복
뭐, 그렇게 여러 번 쓸 수는 없고,[r]상대에 캐스터가 있으면 위험합니다만……
[k]
[messageOff]
@@ -422,8 +422,8 @@
[seStop ad95 0.1]
[wt 0.4]
アストルフォ
やっほーい。[r]準備できたー?
아스톨포
얏호~이.[r]준비 다 됐어~?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -432,8 +432,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
ああ、問題ない。
홈즈
그래, 문제없네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -442,16 +442,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
アストルフォ
例によってゴーレム馬車でぱぱぱーって[r]界域の境界線付近まで送るから!
아스톨포
하던 것 같이 골렘 마차로 부아앙 하고[r]계역 경계선 부근까지 보내줄게!
[k]
1よろしく
?1: 잘 부탁해!
?!
[charaFace E 2]
アストルフォ
よーし、それじゃあ。[r]しゅっぱーつ!
아스톨포
좋~아, 그러면.[r]출발~!
[k]
[messageOff]
@@ -497,73 +497,73 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
口を酸っぱくして言ってきましたが……[r]いいですか、重要なのは侵入する方角です。
서복
입이 닳도록 말했었는데요……[r]잘 들어요, 중요한 것은 침입하는 방향이에요.
[k]
[charaFace D 6]
徐福
[#奇門遁甲:きもんとんこう]は、極めて複雑ですが[r]手順は決まっています。
서복
기문둔갑은, 극히 복잡합니다만[r]정형화된 절차가 있습니다.
[k]
徐福
方士の力量に左右される術式ではないのです。[r]分かりやすく言うと、銃です。
서복
방사의 역량에 좌우되는 술식이 아니에요.[r]알기 쉽게 말하면, 총이지요.
[k]
徐福
どんなに銃の上手い人間でも、[r]弾丸を装填、安全装置を解除、引き金を引く。
서복
아무리 총을 잘 쏘는 인간이라도,[r]탄환을 장전, 안전 장치를 해제, 방아쇠를 당긴다.
[k]
徐福
そういう行為そのものを[#削除:カット]するのは、[r]不可能ですよね?
서복
그런 행위 자체를 [#삭제:커트]하는 것은,[r]불가능하죠?
[k]
[charaFace D 0]
徐福
この術式も同じ。[r]複雑ではありますが、無敵ではない。
서복
이 술식도 마찬가지.[r]복잡하기는 합니다만, 무적이 아니에요.
[k]
[charaFace D 13]
徐福
そもそも、例えば[r]『どんな方角から侵入されても防げる』
서복
애초에, 예를 들어[r]‘어떤 방향으로 침입해도 막을 수 있다’
[k]
徐福
なんて城を築城したら、[r][#中の人間はどうやって出て行くべきなのか]』
서복
같은 성을 축성했다간,[r][#안의 인간은 어떻게 나와야 하는가]
[k]
[charaFace D 23]
徐福
という問題が出てくるのです。
서복
라는 문제가 나오는 법이에요.
[k]
徐福
だから、潜入は可能なのです。[r]問題はその方法が極めて複雑で分かりにくいことで。
서복
그러니까, 잠입은 가능해요.[r]문제는 그 방법이 극히 복잡하고 알기 어렵다는 점이지.
[k]
徐福
私も頑張って謎を解きますが……[r]もし間違ったら……
서복
저도 열심히 수수께끼를 풀기는 하겠는데요……[r]만약 틀리면……
[k]
1ごめんなさい
?1: 죄송합니다?
[charaFace D 14]
徐福
謝って済むことじゃないなー。[r]でもまあ、謝りはしますけど。
서복
사과해서 끝날 일이 아닌데~[r]하지만, 뭐, 사과는 할 거지만요.
[k]
2やり直す
?2: 다시 한다?
[charaFace D 15]
徐福
ノーコンティニューですね、人生は。
서복
노 컨티뉴지요, 인생은.
[k]
?!
[charaFace D 0]
徐福
上手く潜入したとして、ですが。[r]砦の中の兵士は恐らく少ないはずです。
서복
수월하게 잠입했다 치고, 말인데요.[r]요새 안의 병사는 아마도 적을 거예요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -572,8 +572,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
それは[#奇門遁甲:きもんとんこう]に原因があるのだったね。
홈즈
그것은 기문둔갑에 원인이 있다고 했었지.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -582,18 +582,18 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
はい。
서복
네.
[k]
[charaFace D 30]
徐福
要するに、死ぬほどややこしい上に、[r]中の人間の挙動が方位を乱す可能性があるので……
서복
요컨대, 죽도록 복잡한 데다가[r]안의 인간의 거동이 방위를 어지럽힐 가능성이 있어서……
[k]
[charaFace D 29]
徐福
迂闊にサーヴァントを配置できない、したくない。[r]可能なら、一騎でも置きたくないのでは。
서복
섣불리 서번트를 배치할 수 없다, 하고 싶지 않다.[r]가능하다면 1기라도 두고 싶지 않은 게 아닐까요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -602,13 +602,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
しかし、戦力は配置されている。[r]と今回の我々は考えている。
홈즈
그러나 전력은 배치되었다.[r]이번의 우리는 그렇게 추측하고 있지.
[k]
[charaFace C 5]
ホームズ
張角の術で何かしらの存在を使役し、[r]兵士の代役にしているだろう。
홈즈
장각의 술법으로 어떤 존재를 사역하여,[r]병사의 대역으로 쓰고 있을 걸세.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -617,17 +617,17 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
うーん、そうなんですよね、[r]その手の使い魔ならまあ……
서복
으~음, 그럴 만해요,[r]그런 쪽의 사역마라면, 뭐……
[k]
徐福
行動パターンを極端に絞ることで、[r]術式の邪魔にはならないかなー……
서복
행동 패턴을 극단적으로 좁혀서,[r]술식을 방해하는 것은 피할 수 있으려나~……
[k]
[charaFace D 0]
徐福
でも、その分だけ制限も厳しい。[r]……いけそうです。
서복
하지만, 그런 만큼 제한도 심하지.[r]……가능하겠다 싶어요.
[k]
@@ -637,17 +637,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
ありがとう、ミス・徐福。[r]事前に検討してもらえて実に助かった。
홈즈
고맙네, 미스 서복.[r]사전에 검토해 주어서 실로 도움이 됐어.
[k]
ホームズ
現場でもよろしく頼む。[r]本計画で、キミの存在はとても重要だ。
홈즈
현장에서도 잘 부탁하지.[r]본계획에서, 자네의 존재는 아주 중요해.
[k]
[charaFace C 8]
ホームズ
そしてもう一つ、重要なのが[line 3]
홈즈
그리고 또 하나, 중요한 것이[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -656,8 +656,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
あ、はい。[r]私ですね、名無しのアサシンです。
클래스・어쌔신
아, 네.[r]저네요, 무명의 어쌔신입니다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -666,8 +666,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
キミの宝具は張角を倒すに足るもの、[r]というのが今回の想定だ。
홈즈
자네의 보구는 장각을 쓰러트리기에 충분한 것,[r]이라는 게 이번의 전제 조건이라네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -676,24 +676,24 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
……はい。
클래스・어쌔신
……네.
[k]
クラス・アサシン
山の翁にこそ至りませんでしたが、[r]我が宝具は決して劣るものではありません。
클래스・어쌔신
산의 노인에야 이르지 못했습니다만,[r]저의 보구는 결코 그보다 못하지 않습니다.
[k]
クラス・アサシン
振り返ってみると、この過剰な誇りこそが、[r]私が山の翁に至らなかった理由かもしれませんが。
클래스・어쌔신
돌이켜 보니, 이 과도한 자긍심이야말로[r]제가 산의 노인에 이르지 못한 이유일지도 모르겠습니다만.
[k]
クラス・アサシン
そう言えば、[%1]殿。[r]あなたは歴代山の翁にお会いになったことがあるとか。
클래스・어쌔신
그러고 보니, [%1] 님.[r]당신은 역대 산의 노인을 뵌 적이 있다고 하던데요.
[k]
クラス・アサシン
どのような方でした?
클래스・어쌔신
어떤 분이었습니까?
[k]
[messageOff]
@@ -800,19 +800,19 @@
[wait fade]
[wt 0.6]
1立派な人たちだったよ
?1: 훌륭한 사람들이었어
?!
クラス・アサシン
そうですか……
클래스・어쌔신
그렇습니까……
[k]
クラス・アサシン
そのような方に大言するのは、[r]少々[#羞恥:しゅうち]、[#煩悶:はんもん]する気分ですが。
클래스・어쌔신
그런 분께 큰소리를 치는 것은,[r]다소 수치스럽고, 번민하는 기분이 듭니다만.
[k]
クラス・アサシン
どうか、お任せあれ!
클래스・어쌔신
부디, 맡겨주십시오!
[k]
[messageOff]
@@ -856,16 +856,16 @@
[seStop ade32 0.2]
[wt 0.6]
アストルフォ
もしもーし、ちょっといいかーい?
아스톨포
여보세요~ 잠깐 말해도 돼~?
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
何かな?
홈즈
뭔가?
[k]
[messageOff]
@@ -879,14 +879,14 @@
[charaMove E -330,0 0.4]
[wt 0.4]
[seStop ad527 0.2]
アストルフォ
ん。
아스톨포
응.
[k]
[charaFace E 5]
アストルフォ
こっちの部隊と、[r]復讐界域の部隊が小競り合いしてる。
아스톨포
우리 쪽 부대하고,[r]복수계역의 부대가 소수지만 싸우고 있어.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -897,8 +897,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
会敵したか……[r]状況はどうかな?
홈즈
적과 조우했나……[r]상황은 어떤가?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -906,14 +906,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 -330,0]
アストルフォ
んー、こっちが不利みたいだけど。[r]既に撤退の準備を整えてるとこ。
아스톨포
음~ 우리 쪽이 불리한 것 같은데.[r]이미 후퇴 준비를 하는 중.
[k]
[charaFace E 0]
アストルフォ
どうする?[r]隠密行動だし、回避しちゃおうか?
아스톨포
어쩔래?[r]은밀 행동 중이니, 회피할까?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -924,8 +924,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
あー、確かにその方がいいかもですね。
서복
아~ 확실히 그 편이 나을지도 모르겠네요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -934,8 +934,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
[&ミスター:ミス][%1]、意見は?
홈즈
[&미스터:미스] [%1], 의견은?
[k]
[input selectBranch]
@@ -959,23 +959,23 @@
[seStop ad671 1.0]
[seStop ad527 1.0]
[charaSet A 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 1098235400 1 シートン(?)]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098231810 1 徐福]
[charaSet E 4004001 1 アストルフォ]
[charaSet F 1098234740 1 クラス・アサシン]
[charaSet G 1098234230 1 クラス・セイバー]
[charaSet H 6002001 1 呪腕のハサン]
[charaSet I 6009001 1 静謐のハサン]
[charaSet J 6003001 1 百貌のハサン]
[charaSet K 6025001 1 山の翁]
[charaSet A 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet B 1098235400 1 시튼(?)]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098231810 1 서복]
[charaSet E 4004001 1 아스톨포]
[charaSet F 1098234740 1 클래스・어쌔신]
[charaSet G 1098234230 1 클래스・세이버]
[charaSet H 6002001 1 주완의 하산]
[charaSet I 6009001 1 정밀의 하산]
[charaSet J 6003001 1 백모의 하산]
[charaSet K 6025001 1 산의 노인]
[imageSet O back10000 1 1]
[charaScale O 1.01]
[imageSet P back10000 1 1]
[charaScale P 1.01]
[charaSet S 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet T 1098124510 1 通信用ダミー]
[charaSet S 1098124510 1 통신용 더미]
[charaSet T 1098124510 1 통신용 더미]
[scene 107801]
@@ -1002,13 +1002,13 @@
[wait mask]
[label selectBranch]
1手伝おう
?1: 돕자
2回避しよう
?2: 회피하자
?!
[branch INPUT_SELECT_BRANCH_2 INPUT_SELECT_BRANCH 1]
@@ -1022,18 +1022,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 -330,0]
アストルフォ
よし来た!
아스톨포
좋아, 왔다!
[k]
アストルフォ
ボクも馬車を動かすだけでは、[r]飽きていたところだ!
아스톨포
나도 마차를 몰기만 하기는[r]질리던 참이었어!
[k]
[charaFace E 2]
アストルフォ
いっちょ、やったるでー!
아스톨포
한 판 해보자구~!
[k]
[messageOff]
@@ -1062,21 +1062,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
アストルフォ
やあやあ、我が名は王道界域が勇士、[r]アストルフォ!
아스톨포
다들 보아라, 나의 이름은 왕도계역의 용사,[r]아스톨포!
[k]
アストルフォ
義によって助太刀……[wt 0.7][charaFace E 4][r]いや違うな。
아스톨포
의에 따라서 조력……[wt 0.7][charaFace E 4][r]아니 그게 아니네.
[k]
アストルフォ
今、王道界域の勇士なんだしボク。[r]えーと、援軍?
아스톨포
지금, 왕도계역의 용사잖아, 나.[r]으음, 원군?
[k]
[charaFace E 1]
アストルフォ
ともかくまあ、そんな感じです![r]どうぞよろしくお願いいたします!!
아스톨포
아무튼, 뭐, 그런 느낌입니다![r]부디 잘 부탁드리겠습니다!!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1085,12 +1085,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
挨拶が丁寧。
클래스・어쌔신
인사가 정중.
[k]
1今から戦うんだけどね
?1: 지금부터 싸울 거지만!
?!
@@ -1107,12 +1107,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 -330,0]
アストルフォ
そっか。
아스톨포
그렇구나.
[k]
アストルフォ
向こうの部隊も大丈夫そうだし。[r]じゃあ、ちょっと回り道するねー。
아스톨포
저쪽 부대도 괜찮아 보이고.[r]그러면, 조금 돌아서 갈게~
[k]
@@ -1150,12 +1150,12 @@
[wt 0.5]
アストルフォ
よし、無事に通過できた[line 3]
아스톨포
좋아, 무사히 통과했다[line 3]
[k]
アストルフォ
……って、のわ!?
아스톨포
……엇, 우와?!
[k]
[messageOff]
@@ -1175,16 +1175,16 @@
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
アストルフォ
魔獣襲来![r]魔獣襲来!
아스톨포
마수 습격![r]마수 습격!
[k]
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
了解、迎撃します。[r]行きましょう!
클래스・어쌔신
알겠습니다, 요격하겠습니다.[r]갑시다!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1193,19 +1193,19 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
徐福
がんばってー。
서복
힘내~
[k]
1ありがとう
?1: 고마워!
?!
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace D 28]
徐福
……気まずくなったので徐福ちゃん、[r]ちょっと手伝いますね……
서복
……겸연쩍어져서 서복짱,[r]조금 돕도록 할게요……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1214,8 +1214,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クラス・アサシン
最初からそうすればいいのに……
클래스・어쌔신
처음부터 그러면 될 것을……
[k]