Version: 2.73.0 DataVer: 791

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-04-19 11:11:32 +00:00
parent af3b91b6a8
commit b10c43cfaf
104 changed files with 11047 additions and 8598 deletions

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 1098261000 1 ドラコー]
[charaSet B 6048001 1 ロクスタ]
[charaSet C 1057000 1 セタンタ]
[charaSet D 1098224110 1 モレー]
[charaSet A 1098261000 1 德拉科]
[charaSet B 6048001 1 洛库斯塔]
[charaSet C 1057000 1 瑟坦特]
[charaSet D 1098224110 1 莫莱]
[sceneSet E 137201 1]
@@ -26,12 +26,12 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
とにかくこの道を進んで、ロスト・エルサレム[r]とやらに行ってみるしかないか……
瑟坦特
总之先顺着这条路前进,[r]去那所谓的失落的耶路撒冷看看吧……
[k]
セタンタ
しかし、第七特異点といい、何なのおまえ?[r]ふざけてんの? ラスボスの自覚とかないのかよ
瑟坦特
不过,无论第七特异点还是这里,你什么情况?[r]开玩笑吗 就没有身为最终BOSS的自觉吗
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -41,8 +41,8 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
[f large]余のせいじゃないもん
德拉科
[f large]这可不是余的错啦
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,12 +52,12 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
……キャラ崩れてるじゃねえか
瑟坦特
……人设都崩塌了吧
[k]
セタンタ
あっちのカルデアで[#死合:たたか]ったときは、[r]あんた、そんなんじゃなかっただろ
瑟坦特
在那边的迦勒底死斗时,[r]你可不是这个样子的吧
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.5]
@@ -70,8 +70,8 @@
[charaFace C 8]
セタンタ
(……調子狂うぜ、まったく
瑟坦特
(……真是打乱人的步调。
[k]
[charaFadeout I 0.2]
@@ -84,23 +84,23 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[bgm BGM_MAP_95 0.1]
ドラコー
……さすがに、これはおかしいぞ。[r]この証明世界で何が起きている
德拉科
……这未免太奇怪了。[r]这个证明世界究竟发生了什么
[k]
[charaFace A 0]
ドラコー
[%1]。[r]これはジャック・ド・モレーの仕業と言ったな
德拉科
[%1]。[r]汝说这是雅克·德·莫莱干的吧
[k]
ドラコー
理由は何だ?[r]何を知っている
德拉科
有什么理由吗?[r]汝是不是知道些什么
[k]
1たぶん、ここのモレーは[line 3]
2ドラコーたちの知るモレーじゃない
1这里的莫莱多半[line 3]
2不是德拉科你们认识的那个莫莱。
@@ -143,11 +143,11 @@
[bgm BGM_BATTLE_179 0.1]
ふっふふふー。[r]これは仕方ないねー。仕方ないよねー
呵呵呵呵~。[r]这是没办法的~,是没办法的吧~
[k]
こんな霊基で喚ばれたんだから、[r][#無辜:む こ]の怪物っちゃうしかないよねー
都以这种灵基被召唤过来了,[r]也只能无辜的怪物了吧~
[k]
[messageOff]
@@ -156,32 +156,32 @@
[wait charaCrossFade D]
[wt 0.5]
モレー
魔女は魔女らしく。悪魔は悪魔らしく。[r]呪いを世界にふりまかないとね
莫莱
魔女就该有魔女的样子,恶魔就该有恶魔的样子,[r]将诅咒播撒到全世界才行
[k]
[charaFace D 15]
モレー
人理の都合とかー? 獣がどうとかー?[r]こっちの知ったこっちゃねーですよ
莫莱
人理行方便~? 将兽怎么样~?[r]这可不关我什么事哦
[k]
[charaFace D 18]
モレー
……でも、あたし喚ばれたの、本当に人理案件?[r]なーんかしっくり来ないんだよねー
莫莱
……但是,将我召唤到这里的,真的是为了人理问题?[r]感觉不太对劲呢~
[k]
[charaFace D 1]
モレー
[#ま、いっか:ボ ン ダ コ ー ル]! 今回は聖杯よりもあたし向きの[r]ものがあるし、はりきっちゃうぞー
莫莱
[#好吧,算了:Bon Daccord]! 比起圣杯,这次还有[r]其他更适合我的,要振作起精神啦~
[k]
[charaFace D 14]
モレー
赫[line 3]黙示録の獣だなんて、[r]それこそ悪魔に相応しいでしょ
莫莱
赫[line 3]启示录之兽什么的,[r]这才是最适合恶魔的啊
[k]
[messageOff]
@@ -208,8 +208,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
[#無辜:む こ]の怪物[line 3]悪魔崇拝の魔女として[r]現界した、女のジャック・ド・モレーか
德拉科
无辜的怪物[line 3]作为恶魔崇拜的魔女[r]现界的女性雅克·德·莫莱吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -219,8 +219,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
ハロウィンとかふざけてるけどさ……[r]そいつ、けっこうな厄ネタじゃねえか
瑟坦特
虽然万圣节什么的实在胡闹……[r]但那家伙是个相当危险的人物吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -230,18 +230,18 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
フォーリナー。在り方そのものが、[r]まるで悪い冗談のような連中だ
德拉科
降临者。一群存在本身就犹如[r]恶劣笑话般的家伙们
[k]
ドラコー
真に受けていいような存在ではない。[r]だがでたらめな分、たちが悪い
德拉科
不是什么应该当真的存在。[r]但这种胡闹的性质反而更为恶劣
[k]
[charaFace A 6]
ドラコー
何故そのようなものを喚び込んでしまった?[r]ますますもって理解できぬ……
德拉科
为什么会召唤这样的存在?[r]越来越无法理解了……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -251,8 +251,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
また考え込んじまったよ、こいつ……
瑟坦特
这家伙又陷入了思考啊……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -262,8 +262,8 @@
[charaFace B 18]
[charaFadein B 0.1 1]
ロクスタ
………………
洛库斯塔
………………
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -273,8 +273,8 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
行こうぜ、マスター。長い道程になる。[r]体力には気をつけろよ
瑟坦特
走吧,御主。这会是段漫长的旅程。[r]一定要注意体力哦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -286,8 +286,8 @@
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
ロクスタ
マスターさまー、疲労に効くブツがありますぜー![r]キノコで疲れがポンポンポン
洛库斯塔
御主大人~,我这里有缓解疲劳的东西哦~![r]用菌菇将疲劳砰砰砰
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -299,8 +299,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
……そろそろキノコかどうかも怪しくなってきたぞ
瑟坦特
……现在连是不是菌菇都值得怀疑了
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -310,8 +310,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ロクスタ
ビタミンB1ですー! なにヤバいもの想像してんだ[r]このハレンチ野郎がよぉー
洛库斯塔
是维生素B1啦 你想象的是什么[r]危险的东西啦,无耻的家伙~
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -321,8 +321,8 @@
[charaFace C 12]
[charaFadein C 0.1 1]
セタンタ
今さら常識人ぶっても手遅れだかんなッ![r]あー、もういいから行くぞ
瑟坦特
事到如今再装有常识的人也为时已晚啦![r]啊~,不管了,快走吧
[k]
[messageOff]