Version: 4.3.0 DataVer: 700
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,25 +6,25 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5021000 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet B 1098212300 1 ノクナレア]
|
||||
[charaSet C 1098209400 1 戴冠式に向かう妖精たち]
|
||||
[charaSet D 1098209300 1 戴冠式に向かう妖精たち]
|
||||
[charaSet E 1098209200 1 戴冠式に向かう妖精たち]
|
||||
[charaSet F 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet G 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet I 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet N 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet O 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet P 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet Q 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet R 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet S 1098210410 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet A 5021000 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet B 1098212300 1 노크나레아]
|
||||
[charaSet C 1098209400 1 대관식에 가는 요정들]
|
||||
[charaSet D 1098209300 1 대관식에 가는 요정들]
|
||||
[charaSet E 1098209200 1 대관식에 가는 요정들]
|
||||
[charaSet F 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet G 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet I 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet N 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet O 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet P 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet Q 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet R 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet S 1098210410 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 120600]
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_92 0.1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
にっくきノクナレアによろしくとよ。[r]戴冠式、楽しみにしているってな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
밉살스러운 노크나레아에게 안부 전하래.[r]대관식, 기대하고 있다더라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -49,84 +49,84 @@
|
||||
[charaFadeinFSL B 0.1 0]
|
||||
[charaFadeinFSR A 0.1 2]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
あっそう。土壇場で逃げ出した根性なしに[r]お祝いをされても、嬉しくもなんともないわ。
|
||||
@노크나레아
|
||||
아 그래. 막판에 꽁무니를 뺀 근성도 없는 녀석한테[r]축하를 받아 봐야, 전혀 기쁘지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
まだ怒ってるのか。
|
||||
@현자 그림
|
||||
아직 화 안 풀렸냐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
アルトリアはおまえさんとの戦いから[r]逃げたわけじゃない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
알트리아는 너와 싸우는 것을[r]피한 게 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
むしろ逆だ。おまえを『楽園の妖精』の使命に[r]巻きこまないために、自分から身を退いたんだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
오히려 반대지. 너를 ‘낙원의 요정’의 사명에[r]끌어들이지 않기 위해서, 스스로 몸을 뺀 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
分かってるわ![r]だから余計に頭にくるんじゃない!
|
||||
@노크나레아
|
||||
알고 있어![r]그러니까 더 빡치잖아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
私のために表舞台から消える?
|
||||
@노크나레아
|
||||
나를 위해서 바깥 무대에서 사라지겠다고?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
それで、誰も知らないところで凄いコトをやって、[r]こっそり世界を救って勝ち逃げ?
|
||||
@노크나레아
|
||||
그래서, 아무도 모르는 곳에서 대단한 짓을 해서,[r]몰래 세계를 구원하고 그냥 떠나시겠다?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
あぁもう、信じられない、許せない![r]それじゃモルガンと同じじゃない!
|
||||
@노크나레아
|
||||
아아 정말, 믿을 수 없어, 허락할 수 없어![r]그래서는 모르간하고 마찬가지잖아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
見てなさい。私がキャメロットの玉座についたら、[r]真っ先に『予言の子』狩りを始めるから。
|
||||
@노크나레아
|
||||
지켜 보도록 해. 내가 카멜롯의 옥좌에 앉으면,[r]가장 먼저 ‘예언의 아이’ 사냥을 시작할 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
どこにいようと必ず見つけ出して、[r]ついでに『楽園』とやらに攻め込んでやるわ!
|
||||
@노크나레아
|
||||
어디 있든지 반드시 찾아내서,[r]마지막에는 ‘낙원’이라는 곳으로 공격해 들어갈 거야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
なんだそりゃ、[r]モルガンと同じなのはテメエもじゃねえか!
|
||||
@현자 그림
|
||||
그게 뭐야?[r]모르간과 똑같은 것은 너도 마찬가지잖아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
だがまあ、そいつをするなら覚悟しておけ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
하지만 뭐, 그런 짓을 저지르려면 각오해둬.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『楽園』の使命を阻むってコトは、[r]汎人類史と戦うってコトだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘낙원’의 사명을 막겠다는 말은[r]범인류사와 싸우겠다는 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ようやく平和になったブリテンに、[r]違う戦火を呼び寄せる事になる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
겨우 평화로워진 브리튼에[r]다른 전쟁의 불꽃을 끌어들이게 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
いいじゃない。上等よ。[r]もともと汎人類史と仲良くする気はありません。
|
||||
@노크나레아
|
||||
좋잖아. 얼마든지 덤벼.[r]애초에 범인류사와 사이좋게 지낼 마음은 없습니다요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
モルガンほど極端な考えはないけど、[r]ようは“他国”ってコトでしょう?
|
||||
@노크나레아
|
||||
모르간 정도로 극단적인 생각은 없지만,[r]요컨대 ‘타국’이라는 말이잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 14]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
侵略できる土地が他にあるなんて、[r]こんなに嬉しいコトはないわ。
|
||||
@노크나레아
|
||||
침략할 수 있는 땅이 다른 곳에 있다니,[r]이렇게 기쁜 일은 없지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -139,26 +139,26 @@
|
||||
[seStop adm19 1.0]
|
||||
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
私の目的は“支配”だもの。[r]片手だけの財宝より、両手いっぱいの財宝を。
|
||||
@노크나레아
|
||||
나의 목적은 ‘지배’인걸.[r]한손에 든 보물보다 양손 가득 든 재보를.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
世界が広ければ広いほど、[r][#魔力:ハート]が燃えるってものよね!
|
||||
@노크나레아
|
||||
세계가 넓으면 넓을수록,[r][#하트:마력]가 불타오른다는 말이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
覚え立ての単語を使うほどご機嫌ときた。[r]そこまで言うなら止めねえよ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
막 익힌 단어를 쓸 정도로 기분이 좋아 보이네.[r]그렇게까지 말한다면야 만류하지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
どうあれ妖精國の立て直しには時間がかかる。[r]その間にカルデアは任務達成だ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
어찌 되었든 요정국의 복구에는 시간이 걸려.[r]그 사이에 칼데아는 임무 달성을 하겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
[%1]は[r]出て行っちまうが、いいのか?
|
||||
@현자 그림
|
||||
[%1]와 그 일행은 나가버릴 텐데, 괜찮겠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[masterBranch _Male _Female]
|
||||
@@ -167,16 +167,16 @@
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
ええ。しばしのお別れね。[r]……でも、これって運命じゃない?
|
||||
@노크나레아
|
||||
그래. 잠깐의 이별이야.[r]……하지만, 이것은 운명 아니겠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
汎人類史に侵略する時、[r]私はモルガンを[#凌:しの]ぐ女王になっているんだもの。
|
||||
@노크나레아
|
||||
범인류사를 침략할 때,[r]나는 모르간을 뛰어넘는 여왕이 되어 있을걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
地上最高峰の妖精になった私を見れば、[r]もう付き合うしかないじゃない?
|
||||
@노크나레아
|
||||
지상 최고봉의 요정이 된 나를 보면,[r]이제는 사귀는 수밖에 없지 않겠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _branchEnd]
|
||||
@@ -185,22 +185,22 @@
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
そうね。あの子には私の参謀になって[r]ほしかったけど、仕方ないわ。
|
||||
@노크나레아
|
||||
그러네. 그 아이는 내 참모가 되어줬으면[r]했는데, 어쩔 수 없지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
残念だけど今回は見逃しましょう。[r]でも、きっと再会できる。
|
||||
@노크나레아
|
||||
아쉽지만 이번에는 놔주겠어.[r]하지만, 분명히 재회할 수 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 14]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
だって私、めっちゃ悪の女王になって[r]汎人類史に侵略を開始するから。
|
||||
@노크나레아
|
||||
그도 그럴 게 나, 무지무지 나쁜 여왕이 되어서[r]범인류사를 다시 침략할 거니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[%1]の方から、[r]私に会いに来るわ。ライバルとしてね!
|
||||
@노크나레아
|
||||
[%1] 쪽에서,[r]나를 만나러 올 거야. 라이벌로서 말이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _branchEnd]
|
||||
@@ -209,20 +209,20 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
どうあれ欲しいものは手に入れる、か。[r]おまえさんらしい。
|
||||
@현자 그림
|
||||
어찌 되었든 원하는 것은 손에 넣겠다는 건가.[r]너답구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
キャメロットの『玉座』も手に入れたしな。[r]“何があっても傷はつけるな”か。
|
||||
@현자 그림
|
||||
카멜롯의 ‘옥좌’도 손에 넣었으니까.[r]“무슨 일이 있어도 훼손하지 마”, 라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
本来、椅子なんざただの飾りだ。[r]だがおまえは『玉座』に[#拘:こだわ]った。
|
||||
@현자 그림
|
||||
본래, 의자 따위 그저 장식이야.[r]하지만 너는 ‘옥좌’에 집착했지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
玉座から離れなかったモルガン同様にな。[r]おまえさん、アレがなんなのか知っていたのか?
|
||||
@현자 그림
|
||||
옥좌에서 벗어날 수 없었던 모르간처럼 말이지.[r]너는 그것이 무엇인지 아는 거냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -235,60 +235,60 @@
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
…………まあね。[r]賢人グリムなら、言ってもいいか。
|
||||
@노크나레아
|
||||
…………뭐 그렇지.[r]현자 그림이라면, 말해줘도 괜찮으려나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
モルガンの玉座は妖精國の要、[r]妖精たちのサイクルを維持するもの。
|
||||
@노크나레아
|
||||
모르간의 옥좌는 요정국의 핵심,[r]요정들의 사이클을 유지하는 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
妖精暦の終わりで命を失った妖精たち、[r]すべての命を回す歯車。
|
||||
@노크나레아
|
||||
요정력의 끝에 목숨을 잃은 요정들,[r]모든 목숨을 돌리는 톱니바퀴.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
『巡礼の旅』を終えたトネリコが、[r]その『使命』に逆らって作った偽の円卓。
|
||||
@노크나레아
|
||||
‘순례의 여행’을 끝낸 토네리코가,[r]그 ‘사명’을 거역하고 만든 가짜 원탁.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[line 3][#召喚者:マ ス タ ー]の玉座。
|
||||
@노크나레아
|
||||
[line 3][#소환자:마스터]의 옥좌.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
あの玉座と結びついた者は、[r]『ブリテンの妖精』のマスターとなる。
|
||||
@노크나레아
|
||||
그 옥좌와 연결된 자는[r]‘브리튼 요정’의 마스터가 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
……モルガンはひとりで必死に、[r]妖精國の妖精たちを召喚し、生き長らえさせた。
|
||||
@노크나레아
|
||||
……모르간은 혼자서 필사적으로[r]요정국의 요정들을 소환하고, 연명시켰어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
先代女王マヴはそれを知らされていたわ。[r]女王暦400年の、最後のタイマンの時にね。
|
||||
@노크나레아
|
||||
선대 여왕 마브는 그 이야기를 들었지.[r]여왕력 400년의, 마지막 결투 때 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
妖精暦の『大厄災』で消滅しなかった妖精は[r]マヴと氏族長、それと一部の上級妖精。
|
||||
@노크나레아
|
||||
요정력의 ‘대재액’ 때 소멸하지 않았던 요정은[r]마브와 씨족장, 그리고 일부의 상급요정.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
マヴはモルガンに従う理由はなかった。[r]モルガンが[#蘇:よみがえ]らせた妖精ではなかったから。
|
||||
@노크나레아
|
||||
마브는 모르간을 따를 이유는 없었어.[r]모르간이 되살아나게 만든 요정은 아니었으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
でも、そこまでしてブリテンを存続させようとする[r]モルガンと戦う事も、もうできなくなった。
|
||||
@노크나레아
|
||||
하지만, 그렇게까지 브리튼을 존속시키려고 하는[r]모르간과 싸우는 일도, 더는 할 수 없게 되었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
マヴはモルガンと密約を交わしたの。
|
||||
@노크나레아
|
||||
마브는 모르간과 밀약을 맺었던 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
“もし[#貴様:モルガン]が[#衰:おとろ]え、力尽きた時は、[r][f small] [f -]王の氏族がその後を継ぐものとする”って。
|
||||
@노크나레아
|
||||
“만약 [#네놈:모르간]이 쇠약해지고, 힘이 다했을 때,[r][f small] [f -]왕의 씨족이 그 뒤를 잇도록 한다” 라고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -298,8 +298,8 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
なるほど。[r]“後の面倒は見るから好きなようにやれ”、か。
|
||||
@현자 그림
|
||||
과연.[r]“뒤는 책임져 줄 테니까 하고 싶은 대로 해라”, 인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -309,52 +309,52 @@
|
||||
[charaFace B 13]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
そ。友情……だったのかしらね。[r]そうしてマヴはエディンバラで引退したわ。
|
||||
@노크나레아
|
||||
그래. 우정…… 이였을까.[r]그리고 마브는 에든버러에서 은퇴했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
モルガンが衰えるであろう頃に、[r]モルガンに代わる女王を輩出する[line 3]
|
||||
@노크나레아
|
||||
모르간이 쇠약해질 무렵에,[r]모르간을 대신할 여왕을 배출한다[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
それがマヴとモルガンの約束。[r]私が受け継いだ、先代からの使命。
|
||||
@노크나레아
|
||||
그것이 마브와 모르간의 약속.[r]내가 이어받은, 선대의 사명.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
私は女王になるために生まれた[#次代:むすめ]。
|
||||
@노크나레아
|
||||
나는 여왕이 되기 위해서 태어난 [#후계자:딸].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
何をするにしても、どう生きるにしても、[r]まずはこの使命を果たしてから。
|
||||
@노크나레아
|
||||
무엇을 하든 간에, 어떻게 살든 간에,[r]일단 이 사명을 다 이루고 나서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
それがこんなハンパなカタチで[r]達成されたのは癪だけどね!
|
||||
@노크나레아
|
||||
그것이 이런 어중간한 형태로[r]달성된 것은 거슬리지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
いいわよ、戴冠式が終わったら速攻で[r]玉座に座って、モルガンの後を継ぐから!
|
||||
@노크나레아
|
||||
됐어, 대관식이 끝나고 나면 곧바로[r]옥좌에 앉아서, 모르간의 뒤를 이을 테니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
まあ……はじめから、[r]それしかなかったワケだけど。
|
||||
@노크나레아
|
||||
뭐…… 처음부터,[r]그것밖에 없었던 거지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
ブリテンの妖精すべてと再契約できる霊基なんて、[r]私くらいしか持ってないし。
|
||||
@노크나레아
|
||||
브리튼의 요정 모두와 재계약할 수 있는 영기 같은 건,[r]나 정도밖에 지니지 못했으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 11]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
アルトリアじゃちょっと足りないもの。[r]仕方ない、ないのよね。
|
||||
@노크나레아
|
||||
알트리아로는 조금 부족한걸.[r]어쩔 수 없어, 없는 거지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -364,32 +364,32 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ああ。エインセルの予言通りだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그래. 에인셀의 예언 그대로다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『予言の子』が道を作る。[r]そのあと、『真の王』が現れる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
'예언의 아이'가 길을 만든다.[r]그 뒤에 ‘진정한 왕’이 나타난다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『予言の子』と『真の王』は別の妖精だ。[r]あの予言はおまえさんたちふたりを[#唱:うた]ったもの。
|
||||
@현자 그림
|
||||
'예언의 아이'와 ‘진정한 왕’은 다른 요정이야.[r]그 예언은 너희 둘을 노래한 거였어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
そこまで知っていたなら、[r]オレから伝える事は何もない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
거기까지 알고 있다면,[r]내가 더 전할 일은 아무것도 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
じゃあな、ノクナレア。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그러면 이만, 노크나레아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
異聞帯と汎人類史[line 3]敵同士の間柄だが、[r]まあ、あと数日は忘れるとしよう。
|
||||
@현자 그림
|
||||
이문대와 범인류사[line 3] 적 사이지만,[r]뭐, 앞으로 며칠은 잊도록 하자구.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
明日はいよいよおまえさんの戴冠式だ。[r]賢人として、できるかぎりの祝福を贈ってやるよ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
내일은 드디어 네 대관식이야.[r]현자로서, 가능한 한 축복을 해줄게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -414,19 +414,19 @@
|
||||
[bgm BGM_MAP_10 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
終焉で海になった。[r]創世には海しかなかった。
|
||||
종언으로 바다가 되었다.[r]창세에는 바다밖에 없었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
流星が過ぎ、文明は消え、[r]大地もすべて資源として回収され、海になった。
|
||||
유성이 지나간 뒤, 문명은 사라지고,[r]대지도 모두 자원으로서 회수되고, 바다가 되었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
この惑星は、何かの手違いで、何もかも無くなった。
|
||||
이 행성은, 뭔가의 실수로, 모든 것이 다 사라졌다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#是:これ]は島の臨終の声。[r]今も響き続ける、死に損ないの苦痛の[#呼吸:お と]。
|
||||
이것은 섬의 임종의 목소리.[r]지금도 계속 들리는 죽기 직전의 고통스러운 [#호흡:소리].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -503,28 +503,28 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_139 0.1]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
ソールズベリー、ソールズベリー、[r]由緒正しいソールズベリー!
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
솔즈베리, 솔즈베리,[r]유서 깊은 솔즈베리!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
新しい暦が始まるぞ、[r]新しい女王が居座るぞ!
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
새로운 연호가 시작된다,[r]새로운 여왕이 머무르신다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
『予言の子』? 『女王の子』?
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
'예언의 아이'? ‘여왕의 아이’?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
どっちがなるかは知らないが、[r]うまくやるならどっちが女王でも同じこと!
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
어느 쪽이 될지는 모르지만,[r]잘 다스린다면 어느 쪽이 여왕이라도 마찬가지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
戴冠式だ、やれ急げ![r]無慈悲な[#女王:モルガン]、さようなら!
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
대관식이다, 자 서둘러![r]무자비안 [#여왕:모르간], 잘 가라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
ん? 待て待てみんな、あっちを見ろよ。[r]丘の上にモースが一匹、こっちを見てる。
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
응? 잠깐잠깐, 다들 저쪽을 봐봐.[r]언덕 위에 모스가 한 마리, 이쪽을 보고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -560,12 +560,12 @@
|
||||
[wipein rectangleStripLeftToRight 0.7 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
一匹なら怖くないな。[r]離れているから怖くないな。
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
한 마리라면 무섭지 않아.[r]떨어져 있으니까 무섭지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@戴冠式に向かう妖精たち
|
||||
ブリテンは生まれ変わるんだ。[r]新しい女王は、どんな國を作るんだろう!
|
||||
@대관식에 가는 요정들
|
||||
브리튼은 다시 태어나는 거야.[r]새로운 여왕은, 어떤 나라를 만들까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -703,35 +703,35 @@
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
臨界まであと少し。
|
||||
임계까지 앞으로 조금.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
モースの数は妖精を上回った。[r]善き生け贄を得た神は目を覚ました。
|
||||
모스의 숫자는 요정을 뛰어넘었다.[r]좋은 산제물을 얻은 신은 눈을 떴다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[scene 129100 1.5]
|
||||
[wt 2.5]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
俺が思うに。[r]現実ってのは、取り返しの付かない事しかない。
|
||||
@???
|
||||
내가 생각하기에.[r]현실이란, 돌이킬 수 없는 일밖에 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
分かっているのに悪化させたり、[r]気づいたときは手遅れだったり、
|
||||
@???
|
||||
알고 있는데도 악화시키던지,[r]깨달았을 때는 이미 늦었던지,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
善くない善くないと叫ぶ者を、[r]良くない良くないと封じ込める。
|
||||
@???
|
||||
선하지 않다, 선하지 않다고 외치는 자를,[r]옳지 않다고, 옳지 않다고 틀어막곤 하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
責任は誰にあるのか?[r]もちろん。誰にも責任はない。
|
||||
@???
|
||||
책임은 누구에게 있지?[r]물론. 누구에게도 책임은 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
[#だから治しようがない]。
|
||||
@???
|
||||
[#그러니까 고칠 방도가 없어].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -741,12 +741,12 @@
|
||||
[scene 124500 1.0]
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
よく『後の祭り』と言うだろう?[r]まったくもってその通りだ。
|
||||
@???
|
||||
자주 ‘행차 후의 나팔’이라고 말하잖아?[r]정말이지 딱 그거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
せめて終わる時くらいは、盛大に[#奉:まつ]ってやるよ。
|
||||
@???
|
||||
하다못해 끝날 때 정도는, 성대하게 받들어 모셔주지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet D 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet E 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet F 1098213600 1 モルガン]
|
||||
[charaSet A 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet D 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet E 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet F 1098213600 1 모르간]
|
||||
[imageSet G cut267_hbt 1]
|
||||
[charaSet H 1098215900 1 店主の妖精]
|
||||
[charaSet I 1098215200 1 トネリコ]
|
||||
[charaSet H 1098215900 1 점주 요정]
|
||||
[charaSet I 1098215200 1 토네리코]
|
||||
|
||||
[scene 122400]
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
@@ -36,12 +36,12 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
おっはよ~~![r]みんな、準備できてるか~~~い!
|
||||
@다 빈치
|
||||
안녕~~![r]다들, 준비는 다 됐어~~~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
戴冠式の朝だ![r]混雑する前に大聖堂に行こうじゃないか!
|
||||
@다 빈치
|
||||
대관식 아침이야![r]혼잡해지기 전에 대성당으로 가보자고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
オレたちは来賓として特等席が[r]用意されているがな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
우리는 내빈으로서 특등석이[r]준비되어 있지만 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
戴冠式そのものは1時間で終わるはずだ。[r]各々、その後のことは考えているかい?
|
||||
@현자 그림
|
||||
대관식 그 자체는 1시간이면 끝날 거야.[r]각자, 그 뒤의 일은 생각하고 있나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -66,12 +66,12 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
先輩とわたし、ダ・ヴィンチちゃんは[r]パーシヴァルさんの到着をお待ちします。
|
||||
@마슈
|
||||
선배와 저, 다 빈치짱은[r]퍼시벌 씨의 도착을 기다릴 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
聖槍の運搬をお手伝いできればと。
|
||||
@마슈
|
||||
성창의 운반을 도울 수 있을까 해서요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -81,16 +81,16 @@
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたしは……ウェールズの秋の森に、[r]旅がうまくいった事を、報告に。
|
||||
@알트리아
|
||||
저는…… 웨일즈 가을 숲에,[r]여행이 잘 풀린 것을, 보고하러 갈거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
その後は……そうですね。
|
||||
@알트리아
|
||||
그 뒤에는…… 그러네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
落ち着くまでロンディニウムの復興を[r]手伝いたいと思います。
|
||||
@알트리아
|
||||
안정될 때까지 론디니움 부흥을[r]돕고 싶다고 생각해요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -100,16 +100,16 @@
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
悪くねえ。そいつを見届けたら、[r][#儂:オレ]もようやく仕事納めだ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
나쁘지 않네. 그것을 지켜보면,[r]나도 겨우 임무가 다 끝나는 거잖냐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
“アルトリアの旅を見届ける”だけじゃなく、[r]“モルガンを倒す”仕事まで終わったからな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
“알트리아의 여행을 지켜 보는 것” 만이 아니라,[r]“모르간을 쓰러트린다”는 임무까지 끝났으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
大手を振ってブリテンを後に出来るぜ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
마음 편하게 브리튼을 나갈 수 있겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -119,8 +119,8 @@
|
||||
[charaFace D 10]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
え。村正さん、帰るところあったんだ!
|
||||
@알트리아
|
||||
어. 무라마사 씨, 돌아갈 곳이 있었구나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -130,12 +130,12 @@
|
||||
[charaFace E 15]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ったりめえだ。無宿無頼ってワケじゃねえ。[r]これでも宮仕えだよ、[#儂:オレ]は。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
당연하지. 내가 무슨 부랑배냐.[r]이래 보여도 나는 고용살이거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
職場にはおかしな同僚がまだひとり残ってるしな。[r]理由もなく辞められねぇよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
직장에는 이상한 동료가 아직 하나 남아 있고 말이야.[r]이유도 없이 그만둘 수는 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -145,18 +145,18 @@
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
我々としてはスカウトしたいところだけど、[r]キミがそういう損得で動く性格でないのも分かってる。
|
||||
@다 빈치
|
||||
우리로서는 스카우트하고 싶은 마음이지만,[r]네가 그런 손익에 따라 움직이는 성격이 아니라는 것도 잘 알겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
『ブリテンにいる時は互いに攻撃しない』。[r]交わせる約定として、それだけで充分だ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
“브리튼에 있을 때는 서로 공격하지 않는다”.[r]맺은 약정으로서, 그것만으로 충분해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 25]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……ところでハベトロットの事だけど。[r]やっぱり部屋から出てこないのかい?
|
||||
@다 빈치
|
||||
……그런데 하베트롯 말인데.[r]역시 방에서 나오지 못할 것 같아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ああ。眠いから寝てるとよ。[r]気にせず戴冠式に行ってこい、だそうだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그래. 졸려서 자겠다더군.[r]신경 쓰지 말고 대관식에 다녀와, 라더라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -177,18 +177,18 @@
|
||||
[charaFace C 12]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
…………あの、念のため、もう一度呼びに[r]行ったほうがいいのではないでしょうか。
|
||||
@마슈
|
||||
…………저기, 혹시 모르니까 한 번 더 부르러[r]가보는 편이 좋지 않을까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしが[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
분명히[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:いや、自分が行くよ
|
||||
?2:みんなは先に行ってて
|
||||
?1: 아니, 내가 갈게
|
||||
?2: 다들 먼저 가 있어
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
@@ -223,20 +223,20 @@
|
||||
[wipein sideBlind 0.2 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
おまえは夢である事を選んだ。[r]私の妖精國には存在しない道を選んだ。
|
||||
@모르간
|
||||
너는 꿈꿀 것을 택했다.[r]나의 요정국에는 존재하지 않는 길을 택했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
彼女がブリテンに訪れ、『[#水鏡:みずかがみ]』に飛ばされるまでの[r]短い時間が、おまえに許された活動期間だ。
|
||||
@모르간
|
||||
그 소녀가 브리튼을 방문하고 ‘물거울’에 의해 날려질 때까지의[r]짧은 시간이, 너에게 허락된 활동기간이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
……覚えておけ、トトロット。
|
||||
@모르간
|
||||
……기억해 둬라, 토틀롯.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
朝のひばりが鳴いた時、おまえの夢は覚めるのだと。
|
||||
@모르간
|
||||
아침 종다리가 지저귈 때, 너의 꿈은 깨어난다는 것을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -254,8 +254,8 @@
|
||||
[charaFadein G 0.4 100,-250]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
…………。
|
||||
@하베트롯
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -274,72 +274,72 @@
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
[se ad94]
|
||||
|
||||
?1:ハベトロット、起きてる?
|
||||
?2:ハベにゃん、元気……?
|
||||
?1: 하베트롯, 일어났어?
|
||||
?2: 하베냥, 기운이 좀 나……?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
うぇ、わざわざ挨拶に来たのかよー![r]律儀だな、[%1]!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
우엑, 굳이 인사하러 온 거냐고![r]예의도 바르셔, [%1]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ほら、宿屋の外でみんな待ってるじゃん![r]ボクのコトは気にせず行っておいで。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
봐봐, 여관 바깥에서 다들 기다리고 있잖아![r]내 일은 신경 쓰지 말고 다녀 와.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
疲れが溜まっているだけだからさ。[r]あともうちょっとで目が覚めるさ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
피로가 쌓였을 뿐이니까.[r]조금만 더 있으면 눈이 떠질 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:そっか。なら、また後で
|
||||
?1: 그런가. 그러면, 나중에 다시 봐
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ああ。また後で。[r]なんにせよ、お別れはきっちりしないとな!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그래. 나중에 다시 봐.[r]어쨌든 간에, 이별은 제대로 해야지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _selEnd]
|
||||
|
||||
?2:……けど、その……本当にいいの[&か:]?
|
||||
?2: ……하지만, 그게…… 정말로 괜찮겠어?
|
||||
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
いい[&のか:の]って何が~?[r]心配されるコトなんて何もないけど~?
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
괜찮냐니 뭐가~?[r]걱정할만한 일 따위 아무것도 없는데~?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
なに、ボクが何か隠している、とか思ってる?[r]実は妖精界の大物では!? みたいな~?
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
뭐야, 내가 뭔가 숨기고 있다고 생각해?[r]실은 요정계의 거물이 아닐까?! 같은 거야~?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _sel01b]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[label _sel01b]
|
||||
|
||||
?1:いや……ハベトロットの過去は知らない……
|
||||
?1: 아니…… 하베트롯의 과거는 몰라……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
だろ? なら、それでいいんだ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그렇지? 그러면, 그것으로 된 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ボクのコトを知っているヤツがひとりでもいたら、[r]ボクの立場はヤバくなるのさ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
내 일을 아는 녀석이 하나라도 있으면,[r]내 입장은 위태로워지거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
だから覚えてなくていいんだ。[r]あとちょっとだけ、やるコトがあるからね。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그러니까 기억하지 않아도 돼.[r]앞으로 조금만 더, 해야 할 일이 있으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
でも、聞いてくれてありがとう。[r]お別れにはまだ早いけど、礼を言っておくよ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
하지만, 물어봐 줘서 고마워.[r]이별은 아직 이르지만, 감사의 말을 해둘게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
マシュと仲良くな、[%1]![r]キミもけっこうイケてる[&お婿さん:花嫁]だったんだわ!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
마슈와 사이좋게 지내, [%1]![r]너도 꽤 쓸만한 [&신랑이:신부]였어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _selEnd]
|
||||
@@ -369,48 +369,48 @@
|
||||
[charaFace H 9]
|
||||
[charaFadein H 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
……帰る……帰る……[r]……そっかあ……ダビンチ、帰るのかぁ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
……돌아간다…… 돌아간다……[r]……그런가…… 다 빈치, 돌아가는구나……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
でも、帰るって、どこに?
|
||||
@점주 요정
|
||||
하지만, 돌아간다니, 어디에?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
外の世界ってなんだ?[r]ブリテンの外……外って、なんだ?
|
||||
@점주 요정
|
||||
바깥 세계라는 게 뭐야?[r]브리튼의 바깥…… 바깥이라니, 뭐야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
そこにいけばダビンチの病気は治るのかな?[r]少しは身体が良くなるんなら、いいコトだな!
|
||||
@점주 요정
|
||||
거기 가면 다 빈치의 병은 낫는 걸까?[r]조금은 몸이 좋아진다면, 좋은 일이구나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 5]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
…………、…………。[r]…………ぅぅ……ぅぁぁぁぁぁ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
…………, ………….[r]…………우우…… 우아아아아……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
ひどい……ひどいよな、[r]そんなのひどすぎるよな……?
|
||||
@점주 요정
|
||||
너무해…… 너무하잖아,[r]그런 거 너무 지독하지 않아……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
毎日たのしくなってきたのに、[r]なんでそんなコト言うんだよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
매일 즐겁게 해왔는데,[r]어째서 그런 말을 하는 거야……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
やめてくれよ、[r]ダビンチを連れて行かないでくれよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
그만둬 줘,[r]다 빈치를 데리고 가지 말아줘……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
ダビンチがいなくなったら、[r]オレはただのオレに戻っちまうよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
다 빈치가 사라지면,[r]나는 평범한 나로 돌아가버려……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
……どうすれば、ダビンチは[r]残ってくれるんだよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
……어떻게 하면, 다 빈치가[r]남아줄까……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -5,28 +5,28 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet D 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet E 1098212310 1 ノクナレア]
|
||||
[charaSet F 1098210000 1 スプリガン]
|
||||
[charaSet G 98084000 1 大聖堂の衛士]
|
||||
[charaSet H 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet B 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet D 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet E 1098212310 1 노크나레아]
|
||||
[charaSet F 1098210000 1 스프리건]
|
||||
[charaSet G 98084000 1 대성당의 위사]
|
||||
[charaSet H 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
|
||||
[charaSet J 1098210510 1 エディンバラにいた風の妖精]
|
||||
[charaSet K 1098209300 1 土の氏族]
|
||||
[charaSet L 1098209300 1 土の氏族]
|
||||
[charaSet M 1098210300 1 参列していた北の妖精]
|
||||
[charaSet N 1098210300 1 参列していた北の妖精]
|
||||
[charaSet O 1098209000 1 オーロラ]
|
||||
[charaSet P 98084000 1 大聖堂の衛士2]
|
||||
[charaSet Q 98084000 1 大聖堂の衛士3]
|
||||
[charaSet J 1098210510 1 에든버러에 있던 바람의 요정]
|
||||
[charaSet K 1098209300 1 땅의 씨족]
|
||||
[charaSet L 1098209300 1 땅의 씨족]
|
||||
[charaSet M 1098210300 1 참석한 북의 요정]
|
||||
[charaSet N 1098210300 1 참석한 북의 요정]
|
||||
[charaSet O 1098209000 1 오로라]
|
||||
[charaSet P 98084000 1 대성당의 위사2]
|
||||
[charaSet Q 98084000 1 대성당의 위사3]
|
||||
[imageSet R back10000 1]
|
||||
[charaFilter R silhouette FF000080]
|
||||
[charaScale R 1.1]
|
||||
[charaSet U 98115000 1 千子村正&グリム]
|
||||
[charaSet I 1098230600 1 コヤンスカヤ]
|
||||
[charaSet U 98115000 1 센지 무라마사&그림]
|
||||
[charaSet I 1098230600 1 코얀스카야]
|
||||
|
||||
[charaDepth O 1]
|
||||
[charaDepth F 2]
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
[charaTalk depthOn]
|
||||
|
||||
[charaSet I 5021001 1 グリム]
|
||||
[charaSet I 5021001 1 그림]
|
||||
|
||||
[wipein rectangleStripUpToDown 0.7 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
@@ -124,47 +124,47 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_139 0.1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
やってきました、大聖堂![r]何処を見ても上級妖精ばっかりですね!
|
||||
@알트리아
|
||||
찾아왔습니다, 대성당![r]어디를 봐도 상급 요정투성이네요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
二階のVIP席にはオーロラとスプリガン、[r]ほか名のある妖精ばかり!
|
||||
@알트리아
|
||||
2층의 VIP석에는 오로라와 스프리건,[r]그 이외에도 이름 있는 요정들뿐!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
でもわたしたちも負けてはいません。
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만 저희도 꿀리지 않아요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
王位は譲ったとはいえ、[r]キャメロット攻略の立役者ですから!
|
||||
@알트리아
|
||||
왕위를 양도했다고는 해도[r]카멜롯 공략의 공로자니까요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
間違いなく一番前の席……前の席……は[r]あれ、埋まってる?
|
||||
@알트리아
|
||||
틀림없이 가장 앞자리…… 앞자리…… 는[r]어라, 채워져 있어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
えーと、わたしたちの席は……[r]一階の……いちばん後ろ……
|
||||
@알트리아
|
||||
저~기, 저희들의 자리는……[r]1층의…… 가장 뒤……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 35]
|
||||
[charaShake A 0.05 2 2 0]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
お友達のお友達感覚で配置された、[r]それなりの関係者席……ですね……
|
||||
@알트리아
|
||||
친구의 친구 느낌으로 배치된,[r]그럭저럭 관계자석…… 이네요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:まあまあ
|
||||
?2:目立たないように配慮してくれたんだよ
|
||||
?1: 자자
|
||||
?2: 눈에 띄지 않도록 배려해준 걸 거야
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -176,19 +176,19 @@
|
||||
[charaFadein B 0.4 1]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
良かった。[r]皆さんもこちらでしたか。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
다행이야.[r]여러분도 이쪽이셨습니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:パーシヴァル!?
|
||||
?2:キャメロットにいるんじゃなかった!?
|
||||
?1: 퍼시벌?!
|
||||
?2: 카멜롯에 있는 거 아니었어?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
はい、そのつもりだったのですが[r]バーゲスト殿がどうしても、と。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
네, 그럴 생각이었는데[r]바게스트 경이 꼭 참석하라고 하셔서요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -198,8 +198,8 @@
|
||||
[charaFace C 13]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
“円卓軍の団長が出なくてどうする。[r][f small] [f -]いいから、ここは私に任せておけ”ですか?
|
||||
@마슈
|
||||
“원탁군의 단장이 출석하지 않으면 어쩌라는 건가.[r][f small] [f -]됐으니까, 이곳은 나에게 맡겨 둬라” 인가요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -209,8 +209,8 @@
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
はい。[#一言一句:い ち ご ん い っ く]その通りです。[r]バーゲスト殿も、マシュによろしく、と。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
네. 토씨 하나 다르지 않고 그대로입니다.[r]바게스트 경도, 마슈 님에게 안부 전해달라고 하시더군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -220,18 +220,18 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
うん、さすが気配りの守護騎士だ。[r]キミがこの場に立ち会う事には賛成だとも。
|
||||
@다 빈치
|
||||
응, 과연 배려의 수호 기사야.[r]네가 이 자리에 입회하는 일에는 찬성하고말고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 23]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
あ、でも聖槍の取り外しはどう?[r]うまくいってる?
|
||||
@다 빈치
|
||||
아, 하지만 성창의 분리는 어때?[r]잘 진행되고 있어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
難しいようなら、このあと私も[r]キャメロットに出向するけど。
|
||||
@다 빈치
|
||||
어려운 것 같으면, 이 뒤에[r]나도 카멜롯으로 가겠는데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -241,12 +241,12 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
ご安心を。[r]聖槍の取り外しも順調です。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
안심하시길.[r]성창의 분리도 순조롭습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
今日の昼には完了予定ですので、[r]明日の夜にはソールズベリーに運搬されます。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
오늘 낮에는 완료 예정이니,[r]내일 밤에는 솔즈베리로 운반됩니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -256,12 +256,12 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
それは上々。モルガンの作った聖槍が[r]私たちに扱えるものかは分からないが、
|
||||
@다 빈치
|
||||
그것은 잘됐네. 모르간이 만든 성창을[r]우리가 다를 수 있는지는 모르겠지만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
『神造兵装』のサンプルとして大いに参考になる。[r]助かるよ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
‘신조병장’의 샘플로서 크게 참고가 되겠지.[r]한시름 놨어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -282,8 +282,8 @@
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
みんな、静かに![r]ノクナレア、やってきました!
|
||||
@알트리아
|
||||
다들, 조용히![r]노크나레아, 왔습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -340,13 +340,13 @@
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[line 6]。
|
||||
@알트리아
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:すごい……[&綺麗:きれい]……!
|
||||
?1: 대단해…… 예뻐……!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -355,12 +355,12 @@
|
||||
[charaFace C 26]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい、目を奪われる美しさです!
|
||||
@마슈
|
||||
네, 눈길을 빼앗길 정도의 아름다움입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
キラキラして、堂々として[r]とても、とても似合っていますね、アルトリアさん!
|
||||
@마슈
|
||||
반짝반짝 빛나고, 당당하셔서 무척, 무척 잘 어울리시네요, 알트리아 씨!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -370,12 +370,12 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[line 3]うん![r]ちっくしょー、ノクナレアー!
|
||||
@알트리아
|
||||
[line 3]응![r]제길~ 노크나레아 녀석~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
悔しいけど、最高だー!
|
||||
@알트리아
|
||||
분하지만, 최고야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -390,8 +390,8 @@
|
||||
[wipein rectangleStripRightToLeft 0.7 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[line 6]。
|
||||
@노크나레아
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -404,20 +404,20 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
お集まりの皆さまがた。[r]あくまで一時のものですが、
|
||||
@스프리건
|
||||
모이신 여러분들.[r]어디까지나 일시적인 것이지만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
『6輪の氏族』の代表として、スプリガンが[r]戴冠の儀を進めさせていただきます。
|
||||
@스프리건
|
||||
‘여섯 씨족’을 대표해서, 이 스프리건이[r]대관 의식을 진행하도록 하겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
ブリテンの新たなる統治者。[r]より豊かな未来を築くであろう我らの代表。
|
||||
@스프리건
|
||||
브리튼의 새로운 통치자.[r]더 윤택한 미래를 쌓으실 우리의 대표.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
『王の氏族』、ノクナレア様。[r]どうぞ聖堂の祭壇、戴冠の座にお進みください。
|
||||
@스프리건
|
||||
‘왕의 씨족’, 노크나레아 님.[r]부디 성당의 제단, 대관의 자리로 나와 주십시오.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -427,122 +427,122 @@
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
[charaFadein E 0.1 -375,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
…………。
|
||||
@노크나레아
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -350,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
始まりました……とても[#厳:おごそ]かな空気です……
|
||||
@마슈
|
||||
시작되었습니다…… 무척 엄숙한 분위기예요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -325,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あの王冠に6の氏族の祝福がされて、[r]ノクナレアさんが女王になられるのですね……
|
||||
@마슈
|
||||
저 왕관에 여섯 씨족의 축복이 내려지고[r]노크나레아 씨가 여왕이 되시는 거네요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -300,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ああ、式自体はシンプルなもののようだ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
아아, 식 자체는 단순한 모양이네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -275,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
もう根回しは済んでいるだろうし、[r]反対する者も[line 3]おや?
|
||||
@다 빈치
|
||||
이미 사전 교섭은 끝나 있을 테고,[r]반대하는 자도[line 3] 어라?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -250,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@大聖堂の衛士
|
||||
みなさま、こちらの杯をどうぞ。
|
||||
@대성당의 기사
|
||||
여러분, 이쪽의 잔을 받아주십시오.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -225,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@大聖堂の衛士
|
||||
祝福が終わった瞬間、[r][#歓:よろこ]びを分かち合うためのものです。
|
||||
@대성당의 기사
|
||||
축복이 끝난 순간,[r]기쁨을 나누기 위한 것입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -200,-50 0.7]
|
||||
|
||||
?1:(うわ、お酒だ……!)
|
||||
?2:はい、どうも
|
||||
?1: (우와, 술이다……!)
|
||||
?2: 네, 감사합니다
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -175,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
(先輩、お飲みになるんですか?)
|
||||
@마슈
|
||||
(선배, 마시실 건가요?)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -150,-50 0.7]
|
||||
|
||||
?1:(飲めないけど、飲むふりくらいはね?)
|
||||
?1: (마실 수 없지만, 마시는 척 정도는 해야겠지?)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -125,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
(りょうかいです……![r] わたしも見習わせていただきます!)
|
||||
@마슈
|
||||
(알겠습니다……![r] 저도 본받도록 하겠습니다!)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -100,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
(じゃあわたしも……お酒は慣れてないし……)
|
||||
@알트리아
|
||||
(그러면 저도…… 술은 익숙하지 않으니……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -75,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
(そうなの? うーん、なら私も合わせるかー)
|
||||
@다 빈치
|
||||
(그래? 으~응, 그러면 나도 같이할까~)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -50,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
(ぼ……私は、ちょっと苦手なので……)
|
||||
@퍼시벌
|
||||
(저…… 저는, 조금 약해서요……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ade422]
|
||||
[seStop ade422 0.8]
|
||||
[charaMove E -25,-50 0.7]
|
||||
|
||||
@千子村正&グリム
|
||||
@센지 무라마사&그림
|
||||
[charaTalk U]
|
||||
(……仕方ねえ。空気読んで自重するか……)
|
||||
(……어쩔 수 없지. 눈치를 봐서 자중할까……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -559,12 +559,12 @@
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
[charaFadein F 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
では女王の誕生を祝い、[r]ここに祝福の印を与えるものとする。
|
||||
@스프리건
|
||||
그러면 여왕의 탄생을 축하하며,[r]여기서 축복의 증표를 드리도록 하겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
新女王、ノクナレア。[r]公正と勤勉、共存と潔白を示す宣言をどうぞ。
|
||||
@스프리건
|
||||
새로운 여왕, 노크나레아.[r]공정과 근면, 공존과 결백을 증명하는 선언을 해주십시오.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -574,45 +574,45 @@
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[line 3]いいでしょう。
|
||||
@노크나레아
|
||||
[line 3]좋아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
私は『ブリテンの妖精』の一員として、[r]公正である事を誓います。
|
||||
@노크나레아
|
||||
저는 ‘브리튼 요정’의 일원으로서,[r]공정할 것을 맹세합니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
『北の妖精』の長として、[r]勤勉である事を続けます。
|
||||
@노크나레아
|
||||
‘북의 요정’의 장으로서,[r]계속 근면하겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
『予言の子』に島を託された妖精として、[r]共存の正しさを信じます。
|
||||
@노크나레아
|
||||
‘예언의 아이’에게 섬을 양도받은 요정으로서,[r]공존의 올바름을 믿겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
『偉大なる女王マヴの娘』として、[r]生涯、潔白である事を約束しま[line 3]
|
||||
@노크나레아
|
||||
‘위대한 여왕 마브의 딸’로서,[r]생애, 결백할 것을 약속하겠[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_79 0.5]
|
||||
|
||||
@J:???
|
||||
[line 3]異議あり。
|
||||
@J : ???
|
||||
[line 3]이의 있음.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@J:???
|
||||
その宣言は何一つ信じるに値しないと、[r]我々は断言する。
|
||||
@J : ???
|
||||
그 선언은 무엇 하나 믿을 가치가 없다고[r]우리는 단언하겠다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@J:???
|
||||
ノクナレアは悪である。[r]『北の妖精』は、ブリテンに不要なものである。
|
||||
@J : ???
|
||||
노크나레아는 악이다.[r]‘북의 요정’은 브리튼에 불필요한 존재다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
誰!?[r]出てきなさい!
|
||||
@노크나레아
|
||||
누구지?![r]나오도록 해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -648,8 +648,8 @@
|
||||
[charaFace E 12]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
な[line 3]あなたたち、『王の氏族』[line 3][r]私の臣下[line 3]
|
||||
@노크나레아
|
||||
아니[line 3] 너희들, ‘왕의 씨족’[line 3][r]나의 신하[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -662,56 +662,56 @@
|
||||
[charaFadeinFSL K 0.1 -300,-50]
|
||||
[charaFadeinFSR L 0.1 300,-50]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
告発する。[r]我々は告発する。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
고발한다.[r]우리는 고발한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
ノクナレアに王の資格はありません。[r]北部で行われてきた悪逆を、我々はここに明かします!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
노크나레아에게 왕의 자격은 없습니다.[r]북부에서 행해졌던 악행을, 우리는 여기서 밝힙니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
北部での圧政は酷いものでした。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
북부에서의 압정은 지독했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
血を分け与えられた妖精はノクナレアの奴隷になり、[r]逆らう事はできなくなります!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
피를 나누어 받은 요정은 노크나레아의 노예가 되고,[r]거역할 수 없게 되었습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
すべての行動は制限され、兵役を義務づけられ、[r]妖精としての“役職”も取り上げられたのです!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
모든 행동은 제한되고, 병역의 의무가 지워지고,[r]요정으로서의 ‘역할’도 빼앗기는 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace K 2]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
それだけじゃない![r]私は兄弟ともどもモース病にかかっていた!
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
그것만이 아니야![r]나는 형제와 같이 모스병에 걸려 있었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
エディンバラなら治療できると聞き、[r]ノクナレアの臣下となった!
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
에든버러에서 치료할 수 있다고 듣고,[r]노크나레아의 신하가 되었다고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
だが私が見たものは、[r]治療などというものではなかった!
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
하지만 내가 본 것은,[r]치료 따위가 아니었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
モースの呪いを価値のない妖精に転移させ、[r]死を押しつけるだけのものだった!
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
모스의 저주를 가치 없는 요정에게 전이시켜,[r]죽음을 떠넘기기만 하는 일이었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
私はこのように生きながらえたが……
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
나는 이렇게 살아남기는 했지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
共に移住した弟は何翅もの妖精たちの[r]モースの呪いを転移させられ、
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
같이 이주한 동생은 여러 요정의[r]모스 저주를 전이 받아,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@K:王の氏族になった妖精
|
||||
おぞましい化け物になったばかりか……[r]巨人兵として、ノクナレアの奴隷になった!
|
||||
@K : 왕의 씨족이 된 요정
|
||||
끔찍한 괴물이 되었을 뿐만 아니라……[r]거인병으로서, 노크나레아의 노예가 되었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -735,16 +735,16 @@
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[line 3]それの何が悪いのです。[r]転移先の妖精から同意は得ています!
|
||||
@노크나레아
|
||||
[line 3]그게 뭐가 나쁘다는 거죠.[r]전이 받을 요정에게서 동의는 받았습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
死を間近にした彼らは同胞たちを救うために[r]身を捧げ、その上でモルガンを倒す力となった。
|
||||
@노크나레아
|
||||
죽음을 앞둔 그들은 동포들을 구원하기 위해[r]몸을 마치고, 거기다가 모르간을 쓰러트릴 힘이 되었죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
彼らにはその献身に報いるだけの[r]報償を与えています。一方的な[#搾取:さくしゅ]ではありません!
|
||||
@노크나레아
|
||||
그들에게는 그 헌신에 보답이 될만한[r]보상을 줬어요. 일방적인 착취가 아닙니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -757,8 +757,8 @@
|
||||
[charaFadeinFSL K 0.1 -300,-50]
|
||||
[charaFadeinFSR L 0.1 300,-50]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
では[line 3]女王都市の地下にあるものは?[r]あのおぞましい仕組みを何と説明します?
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
그러면[line 3] 여왕 도시의 지하에 있는 것은 어떻습니까?[r]그 끔찍한 구조를 뭐라고 설명하겠습니까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout J 0.1]
|
||||
@@ -770,8 +770,8 @@
|
||||
[charaFace E 8]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
[line 3]あなた[line 3]
|
||||
@노크나레아
|
||||
[line 3]당신[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -784,56 +784,56 @@
|
||||
[charaFadeinFSL K 0.1 -300,-50]
|
||||
[charaFadeinFSR L 0.1 300,-50]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
お聞きください、お集まりの皆様がた!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
들어 주세요, 여기 모인 여러분들!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
女王マヴとノクナレアが隠してきた、[r]ブリテンへの裏切りを!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
여왕 마브와 노크나레아가 숨겨온,[r]브리튼에 대한 배신을!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
女王マヴはそもそも本当に死んでいたのか![r]いいえ、マヴは生きています。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
여왕 마브는 애초에 진짜 죽은 것이었나![r]아니요, 마브는 살아 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
[#女王都市:エ デ ィ ン バ ラ]に姿を変えて。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
[#여왕 도시:에든버러]로 모습을 바꾸어서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
自らの亡骸を都市に変えて、[r]今も“活動して”いるのです!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
자신의 유해를 도시로 바꾸어,[r]지금도 ‘활동하고’ 있는 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
ではその『活動』とは何か?[r]ええ、口にするのもおぞましい事ですが、
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
그러면 그 ‘활동’이란 무엇인가?[r]예, 입에 담기도 끔찍한 일입니다만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
マヴは[#妖精の亡骸を食べて]都市を拡げ、[r]同時に“より強い自分”を生み出そうと考えました。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
마브는 [#요정의 유해를 먹어서] 도시를 확장하고,[r]동시에 ‘더 강한 자신’을 탄생시키려고 생각했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
その成功例がノクナレア![r]墓の女、ノクナレア!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
그 성공 사례가 노크나레아![r]무덤의 여자, 노크나레아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
なぜ北の大地は増えなかったのか[r]もうおわかりでしょう。
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
어째서 북의 대지는 늘어나지 않았는지[r]이제는 아시겠죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
エディンバラが出来てから1500年!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
에든버러가 생기고 나서 1500년!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
ブリテンの大地を埋めるはずだった妖精たちの亡骸、[r]その全てで、その女はできているのです!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
브리튼 대지를 메울 터였던 요정들의 유해,[r]그 모두로, 저 여자는 만들어져 있는 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
これがブリテンへの裏切りでなくて何と言いましょう![r]『王の氏族』が聞いて呆れる!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
이것이 브리튼에 대한 배신이 아니라 뭐라고 하겠습니까![r]‘왕의 씨족’이라니 어처구니없는 호칭입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
マヴとノクナレアにとって、[r]我らブリテンの妖精は食い物にすぎなかったのです!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
마브와 노크나레아에게,[r]우리 브리튼의 요정은 식량에 불과했던 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -857,28 +857,28 @@
|
||||
[charaFace E 10]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
裏切りなものですか、[r]マヴの気持ちも知らないで……!
|
||||
@노크나레아
|
||||
배신일 리가 있나,[r]마브의 마음도 모르고……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
全妖精をまかなうだけの力を持った妖精が[r]いなくては妖精國は保てない!
|
||||
@노크나레아
|
||||
모든 요정을 감당할 힘을 지닌 요정이[r]없으면 요정국은 버티지 못해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
それを知ってしまったから、[r]マヴは自分から女王都市なんてものになったのに……!
|
||||
@노크나레아
|
||||
그것을 알게 되었으니까,[r]마브는 스스로 여왕 도시 같은 게 된 건데……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
いいわ、教えてあげる!
|
||||
@노크나레아
|
||||
좋아, 알려줄게!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
一度滅亡した『ブリテンの妖精』が[r]今も存在している理由、
|
||||
@노크나레아
|
||||
한 번 멸망한 ‘브리튼 요정’이[r]지금도 존재하는 이유,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ノクナレア
|
||||
私たちが女王モルガンから受け継いだ、[r]このブリテンのしんじ、[wt 1.0][charaShake E 0.04 1 1 0.2]つ[line 3]!?
|
||||
@노크나레아
|
||||
우리가 여왕 모르간에게 이어받은,[r]이 브리튼의 진실, [wt 1.0][charaShake E 0.04 1 1 0.2]큭[line 3]?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -901,12 +901,12 @@
|
||||
[charaFadeinFSL M 0.1 -256,-50]
|
||||
[charaFadeinFSR N 0.1 256,-50]
|
||||
|
||||
@参列していた北の妖精たち
|
||||
ノクナレア様!?[r]バカな、ノクナレア様が血を吐くなど……!
|
||||
@참석한 북의 요정들
|
||||
노크나레아 님?![r]말도 안 돼, 노크나레아 님이 피를 토하시다니……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@参列していた北の妖精たち
|
||||
ええい、その無礼者たちを取り押さえろ![r]さきほどから衛兵は何をし[wt 1.0][charaShake M 0.04 2 2 0.2][charaShake N 0.04 2 2 0.2][line 3]ごはっ!?
|
||||
@참석한 북의 요정들
|
||||
에에잇, 그 무례한 놈들을 구속해라![r]조금 전부터 위병은 무엇을 하고[wt 1.0][charaShake M 0.04 2 2 0.2][charaShake N 0.04 2 2 0.2] [line 3]쿠헉?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -958,16 +958,16 @@
|
||||
[charaFadeinFSL K 0.1 -300,-50]
|
||||
[charaFadeinFSR L 0.1 300,-50]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
倒れた、倒れました![r]罪を[#暴:あば]かれて耐えきれなくなったのでしょう!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
쓰러졌다, 쓰러졌습니다![r]죄를 밝히자 버티지 못하게 된 거겠죠!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
衛士のみなさん、今です![r]ノクナレアに裁きを! [#偽:にせ]の女王に裁きを!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
위사 여러분, 지금입니다![r]노크나레아에게 심판을! 가짜 여왕에게 심판을!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@王の氏族たち
|
||||
『北の妖精』に女王の座なんてとんでもない![r]より相応しいお方がいるのですからね!!
|
||||
@왕의 씨족들
|
||||
‘북의 요정’에게 여왕의 자리라니 당치도 않습니다![r]더 어울리는 분이 계시니까요!!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -1025,10 +1025,10 @@
|
||||
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
?1:っ[line 3]!
|
||||
?2:アルトリア!
|
||||
?1: 윽[line 3]
|
||||
?2: 알트리아!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
[charaTalk depthOn]
|
||||
@@ -1036,8 +1036,8 @@
|
||||
[charaFace A 33]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
なにやってるんだ、おまえたちーーー!
|
||||
@알트리아
|
||||
뭐하는 거야, 네 녀석들───!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,21 +6,21 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet B 98016000 1 円卓軍の兵士]
|
||||
[charaSet C 98016000 1 円卓軍の兵士B]
|
||||
[charaSet D 98016000 1 円卓軍の兵士C]
|
||||
[charaSet E 1050000 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet F 1098209300 1 バーゲストの兵士]
|
||||
[charaSet G 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet I 98115000 1 エフェクト用ダミー]
|
||||
[charaSet J 1098209300 1 バーゲストの兵士_シルエット]
|
||||
[charaSet B 98016000 1 원탁군의 병사]
|
||||
[charaSet C 98016000 1 원탁군의 병사B]
|
||||
[charaSet D 98016000 1 원탁군의 병사C]
|
||||
[charaSet E 1050000 1 바게스트]
|
||||
[charaSet F 1098209300 1 바게스트의 병사]
|
||||
[charaSet G 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet I 98115000 1 이펙트용 더미]
|
||||
[charaSet J 1098209300 1 바게스트의 병사_실루엣]
|
||||
[charaFilter J silhouette 00000080]
|
||||
|
||||
[sceneSet K 122801 1]
|
||||
[charaScale K 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet L 1050000 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet L 1050000 1 바게스트]
|
||||
[charaScale L 1.4]
|
||||
|
||||
[sceneSet M 122801 1]
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@
|
||||
[fadein black 1.5]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
………………。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -80,16 +80,16 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……パーシヴァル。[r]……立派な騎士に育ったな……。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……퍼시벌.[r]……훌륭한 기사로 자랐구나……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……まっすぐで、穏やかで、頼もしくて……[r]……あんな顔ははじめて、だけど。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……올곧고, 온화하고, 믿음직스럽고……[r]……그런 얼굴은 처음, 이었지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……思えば。[r]人間らしさを教えてもらったのは、私の方だった。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……생각해 보면.[r]인간다움을 배운 것은, 내쪽이었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -125,12 +125,12 @@
|
||||
[fadein white 0.7]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
…………わかっているとも。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
…………알고 있고말고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……愚かな事はわかっている。[r]わかっているけど、どうしようもないんだ。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……어리석은 것은 알고 있어.[r]알고 있지만, 어쩔 수가 없는 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -139,24 +139,24 @@
|
||||
[seVolume ad162 0.7 0.1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……?[r]ソールズベリーの周りから、悲鳴……?
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……?[r]솔즈베리 주위에서, 비명이……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……いや違う。ソールズベリーだけじゃない。[r]グロスター。オックスフォード。ノリッジ。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……아니 아니야. 솔즈베리 만이 아니야.[r]글로스터. 옥스퍼드. 노리치.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
いたるところから悲鳴が聞こえる。[r]……あれはモースか?
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
모든 곳에서 비명이 들려.[r]……저것은 모스인가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
森や谷だけじゃない。[r]平原や国道にまで這い出てきて[line 3]違う。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
숲이나 계곡만이 아니야.[r]평원과 국도에까지 기어 나와서[line 3] 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
妖精たちが、[r]ひとりでにモースに変わっている……!?
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
요정들이,[r]저절로 모스로 변하고 있어……?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -174,16 +174,16 @@
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
ソールズベリーから『風の報せ』の伝達です![r]ノクナレア女王、謀殺! 謀殺されたとの事!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
솔즈베리에서 ‘바람의 알림’의 전달입니다![r]노크나레아 여왕, 모살! 모살당했다고 합니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
先ほどの『王の氏族』の告発で[r]エディンバラへの反感が強まり、
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
조금 전 ‘왕의 씨족’의 고발에 의해[r]에든버러에 대한 반감이 강해지고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
城内にいる『北の妖精』たちと上級妖精たちの間で[r][#諍:いさか]いが起き始めています!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
성 안에 있는 ‘북의 요정’들과 상급 요정들 사이에[r]분쟁이 일어나기 시작했습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -193,12 +193,12 @@
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
馬鹿者どもが、根拠のない話に扇動されおって……[r]私が黙らせに行く! 場所はどこだ!
|
||||
@바게스트
|
||||
바보 놈들이, 근거도 없는 말에 선동되어서……[r]내가 닥치게 만들어 주겠다! 장소는 어디냐!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
貴様は『風の報せ』を流した妖精を捕らえよ![r]新体制[#初:はつ]の[#国家反逆罪:ふ め い よ]をくれてやる!
|
||||
@바게스트
|
||||
너는 ‘바람의 알림’을 흘린 요정을 잡아라![r]새로운 체제 첫 [#국가 반역죄:불명예]를 씌워 주마!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -213,16 +213,16 @@
|
||||
[charaFadein B 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
報告、報告っ![r]城下町にモースの群が現れました!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
보고, 보고합니다![r]성시에 모스의 무리가 나타났습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
中隊規模の目撃報告が複数届いています![r]我々だけで対処できる数ではありません!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
중대 규모의 목격보고가 여럿 도착했습니다![r]우리만으로 대처할 수 있는 숫자가 아닙니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
いかがいたしましょう、[r]バーゲスト団長代理閣下!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
어떻게 할까요,[r]바게스트 단장 대리 각하!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -232,14 +232,14 @@
|
||||
[charaFace E 3]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
閣下はおやめなさい、角がかゆくなります![r]ではなく!
|
||||
@바게스트
|
||||
각하는 관둬, 뿔이 근질거리잖습니까![r]그게 아니라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
モースの侵入を許すなど何をしていた![r]正門は壊れたままか!?
|
||||
@바게스트
|
||||
모스의 침입을 허락하다니 무엇을 한 거냐![r]정문은 망가진 채냐?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -249,12 +249,12 @@
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
それが、[r]外から入ってきた形跡はないのです!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
그것이,[r]바깥에서 들어온 흔적은 없습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
[#モースは内部で発生したものです]![r]城下町から、外に向かって進んでいます!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
[#모스는 내부에서 발생한 겁니다]![r]성시에서 바깥을 향해 이동하고 있습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -264,8 +264,8 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
![r][line 3]聖槍の取り外しはどうなっているか!
|
||||
@바게스트
|
||||
![r][line 3]성창 해제는 어찌 되었나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -275,12 +275,12 @@
|
||||
[charaFace F 4]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲストの兵士
|
||||
それが、1時間前から[r]取り外し班の報告がありません!
|
||||
@바게스트의 병사
|
||||
그것이, 1시간 전부터[r]해제 팀의 보고가 없습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲストの兵士
|
||||
それだけでなく、城内にいる妖精たち全員が[r]手足のしびれを[wt 0.8][line 3]しび[line 3]れ[charaShake F 0.03 2 2 0.4]
|
||||
@바게스트의 병사
|
||||
그것만이 아니라, 성 내부에 있는 요정들 전원이 팔다리의 마비를[wt 0.8][line 3] 마비[line 3] 를[charaShake F 0.03 2 2 0.4]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_80 2.0]
|
||||
@@ -288,8 +288,8 @@
|
||||
[charaFace F 5]
|
||||
[charaShake F 0.03 2 2 0]
|
||||
|
||||
@バーゲストの兵士
|
||||
れ[line 3]れれ[line 3][r]れれれれれれれれれれれれれれれれ
|
||||
@바게스트의 병사
|
||||
를[line 3] 를를[line 3] 를를를를를를를를를를를를를를를를
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -327,14 +327,14 @@
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
ドレムドさん……!?[r]そんな、モースに触れてもいないのに!?
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
드렘드 씨……?![r]말도 안 돼, 모스와 닿지도 않았는데?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
え……うわああ、なんだあれ!?[r]大穴、大穴から、大穴から……!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
어…… 우와아아, 저게 뭐야?![r]거대 구멍, 거대 구멍에서, 거대 구멍에서……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -382,12 +382,12 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[line 6]なんだ、これは。
|
||||
@바게스트
|
||||
[line 3]뭐냐, 이것은.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
モースではない……もっと根本的で、[r]おぞましい[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
모스가 아니라…… 더 근본적이고,[r]끔찍한[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -414,8 +414,8 @@
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
[charaShake E 0.05 2 2 0.4]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ぐ、う[line 3]!
|
||||
@바게스트
|
||||
크, 윽[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -445,14 +445,14 @@
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
バーゲスト団長代理!?
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
바게스트 단장 대리?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
いかん、テラスから離すぞ![r]手を貸せ! 大穴から遠ざけるんだ!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
이런, 테라스에서 떨어져라![r]손을 내놔! 거대 구멍에서 멀어지는 거다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -484,16 +484,16 @@
|
||||
[charaFaceFade E 0 0.2]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
っ……不要だ、自分で立てる![r]貴様たちこそ、ここから離れろ!
|
||||
@바게스트
|
||||
큭…… 불필요해, 알아서 설 수 있다![r]너희야말로, 여기서 벗어나라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
モースの発生源は[#大穴:こ こ]だ![r]すぐに城もモースだらけになる!
|
||||
@바게스트
|
||||
모스의 발생원은 [#거대 구멍:여기]이다![r]금방 성도 모스로 가득해질 거다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
充満する前に城から出て、平原まで走れ![r]円卓軍の兵士全員にそう伝えよ!
|
||||
@바게스트
|
||||
가득 채워지기 전에 성에서 나가, 평원까지 달려![r]원탁군의 병사 전원에게 그리 전달하라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -506,12 +506,12 @@
|
||||
[charaFadeinFSL C 0.1 -300,0]
|
||||
[charaFadeinFSR D 0.1 300,0]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
しょ、承知いたしました!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
아, 알겠습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
ですが、貴方は!?[r]逃げるのなら妖精たちも一緒に、
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
하지만, 당신께선?![r]도망치려면 요정들도 같이,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -523,16 +523,16 @@
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[line 3]構うな![r]逃げられる妖精であれば、とうに逃げている!
|
||||
@바게스트
|
||||
[line 3]신경 쓰지 마라![r]도망칠 수 있는 요정이라면, 벌써 도망쳤을 거다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
キャメロットは現時刻をもって放棄![r][#殿:しんがり]は私が務める!
|
||||
@바게스트
|
||||
카멜롯은 현 시각을 기해서 포기![r]후미는 내가 맡겠다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
おまえたちは生き延びる事だけを考えろ![r]ここで死ぬ事は許さん!
|
||||
@바게스트
|
||||
너희들은 살아 남는 것만 생각해라![r]여기서 죽는 것은 허락하지 않는다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -545,8 +545,8 @@
|
||||
[charaFadeinFSL C 0.1 -300,0]
|
||||
[charaFadeinFSR D 0.1 300,0]
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
はっ[line 3]![r]妖精騎士バーゲストの守護あれば、必ず!
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
넵[line 3]![r]요정기사 바게스트의 수호가 있다면, 반드시!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -562,8 +562,8 @@
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[line 3]いい兵士だ。[r]円卓軍の人間は、みな強く、気持ちがいい。
|
||||
@바게스트
|
||||
[line 3]좋은 병사다.[r]원탁군의 인간은, 다들 강하고, 보고 있으면 기분이 좋다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -584,42 +584,42 @@
|
||||
[charaFadeout L 0.3]
|
||||
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
っ……!
|
||||
@바게스트
|
||||
큭……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……体が熱い。モースの毒がここまで……?[r]いや違う、これは……
|
||||
@바게스트
|
||||
……몸이 뜨거워. 모스의 독이 이렇게까지……?[r]아니 아니야, 이것은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……モルガン陛下が抑えてくださっていた、[r]黒犬の呪い……
|
||||
@바게스트
|
||||
……모르간 폐하가 억눌러 주셨던,[r]검은 개의 저주……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ガウェインではなくなった以上、[r]私も、いずれ[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
가웨인이 아니게 된 이상,[r]나도, 언젠가[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFaceFade E 5 0.2]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
いや、その前にやるべき事がある![r]ひとりでも多くの妖精を、人間を守らなくては……!
|
||||
@바게스트
|
||||
아니, 그 전에 해야 할 일이 있다![r]하나라도 많은 요정을, 인간을 지켜야만 해……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
城下のモースは私が[#斃:たお]す![r]そうでなければカルデアに顔向けができん!
|
||||
@바게스트
|
||||
성 아래의 모스는 내가 쓰러트리겠다![r]그것도 못해야 칼데아를 볼 낯이 없지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……そうだ、[&彼:彼女]らさえいれば希望はある。
|
||||
@바게스트
|
||||
……맞아, 그들만 있다면 희망은 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
移住を……たとえ一握りでも、[r]ブリテンの妖精を救って、そして……
|
||||
@바게스트
|
||||
이주를…… 설령 한줌이라고 해도,[r]브리튼 요정을 구하고, 그러면……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
アドニスを、外に[line 3][r]私はそのために、今まで生きてきたのだから!
|
||||
@바게스트
|
||||
아도니스를, 바깥에[line 3][r]나는 그것 때문에, 지금까지 살아왔으니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,21 +7,21 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet G 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet I 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet A 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet G 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet H 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet I 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 모스]
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
|
||||
[scene 117400]
|
||||
@@ -39,20 +39,20 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
|
||||
|
||||
?1:はぁ……はぁ……!
|
||||
?2:なんとか、街の外に……!
|
||||
?1: 헉…… 헉……
|
||||
?2: 어떻게든 도시 바깥에……!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
ああ、街んなかは北と南に分かれて戦いが[r]始まっていたからな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그래, 도시 안은 북과 남으로 나뉘어서 싸움이 시작되었으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
大聖堂のまわりの衛士どもさえ振り切れば、[r]逃げるのは楽だとは思ったが……
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
대성당 주변의 위사들만 떨쳐내면 도망치는 것은 어렵지 않다고 생각했는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -65,8 +65,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 31]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ソールズベリーの門が閉ざされた![r]いや、間一髪で間に合ったとも言えるけど!
|
||||
@다 빈치
|
||||
솔즈베리의 문이 닫혀 있었어![r]아니, 아슬아슬한 타이밍에 늦지는 않았다고 말할 수 있긴 한데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -75,8 +75,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
待ってください、酒場の部屋にはまだ、[r]ハベトロットさんが!
|
||||
@마슈
|
||||
기다려 주세요, 주점의 방에 아직,[r]하베트롯 씨가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -85,29 +85,29 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
……門が閉ざされた以上、壁は越えられない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
……문이 닫힌 이상, 벽은 넘을 수 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ランスロットのように、[r]遙か上空から落ちないかぎりはな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
랜슬롯처럼,[r]아득한 상공에서 떨어지는 게 아니고서야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
安心しな、ハベトロットはああ見えてタフだ。[r]この手の内紛にも慣れてる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
안심해, 하베트롯은 그렇게 보여도 터프하다.[r]이런 종류의 분쟁에도 익숙해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
今頃はマイクに命令して、酒場をきっちり守ってるさ。[r]騒ぎが落ち着いたら、迎えに行けばいい。
|
||||
@현자 그림
|
||||
지금쯤 마이크에게 명령해서, 주점을 단단하게 수비하고 있을 거야.[r]소란이 진정되면, 데리러 가면 된다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
そもそも、お嬢ちゃんは[r]ハベトロットと親しくはないだろう?
|
||||
@현자 그림
|
||||
애초에, 아가씨는 하베트롯과[r]친하지 않잖냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
そこまで気に病む事もない。心配しなくても、[r]アイツはアイツでうまくやるさ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그렇게까지 마음 아파할 필요도 없어. 걱정하지 않아도,[r]그 녀석은 그 녀석 나름대로 알아서 잘할 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 12]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
……それは……そうなのかも、しれませんが……
|
||||
@마슈
|
||||
……그것은…… 그럴지도, 모르지만요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -126,12 +126,12 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 15]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
ハベトロットも気がかりだが、[r]こっちものんびりしてられねえぞ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
하베트롯도 마음에 걸리지만,[r]이쪽도 느긋하게 있을 수는 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
アルトリアにはノクナレア殺しの容疑が[line 3]
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
알트리아는 노크나레아 살해의 용의가[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -152,22 +152,22 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
いや、『北の妖精』と『南の妖精』の戦争が[r]始まるのは時間の問題だ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
아니, ‘북의 요정’과 ‘남의 요정’의 전쟁이[r]시작되는 것은 시간문제야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
[#儂:オレ]たちは『北の妖精』と手を組んだからな、[r]円卓軍もろとも6氏族の敵として手配される。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
우리는 ‘북의 요정’과 손을 잡았으니까,[r]원탁군과 함께 여섯 씨족의 적으로서 수배될 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
@千子村正
|
||||
パーシヴァル。[r]あんたは今のうちにロンディニウムに戻って……
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
퍼시벌.[r]너는 지금 바로 론디니움으로 돌아가서……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
@千子村正
|
||||
パーシヴァル?[r]おい、顔が真っ青だぞ、どうした?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
퍼시벌?[r]어이, 얼굴이 창백한데, 왜 그러지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -176,16 +176,16 @@
|
||||
[charaTalk F]
|
||||
[charaFace F 10]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
っ…………いえ。[r]お気になさらず、少し、疲れただけです。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
큭…… 아니요.[r]신경 쓰지 마시길, 조금, 피곤할 뿐입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
この騒動は、ソールズベリーだけだと思いたい、[r]ところですが……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이 소동은, 솔즈베리에서만 일어났다고[r]믿고 싶습니다만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
村正殿の[#仰:おっしゃ]る通り、事態は急を要します。[r]急ぎ、行動しなければ……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
무라마사 경의 말씀 대로, 사태는 긴급을 요합니다.[r]서둘러, 움직여야만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -198,23 +198,23 @@
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@アルトリア
|
||||
なに言ってるの、行動の前に治療でしょ!?[r]パーシヴァル、まともに呼吸できてないじゃん!
|
||||
@알트리아
|
||||
무슨 소리 하는 거야, 행동하기 전에 치료부터 해야잖아?![r]퍼시벌, 제대로 호흡도 할 수 없잖아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
@アルトリア
|
||||
ああもう、グロスターか、[r]近くの[#森:むら]でベッドを借りよう!
|
||||
@알트리아
|
||||
아아 정말, 글로스터나[r]가까운 [#숲:마을]에서 침대를 빌리자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
色々悩むのはその後ね!
|
||||
@알트리아
|
||||
이것저것 고민하는 것은 그 뒤야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:(アルトリア、ちょっと持ち直した?)
|
||||
?2:賛成、すぐに休めるところを探そう!
|
||||
?1: (알트리아, 조금 정신을 차렸나?)
|
||||
?2: 찬성, 바로 쉴 곳을 찾자!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -224,12 +224,12 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 15]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
いや、その前に大掃除だ。[r]騒ぎを聞きつけてモースがやってきやがった。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
아니, 그 전에 대청소야.[r]소란을 듣고 모스가 다가왔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ソールズベリーの物騒さに比べれば[r]カワイイものだがな。さっさと片付けて[line 3]
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
솔즈베리의 흉흉함과 비교하면[r]귀여운 수준이지만. 재빨리 정리하고[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -288,21 +288,21 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 18]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
待て。[r]なんだありゃあ、尋常な数じゃねえぞ!?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
기다려.[r]저게 뭐야, 말도 안되는 숫자잖아?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
@千子村正
|
||||
マシュ、ダ・ヴィンチ![r]パーシヴァルを抱えて走れ! あっちの森だ!
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
마슈, 다 빈치![r]퍼시벌을 안고 뛰어! 저쪽의 숲이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
グリム、[%1]、アルトリア![r]やるぞ、歯ァ食いしばれ!
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그림, [%1], 알트리아![r]해치우자, 이를 악물어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
2分食い止めれば上等だ![r]その後、[#儂:オレ]たちも森に逃げるぞ!
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
2분만 막으면 충분해![r]그 뒤에 우리도 숲으로 도망친다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1049000 1 村正]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet C 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet G 1098209500 1 白い狼1]
|
||||
[charaSet H 1098209500 1 白い狼2]
|
||||
[charaSet A 1049000 1 무라마사]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet C 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet G 1098209500 1 하얀 늑대1]
|
||||
[charaSet H 1098209500 1 하얀 늑대2]
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 107801]
|
||||
|
||||
@@ -33,16 +33,16 @@
|
||||
[seStop ad769 0.4]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
?1:と、とんでもなかった……!
|
||||
?2:(まさかブリテンじゅうが、今のみたいに……)
|
||||
?1: 터, 터무니없었어……!
|
||||
?2: (설마 브리튼 전체가, 지금 그거처럼……)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk F]
|
||||
[charaFace F 12]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……すみません。[r]私が、戦わなければならないのに……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……죄송합니다.[r]제가 싸웠어야 하는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -52,12 +52,12 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
いいから黙ってる! はい、これ食べて!
|
||||
@알트리아
|
||||
됐으니까 입 다물어! 자, 이거 먹어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
とっておきのドライフルーツ![r]少しは体力戻るから!
|
||||
@알트리아
|
||||
비장의 건과일![r]조금은 체력이 돌아올 테니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -72,12 +72,12 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
|
||||
[charaFadeinFSL F 0.1 0]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
それは……ありがとうございます。[r]やっぱり貴方は『予言の子』ですね。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
그것은…… 감사합니다.[r]역시 당신은 ‘예언의 아이’로군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
とても強くて、まっすぐな女の子です。[r]……今まで、信じて待っていて、良かった。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
무척 강하고, 올곧은 소녀입니다.[r]……지금까지, 믿고 기다려서, 다행입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -93,12 +93,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 15]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
って、街道の方、すごい![r]どんどんモースが集まってくる!
|
||||
@다 빈치
|
||||
이런, 가도 쪽을 봐, 대단해![r]점점 모스가 모여들고 있어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
これじゃ下手に動けない![r]いったい何が起きてるんだ!?
|
||||
@다 빈치
|
||||
이래서는 섣불리 움직일 수도 없어![r]대체 무슨 일이 벌어지는 거야?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -131,16 +131,16 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
おっと、おまえたち戻ってきたか。[r]どうだ、他の街はどうなってる?
|
||||
@현자 그림
|
||||
어이쿠, 너희들도 돌아왔냐.[r]어떠냐, 다른 도시는 어떻게 된 거지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
…………そうか。[r]そいつは、いよいよ始まったな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
…………그런가.[r]그 녀석은, 드디어 시작되었구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -149,8 +149,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 25]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
グリム?
|
||||
@다 빈치
|
||||
그림?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -161,21 +161,21 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
グロスター行きもロンディニウム行きもなしだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
글리스터행도 론디니움행도 취소다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
島中にモースが出現している。[r]どの街も門を閉ざして守りに入った。
|
||||
@현자 그림
|
||||
섬 전체에 모스가 출현했다.[r]어느 도시든 문을 닫고 수비에 들어가 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
くわえて、恐怖に飲まれた妖精は[r]ひとりでにモースになっちまうそうだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그에 더해서, 공포에 삼켜진 요정은[r]저절로 모스가 되어버린다고 하는군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ブリテンに安全な場所はなくなった。[r][line 3]『大厄災』が始まったのさ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
브리튼에 안정한 장소란 없어졌다.[r][line 3]’대재해‘가 시작된 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -6,23 +6,23 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 98115300 1 ホームズ]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 村正]
|
||||
[charaSet H 4031001 1 レッドラ・ビット]
|
||||
[charaSet I 1098216010 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet A 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 98115300 1 홈즈]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 무라마사]
|
||||
[charaSet H 4031001 1 레드래 빗]
|
||||
[charaSet I 1098216010 1 바게스트]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 모스]
|
||||
|
||||
[charaSet Q 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet Q 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet R 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 107801]
|
||||
|
||||
@@ -31,33 +31,33 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
|
||||
|
||||
?1:『大厄災』って、こんなに、急に!?
|
||||
?1: ‘대재액’이라니, 이렇게, 갑자기?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
そりゃ起きるだろう。[r]モルガンだってコイツを待っていたんだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그야 일어나겠지.[r]모르간도 이걸 기다리고 있었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
……ただ、どんな『厄災』なのかは、[r]『その時』までは分からなかったろうがな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
……다만, 어떤 ‘재액’인지는[r]‘그때’가 올 때까지는 알 수 없었겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『大厄災』は、1000年のあいだブリテン島に[r]溜まった[#膿:うみ]みたいなもんだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘대재액’은 1000년 동안 브리튼섬에 쌓인 고름 같은 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
膨大な“断末魔の声”が魔力となって島に[#溢:あふ]れ、[r]その魔力を受けた『厄災』が肥大化する。
|
||||
@현자 그림
|
||||
막대한 ‘단말마의 목소리’가 마력이 되어 섬에 흘러넘치고,[r]그 마력을 받은 ‘재액’이 비대화 하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
それが『大厄災』の仕組みだ。[r][#この]ブリテン島があるかぎり起きるモンなんだよ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그것이 ‘대재액’의 구조야.[r][#이] 브리튼섬이 있는 한 일어나는 거지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -66,17 +66,17 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
[#瀉血:しゃけつ]……のようなものか。
|
||||
@다 빈치
|
||||
사혈…… 같은 걸까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
血管……いや、[r]地脈に溜まった悪い血を出す、といった。
|
||||
@다 빈치
|
||||
혈관…… 아니,[r]지맥에 쌓인 나쁜 피를 빼내는 식인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 25]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
今回はどんな『厄災』がその血を受けたのか、[r]キミは分かるのかいグリム。
|
||||
@다 빈치
|
||||
이번에는 어떤 ‘재액’이 그 피를 받았는지,[r]너는 알 수 있어, 그림?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -94,25 +94,25 @@
|
||||
[wait charaCrossFade A]
|
||||
[cueSeStop 21_ade580 0.2]
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
……分かるぜ。[r]いや、知っている、と言うべきか。
|
||||
@현자 그림
|
||||
……알 수 있지.[r]아니, 알고 있었다, 라고 말해야 하나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
モルガンが生きているうちは分からなかったが、[r]ヤツがいない今、現れる『厄災』に見当は付く。
|
||||
@현자 그림
|
||||
모르간이 살아 있을 적에는 몰랐지만,[r]녀석이 사라진 지금, 나타날 ‘재액’은 짐작이 가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『大穴』だ。[r]あの下に[#燻:くすぶ]り続けたヤツが出てくる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘거대 구멍’이다.[r]그 아래에 계속 틀어박혀 있던 녀석이 튀어나올 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
オレはそのために遣わされたようなもんだしな。[r]だが……どうも、それだけじゃなさそうだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
나는 그것 때문에 보내진 것이나 다름없으니까.[r]하지만…… 아무래도, 그것만은 아닌 듯해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:それだけじゃない……?
|
||||
?1: 그것만은 아니라고……?
|
||||
|
||||
?2:……予言にあった、あかとくろの災い……?
|
||||
?2: ……예언에 있었던, 붉은색과 검은색 재액……?
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -120,8 +120,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
………………。
|
||||
@알트리아
|
||||
……………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -131,14 +131,14 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ああ。ゲリとフレキの鼻によると、[r]『厄災』の兆しは一つじゃない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그래. 게리와 프레키의 후각에 의하면,[r]‘재액’의 징조는 하나가 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
その二つに関しちゃオレの管轄外だ。[r]どんな『厄災』なのかは分からん。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그 두 개에 관해서는 내 관할 바깥이다.[r]어떤 ‘재액’인지는 몰라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -147,20 +147,20 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
待ってください。[r]いま、兆し、と言いましたか?
|
||||
@마슈
|
||||
기다려 주세요.[r]지금, 징조, 라고 말씀하셨나요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
では『厄災』はまだ本格化していないのですね?[r]あの『大穴』……
|
||||
@마슈
|
||||
그러면 ‘재액’은 아직 본격화되지 않은 거네요?[r]그 ‘거대 구멍’……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
トネリコさんが[r]“目覚めたらブリテンは終わり”と言っていた、
|
||||
@마슈
|
||||
토네리코 씨가[r]‘눈을 뜨면 브리튼은 끝’이라고 말씀하셨던,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
穴の底にいる“何か”は[r]まだ活動状態ではない……それなら!
|
||||
@마슈
|
||||
구멍 밑바닥에 있는 ‘무언가’는[r]아직 활동상태가 아니다…… 그렇다면!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -169,30 +169,30 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@賢人グリム
|
||||
今のうちに叩く、かい?[r]賛成だ。お嬢ちゃんは話が早くて助かる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
이 기회에 치겠다고?[r]찬성이야. 아가씨는 대화가 잘 통해서 좋아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
だが、それには『楽園の妖精』の協力が必要だ。[r]『巡礼を終えた後にあるもの』[line 3]
|
||||
@현자 그림
|
||||
하지만, 그러려면 ‘낙원의 요정’이 협력해줘야 하지.[r]‘순례를 끝낸 뒤에 있는 것’[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『大穴』の底にいるヤツを眠らせるには[r]そいつが必要だと『智慧の神』サンは言っている。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘거대 구멍’의 바닥에 있는 녀석을 재우려면[r]그 녀석이 필요하다고 ‘지혜의 신’ 양반은 말했었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
とはいえ、具体的な伝言じゃなくてね。[r][#それ]がなんなのか、オレは知らされていない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그렇다고는 해도, 구체적인 전언이 아니라서.[r]‘그것’이 무엇인지, 나는 알지 못해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_48 2.5]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
[line 3]アルトリア。[r]そろそろ話してもらおう。
|
||||
@현자 그림
|
||||
[line 3]알트리아.[r]슬슬 이야기 해주겠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『巡礼』の終着駅。[r]『楽園の妖精』の、本当の目的を。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘순례’의 종착역.[r]‘낙원의 요정’의, 진짜 목적을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -204,23 +204,23 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAllFade 0.4]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5021000 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 98115300 1 ホームズ]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 村正]
|
||||
[charaSet H 4031001 1 レッドラ・ビット]
|
||||
[charaSet I 1098216010 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet A 5021000 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 98115300 1 홈즈]
|
||||
[charaSet F 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 무라마사]
|
||||
[charaSet H 4031001 1 레드래 빗]
|
||||
[charaSet I 1098216010 1 바게스트]
|
||||
[charaSet J 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet K 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet L 1098210410 1 모스]
|
||||
|
||||
[charaSet Q 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet Q 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet R 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
[scene 107801]
|
||||
@@ -234,18 +234,18 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1,1070,saveMaterial:アルトリア……?
|
||||
?2,2070,saveMaterial:…………(それは、たぶん……)
|
||||
?1,1070,saveMaterial:알트리아……?
|
||||
?2,2070,saveMaterial:……(그것은, 아마……)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace C 34]
|
||||
@アルトリア
|
||||
それは……
|
||||
@알트리아
|
||||
그것은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
それは[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
그것은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -264,12 +264,12 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 31]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
うぇ、タイミングのわるーい![r]こんな大事な時に空気読まないんだから!
|
||||
@다 빈치
|
||||
윽, 타이밍이 안 좋아~![r]이런 중요할 때 분위기 파악을 못 한다니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
カットカット![r]コールはまた後、さあ話してアルトリア!
|
||||
@다 빈치
|
||||
컷컷![r]콜은 나중에 받자, 자 마저 이야기해, 알트리아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -278,23 +278,23 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
え[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
어[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:いや、ちょっと待った!
|
||||
?2:コール! 今の、カルデアからのコール!
|
||||
?1: 아니, 잠깐 기다려!
|
||||
?2: 콜! 지금 그거, 칼데아의 콜!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
そうです、ダ・ヴィンチちゃん![r]無線! 無線です! [#無線が届いています]!
|
||||
@마슈
|
||||
그래요, 다 빈치짱.[r]무선! 무선이에요! [#무선이 연결됐어요]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ブリテンでは電子機器は一切動かなかったのに、[r]機能が復活しているんです!
|
||||
@마슈
|
||||
브리튼에서 전자기기는 전혀 작동하지 않았는데,[r]기능이 부활했어요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -303,17 +303,17 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 22]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
!
|
||||
@다 빈치
|
||||
!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
その通りだ、私ともあろうものが![wt 0.8][se ad15][r]もしもし、もしもーし!
|
||||
@다 빈치
|
||||
그 말이 맞아, 나쯤 되는 사람이![wt 0.8][se ad15][r]여보세요, 여보세요~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
こちらコードネーム・ワトソン![r]カルデア、どうぞー!
|
||||
@다 빈치
|
||||
이쪽은 코드네임 왓슨![r]칼데아, 말하세요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -329,71 +329,71 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
こちらベーカー街221B。[r]通信感度は良好のようだ、ミス・ワトソン。
|
||||
@홈즈
|
||||
이쪽은 베이커리 거리 221B.[r]통신 감도는 양호한 듯해, 미스 왓슨.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
そちらの状況はいまいち把握できていない。[r]伝書鳩は4日前で最後だからね。
|
||||
@홈즈
|
||||
그쪽의 상황은 일일이 파악할 수 없어.[r]전서구는 4일 전이 마지막이었으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
なのでこちらの状況だけ簡潔に伝えよう。
|
||||
@홈즈
|
||||
그러니 이쪽의 상황만 간결하게 전달하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
1時間前を境に、[r]ボーダー内の機能が徐々に回復しつつある。
|
||||
@홈즈
|
||||
1시간 전을 경계로[r]보더 내부의 기능이 점차 회복되고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ブリテン島に近づくだけでシャットダウンしていた[r]システム系も復帰した。
|
||||
@홈즈
|
||||
브리튼섬에 다가가는 것만으로 셧다운된[r]시스템 계열도 복귀했다네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
現在、蒸気発電による艦内エネルギーの充填、[r]全区画メンテナンスを行っている。
|
||||
@홈즈
|
||||
현재, 증기발전에 의한 함내 에네르기 충전,[r]모든 구역의 점검을 시행하는 중일세.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
また、レーダーはブリテン島全域に[r]高濃度の魔力汚染を確認している。
|
||||
@홈즈
|
||||
또, 레이더는 브리튼섬 전역에[r]고밀도의 마력오염을 확인하고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@ホームズ
|
||||
これは推測だが、ほぼ事実だと断言しよう。[r][#ブリテン島は崩壊を始めた]。
|
||||
@홈즈
|
||||
이것은 추측이네만, 거의 사실이라고 단언하지.[r][#브리튼섬은 붕괴를 시작했네].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ストーム・ボーダーを拒絶していたのは[r]汎人類史を拒むブリテン島そのものだ。
|
||||
@홈즈
|
||||
스톰 보더를 거절한 것은 범인류사를 거절하는 브리튼섬 그 자체라네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ブリテン島が力を失うのなら、[r]必然、我々の介入も可能となるからね。
|
||||
@홈즈
|
||||
브리튼섬이 힘을 잃었다면,[r]필연적으로 우리의 개입도 가능해질 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:じゃあボーダーは動けるんですね!?
|
||||
?1: 그러면 보더는 움직일 수 있는 거죠?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
@ホームズ
|
||||
もちろんだとも、[r][&ミスター:ミス][%1]。
|
||||
@홈즈
|
||||
물론이고말고,[r][&미스터:미스] [%1].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
そのために、キミたちには至急、[r]ボーダーに帰投してもらいたい。
|
||||
@홈즈
|
||||
그렇기에 너희들은 신속히,[r]보더로 귀환해줘야 겠네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
@ホームズ
|
||||
プロフェッサーはいまだ本調子でなくてね。
|
||||
@홈즈
|
||||
프로페서는 지금 정상 상태가 아니라 말일세.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ブリテン島の魔力密度に対応する巡航プログラムを[r]組みあげるには、ダ・ヴィンチの協力が必要だ。
|
||||
@홈즈
|
||||
브리튼섬의 마력밀도를 대응하는 순항 프로그램을[r]짜기 위해서, 다 빈치의 협력이 필요하다네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
キミたちが帰投してからおそらく6時間の[#後:のち]、[r]ストーム・ボーダーによる任務遂行が可能となる。
|
||||
@홈즈
|
||||
자네들이 돌아오고 나서 약 6시간 뒤,[r]스톰 보더에 의한 임무 수행이 가능해 질 걸세.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -413,18 +413,18 @@
|
||||
[charaFadeinFSL B 0.1 0]
|
||||
[wt 1.4]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]急ごう、ダ・ヴィンチちゃん!
|
||||
?1: [line 3]서두르자, 다 빈치짱!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
[charaFace D 13]
|
||||
@マシュ
|
||||
はい![r]ストーム・ボーダーであれば、あの『大穴』……
|
||||
@마슈
|
||||
네![r]스톰 보더라면, 저 ‘거대 구멍’……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、どんな『厄災』にも対抗できます![r]パーシヴァルさんの治療も完璧です!
|
||||
@마슈
|
||||
아니요, 어떤 ‘재액’이라고 해도 대항할 수 있습니다![r]퍼시벌 씨의 치료도 완벽히 할 수 있어요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -435,16 +435,16 @@
|
||||
[charaTalk F]
|
||||
[charaFace F 12]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……いえ。[r]お気持ちは、嬉しいのですが……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……아니요.[r]그 마음은, 기쁩니다만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
どうか……私は、[r]ここに置いていって、いただければ。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
부디…… 저는,[r]여기에 두고, 가 주시면 좋겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
事態は、一刻を争うのでしょう……?[r]皆さんの足手まといに、なるワケにはいきません。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
사태는, 일각을 다투잖습니까……?[r]여러분의 발목을 잡고, 있을 수는 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -453,16 +453,16 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 14]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
そんな事はありません!
|
||||
@마슈
|
||||
그럴 일은 없어요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしが背負わせていただきますので、[r]移動には何の支障もないはずです!
|
||||
@마슈
|
||||
제가 짊어지게 해주시면,[r]이동에는 아무런 지장도 없을 거예요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
そうですよね、ダ・ヴィンチちゃん!
|
||||
@마슈
|
||||
그렇죠, 다 빈치 씨!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -473,25 +473,25 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 25]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……さっきのモースの群と遭遇しなければね。[r]でも、その可能性はとても低い。
|
||||
@다 빈치
|
||||
……조금 전의 모스 무리와 마주치지 않는다면 말이지.[r]하지만, 그 가능성은 무척 낮아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 24]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……パーシヴァル。[r]ここにいてもモースはやってくるだろう。
|
||||
@다 빈치
|
||||
……퍼시벌.[r]여기 있어도 모스는 다가올 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
置いていく、という事は、[r]キミをここで見殺しにする、という事だ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
두고 간다는 말은,[r]너를 여기서 죽게 내버려두겠다는 게 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
それを承知で、ここに置いていけ、と[r]言うんだね?
|
||||
@다 빈치
|
||||
그것을 알면서, 여기 두고 가라고[r]말하는 거지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
キミが友だと言ってくれた、アルトリアや[r]マシュ、[%1]に。
|
||||
@다 빈치
|
||||
네가 친구라고 말해주었던, 알트리아와[r]마슈에게, [%1]에게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -500,13 +500,13 @@
|
||||
[charaTalk F]
|
||||
[charaFace F 12]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
それは……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
그것은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 4]
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……はい。[r]たいへん身勝手だと、承知しています。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……네.[r]제 고집에 불과하다는 사실은 알고 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -515,8 +515,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 13]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……そうか。そこまで覚悟しているのなら、[r]何も言えないな。
|
||||
@다 빈치
|
||||
……그런가. 그렇게까지 각오하고 있다면,[r]더는 아무 말 하지 않을게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -525,8 +525,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 14]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
ダ・ヴィンチちゃん!?
|
||||
@마슈
|
||||
다 빈치짱?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -539,12 +539,12 @@
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ああ。言っても無駄だから、[r]無理矢理に連れて行っちゃおう![bgm BGM_EVENT_63 0.1]
|
||||
@다 빈치
|
||||
그래. 말해도 소용 없으니까,[r]억지로 데리고 가버리자![bgm BGM_EVENT_63 0.1]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
そうだろ、レッドラ・ビット![r]隠れているのは分かってる、出てくるといい!
|
||||
@다 빈치
|
||||
그렇지, 레드래 빗![r]숨어 있는 것은 알아, 빨리 나와!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -595,46 +595,46 @@
|
||||
[charaFadein H 0.4 1]
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
バレてしまいましたか。[r]最高のタイミングを狙っていたのですがブルルン。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
들켜 버렸나요.[r]최고의 타이밍을 노리고 있었는데, 푸르릉.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:レッドラ!? なんでここに!?
|
||||
?1: 레드래?! 어떻게 여기?!
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
さて、なぜでしょう。[r]理由はありますが、明かす事はできません。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
자, 어떻게 일까요?[r]이유는 있지만, 밝힐 수는 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 1]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
どうかそれ以上の追及、推測はしないよう[r]お願いします。皆さんと私の仲という事で。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
부디 그 이상의 추궁, 추측은 참아 주시길[r]부탁드립니다. 여러분과 제 사이니까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:まさか……つけてきてた!?
|
||||
?2: 설마…… 미행했어?!
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
……まあ、そうですね。[r]そういう命令でした。後をつけて報せろ、と。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
……뭐, 그러네요.[r]그런 명령이었습니다. 미행해서 보고하라고요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 1]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
ですがもう、止めました。[r]いろいろ辞めました。これで無職です。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
하지만 이미, 관뒀습니다.[r]여러모로 그만둬 버렸어요. 이것으로 무직입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace H 0]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
とにかく。事情は木の陰で[r]しっかり盗み聞かせていただきました。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
하여간. 사정은 나무 뒤에서[r]확실히 들어뒀습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
皆さん、馬車がご入り用なのでは?[r]それも特上の暴走特急。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
여러분, 마차가 필요하지 않으십니까?[r]그것도 특상의 폭주특급.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 1]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
休みなしで目的地まで走り続けられる、[r]妖精國最高の妖精馬の、一級品が。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
쉬지 않고 목적지까지 계속 달리는,[r]요정국 최고 요정마의, 일급품 말입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -713,16 +713,16 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……はぁ……はあ……あ……[r]……これで、70匹目、か……
|
||||
@바게스트
|
||||
……허억…… 허억…… 아……[r]……이로써, 70마리째, 인가……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……情けない。[r]この程度の戦いで、疲れを感じているのか、私は……
|
||||
@바게스트
|
||||
……한심하군.[r]이 정도의 싸움으로, 피곤을 느끼는 건가, 나는……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……ああ……体が、熱い……[r]……角が、弾けそう、だ………!
|
||||
@바게스트
|
||||
……아아…… 몸이, 뜨거워……[r]……뿔이, 부서질 것, 같구나……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -759,8 +759,8 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 2]
|
||||
[charaFadein I 0.1 0,-50]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
あ[messageShake 0.05 4 3 0.6]ぁあああーーー!!!!
|
||||
@바게스트
|
||||
아[messageShake 0.05 4 3 0.6]아아아───!!!!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -805,8 +805,8 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 5]
|
||||
[charaFadein I 0.1 0,-50]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ふう、ふう[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
후욱, 후욱[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -835,16 +835,16 @@
|
||||
[charaFace I 5]
|
||||
[charaFadein I 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ふうぅぅぅ…………!
|
||||
@바게스트
|
||||
후우우우…………!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……どうなっている……倒せば、倒すほど……[r]数が増えて……いや……
|
||||
@바게스트
|
||||
……어떻게 된 거지…… 쓰러트리면, 쓰러트릴수록……[r]숫자가 늘어나…… 아니……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……体の疲れが、増していく、ような……[r]……考えが、まとまらない……
|
||||
@바게스트
|
||||
……몸이 피로가, 늘어가는, 듯한……[r]……생각이, 정리되지 않아……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -883,12 +883,12 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 20]
|
||||
[charaFadein I 0.1 0,-50]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……まだ、いるのか。[r]キリがない。キリがない、が……
|
||||
@바게스트
|
||||
……아직, 있었나.[r]끝이 없어. 끝이 없지, 만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
城の外には、脱出した円卓軍がいる……![r]こいモースども、私が相手だ!
|
||||
@바게스트
|
||||
성 바깥에는, 탈출한 원탁군이 있다……![r]덤벼라, 모스 놈들, 내가 상대해주마!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098216010 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet B 1050000 1 バーゲスト(演出用)]
|
||||
[charaSet A 1098216010 1 바게스트]
|
||||
[charaSet B 1050000 1 바게스트(연출용)]
|
||||
[charaScale B 1.03]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet N 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet O 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet P 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet Q 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet M 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet N 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet O 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet P 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet Q 1098210410 1 모스]
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
|
||||
[scene 120401]
|
||||
@@ -37,16 +37,16 @@
|
||||
[seStop 21_ad1119 0.3]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……どういう、事だ……視界が、赤い……[r]……目にモースの毒でも、入ったのか……
|
||||
@바게스트
|
||||
……어떻게 된, 일이야…… 시야가, 붉어……[r]……눈에 모스의 독이라도, 들어왔나……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……よく、見えない……[r]夜の中にいるようだ、が……
|
||||
@바게스트
|
||||
……잘, 보이지 않아……[r]밤이 된 것 같지, 만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……よし。今ので、最後、だ。[r]手こずったが、これで、円卓軍の人間たち、も……
|
||||
@바게스트
|
||||
……좋아. 지금 그게, 마지막, 이야.[r]애 먹었지만, 이것으로, 원탁군의 인간들, 도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -113,8 +113,8 @@
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
|
||||
@円卓軍の兵士
|
||||
……………………。
|
||||
@원탁군의 병사
|
||||
……………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -123,8 +123,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 16]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
あ……あ、あ……[wt 0.8][messageShake 0.04 4 3 0.7][r]あああああああああああああああ!
|
||||
@바게스트
|
||||
아…… 아, 아……[wt 0.8][messageShake 0.04 4 3 0.7][r]아아아아아아아아아아아아아아아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[scene 10000]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1050000 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet A 1050000 1 바게스트]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
[fadein black 0.5]
|
||||
@@ -178,20 +178,20 @@
|
||||
[charaFace A 18]
|
||||
[charaFadein A 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[line 3]すまない。[r]私の力が足りず、すまない……
|
||||
@바게스트
|
||||
[line 3]미안하군.[r]내 힘이 부족해, 미안……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……城の外に逃げろ、など……[r]……何を、偉そうに[line 3]!
|
||||
@바게스트
|
||||
……성 바깥으로 도망쳐라, 라니……[r]……뭐, 잘났다는 듯이[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……だが、他にどんな道があった……?
|
||||
@바게스트
|
||||
……하지만, 달리 어떤 길이 있었지……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
中にいても外に出ても、[r]どうあれ死ぬしかなかったのなら……
|
||||
@바게스트
|
||||
안에 있어도 밖에 있어도,[r]어차피 죽을 수밖에 없었다면……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -212,32 +212,32 @@
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
[charaFace A 18]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
いっそ[line 3][r]みな、食べてしまえば、良かったのか。
|
||||
@바게스트
|
||||
차라리[line 3] 다, 먹어버렸다면, 좋았을 텐데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
弱き者は、強き者の糧、に。[r]強き者は、弱き者を、守る。
|
||||
@바게스트
|
||||
약한 자는, 강한 자의 양식, 이.[r]강한 자는, 약한 자를, 지킨다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
[line 3]そうだ。
|
||||
@바게스트
|
||||
[line 3]맞다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ブリテンは……もう終わりだと、しても……[r]まだ、守りたいものが、残っている……
|
||||
@바게스트
|
||||
브리튼은…… 이제 끝났다고, 해도……[r]아직, 지키고 싶은 게, 남아 있어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……私は、行かなければ。[r]ここで、共に眠ってやれずに、すまない。
|
||||
@바게스트
|
||||
……나는, 가야만 해.[r]이곳에서, 같이 잠들지 못하여, 미안하다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
マンチェスター……マンチェスターに……[r]私は、あの街の、領主として……
|
||||
@바게스트
|
||||
맨체스터…… 맨체스터에……[r]나는 그 도시의, 영주로서……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
マンチェスターに住む者たちを、[r]守らなければ[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
맨체스터에 사는 자들을,[r]지켜야만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098210000 1 スプリガン]
|
||||
[charaSet B 1098209000 1 オーロラ]
|
||||
[charaSet C 1098209100 1 コーラル]
|
||||
[charaSet D 1098209400 1 グロスターの妖精]
|
||||
[charaSet E 1098210100 1 ムリアン]
|
||||
[charaSet F 1098209610 1 ???]
|
||||
[charaSet G 98115000 1 妖精馬]
|
||||
[charaSet A 1098210000 1 스프리건]
|
||||
[charaSet B 1098209000 1 오로라]
|
||||
[charaSet C 1098209100 1 코랄]
|
||||
[charaSet D 1098209400 1 글로스터의 요정]
|
||||
[charaSet E 1098210100 1 무리안]
|
||||
[charaSet F 1098209610 1 ???]
|
||||
[charaSet G 98115000 1 요정마]
|
||||
|
||||
[imageSet H cut266_hand 1]
|
||||
[charaScale H 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 117500]
|
||||
|
||||
@@ -45,83 +45,83 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
[line 3]おおう、平原のいたるところにモースが![r]ノリッジに現れた捕食タイプか!
|
||||
@스프리건
|
||||
[line 3]으윽, 평원의 모든 곳에 모스가![r]노리치에 나타난 포식 타입인가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
@スプリガン
|
||||
急げ! 車輪を潰してもかまわん、[r]日が落ちる前にノリッジに駆け込めぇい!
|
||||
@스프리건
|
||||
서둘러라! 바퀴가 망가져도 상관없어,[r]날이 저물기 전에 노리치로 들어가라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精馬
|
||||
で、ですがスプリガン様![r]ソールズベリーの外に残した兵隊たちは、今頃……!
|
||||
@요정마
|
||||
하, 하지만 스프리건 님![r]솔즈베리 바깥에 남은 병사들은, 지금쯤……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
言うな![r]手塩にかけた軍隊だ、私とて無念だ!
|
||||
@스프리건
|
||||
더 말하지 마![r]손수 돌보면서 키운 군대다, 나도 아까워!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
だが、この数のモースはどうにもならん![r]人間が武器を持ったところで、たかが知れている!
|
||||
@스프리건
|
||||
하지만, 이런 숫자의 모스는 감당할 수 없다![r]인간이 무기를 들어 봤자, 한계는 뻔하지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
この規模のモースは『牙の氏族』で[r]なければ対処できん!
|
||||
@스프리건
|
||||
이 규모의 모스는 ‘송곳니의 씨족’이[r]아니라면 대처할 수 없다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
もっとも、ヤツらはグロスターに[r]向かったまま消息不明だがな!
|
||||
@스프리건
|
||||
애초에 녀석들은 글로스터로[r]간 뒤로 소식불명이지만!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精馬
|
||||
で、では、ノリッジに逃げても無駄なのでは!?[r]もう一度『北の妖精』たちと手を組んで[line 3]
|
||||
@요정마
|
||||
그, 그러면, 노리치도 도망쳐도 소용없는 게 아닐지?![r]다시 ‘북의 요정’과 손을 잡고[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
それができないから最後の手段をとっている![r]ノクナレアが死んだ以上、収まらん!
|
||||
@스프리건
|
||||
그게 불가능하니 마지막 수단을 취하는 게 아니냐![r]노크나레아가 죽은 이상, 수습할 수 없다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
まったく、いずれ始末するのは当然だが、[r]それにしても時期というものがある!
|
||||
@스프리건
|
||||
정말이지 언젠가 당연히 처리해야 했지만,[r]그렇다고 해도 시기라는 게 있었는데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
なぜいま殺した!?[r]『大厄災』の後で良かっただろうに!
|
||||
@스프리건
|
||||
어째서 지금 죽였지?![r]‘대재액’ 뒤라도 괜찮았을 텐데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
妖精どもには[#纏:まと]め上げる王が必要不可欠だ![r]それはモルガンの歴史が証明している!
|
||||
@스프리건
|
||||
요정들에게는 지도할 왕이 필요불가결해![r]그것은 모르간의 역사가 증명하고 있다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
あの女、何を考えて[line 3][r][line 3]考えて[line 3]
|
||||
@스프리건
|
||||
그 여자, 무슨 생각으로[line 3][r][line 3]생각으로[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
@スプリガン
|
||||
いや。[r]もしや……[#何も考えていない]のか?
|
||||
@스프리건
|
||||
아니.[r]어쩌면……[#아무 생각도 없는] 건가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
未来の展望も、権力への執着も、[r]自分の思うまま国を運営する信念も[line 3]
|
||||
@스프리건
|
||||
미래의 전망도, 권력의 집착도,[r]자신 뜻대로 나라를 운영할 신념도[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
何もない、のか?
|
||||
@스프리건
|
||||
아무것도 없는, 거였나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
ただ、“自分がきらいなもの”を[r]排除するだけの女だったと!?
|
||||
@스프리건
|
||||
그저, ‘자기가 싫어하는 것’을[r]배제했을 뿐인 여자였다는 거냐?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
@スプリガン
|
||||
[line 3]信じられん!
|
||||
@스프리건
|
||||
[line 3]믿을 수가 없군!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@スプリガン
|
||||
そんな頭で2千年も生きていられるなぞ、[r][#物:もの]の[#怪:け]にも程がある!
|
||||
@스프리건
|
||||
그런 머리로 2천년이나 살아올 수 있었다니,[r]정말 어처구니 없는 원령이 다 있어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -162,32 +162,32 @@
|
||||
[cueSeVolume 21_ad1123 1.0 0.2]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
『北の妖精』は信じるな![r]ノクナレアは『厄災』だった!
|
||||
@요정들
|
||||
‘북의 요정’은 믿지 마![r]노크나레아는 ‘재액’이었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
ソールズベリーはオーロラ様の街だ、[r]我々の手で守りきろう!
|
||||
@요정들
|
||||
솔즈베리는 오로라님의 도시야,[r]우리의 손으로 지켜내자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
モースの毒に冒された妖精はいるか!?[r]酷くなる前に言ってくれ、すぐ手当をする!
|
||||
@요정들
|
||||
모스 독에 중독된 요정은 있나?![r]심해지기 전에 말해줘, 바로 치료 하겠다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
外は危険だ、人間たちを保護しよう![r]オレたちの財産だ! 街から出してはいけない!
|
||||
@요정들
|
||||
바깥은 위험해, 인간들을 보호하자![r]우리의 재산이야! 도시 바깥으로 나가서는 안 돼!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
門を開けようとする者は裏切り者だ。[r]見つけ次第、報告しろ!
|
||||
@요정들
|
||||
문을 열려고 하는 놈은 배신자다![r]발견되는 즉시, 보고해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
氏族に相応しい行動を![r]オーロラ様なら、この窮地を収めてくださる!
|
||||
@요정들
|
||||
씨족에 어울리는 행동을 해![r]오로라 님이라면, 이 궁지를 수습해 주실 거야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精たち
|
||||
オーロラ様、万歳! オーロラ様、万歳![r]オーロラ様、万歳! オーロラ様、万歳!
|
||||
@요정들
|
||||
오로라 님, 만세! 오로라 님, 만세![r]오로라 님, 만세! 오로라 님, 만세!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -213,12 +213,12 @@
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
良かった。[r]特に何事もなく夜が明けたわ。
|
||||
@오로라
|
||||
다행이야.[r]딱히 아무 일 없이 날이 밝았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
外の騒ぎも落ち着いたようで何よりね![r]さあ、朝の紅茶を楽しみましょう、コーラル。
|
||||
@오로라
|
||||
바깥의 소란도 진정된 듯하니 무엇보다 다행이지![r]자, 아침 홍차를 즐기도록 하자, 코랄.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -227,16 +227,16 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
……オーロラ様……。[r]何事もなく、というのは……
|
||||
@코랄
|
||||
……오로라 님……[r]아무 일 없이, 라고 하시면……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
大通りでは妖精の遺体処理に難儀しています。[r]門が閉ざされたため、外に運ぶ事もできず……
|
||||
@코랄
|
||||
대로에서 요정의 시체 처리에 난항을 겪고 있습니다.[r]문이 닫혀 있기에, 바깥으로 옮기지도 못하고……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
それに……『北の妖精』たちも……
|
||||
@코랄
|
||||
그리고…… ‘북의 요정’들도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -245,16 +245,16 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
……そうね、彼らには悲しい結果になったわね……。
|
||||
@오로라
|
||||
……그러네, 그들에게는 슬픈 결과가 되고 말았어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
ノクナレアが死んでしまったばかりか、[r]エディンバラの秘密まで暴かれて……
|
||||
@오로라
|
||||
노크나레아가 죽어버렸을 뿐만 아니라,[r]에든버러의 비밀까지 폭로되었으니……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
ソールズベリーにいた『北の妖精』たちは[r]どうなりました?
|
||||
@오로라
|
||||
솔즈베리에 있던 ‘북의 요정’들을[r]어떻게 되었니?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -263,12 +263,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
……ノクナレア様の死に呼応するように、[r]次第に力を失い、倒れました。
|
||||
@코랄
|
||||
……노크나레아 님의 죽음에 호응하듯이,[r]점차 힘을 잃고, 쓰러졌습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
息のある妖精は開放した養育院に、[r]軟禁状態となっています。
|
||||
@코랄
|
||||
숨이 붙어 있는 요정은 개방해둔 양육원에,[r]연금 상태에 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -277,8 +277,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
養育院?[r]そんな施設、ソールズベリーにあったかしら?
|
||||
@오로라
|
||||
양육원?[r]그런 시설이 솔즈베리에 있었던가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -287,12 +287,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
……オーロラ様が16年前に命じて造らせた、[r]人間の子供たちを育てる施設です。
|
||||
@코랄
|
||||
……오로라 님이 16년 전에 명령하셔서 만든,[r]인간 어린아이들을 키우는 시설입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
6年前から放置されていましたので、[r]今回、私の一存で使わせていただきました。
|
||||
@코랄
|
||||
6년 전부터 방치되어 있었던 터라,[r]이번에 제 독단으로 이용했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -301,17 +301,17 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
ああ、あの小さなお家![r]可愛く出来て、とても気に入っていたの。
|
||||
@오로라
|
||||
아아, 그 작은 집![r]귀엽게 만들어져서, 마음에 들었었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
@オーロラ
|
||||
でも、ほら……なんて言ったかしら、[r]灰色の髪をした、人間の子。
|
||||
@오로라
|
||||
하지만, 그게…… 뭐라고 했더나,[r]회색 머리카락을 지닌, 인간 아이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
あの子を捨ててから、[r]ちょっと行きづらくなってしまって……
|
||||
@오로라
|
||||
그 애를 버린 뒤에,[r]가기가 영 거북해져서……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -320,8 +320,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
それは……もう忘れられていたものと。[r]オーロラ様は、なぜ彼を捨てられたのです?
|
||||
@코랄
|
||||
그것은…… 이미 잊고 계신줄 알았습니다.[r]오로라 님은, 어째서 그 남자를 버리신 겁니까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -330,12 +330,12 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
[FFFFFF]?[-] だって、槍を一度使っただけで[r]育ってしまったのよ?
|
||||
@오로라
|
||||
[FFFFFF]?[-] 그도 그럴 게, 창을 한 번 사용한 것만으로[r]성장해 버렸잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
人間なんだもの。外見が大人になってしまったら、[r]もう『予言の子』になれないでしょう?
|
||||
@오로라
|
||||
인간인걸. 외모가 어른이 되어 버리면,[r]이미 ‘예언의 아이’는 될 수 없는 거잖니?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -344,12 +344,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
……そうだったのですね。
|
||||
@코랄
|
||||
……그랬던 거군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
養育院を開放したのは、[r]私の勝手な判断だったでしょうか。
|
||||
@코랄
|
||||
양육원을 개방한 것은,[r]제 월권이었을까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -358,12 +358,12 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
いえ、いい考えよコーラル。[r]あの施設は内部駆除の機能も万全だから。
|
||||
@오로라
|
||||
아니, 좋은 생각이야, 코랄.[r]그 시설은 내부 구제 기능도 완벽하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
指先ひとつで、みんな眠るように旅立てます。[r]傷ついた『北の妖精』には丁度いいでしょう。
|
||||
@오로라
|
||||
손가락 한번 움직이면, 다들 잠들 듯이 세상을 뜰 거야.[r]부상당한 ‘북의 요정’에게는 딱 좋지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -381,42 +381,42 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 11]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
それより『予言の子』たちは捕まりましたか?
|
||||
@오로라
|
||||
그것보다 '예언의 아이'들은 잡았니?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
競争に負けたからといって、[r]ノクナレアを殺してしまうなんて……
|
||||
@오로라
|
||||
경쟁에 졌다고 해서,[r]노크나레아를 죽여버리다니……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
決して許せるものではありません。[r]『予言の子』には相応の罰を受けてもらわないと。
|
||||
@오로라
|
||||
절대 허락될 일은 아닙니다.[r]'예언의 아이'에게는 그에 맞는 벌을 내려야겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
『異邦の魔術師』は……同罪だけど、[r]きっと『予言の子』に[#騙:だま]されてしまったのね。
|
||||
@오로라
|
||||
‘이방의 마법사’는…… 같은 죄지만,[r]분명히 '예언의 아이'에게 속아버린 걸 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
@オーロラ
|
||||
『風の氏族』の長として、[r][&彼:彼女]の罪の軽減を申し出ましょう。
|
||||
@오로라
|
||||
‘바람의 씨족’의 장으로서,[r][#그 소년:그 소녀]의 죄를 경감시켜 달라고 탄원해야겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
あの子には『外の世界』の話を[r]たくさん教えてもらわないといけませんから。
|
||||
@오로라
|
||||
그 아이에게는 ‘바깥 세계’의 이야기를[r]잔뜩 들어야 하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
@オーロラ
|
||||
ふふ、楽しみねコーラル![r]ブリテンの外はどんな世界なのかしら。
|
||||
@오로라
|
||||
후후, 기대되지, 코랄![r]브리튼 바깥은 어떤 세계일까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
色々な種類の人間が沢山いるのでしょうね。[r]だって人間たちが努力して拡げた世界なんですもの。
|
||||
@오로라
|
||||
다양한 종류의 인간이 잔뜩 있겠지.[r]그도 그럴 게 인간들이 노력해서 넓힌 세계인걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
珍しい、目を奪うようなものが[r][#溢:あふ]れているに違いないわ。
|
||||
@오로라
|
||||
진귀하고, 시선을 빼앗길만한 것들이[r]잔뜩 넘쳐흐를 게 분명해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -429,32 +429,32 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
@コーラル
|
||||
[line 3]今はそれどころではありません。
|
||||
@코랄
|
||||
[line 3]지금은 그럴 때가 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
街の外ではモースが増え続け、周囲の[#森:むら]から[r]逃れてきた妖精たちが門を叩いています。
|
||||
@코랄
|
||||
도시 바깥에는 모스가 계속 늘어나고, 주위의 숲에서[r]도망온 요정들이 문을 두드리고 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
ソールズベリーの中でも、一部の妖精に[r]モース病の症状が出ています。
|
||||
@코랄
|
||||
솔즈베리 안에서도, 일부 요정에게[r]모스병의 증상이 나타나고 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
至急、救護施設を増やさなければ。
|
||||
@코랄
|
||||
신속히, 구원 시설을 늘려야만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
門を開けて難民を受け入れたあと、[r]大聖堂を開放する必要があります。
|
||||
@코랄
|
||||
문을 열고 난민을 받아들인 뒤,[r]대성당을 개방할 필요가 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
私たちだけでは手が足りませんので、
|
||||
@코랄
|
||||
우리만으로는 손이 부족하니,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
グロスターかロンディニウムの人間たちに[r]救援を求めて、
|
||||
@코랄
|
||||
글로스터나 론디니움의 인간들에게[r]구원을 요청해서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_70 2.0]
|
||||
@@ -464,12 +464,12 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
なぜ?[r]門は閉めたままでいいでしょう?
|
||||
@오로라
|
||||
어째서?[r]문은 닫은 채로 두면 되잖니?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
モース病にかかった妖精は衛士に処断させてね。[r]そのために人間を育てたのですから。
|
||||
@오로라
|
||||
모스병에 걸린 요정은 위사한테 처단하라고 해.[r]그러려고 인간을 길러왔으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -478,20 +478,20 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
オーロラ様……何を、[#仰:おっしゃ]るのです?
|
||||
@코랄
|
||||
오로라 님…… 무슨, 말씀을 하시는 겁니까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
たしかに人間は下等生物ですが、[r]彼らにも心があります。
|
||||
@코랄
|
||||
분명히 인간은 하등생물이지만,[r]저들에게도 마음은 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
同じソールズベリーの住人を処断させる事は[r]あまりにも……
|
||||
@코랄
|
||||
같은 솔즈베리의 주민을 처단하라는 것은[r]너무나도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@コーラル
|
||||
それに、外の難民を見捨てるのは[line 3]
|
||||
@코랄
|
||||
그리고, 바깥의 난민을 외면하는 것은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -502,16 +502,16 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
だいじょうぶ。彼らは私の街に住むより、[r]みすぼらしい[#森:むら]での暮らしを選んだ強い子たちです。
|
||||
@오로라
|
||||
괜찮아, 저들은 우리 도시에 사는 것보다,[r]빈궁한 숲에서 살 것을 선택한 강한 아이들이잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
今回もきっと、なんとかして生き延びるわ。[r]私たちはソールズベリーの平和を保ちましょう。
|
||||
@오로라
|
||||
이번에는 분명히, 어떻게 해서든 살아남을 거야.[r]우리는 솔즈베리의 평화를 유지하자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
時間が経てば何もかも収まるのよ、コーラル。[r]だから、それまで落ち着いて過ごしましょう?
|
||||
@오로라
|
||||
시간이 흐르면 모든 게 수습될 거야, 코랄.[r]그러니까, 그때까지 차분하게 지내자?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -520,8 +520,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@コーラル
|
||||
何も……しない、という事ですか。[r]このまま私たちだけ、安全な[#鐘撞:かねつ]き堂にいる、と。
|
||||
@코랄
|
||||
아무것도…… 하지 않는다고 말씀하시는 겁니까.[r]이대로 우리만, 안전한 종루에 있겠다고요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -530,20 +530,20 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 9]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@オーロラ
|
||||
あまり聞き分けのない事を言わないでね?[r]あなたの[#翅:はね]を取り上げなくてはならなくなるわ。
|
||||
@오로라
|
||||
말귀 어두운 소리 하지 말아줄래?[r]당신의 날개를 가져갈 수밖에 없게 되잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
あの、正論好きなハロバロミアのように。
|
||||
@오로라
|
||||
그, 정론 좋아하던 할로바로미아처럼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
あなたは私の気持ちを分かった上で、[r]私のために働いてくれる[line 3]
|
||||
@오로라
|
||||
당신은 내 마음을 알면서도,[r]나를 위해서 일해주는[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オーロラ
|
||||
そういう[#賢:かしこ]い[#娘:こ]でしょう?[r]これまでも、これからも。
|
||||
@오로라
|
||||
그런 영리안 아이잖아?[r]지금까지도, 앞으로도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -578,20 +578,20 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
……以上です。[r]『風の報せ』だけなので、詳細は分かりませんが、
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
……이상입니다.[r]‘바람의 알림’뿐이니, 자세하게는 모르겠습니다만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
ソールズベリーの戴冠式は中断。[r]ノクナレア様は『予言の子』に殺され、
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
솔즈베리의 대관식은 중단.[r]노크나레아 님은 '예언의 아이'에게 살해 당하고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
ブリテンじゅうにモースが現れだしています。
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
브리튼 전체에 모스가 나타났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
『大穴』からはモースの毒が漏れ、[r]キャメロットは黒い霧に沈んだとも……
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
‘거대 구멍’에서는 모스 독이 흘러나오고,[r]카멜롯은 검은 안개에 잠겼다고도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -600,63 +600,63 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 11]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ムリアン
|
||||
……分かりました。[r]ここまでくると間違いありませんね。
|
||||
@무리안
|
||||
……알겠습니다.[r]이렇게까지 왔으니 틀림없겠네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『大厄災』が始まった、と見るべきでしょう。[r]ですが、グロスターの立場は変わりません。
|
||||
@무리안
|
||||
‘대재액’이 시작되었다고 봐야겠네요.[r]하지만, 글로스터의 입장은 바뀌지 않았어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
グロスターの流儀……
|
||||
@무리안
|
||||
글러스터의 방식……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
氏族の[#垣根:かきね]なく楽しむ事を誓うのであれば、[r]逃げてきた難民はなんであれ受け入れなさい。
|
||||
@무리안
|
||||
씨족의 구별 없이 즐길 것을 맹세한다면,[r]도망온 난민은 누구든 받아들이세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
私の妖精領域は健在です。[r]モースもグロスターには入ってはきません。
|
||||
@무리안
|
||||
저의 요정영역은 건재합니다.[r]모스도 글로스터에는 들어올 수 없어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
@ムリアン
|
||||
ただ……グロスター内でモースに変わって[r]しまった妖精は、手の[#施:ほどこ]しようがない。
|
||||
@무리안
|
||||
다만…… 글로스터 안에서 모스로[r]변해버린 요정은, 손을 쓸 방도가 없지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『牙の氏族』の傭兵に声をかけ、[r]処断するように。
|
||||
@무리안
|
||||
‘송곳니의 씨족’의 용병에게 말해서,[r]처단하도록 하세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 6]
|
||||
@ムリアン
|
||||
ああ、いえ、彼らにはすぐに、周囲の[#森:むら]への[r]救難に向かってもらいましょう。
|
||||
@무리안
|
||||
아아, 아니요, 그들에게 바로, 주위 숲으로[r]구난을 보내도록 하지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『牙の氏族』は他の氏族よりモース毒に耐えられる。[r]だからこその『モースの王討伐』でした。
|
||||
@무리안
|
||||
‘송곳니의 씨족’은 다른 씨족보다 모스독에 더 잘 견디니까요.[r]그렇기에 ‘모스의 왕 토벌’에 성공한 거였죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
モースの大量発生だけなら『牙の氏族』が[r]収めるはず。
|
||||
@무리안
|
||||
모스의 대량 발생만이라면 ‘송곳니의 씨족’이[r]수습할 수 있을 터.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
私たちが対応すべきは、その後にくる『厄災』……[r]『大穴』の霧とやらでしょうから。
|
||||
@무리안
|
||||
우리가 대응할 일은, 그 뒤에 오는 ‘재액’……[r]‘거대 구멍’의 안개라는 녀석일 테니까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@ムリアン
|
||||
モルガン陛下が崩御されたとはいえ、[r]陛下の[#布:し]いた体制は盤石です。
|
||||
@무리안
|
||||
모르간 폐하가 붕어하셨다고 해도,[r]폐하가 구축하신 체제는 반석 위에 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『牙の氏族』とキャメロットの[#蓄:たくわ]え。
|
||||
@무리안
|
||||
‘송곳니의 씨족’과 카멜롯의 축적.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
これを正しく使えば、[r]『厄災』など恐るるに足りません。
|
||||
@무리안
|
||||
이것을 올바르게 사용하면,[r]‘재액’ 따위 두려워할 필요 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -665,8 +665,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 4]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
……ムリアン様。[r]その……『牙の氏族』は、もう……
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
……무리안 님.[r]그게…… ‘송곳니의 씨족’은, 이미……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -675,30 +675,30 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ムリアン
|
||||
[FFFFFF]?[-] 指示は出しました。[r]早くお行きなさい!
|
||||
@무리안
|
||||
[FFFFFF]?[-] 지시는 내렸습니다.[r]빨리 시행하세요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@ムリアン
|
||||
私は『大穴』の解析を続けます。[r]ようやく真実が見えてきたのです。
|
||||
@무리안
|
||||
저는 ‘거대 구멍’을 계속 해석하겠습니다.[r]겨우 진실이 보이기 시작했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
モルガン陛下がひた隠しにしてきた[r]ブリテン創世のくだり……
|
||||
@무리안
|
||||
모르간 폐하가 계속 숨겨왔던[r]브리튼 창세의 구절……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
“ケルヌンノス”と“最初の予言”。[r]これが解析できれば『大厄災』の正体が分かる。
|
||||
@무리안
|
||||
‘케르눈노스’와 ‘최초의 예언’.[r]이것을 해석할 수 있으면 ‘대재액’의 정체를 알 수 있겠죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 13]
|
||||
@ムリアン
|
||||
私たちのブリテンを滅ぼそうとするモノが[r]いったい何なのか……
|
||||
@무리안
|
||||
우리 브리튼을 멸망시키려 하는 것이[r]대체 무엇인지……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『[#翅:はね]の氏族』、グロスター領主の名にかけて、[r]華麗に暴いてみせます!
|
||||
@무리안
|
||||
‘날개의 씨족’. 글로스터 영주의 이름을 걸고,[r]화려하게 폭로해 주겠습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -707,16 +707,16 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 3]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
しょ、承知いたしました!
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
아, 알겠습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
さすがはブリテンでもっとも賢く、[r]公正なムリアン様!
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
과연 브리튼에서 가장 현명하고,[r]공정한 무리안 님!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@グロスターの妖精
|
||||
グロスター市民として誇りに思います![r]どうぞ、街の事はお任せください!
|
||||
@글로스터의 요정
|
||||
글로스터 시민으로서 긍지로 생각합니다![r]부디, 도시에 대해서는 맡겨 주십시오!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -728,18 +728,18 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 14]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ムリアン
|
||||
…………。
|
||||
@무리안
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 11]
|
||||
@ムリアン
|
||||
……と、気を[#緩:ゆる]めている場合ではありません。[r]一刻の猶予もないのは確かです。
|
||||
@무리안
|
||||
……이렇게, 마음을 놓고 있을 때가 아닙니다.[r]조금도 유예의 시간이 없는 것은 확실해요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 6]
|
||||
@ムリアン
|
||||
コヤンスカヤが戻ってくる前に答えを得ないと、[r]友人として格好がつきません。
|
||||
@무리안
|
||||
코얀스카야가 돌아오기 전에 대답을 찾지 못하면,[r]친구로서 면목이 없어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -751,36 +751,36 @@
|
||||
[wt 1.8]
|
||||
|
||||
[charaFace E 11]
|
||||
@ムリアン
|
||||
…………。[r]…………………………やっぱり。
|
||||
@무리안
|
||||
…………[r]…………………………역시.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『神』という存在はコヤンスカヤから[r]聞いてはいましたが……
|
||||
@무리안
|
||||
‘신’이라는 존재는 코얀스카야한테[r]들었습니다만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
このブリテンにも、一柱だけ神が実在した……[r]ケルヌンノス……海を隔てた島の、獣の神……
|
||||
@무리안
|
||||
이 브리튼에도, 딱 하나의 신이 실재했다…… 케르눈노스…… 바다로 격리된 섬의, 짐승의 신……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
『大穴』の底にいるのは、この『神』でしょう。
|
||||
@무리안
|
||||
‘거대 구멍’의 바닥에 있는 것은 이 ‘신’이겠지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
問題はこの『神』がなぜいなくなったのか。[r]6つの氏族は何を願ったのか。
|
||||
@무리안
|
||||
문제는 이 ‘신’이 어째서 사라졌는가?[r]여섯 씨족은 무엇을 바란 것인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
そして[line 3]
|
||||
@무리안
|
||||
그리고[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
そもそもなぜこの世界は、[r]汎人類史と違うルートを辿ったのか。
|
||||
@무리안
|
||||
애초에 어째서 이 세계는,[r]범인류사와 다른 루트를 타게 된 것인가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
…………その答えが…………[r]…………もうすぐ…………
|
||||
@무리안
|
||||
…………그 대답이…………[r]…………이제 곧…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -792,8 +792,8 @@
|
||||
[wt 1.8]
|
||||
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
……1万4千年前……[r]……流れ星から落ちてきた侵略者……
|
||||
@무리안
|
||||
……1만 4천 년 전……[r]……유성에서 떨어져온 침략자……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -801,28 +801,28 @@
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
……これを……した、妖精たち……
|
||||
@무리안
|
||||
……이것을…… 인, 요정들……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace E 9]
|
||||
@ムリアン
|
||||
そ、そんな馬鹿な話がありますの!?[r]でも、確かにそれしか[line 3]
|
||||
@무리안
|
||||
그, 그런 말도 안 되는 이야기가 있을 수 있어?![r]하지만, 분명히 그것밖에[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
[#自業自得:じ ご う じ と く][line 3]いえ、親の罪はあくまで親のもの。[r]子孫にまで及ぶなどナンセンスです!
|
||||
@무리안
|
||||
자업자득[line 3] 아니, 부모의 죄는 어디까지나 부모의 것.[r]자손까지 영향을 받다니 넌센스예요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
それに[line 3]これが真実だというのなら、[r]『大穴』はあってしかるべきもの。
|
||||
@무리안
|
||||
그리고[line 3] 이것이 사실이라고 한다면,[r]‘거대 구멍’은 존재하는 게 당연한 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
私たちを滅ぼそうとしているのは『神』ではなく、[r]このブリテン島そのも[line 3]
|
||||
@무리안
|
||||
우리를 멸망시키려고 하는 것은 ‘신’이 아니라,[r]이 브리튼섬 그 자체[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -855,41 +855,41 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 10]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ムリアン
|
||||
[line 3]、?
|
||||
@무리안
|
||||
[line 3]?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_48 0.1]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
おめでとう。正解だ、ムリアン。
|
||||
@???
|
||||
축하해. 정답이야, 무리안.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
よく『牙の氏族』を潰してくれた。[r]おかげで『厄災』の規模が飛躍的に高まった。
|
||||
@???
|
||||
용케 ‘송곳니의 씨족’을 박살내 줬어.[r]덕분에 ‘재액’의 규모가 비약적으로 커졌어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
ヤツらがいたらモースは倒されていたからな。[r]『大厄災』にはなりえない。
|
||||
@???
|
||||
녀석들이 있었으면 모스는 쓰러트릴 수 있었을 테니까.[r]‘대재액’이 될 수 없었을 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
今回は派手にやる。『厄災』は多いほどいい。[r]終末に一役かってくれて、ありがとう。
|
||||
@???
|
||||
이번에는 화려하게 저질러야지. ‘재액’은 많을수록 좋아.[r]종말에 한 발을 걸쳐줘서, 고마워.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
復讐は果たした。[r]ブリテンの真実も分かった。
|
||||
@???
|
||||
복수는 다했어.[r]브리튼의 진실도 알았지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
なら、もう悔いは無いだろう?[r]このあたりが潮時だ。
|
||||
@???
|
||||
그러면, 이제 아쉬움은 없겠지?[r]이쯤이 끝낼 때야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
[charaSet E 1098210110 1 ムリアン]
|
||||
[charaSet E 1098210110 1 무리안]
|
||||
|
||||
[cueSe SE_21 21_ad1136]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
@@ -904,24 +904,24 @@
|
||||
[charaFadein E 0.4 1]
|
||||
[charaShake E 0.02 3 3 0.7]
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
@ムリアン
|
||||
[line 3]ぁ[line 3]アナタ、は[line 3]
|
||||
@무리안
|
||||
[line 3]다[line 3] 당신, 은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
ああ、そうだ。[r]最後にひとつ[#告白:こくはく]しておこう。
|
||||
@???
|
||||
아아, 맞아.[r]마지막으로 하나 고백해둘게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
昔の話だが。『[#翅の氏族:お ま え た ち]』に、[r]『牙の氏族』をけしかけて済まなかった。
|
||||
@???
|
||||
옛날이야기지만, ‘송곳니의 씨족’을 부추겨서[r]‘[#날개 씨족:너희들]’을 공격하게 해서 미안했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
特に理由は無かったんだ。[r]ただ、あの時は少しムシャクシャしていてね。
|
||||
@???
|
||||
딱히 이유는 없었어.[r]그저, 그때는 조금 속이 답답했거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムリアン
|
||||
[line 6]。
|
||||
@무리안
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 4031001 1 レッドラ・ビット]
|
||||
[charaSet B 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet C 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet D 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet E 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet F 1098210410 1 モース]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet A 4031001 1 레드래 빗]
|
||||
[charaSet B 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet C 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet D 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet E 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet F 1098210410 1 모스]
|
||||
[charaSet G 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
|
||||
[sceneSet H 117100 1]
|
||||
[charaScale H 1.5]
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
[charaScale J 1.01]
|
||||
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[cameraMove 0.1 0,0 1.01]
|
||||
|
||||
@@ -64,50 +64,50 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
海岸線を走りに走って[#一昼夜:いっちゅうや]半![r]もうじき西の海岸に出る頃です!
|
||||
@레드래 빗
|
||||
해안선을 달리고 달려서 일주야 하고도 반나절![r]이제 곧 서쪽 해안에 도착할 시기입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
ところで私、そろそろ前足と後足の感覚が[r]なくなってまいりました!
|
||||
@레드래 빗
|
||||
그런데 저, 슬슬 앞다리와 뒷다리의 감각이[r]사라져가고 있습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
率直に言うと、これ以上は生命の危機、いえ、[r]妖精馬としてのレース生命に関わる感じです!
|
||||
@레드래 빗
|
||||
솔직히 말하자면, 이 이상은 생명의 위기, 아니요,[r]요정마로서 레이스 생명에 문제가 될 느낌입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
?1:そんなになるまで……(涙)!
|
||||
?2:ありがとう、ここまででいいよレッドラ!
|
||||
?1: 그렇게 될 때까지……(눈물)!
|
||||
?2: 고마워, 여기까지면 충분해, 레드래!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
はい。私の足のくだりはともかく、[r]馬車の車輪がぶっ壊れる20秒前です。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
네. 제 다리 어쩌고는 둘째치고,[r]마차의 바퀴가 박살 나기 20초 전입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
外に飛び出て、海まで走る準備はいいですね?[r]海岸には大量のモースが見えます。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
바깥으로 뛰쳐 나가, 바다까지 달릴 준비는 됐겠지요?[r]해안에는 대량의 모스가 보입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
[#斑:はん][#蕁麻疹:じ ん ま し ん]の事は[r]最後までよく分かりませんでしたが、
|
||||
@레드래 빗
|
||||
범인 수사가 뭐 어쨌다는 건지[r]마지막까지 제대로 이해할 수 없었지만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
おそらく、皆さんはブリテンを[r]真の意味で救う勇者なのでしょう。
|
||||
@레드래 빗
|
||||
아마도, 여러분은 브리튼을[r]진정한 의미에서 구원할 용자겠죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
その旅に同伴できたこと、光栄に思います。[r]では[line 3]
|
||||
@레드래 빗
|
||||
그 여행에 동반했다는 사실을 영광으로 생각하겠습니다.[r]그러면[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@レッドラ・ビット
|
||||
私はここまで。[r]皆さん、どうか御達者で!
|
||||
@레드래 빗
|
||||
저는 여기까지.[r]여러분, 부디 잘 지내시길!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -212,13 +212,13 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 7]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
ありがとよ、レッドラのダンナ![r]最高の走りだったぜ!
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
고마워, 레드래 양반![r]최고의 달리기였다구!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
@千子村正
|
||||
後はこっちの仕事だ、蹴散らすぜグリム![r]沖合までの道を開く!
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
남은 일은 이쪽의 담당이지, 박살 내자, 그림![r]가까운 바다까지 길을 연다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -5,23 +5,23 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet E 5021001 1 グリム]
|
||||
[charaSet F 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet G 1098158300 1 ネモ]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet I 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet J 1098211500 1 逃げる妖精]
|
||||
[charaSet K 1050002 1 バーゲスト]
|
||||
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet B 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet D 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet E 5021001 1 그림]
|
||||
[charaSet F 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet G 1098158300 1 네모]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet I 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet J 1098211500 1 도망치는 요정]
|
||||
[charaSet K 1050002 1 바게스트]
|
||||
|
||||
|
||||
[charaSet R 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet U 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet R 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet U 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[charaPut S 2000,2500]
|
||||
[charaEffect S bit_talk_security_fs]
|
||||
@@ -99,17 +99,17 @@
|
||||
[charaTalk F]
|
||||
[charaFace F 13]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ばばばばバカな、どうなっているのかねこれは!?[r]たった1日半だぞ!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
마마마마말도 안 돼, 이게 대체 어찌 된 건가?![r]고작 한나절 반이었잖나?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 9]
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
1日半でブリテン全土が炎上などありえない!
|
||||
@고르돌프
|
||||
한나절 반 만에 브리튼 전역이 불타오르다니 이럴 수 없어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
モースとは、それほど恐ろしい[r]敵性生物だったのかね!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
모스란, 그 정도로 무시무시한[r]적성 생물이었던 건가?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -118,8 +118,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、モースは火を使いません![r]これは別の現象によるものです!
|
||||
@마슈
|
||||
아니요, 모스는 불을 사용하지 않습니다![r]이것은 다른 현상에 의한 것입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -128,17 +128,17 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 15]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@千子村正
|
||||
……赤い方の『厄災』ってヤツだろうな。[r]火元はマンチェスターって話だが……
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
……붉은 쪽의 ‘재액’이란 녀석이겠지.[r]불이 시작된 곳은 맨체스터라는 말이 되는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 13]
|
||||
@千子村正
|
||||
マンチェスターにはアレだろ?[r]バーゲストとの約束があったよな?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
맨체스터에는 그거잖냐?[r]바게스트와의 약속이 있었지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
万が一の時は妖精をこの[#艦:ふね]に乗せて、[r]汎人類史に移住させるってアレ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
만에 하나의 일이 있을 때 요정을 이 배에 태워서,[r]범인류사에 이주시키자는 그거.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -147,22 +147,22 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
はい、バーゲストさんから聞いています!
|
||||
@마슈
|
||||
네, 바게스트 씨에게 들었습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
『ブリテンの外』への移住の話は[r]街のみなさんに説明済みで、
|
||||
@마슈
|
||||
‘브리튼 바깥’으로의 이주 이야기는[r]도시 여러분들에게 설명을 끝냈고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
マンチェスターの妖精たちも[r]喜んで受け入れてくれた、と!
|
||||
@마슈
|
||||
맨체스터의 요정들도[r]기쁘게 받아들여 줬다고요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:なら急がないと……!
|
||||
?2:先にマンチェスターに向かえない!?
|
||||
?1: 그러면 서둘러야……
|
||||
?2: 먼저 맨체스터에 갈 수 없을까?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -170,16 +170,16 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 5]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@ネモ
|
||||
はじめからそのつもりだ。[r]どうあれ火元を確認しないとね。
|
||||
@네모
|
||||
처음부터 그럴 생각이었어.[r]여하튼 발화점을 확인해봐야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
多少の寄り道となるが、[r]『大穴』までの突入経路として問題はない。
|
||||
@네모
|
||||
다소 돌아가는 길이 되겠지만,[r]‘거대 구멍’까지 돌입 경로로서 문제는 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
ダ・ヴィンチ、そっちの調子は?
|
||||
@네모
|
||||
다 빈치, 그쪽의 상태는 어때?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -195,41 +195,41 @@
|
||||
[charaTalk H]
|
||||
[charaFace H 26]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ストーム・ボーダー、全機能異常なしだ![-][r][51ffff]現在、[#60ノット:時速111km]で飛行中![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]스톰 보더, 모든 기능 이상 없어![-][r][51ffff]현재, [#60노트:시속 111km]로 비행 중![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]マンチェスターだろ? 私もそちらを[-][r][51ffff]第一目的地にするべきだと考えていた。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]맨체스터로 갈 거지? 나도 그쪽을[-][r][51ffff]제1 목적지로 삼아야겠다고 생각했었어.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]バーゲストとの約束だからね![-][r][51ffff]到着まであと10分ってところだけど[line 3][-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]바게스트와의 약속이니까![-][r][51ffff]도착까지는 앞으로 10분 정도 남았지만[line 3][-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 5]
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]現在、マンチェスターの周りは大規模な[-][r][51ffff]火災が発生している![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]현재, 맨체스터 주위는 대규모의[-][r][51ffff]화재가 발생해 있어![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]街は城壁に守られているから、[-][r][51ffff]中の妖精はまだ無事のはずだ![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]도시는 성벽으로 지켜지고 있으니까,[-][r][51ffff]그 안의 요정은 아직 무사할 거야![line 3][-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ストーム・ボーダーへの受け入れには、[-][r][51ffff]彼らに団体行動をしてもらう必要がある。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]스톰 보더로 받아들이려면,[-][r][51ffff]그들이 단체 행동을 해줄 필요가 있어.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]なので、[%1][-][51ffff][&君:ちゃん]と[-][r][51ffff]マシュには先行して街に入ってほしい![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]그러니, [%1][-][51ffff] [&군:짱]과[-][r][51ffff]마슈는 앞서서 도시로 들어가 줬으면 해![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]上空に到着次第、[-][r][51ffff]シャドウ・ボーダーを地上に投下する。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]상공에 도착하자마자,[-][r][51ffff]섀도 보더를 지상으로 투하할 거야.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]着地はオートで制御はするが、[-][r][51ffff]ドライバーは必要だ。ムニエル、頼めるかい?[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]착지는 오토로 제어하겠지만,[-][r][51ffff]드라이버는 필요해. 뫼니에르, 부탁할 수 있겠어?[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -239,8 +239,8 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 2]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
お、おう![r]おっさんは司令官だからな、俺しかいないか!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
어, 어어![r]아저씨는 사령관이니까, 나밖에 없나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -249,8 +249,8 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 1]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@ネモ
|
||||
快諾とは、勇気があるねムニエル。[r]さすがはボーダー最古参のパイロットだ。
|
||||
@네모
|
||||
흔쾌히 승낙하다니, 용기가 있구나, 뫼니에르.[r]과연 보더의 최고참 파일럿이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -259,8 +259,8 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 9]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
! ま、まあな![r]今まで[#楽:らく]してたんだ、これくらいはな!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
! 뭐, 뭐 그렇지![r]지금까지 편히 지냈어, 이 정도는 해야지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -270,14 +270,14 @@
|
||||
[charaTalk H]
|
||||
[charaFace H 0]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]頼んだよ、みんな。[-][r][51ffff]妖精たちを集めて状況を説明してあげてくれ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]다들, 잘 부탁해.[-][r][51ffff]요정들을 모아서 설명을 해줘.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:了解!
|
||||
?2:妖精の受け入れ準備、よろしく!
|
||||
?1: 알았어!
|
||||
?2: 요정을 받아들인 준비, 잘 부탁해!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[fadeout black 1.0]
|
||||
@@ -344,20 +344,20 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 2]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
うひゃー、[#落下傘:らっかさん]部隊だなこりゃ![r]ダ・ヴィンチの自動制御さまさまだぜ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
우햐~ 이래서야, 마치 공수부대잖아![r]다 빈치의 자동제어 최고야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
まわりに敵性生物[line 3]モースの反応はなし![r]外の温度は[wt 1.0][charaFace I 8][messageShake 0.03 4 5 0.3][line 3]1000℃だぁ!?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
주위에 적성 생물[line 3] 모스의 반응은 없음![r]바깥 온도는[wt 1.0][charaFace I 8][messageShake 0.03 4 5 0.3][line 3] 1000℃라고?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ほとんど山火事じゃないか![r][%1]、礼装しっかり着込めよ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
거의 산불이잖아![r][%1], 예장을 단단히 입어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
マンチェスターの街までフルスロットルだ![r]つっこむぞーーー!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
맨체스터까지 풀 스로틀이야![r]돌진한다───!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -380,10 +380,10 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
?1:着いた……!
|
||||
?2:ハッチ開けて、出ます!
|
||||
?1: 도착했어……!
|
||||
?2: 해치 열고, 나갑니다!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -396,12 +396,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
!? [wt 0.8][charaFace C 7]ムニエルさん、[r]ハッチのロック、解除されていません!
|
||||
@마슈
|
||||
?! [wt 0.8][charaFace C 7]뫼니에르 씨,[r]해치의 록, 해제되지 않습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
すぐに解除を[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
바로 해제를[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -410,20 +410,20 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 8]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
…………だめだ。[r]…………いま、外に出ちゃ、いけない。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
…………안 돼.[r]…………지금, 바깥으로 나가선, 안 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
…………くそ、[r]なんだよこりゃあ。なんなんだよ……!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
…………제길,[r]이게 대체 뭐야. 어떻게 된 거야……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
マンチェスターは牧歌的な街だって聞いたぞ!?[r]なのになんで[line 3]
|
||||
@뫼니에르
|
||||
맨체스터는 목가적인 도시였다고 들었다구?![r]그런데 어째서[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
なんで、こんな事になってるんだよ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
어째서, 이렇게 변해 버린 거야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -432,14 +432,14 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
ムニエルさん?[r]いったい何が[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
뫼니에르 씨?[r]대체 뭐가[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……マシュ
|
||||
?2:……モニターを、[&見るんだ:見て]
|
||||
?1: ……마슈
|
||||
?2: ……모니터를, [&봐:봐봐]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[fadeout black 1.0]
|
||||
@@ -471,30 +471,30 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_115 0.1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
な[line 3][r]これ、は[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
무슨[line 3][r]이것, 은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
死体だ、死体の山だ![r]妖精だけじゃない、人間も死んでいる!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
시체다, 시체더미야![r]요정만이 아니야, 인간도 죽었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
それも火災で死んだんじゃない。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
그것도 화재로 죽은 게 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
人間の死体は牙で食いちぎられたもので、[r]妖精の死体は武器で切り裂かれたものだ。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
인간의 시체는 이빨로 찢겨 나간 것이고,[r]요정의 시체는 무기로 난도질 되었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
つまり[line 3]
|
||||
@뫼니에르
|
||||
즉[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:人間は、食い殺されて……
|
||||
?2:妖精は、斬り殺された……
|
||||
?1: 인간은, 잡아 먹히고……
|
||||
?2: 요정은, 베여 죽었어……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -505,34 +505,34 @@
|
||||
[charaFace J 2]
|
||||
[charaFadein J 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
助けてー、助けてヨー![r]殺される、ジェニーも殺されるヨー!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
살려줘, 살려줘요![r]살해당해, 제니도 살해당할 거야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
バーゲスト様が、おかしくなっちゃったヨー……!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
바게스트 님이, 이상해 지셨다고……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace J 3]
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
ヤダ、死にたくない、死にたくない……![r]助かるって言ったのニ!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
싫어, 죽고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아……![r]살려달라고 했는데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
『大厄災』がきても かるであ が[r]助けてくれるって言ったのニ……!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
‘대재액’이 와도, 칼데아 가[r]구해준다고 말했는데……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace J 2]
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
ヤダヨー、モウ死にたくないヨー![r]炎はイヤだよぅ、騎士はイヤだよぅ!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
싫어~ 이제 죽고 싶지 않아![r]불은 싫어, 기사는 싫어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
助けて、助けてよぅ、オベロン!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
살려줘, 살려달라고, 오베론!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@逃げる妖精
|
||||
ジェニー、殺されるためだけに[r]生まれてくるなんて、イヤだよぅ!
|
||||
@도망치는 요정
|
||||
제니, 살해당하기 위해서[r]태어났다니, 싫다고오!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -576,26 +576,26 @@
|
||||
[charaFace K 16]
|
||||
[charaFadein K 0.4 1]
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……はぁ。[r]ああ……ああ、あ[line 3]あ[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
……헉.[r]아아…… 아아, 아[line 3] 아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
バーゲスト……さん?
|
||||
@마슈
|
||||
바게스트…… 씨?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
あれが……?[r]報告書にあった印象とはまるで違うじゃないか……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
저게……?[r]보고서에 쓰인 인상과 전혀 다르잖아……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
アイツが……マンチェスターを[r]こんな風にしちまったのか……?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
저 녀석이…… 맨체스터를[r]이런 꼴로 만들어버린 거냐……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:(ハッチを開けて出る!)
|
||||
?1: (해치를 열고 나간다!)
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
バカ、[%1]!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
멍청아, [%1]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -624,21 +624,21 @@
|
||||
|
||||
[branch select01]
|
||||
|
||||
?2:……(危険だ。外には出られない……)
|
||||
?2: ……(위험해. 바깥으로는 나갈 수 없어……)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
魔力量、増大……![r]なんだこりゃ、ストーム・ボーダー以上だぞ!?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
마력량, 증대……![r]이게 뭐야, 스톰 보더 이상이잖아?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
煙を食ってるのか!?[r]妖精の死体から魔力を吸い上げてる!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
연기를 먹고 있는 건가?![r]요정의 시체에서 마력을 빨아들이고 있어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace K 15]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ああ[line 3][wt 0.5]あ[messageShake 0.05 4 3 0.6]ぁあ、ああああああああああ!
|
||||
@바게스트
|
||||
아아[line 3] [wt 0.5]아[messageShake 0.05 4 3 0.6]아, 아아아아아아아아아아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -690,31 +690,31 @@
|
||||
|
||||
[label select01]
|
||||
|
||||
?1:何があった[&んだ:の]、バーゲスト!
|
||||
?1: 무슨 일이 있었던 [&건데:거야], 바게스트!
|
||||
|
||||
[charaTalk K]
|
||||
[charaFace K 15]
|
||||
[charaFadein K 0.1 0,-50]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
あ……あ[line 3]、あ。[r]カル……デア……やくそく、どおり[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
아……아[line 3] 아.[r]칼…… 데아…… 약속, 대로[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace K 18]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
……ダメだ。[r]消えろ……消えてくれ……。
|
||||
@바게스트
|
||||
……안돼.[r]사라져…… 사라져줘……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
おまえたちは……もう……外へ……[r]ブリテンの妖精、は……
|
||||
@바게스트
|
||||
너희들은……이미…… 바깥에……[r]브리튼의 요정, 은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@バーゲスト
|
||||
私が、悪かったんだ……[r]ぜんぶ、私が、愚か、だったから[line 3]
|
||||
@바게스트
|
||||
내가 잘못했어……[r]전부, 내가, 어리석은, 탓에[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace K 15]
|
||||
@バーゲスト
|
||||
ああ[line 3][wt 0.5]あ[messageShake 0.05 4 3 0.6]ぁあ、ああああああああああ!
|
||||
@바게스트
|
||||
아아[line 3] [wt 0.5]아[messageShake 0.05 4 3 0.6]아, 아아아아아아아아아아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -752,8 +752,8 @@
|
||||
[charaMove C 0,-50 0.3]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
マスター、シャドウ・ボーダーの中に……![r]外は危険です!
|
||||
@마슈
|
||||
마스터, 섀도 보더 안으로……![r]바깥은 위험합니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@
|
||||
[fadein black 0.1]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[label select_end]
|
||||
|
||||
@@ -844,8 +844,8 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 6]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
ボールみたいに吹っ飛ばされた!?[r]シャドウ・ボーダーじゃ話にならないぞ!?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
볼처럼 튕겨날아갔어?![r]섀도 보더로는 상대도 안 되는 거냐고?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -862,12 +862,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
! ムニエルさん、彼女から離れてください![r]報告にあった『魔力食い』です!
|
||||
@마슈
|
||||
! 뫼니에르 씨, 저 여자에게서 떨어져 주세요![r]보고에 있던 ‘마력 포식’입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
先輩の生命力が吸い上げられています!
|
||||
@마슈
|
||||
선배의 생명력을 빨아들이고 있습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -876,24 +876,24 @@
|
||||
[charaTalk I]
|
||||
[charaFace I 6]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
そうは言ってもハンドルが![wt 1.0][charaFace I 3][r]……って、待て。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
그렇게 말해도 핸들이![wt 1.0][charaFace I 3][r]……아니, 잠깐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
アイツ、どっか行くぞ。[r]俺たちの事は眼中にないみたいだ。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
저 녀석, 어딘가로 가버렸어.[r]우리에 대해서는 안중에도 없는 모양이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
街の外に向かっていく……グロスターか?[r]アイツだけじゃない。
|
||||
@뫼니에르
|
||||
도시 바깥으로 가는데…… 글로스터인가?[r]저 녀석만이 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
黒い犬みたいな生き物が、たくさん……[r]まるでハーメルンの笛吹きだ……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
검은 개 같은 생물이, 잔뜩……[r]마치 하멜의 피리 같아……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
黒い犬を引き連れて、行進をはじめやがった……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
검은 개를 이끌고, 행진을 시작했어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -902,14 +902,14 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
それは[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
그것은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:くろい……災い?
|
||||
?2:バーゲスト……なんで……
|
||||
?1: 검은…… 재앙?
|
||||
?2: 바게스트…… 어째서……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,16 +7,16 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet E 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet F 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet G 9005001 1 ホームズ]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet I 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet J 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet A 5008002 1 멀린]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet E 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet F 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet G 9005001 1 홈즈]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet I 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet J 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 132901]
|
||||
|
||||
@@ -32,38 +32,38 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_1 0.1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
では、改めて挨拶から。[r]こんにちは、カルデアの諸君。
|
||||
@멀린
|
||||
그러면, 다시 인사부터 할게.[r]안녕, 칼데아 제군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
モルガンが倒れた事で『庭』がなくなってね。[r]わりと前から自由になっていたマーリンお兄さんだよ。
|
||||
@멀린
|
||||
모르간이 쓰러져서 ‘정원’이 사라져 버려서 말이지.[r]꽤 전부터 자유의 몸이 된 멀린 오빠야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
遅くなったのは大目に見てほしい。[r]ちょっと、他の準備に時間をとってしまってね。
|
||||
@멀린
|
||||
늦어진 것은 관대하게 넘어가 줘.[r]잠시, 다른 준비에 시간이 걸리고 말았거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:マーリン!
|
||||
?1: 멀린!
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。壮健のようで何よりだ、[r][%1]君。
|
||||
@멀린
|
||||
아아. 건강히 지낸 것 같아서 다행이야,[r][%1] 군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ところで今の叫びはアレかな?[r]私が無事なのを喜んでくれたもので、
|
||||
@멀린
|
||||
그런데 지금 외침은 그거인가?[r]내가 무사한 것을 기뻐하면서도,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
“今まで楽しく観戦していたな!?”なんて、[r]冷徹な判断力から出た批判ではないだろうね?
|
||||
@멀린
|
||||
“지금까지 즐겁게 관전하고 있었구나?!” 라는 걸까.[r]냉정한 판단력을 통해 나온 비판이 아니겠지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:フォウフォーウ!
|
||||
?2: 포우포~우!
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
この声はキャスパリーグ![r]ちゃっかりカルデアに残って、ズルいぞ!
|
||||
@멀린
|
||||
이 목소리는 캐스팔루그![r]약삭빠르게 칼데아에 남다니, 치사해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -73,8 +73,8 @@
|
||||
[charaFace B 23]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……すみません、マーリンさん。[r]今のは先輩のフォウさんモノマネです……
|
||||
@마슈
|
||||
……죄송합니다, 멀린 씨.[r]지금 그것은 선배의 포우 씨 성대모사예요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -84,11 +84,11 @@
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
カルデアで流行っているのかい!?[r]その遊びは即刻やめるよう忠告しておこうかな!
|
||||
@멀린
|
||||
칼데아에서 유행이라도 해?![r]그 놀이는 즉각 그만두도록 충고해야 할 것 같은데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
@@ -99,36 +99,36 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
おっと。失礼、まだユラユラしている。[r]まさに目を開けて見る夢の如し、だ。
|
||||
@멀린
|
||||
어이쿠. 실례, 또 일렁거리네.[r]그야말로 눈을 뜨고 꾸는 꿈처럼, 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いまキミたちに見えている私は幻でね。[r]実際そこにいるワケじゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
지금 너희들을 보고 있는 나는 환상이거든.[r]실제로 거기 있는 게 아니지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
こちらに返ってくるのはキミたちの声だけだ。
|
||||
@멀린
|
||||
이쪽으로 돌아오는 것은 너희들의 목소리뿐이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
[%1]君の姿も、[r]マシュ嬢の姿も見えない。
|
||||
@멀린
|
||||
[%1] 군의 모습도,[r]마슈 양의 모습도 보이지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
なので、再会の感動に包まれるのは[r]もう少し後にしておこう。
|
||||
@멀린
|
||||
그러니, 재회의 감동에 휩싸이는 것은[r]조금 나중으로 미루자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
なに。[r]数時間後には成長したキミたちの顔が見られるんだ。
|
||||
@멀린
|
||||
뭘~[r]몇 시간 뒤에는 성장한 너희들의 얼굴을 볼 수 있을 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
僕は[#楽園:アヴァロン]の入り口で、[r]身だしなみを整えておくよ。
|
||||
@멀린
|
||||
나는 [#낙원:아발론]의 입구에서,[r]몸단장을 해둘게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -138,8 +138,8 @@
|
||||
[charaFace C 18]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
マーリン……?[r]貴方が、魔術師マーリンなんですか……?
|
||||
@알트리아
|
||||
멀린……?[r]당신이, 마술사 멀린인가요……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -149,18 +149,18 @@
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。その声は『予言の子』かな?[r]驚かせてすまない。
|
||||
@멀린
|
||||
아아. 그 목소리는 ‘예언의 아이’이려나?[r]놀라게 해서 미안해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
つもる話はあるけど、今は急を要する。[r]個人的な会話はまた今度。
|
||||
@멀린
|
||||
쌓인 이야기는 있지만, 지금은 서두를 필요가 있어.[r]개인적인 대화는 다음에 또.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
今のカルデアの司令官はゴルドルフ氏だったね。[r]そこにいるかな?
|
||||
@멀린
|
||||
지금의 칼데아 사령관은 고르돌프 씨였지.[r]거기 있어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -170,16 +170,16 @@
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
う、うむ、ゴルドルフ・ムジークである。[r]あな……いや、貴様が魔術師マーリンか。
|
||||
@고르돌프
|
||||
으, 으음, 고르돌프 무지크다.[r]당신……아니, 네가 마술사 멀린인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
なぜ突然現れたのか、は訊くまい。[r]確かにそんな状況ではないからな。
|
||||
@고르돌프
|
||||
어째서 갑자기 나타난 건지, 는 묻지 않도록 하지.[r]분명히 그런 상황은 아니니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
大切なのはただひとつ、先ほどの発言だ![r]“まだ希望はある”とは、どういう意味かね!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
중요한 것은 단 하나, 조금 전의 발언이다![r]“아직 희망은 있다” 라니, 무슨 의미인가?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -189,36 +189,36 @@
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
結構。威勢のあるいい声だ。[r]前の司令官代理とは真逆のタイプとお見受けする。
|
||||
@멀린
|
||||
좋아. 당차고 좋은 목소리네.[r]지난 번의 사령관 대리와는 완전히 반대되는 타입이라고 판단이 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
希望とは即ち、[r]この崩壊を阻止する手段であり、可能性だ。
|
||||
@멀린
|
||||
희망이란 즉,[r]이 붕괴를 저지한 수단이며, 가능성이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
[#単刀直入:たんとうちょくにゅう]に言うと、『楽園の妖精』を[r]今すぐ[#こっち]に帰してほしい。
|
||||
@멀린
|
||||
단도직입적으로 말하면, ‘낙원의 요정’을[r]지금 바로 [#이쪽]으로 돌려줬으면 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
鐘を鳴らしてからずっと、[r][#楽園:アヴァロン]の呼び声が聞こえていただろう?
|
||||
@멀린
|
||||
종을 울린 뒤로 [#낙원:아발론]이[r]부르는 소리가 계속 들렸지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いよいよ『楽園の妖精』の使命を果たす時がきた。
|
||||
@멀린
|
||||
드디어 ‘낙원의 요정’으로서 사명을 다할 때가 왔어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『楽園の妖精』が使命を果たせば、[r]この特異点の消去も、ケルヌンノス撃破も可能になる。
|
||||
@멀린
|
||||
‘낙원의 요정’이 사명을 다하면,[r]이 특이점의 소거도, 케르눈노스의 격파도 가능해져.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:(楽園には、この状況の打開策がある……?)
|
||||
?2:…………。
|
||||
?1: (낙원에는, 이 상황의 타개책이 있다고……?)
|
||||
?2: …………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -227,8 +227,8 @@
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
………でも、わたしにはその資格が……
|
||||
@알트리아
|
||||
……하지만, 저에게는 그 자격이……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -238,30 +238,30 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
資格なんざあろうがなかろうが関係ねえ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
자격 따위 있든 없든 상관없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『巡礼の鐘』を鳴らした『楽園の妖精』が[r]楽園に帰れば、[#神の怒り:ケ ル ヌ ン ノ ス]の呪いは弱まる。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘순례의 종’을 울린 ‘낙원의 요정’이[r]낙원으로 돌아가면, [#케르눈노스:신의 분노]의 저주는 약해져.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
無くなりはしないが、そこから増える事はない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
사라지진 않겠지만, 거기서부터 더 늘어나진 않게 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
オレに力を押しつけた『智慧の神』の言う事だ。[r]神話体系は違えど、これに間違いはない。
|
||||
@현자 그림
|
||||
나에게 힘을 떠넘긴 ‘지혜의 신’이 한 말이야.[r]신화체계는 달라도, 이것은 틀림없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
そうだろ、アンブロシウス。[r]オレの役目はアルトリアをそっちに連れて行く事だ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그렇겠지, 암브로시우스.[r]내 역할은 알트리아를 그쪽으로 데리고 가는 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_1 1.0]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『巡礼の鐘』を鳴らした後なら、[r]それが死体でも構わない……ってな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘순례의 종’을 울린 뒤라면,[r]그것이 시체라도 상관없다…… 라네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -287,20 +287,20 @@
|
||||
[charaFace C 12]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あー……だよねー……。[r]そういう話になるよねぇ……
|
||||
@알트리아
|
||||
아…… 그렇겠지……[r]그런 이야기가 되는 거겠지……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:グリム!? なにをバカな事を!?
|
||||
?2:アルトリアも、なんで怒らない[&んだ:の]!?
|
||||
?!
|
||||
?1: 그림?! 무슨 말도 안 되는 소리야?!
|
||||
?2: 알트리아도, 어째서 화를 안 내는 거야?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_142 0.1]
|
||||
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……はじめから知ってたっていうかぁ。[r]グリムがそのつもりなの、もうずっと見えてたし。
|
||||
@알트리아
|
||||
……처음부터 알고 있었다고 할지~[r]그림이 그럴 생각인 건, 이미 한참 전부터 알았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -310,8 +310,8 @@
|
||||
[charaFace F 15]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
………………。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -321,26 +321,26 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
それは最悪の場合だ、賢人グリム。[r]今はそうじゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
그것은 최악의 경우야, 현자 그림.[r]지금은 그렇지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
彼女は最高のかたちでそこにいる。[r]私はそう感じている。
|
||||
@멀린
|
||||
저 소녀는 최고의 형태로 거기 있어.[r]나는 그렇게 느끼고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『[#楽園の妖精:アヴァロン・ル・フェ]』は自分の意志で、[r]その使命を果たすだろう。
|
||||
@멀린
|
||||
‘[#낙원의 요정:아발론 르 페이]’은 자신의 의지로,[r]그 사명을 다하겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
“バカらしいから止めようよ”[r]“ここまでで充分、あとはみんな仲良く[#諦:あきら]めよう!”
|
||||
@멀린
|
||||
“바보 같으니까 그만둬”[r]“여기까지로 충분해, 이제 다들 사이좋게 포기하자!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そんな風に誰が説得したとしても、必ずね。
|
||||
@멀린
|
||||
그런 식으로 누군가가 설득한다고 해도, 반드시 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -358,32 +358,32 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
どうあれ、キミたちは『[#楽園:アヴァロン]』に来るしかない。
|
||||
@멀린
|
||||
어찌 되었든, 너희들은 ‘[#낙원:아발론]’에 올 수밖에 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『暗い沼』に沈んだ境界の竜、アルビオン。[r]あの亡骸から“星の[#内海:うちうみ]”に通じる霊洞に入れる。
|
||||
@멀린
|
||||
‘검은 늪’에 잠긴 경계의 용, 알비온.[r]그 유해를 통해 ‘별의 내해’로 연결되는 영동으로 들어갈 수 있을 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ブリテンが滅びだした今なら[#路:みち]も開いている。[r]正味1時間の洞窟探検さ。
|
||||
@멀린
|
||||
브리튼이 멸망하기 시작한 지금이라면 길도 열려 있을 거야.[r]대략 1시간쯤 되는 동굴 탐험인 셈이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
とはいえ、魔術世界最大の聖域だ。[r]誰もが入れる訳じゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇다고는 해도, 마술세계 최대의 성역이잖아.[r]아무나 들여보내 줄 리가 없지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
人理代表として[%1]君。[r]円卓の騎士の一員としてマシュ嬢。
|
||||
@멀린
|
||||
인리의 대표로서 [%1] 군.[r]원탁의 기사 중 하나로서 마슈 양.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『楽園の妖精』である彼女と……[r]まあ、その従者として村正君。
|
||||
@멀린
|
||||
‘낙원의 요정’인 소녀와……[r]뭐 그 종자로서 무라마사 군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
その4名のみ霊洞は道を開くだろう。[r]他の方々はそちらで待機という事で、よろしく。
|
||||
@멀린
|
||||
그 네 명에게만 영동은 길을 열겠지.[r]다른 분들은 그쪽에서 대기하기로, 잘 부탁해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -407,8 +407,8 @@
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
という事ですが。[r]いかがいたしますか、ゴルドルフ新所長。
|
||||
@홈즈
|
||||
그렇다고 합니다만,[r]어떻게 할까요, 고르돌프 신임 소장.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -418,12 +418,12 @@
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
どうもこうも、他に手はない![r]キャプテン、針路を『暗い沼』へ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
어쩌고 자시고, 다른 방도는 없잖나![r]캡틴, 침로를 ‘검은 늪’으로!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
たしか湖水地方だったな![r]技術顧問、座標はわかるかね!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
분명히 호수지방이었지![r]기술고문, 좌표는 알고 있나?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -434,30 +434,30 @@
|
||||
[charaFace H 26]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]それはバッチリ![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]그야 잘 알지![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 14]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]でも、霊洞? とやらに入れるのは[-][r][51ffff]マーリンが指定した4名だけだ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]하지만, 영동? 이란 곳에 들어갈 수 있는 사람은[-][r][51ffff]멀린이 지정한 네 명뿐이야.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]戦力的に心許ない……なにより、[-][r][51ffff]私も『星の[#内海:うちうみ]』とやらに行ってみたかったけど![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]전력적으로 불안해…… 무엇보다,[-][r][51ffff]나도 ‘별의 내해’에 가보고 싶었는데![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 5]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ここはもう信じて送り出すしかないな![-][r][51ffff][%1][-][51ffff][&君:ちゃん]、準備はできてる!?[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]여기서는 이제 믿고 보내줄 수밖에 없겠네![-][r][51ffff][%1][-] [51ffff][&군:짱], 준비는 다 됐겠지?!![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……はい。でも……
|
||||
?2:…………アルトリアは、いい[&のか:の]?
|
||||
?1: ……네, 하지만……
|
||||
?2: …………알트리아는, 괜찮[&아:겠어]?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -467,14 +467,14 @@
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
うーん、まあ、なんとか![r]嫌がってもグリムとケンカになるし、
|
||||
@알트리아
|
||||
으~응, 뭐, 어떻게든![r]싫어해 봤자 그림과 싸움이 벌어질 테니,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
考えてみれば、はじめての里帰り? なんだし![r]ちょっと楽しみになってきたかも!
|
||||
@알트리아
|
||||
생각해 보면, 첫 귀향? 이잖아![r]조금은 기대가 되는 것 같기도 해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -484,8 +484,8 @@
|
||||
[charaFace B 12]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
…………。
|
||||
@마슈
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -495,24 +495,24 @@
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
よろしい。では魔術師マーリンの指示をもとに[r]作戦を更新しよう。
|
||||
@홈즈
|
||||
좋아. 그러면 마술사 멀린의 지시를 기반해서[r]작전을 갱신하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[%1]。マシュ。[r]アルトリア。千子村正。
|
||||
@홈즈
|
||||
[%1]. 마슈.[r]알트리아. 센지 무라마사.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
以上4名は霊洞と呼ばれる通路を通り、[r]『星の[#内海:うちうみ]』[line 3][#楽園:アヴァロン]に向かう。
|
||||
@홈즈
|
||||
이상 4명은 영동이라고 불리는 통로를 지나,[r]‘별의 내해’[line 3] [#낙원:아발론]으로 간다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ストーム・ボーダーは湖水地方上空で待機。[r]キャプテンとダ・ヴィンチはボーダーの制御に専念。
|
||||
@홈즈
|
||||
스톰 보더는 호수지방 상공에서 대기.[r]캡틴과 다 빈치는 보더의 제어에 전념.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
なんらかの攻撃があった場合、[r]私とグリムがこれの迎撃にあたる。
|
||||
@홈즈
|
||||
무슨 공격이든 받을 경우,[r]나와 그림이 요격하기로 하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -522,18 +522,18 @@
|
||||
[charaFace I 14]
|
||||
[charaFadein I 0.1 1]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……お待ちください。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……기다려 주십시오.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
何もかも見知らぬものばかりで、[r]お役に立てる自信はないのですが、
|
||||
@퍼시벌
|
||||
모든 게 다 듣도 보도 못한 거라,[r]도움이 될 자신은 없습니다만,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
私もブリテンの住人です。[r]有事の際は私も戦場に。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
저도 브리튼의 주민입니다.[r]유사시에는 저도 전장에.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout I 0.1]
|
||||
@@ -543,28 +543,28 @@
|
||||
[charaFace C 22]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
え[line 3]それはダメ、[r]パーシヴァルは休んでないと!
|
||||
@알트리아
|
||||
어[line 3] 그것은 안 돼,[r]퍼시벌은 쉬어야지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
戦える体じゃないでしょ、もう!?
|
||||
@알트리아
|
||||
싸울 몸이 아니잖아, 이미?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
これは『予言の子』としての命令!
|
||||
@알트리아
|
||||
이것은 ‘예언의 아이’로서의 명령!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
パーシヴァルはしっかり治療を受けて、[r]休んでいること!
|
||||
@알트리아
|
||||
퍼시벌은 제대로 치료를 받고,[r]쉬고 있을 것!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いい!? 絶対だからね![r]破ったらわたしも使命をほったらかすから!
|
||||
@알트리아
|
||||
알겠어?! 절대 어기면 안 돼![r]어기면 나도 사명을 내던져버릴 거니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -578,19 +578,19 @@
|
||||
[wt 1.4]
|
||||
[charaFace I 4]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……わかりました。[r]ご命令に従います、『予言の子』。とはいえ……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……알겠습니다.[r]명령에 따르겠습니다, ‘예언의 아이’. 그렇다고는 해도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
|
||||
[charaFace I 0]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
貴方に本気で[#叱:しか]られる時が来るとは、[r]思ってもみませんでした。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
당신에게 진짜로 야단맞을 날이 올 줄이야,[r]생각도 해보지 못했었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
貴方はいつも、周りの調和を気にして[r]ご自分の気持ちを押し殺していましたので。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
당신은 항상, 주위의 조화에 신경 쓰고[r]자신의 마음을 억누르고 계셨던 터라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -602,15 +602,15 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:うん、わかる
|
||||
?2:優等生のフリうまいもんね、アルトリア
|
||||
?1: 응, 알아
|
||||
?2: 우등생 흉내가 능숙하다니까, 알트리아
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
そ、そうかなぁ?[r]わたし、いつも素直で隠し事とかしないけどなぁ……
|
||||
@알트리아
|
||||
그, 그러려나?[r]나, 항상 솔직하고 숨기는 일 같은 건 없는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -626,14 +626,14 @@
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
[charaFadeinFSR C 0.1 2]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ああ、勢いでバカやる時は素直だよな。[r]それ以外はいじけ虫の皮を被ってるがよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그래, 기세에 맡기고 바보짓을 할 때는 솔직하지.[r]그 이외에는 주눅순이 탈을 쓰고 있지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 29]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
バカやってないし、皮も被ってないんですけど![r]だいたいいじけ虫ってなんだ村正ァ!
|
||||
@알트리아
|
||||
바보짓을 한 적은 없고, 탈도 쓴 적도 없거든![r]애초에 주눅순이라는 게 뭔데, 무라마사!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 98002000 1 マーリン]
|
||||
[charaSet A 98002000 1 멀린]
|
||||
[charaSet B 98006200 1 ■■■■■]
|
||||
[charaFilter B silhouette 4D1A0E80]
|
||||
|
||||
@@ -21,15 +21,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@■■■■■
|
||||
……ああ……[r]鐘の[#音:ね]が聞こえる[line 3]
|
||||
……아아……[r]종소리가 들려[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@■■■■■
|
||||
私の鼓動は途絶えましたが、[r]あなたの鼓動は、今も確かに。
|
||||
나의 고동은 멈췄지만,[r]당신의 고동은, 지금도 뚜렷해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@■■■■■
|
||||
おかえりなさい、[#楽園の妖精:アヴァロン・ル・フェ]。[r]その[#希望:お と]が、未来まで響きますように[line 3]
|
||||
어서 오세요, [#낙원의 요정:아발론 르 페이].[r]그 [#희망:소리]이, 미래까지 울려퍼지기를[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -44,24 +44,24 @@
|
||||
[effect bit_talk_blight_01]
|
||||
[wt 3.0]
|
||||
|
||||
?1:あれは……外の光?
|
||||
?1: 저것은…… 바깥의 빛?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。『星の[#内海:うちうみ]』の入り口だ。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. ‘별의 내해’ 입구야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
[#常若:とこわか]の国、永遠の春。[r]多くの生命が目指した夢の答え。
|
||||
@멀린
|
||||
영원한 젊음의 나라, 영원한 봄.[r]많은 생명이 목표로 삼은 꿈의 대답.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ようこそ、[#刻:とき]満ちた『[#楽園:アヴァロン]』へ。[r]星の誕生をめぐる旅は、ここで終わりだ。
|
||||
@멀린
|
||||
어서 와, 때를 맞이한 ‘[#낙원:아발론]’에.[r]별의 탄생을 둘러싼 여행은, 여기서 끝이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 村正]
|
||||
[charaSet A 5008002 1 멀린]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 무라마사]
|
||||
|
||||
[scene 122000]
|
||||
|
||||
@@ -36,18 +36,18 @@
|
||||
[charaFace C 18]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ここが星の[#内海:うちうみ][line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
이곳이 별의 내해[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
汎人類史のアーサー王が、死んだあと、[r]旅立ったっていう、アヴァロン[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
범인류사의 아서왕이, 죽은 뒤,[r]여행을 떠났다는, 아발론[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:一面の花園だ……
|
||||
?2:空気も風も、何もかも温かくて、穏やか[&だ:で]……
|
||||
?1: 온통 꽃밭이야……
|
||||
?2: 공기도 바람도, 모든 것이 다 따뜻하고, 온화해……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -56,38 +56,38 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうだろう?[r]『楽園』に“悪”の可能性は存在しない。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇지?[r]‘낙원’에 ‘악’의 가능성은 존재하지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
どれほどの終末が地上に吹き荒れようと、[r]影響は受けず、また干渉しない別世界。
|
||||
@멀린
|
||||
아무리 큰 종말이 지상에 불어닥치더라도[r]영향은 받지 않고, 또 간섭하지 않는 별세계.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
あるものは希望だけ。この星を、[r]そしてキミたちをハッピーエンドに向かわせるため、
|
||||
@멀린
|
||||
존재하는 것은 희망뿐. 이 별을,[r]그리고 너희들을 해피 엔딩으로 보내기 위해,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
あらゆる可能性を[#綴:つづ]り[#織:お]る工房なのさ。
|
||||
@멀린
|
||||
다양한 가능성을 자아내는 공방인 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
とはいえ、ここはあくまでアヴァロンの跡。[r]ブリテン異聞帯に映り込んでいる影にすぎない。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇다고는 해도, 여기는 어디까지나 아발론의 흔적.[r]브리튼 이문대에 비추는 그림자에 불과해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
私のいる幽閉塔もないし、マナも薄いし、[r]妖精たちの集まる湖もない。
|
||||
@멀린
|
||||
내가 있는 유폐 탑도 없고, 마나도 희박한 데다,[r]요정들이 모이는 호수도 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
あるのは『選定の場』[line 3]
|
||||
@멀린
|
||||
존재하는 것은 ‘선정의 장’[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
6人の妖精たちによって聖剣が造られるはずだった、[r]剣を鍛える鍛冶場だけだ。
|
||||
@멀린
|
||||
6인의 요정들에 의해 성검이 만들어졌어야 했던,[r]검을 제련하는 대장간뿐이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -105,16 +105,16 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
『選定の場』……それはアーサー王伝説にある、[r]『選定の剣』が刺さった岩のようなもの、でしょうか?
|
||||
@마슈
|
||||
‘선정의 장’…… 그것은 아서왕 전설에 등장하는[r]‘선정의 검’이 박혀 있던 바위 같은 것, 일까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
エクター卿の養子として育てられていた[r]騎士見習いアーサーが、
|
||||
@마슈
|
||||
엑터 경의 양자로서 길러진 견습 기사 아서가,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
『選定の剣』を抜いて王としての運命を示した、[r]という……。
|
||||
@마슈
|
||||
‘선정의 검’을 뽑고 왕으로서의 운명을 증명했다고 하는……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -124,33 +124,33 @@
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
……ああ。意味的には同じものだ。[r]私の役目は、そこまでキミたちを案内すること。
|
||||
@멀린
|
||||
……그래. 의미로는 같은 거지.[r]내 역할은 거기까지 너희들을 안내하는 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
@マーリン
|
||||
ほら、向こうの丘に祭壇が見えるだろう?[r]あれが目的地だ。
|
||||
@멀린
|
||||
봐봐, 저기 언덕에 제단이 보이지?[r]저게 목적지야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
距離的には目と鼻の先だ。[r]ただ、途中にいくつかの関門がある。
|
||||
@멀린
|
||||
거리로 보면 엎어지면 코닿을 거리지.[r]그저, 도중에 몇 개의 관문이 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
アヴァロンにある防衛装置……[r]いや、最後の[#確認:テスト]と思ってくれればいい。
|
||||
@멀린
|
||||
아발론에 있는 방위 장치……[r]아니, 마지막 [#확인:테스트]이라고 생각해 줘도 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『楽園の妖精』のこれまでの行いが、[r]障害として具現化される。
|
||||
@멀린
|
||||
‘낙원의 요정’이 지금까지 했던 경험들이,[r]장해물로서 구현화될 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:これまでの行い、と言うと……
|
||||
?2:生まれてから、今までの?
|
||||
?1: 지금까지의 경험, 이라고 하면……
|
||||
?2: 태어나서, 지금까지의?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -167,62 +167,62 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうだ。彼女のこれまでの時間……[r]人生のアルバム、その確認と清算。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. 알트리아가 겪은 지금까지의 시간……[r]인생의 앨범, 그 확인과 청산.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
厳しく冷たい『冬』から始まって、[r]楽しく温かい『春』で幕を閉じる、ちょっとした旅だ。
|
||||
@멀린
|
||||
냉엄하고 차가운 ‘겨울’에서 시작해서,[r]즐겁고 따스한 ‘봄’으로 막을 내리는, 짧은 여행이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
過去の例から見て、[r]一番目の障害がもっとも手強く、辛いものになる。
|
||||
@멀린
|
||||
과거의 예로 봐서,[r]첫 번째의 장애물이 가장 강력하고 힘들걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
[%1]君の役割は、[r]その障害を排除し、『楽園の妖精』を進ませること。
|
||||
@멀린
|
||||
[%1] 군의 역할은[r]그 장해물을 배제하고, ‘낙원의 요정’을 전진시키는 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
なあに。『辛い事』から『楽しい事』に[r]近づいていくんだから、どんどん楽になっていくさ。
|
||||
@멀린
|
||||
뭘~. ‘힘든 일’에서 ‘즐거운 일’로[r]다가가는 거니까. 점점 편해질 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
繰り返すが、『楽園の妖精』の使命は[r]聖剣を造ることだ。
|
||||
@멀린
|
||||
반복하지만 ‘낙원의 요정’의 사명은[r]성검을 만드는 일이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
それによってブリテン異聞帯はその起点を失い、[r]また、人類史も安定する。
|
||||
@멀린
|
||||
그에 따라 브리튼 이문대는 그 기점을 잃고,[r]또한, 인류사도 안정되겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
空想樹のないブリテン異聞帯は他の異聞帯同様、[r]ゆるやかに消えていくだろう。
|
||||
@멀린
|
||||
공상수가 없는 브리튼 이문대는 다른 이문대와 마찬가지로[r]서서히 사라져갈 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そして、何より聖剣の誕生は[r]人類史を守る事にも繋がる。
|
||||
@멀린
|
||||
그리고, 무엇보다 성검의 탄생은[r]인류사를 지키는 일과 연결돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
このブリテンが汎人類史に溶け合ってしまったら、[r]聖剣のない世界になってしまうからね。
|
||||
@멀린
|
||||
이 브리튼이 범인류사에 녹아들면,[r]성검이 없는 세계가 되어버릴 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうなると『異星の神』を倒すための[r][#路:ルート]は閉ざされる。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇게 되면 ‘이성의 신’을 쓰러트리기 위한[r][#길:루트]은 닫히게 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
まあ『異星の神』も『崩落』は止められないから、[r]それはそれで痛み分け……いや引き分けになるのかな?
|
||||
@멀린
|
||||
뭐 ‘이성의 신’도 ‘붕락’은 막을 수 없으니까,[r]그것은 그것대로 양패구상…… 아니 무승부가 되려나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
説明は以上だけど、何か質問はあるかな。
|
||||
@멀린
|
||||
설명은 이상인데, 뭔가 질문은 있어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -234,10 +234,10 @@
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:……聖剣を造る事が、アルトリアの使命……
|
||||
?2:(でもそれは……たぶん……)
|
||||
?1: ……성검을 만드는 게, 알트리아의 사명……
|
||||
?2: (하지만 그것은…… 아마……)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_20 2.0]
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -247,75 +247,75 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
や、やだなあ、[%1][r]シリアスな顔しちゃって!
|
||||
@알트리아
|
||||
에, 에이 뭘 또, [%1][r]진지한 표정을 짓고 그래!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
だいじょうぶ、何の心配もいりません![r]わたし、これでも『予言の子』ですから!
|
||||
@알트리아
|
||||
괜찮아, 아무런 걱정도 필요 없습니다![r]나, 이렇게 보여도 ‘예언의 아이’니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
この時のために戦ってきた。[r]ここに来るために鐘を鳴らしたんです。
|
||||
@알트리아
|
||||
이때를 위해서 싸워 왔어.[r]여기에 오기 위해서 종을 울렸던 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
そもそも『聖剣を造る』ことが使命である事は、[r][#4つ目:オークニー]の鐘で分かっていました。
|
||||
@알트리아
|
||||
애초에 ‘성검을 만드는 것’이 사명이라는 사실은[r][#네 번째:오크니] 종에서 알게 되었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ノクナレアが女王になった後、[r]ひとりでここに来るつもりだったんです。
|
||||
@알트리아
|
||||
노크나레아가 여왕이 된 뒤,[r]혼자서 여기에 올 작정이었던 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
だから[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
그러니까[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_1 0.1]
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
だから、余計な事は考えないでね。
|
||||
@알트리아
|
||||
그러니까, 괜한 생각은 하지 말아줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
それに、どのみちカルデアには[r]神造兵装? とかいうのが必要なんでしょう?
|
||||
@알트리아
|
||||
그리고, 어차피 칼데아는[r]신조병장? 이라는 게 필요하잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
なら急がないと。[r]わたしはわたしが暮らしたブリテンを護る。
|
||||
@알트리아
|
||||
그러면 서둘러야지.[r]나는 내가 살아온 브리튼을 지킬게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あなたたちは、あなたたちの世界を取り戻す。
|
||||
@알트리아
|
||||
당신들은, 당신들의 세계를 되찾아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
そのために必要なものは一緒なんです。[r]ただ、その時がきた、というだけで。
|
||||
@알트리아
|
||||
그러는 데 필요한 것은 똑같습니다.[r]다만, 그때가 왔다는 것뿐이죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
これがわたしたちの旅の終わり。[r]最後まで楽しかった巡礼の旅。
|
||||
@알트리아
|
||||
이것이 우리 여행의 끝.[r]마지막까지 즐거웠던 순례의 여행.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
『選定の場』に向かいましょう、[r][%1]。
|
||||
@알트리아
|
||||
‘선정의 장’에 가요,[r][%1].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
せっかくのアヴァロン、楽しまないと勿体ないし![r]それまでの護衛役、よろしくお願いしますね!
|
||||
@알트리아
|
||||
모처럼의 아발론, 즐기지 않으면 아깝지![r]그때까지의 호위 잘 부탁할게요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet A 5008002 1 멀린]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet E 98006200 0 1]
|
||||
|
||||
[scene 122000]
|
||||
@@ -23,20 +23,20 @@
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
しかしまあ、見渡すかぎりの花畑だ。[r]燃え上がっているブリテン島とは真逆だな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그나저나 뭐, 보이는 모든 곳에 꽃밭이군.[r]불타오르고 있는 브리튼섬과는 정 반대야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
[#常若:とこわか]って事は食い物には困らねえ、[r]時間も寿命もあってないようなもんなんだろう?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
영원한 젊음이라고 하면 끼니 걱정은 할 필요 없겠네.[r]시간도 수명도 없는 거나 다름없잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
それなら確かに争いも憎しみもねえ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그렇다면 분명히 분쟁도 증오도 없겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
他人から奪う必要がないんなら、そりゃあ[r][#悪さ]をする必要もねえわな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
다른 사람에게 빼앗을 필요가 없다면,[r]그야 [#악행]을 저지를 필요도 없겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -46,50 +46,50 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうだね。満ち足りているから、[r]欠損を埋めようと働く力がない。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇지. 충족되어 있으니,[r]결손을 메우고자 움직이는 힘이 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『無』を妖精たちの死体で埋めていかなければ[r]ならなかったブリテン異聞帯とは大違いだ。
|
||||
@멀린
|
||||
‘무’를 요정들의 시체로 메워야만 했던[r]브리튼 이문대와는 완전 딴판이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
と、ちょうどいい。[r]少し地上の話をしようか。
|
||||
@멀린
|
||||
아, 마침 딱 좋아.[r]잠시 지상의 이야기를 해볼까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
予言にある『厄災』はふたつ。[r]『あかい災い』と『くろい災い』だ。
|
||||
@멀린
|
||||
예언에 있던 ‘재액’은 둘.[r]‘붉은 재앙’과 ‘검은 재앙’이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
けど『厄災』の数に決まりはない。[r]そこは覚えておいて欲しい。
|
||||
@멀린
|
||||
하지만 ‘재액’의 숫자는 정해진 바가 없어.[r]그점을 기억해 뒀으면 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『厄災』はその根元を消さないかぎり、[r]新しい『厄災』を生み出す。
|
||||
@멀린
|
||||
‘재액’은 그 근원을 없애지 않는 한,[r]새로운 ‘재액’을 만들어 내.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ケルヌンノス[line 3]妖精を罰し続ける彼を[r]完全に消滅させないかぎり、『厄災』は不滅だ。
|
||||
@멀린
|
||||
케르눈노스[line 3] 요정을 계속 벌하는[r]그 신을 소멸시키지 않는 한, ‘재액’은 불멸이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そしてモルガンの努力によって、妖精國で[r]生まれた妖精は汎人類史にも進出できるようになった。
|
||||
@멀린
|
||||
그리고 모르간의 노력에 의해, 요정국에서[r]태어난 요정은 범인류사에도 진출할 수 있게 되었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『厄災』はブリテンに留まらない。[r]白紙化した地球に散らばり、汎人類史を燃やしていく。
|
||||
@멀린
|
||||
‘재액’은 브리튼에 머물지 않아.[r]백지화된 지구에 흩어져, 범인류사를 불태워 가겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
魔術王の人理焼却の小規模版だね。
|
||||
@멀린
|
||||
마술왕의 인리소각, 그 소규모판이네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうなる前に、キミたちは発生した『厄災』を[r]全て倒さなければならない。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇게 되기 전에, 너희들은 발생한 ‘재액’을[r]모두 쓰러트려야만 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……ケルヌンノスの呪いをこれ以上、[r]拡散させてはいけない……
|
||||
@마슈
|
||||
……케르눈노스의 저주를 이 이상,[r]확산시켜서는 안 된다……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ブリテン島に留まっている間に、[r]『厄災』を止めなくてはいけないのですね。
|
||||
@마슈
|
||||
브리튼섬에 머물러 있는 사이에,[r]‘재액’을 막아야만 하는 거군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -114,71 +114,71 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
うん、そういう事。
|
||||
@멀린
|
||||
응, 그런 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いまブリテンを燃やしている『厄災』は、[r]本来なら1000年前にあった『大厄災』だ。
|
||||
@멀린
|
||||
지금 브리튼을 불태우는 ‘재액’은[r]본래는 1000년 전에 있던 ‘대재액’이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
モルガンの手でいなされたこの厄災は、[r]『牙の氏族』の妖精に引き継がれた。
|
||||
@멀린
|
||||
모르간의 손으로 막아낸 이 재액은[r]‘송곳니의 씨족’의 요정에게 전승되었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ブラックドッグの[#頭:かしら]、バーゲスト。[r]彼女はもう妖精ではなくなった。
|
||||
@멀린
|
||||
블랙 독의 두목, 바게스트.[r]그 여자는 이미 요정이 아니게 된 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
くろい災い……『獣の厄災』となって、[r]ブリテン島全土を燃やしている。
|
||||
@멀린
|
||||
검은 재해…… ‘짐승의 재액’이 되어서,[r]브리튼섬 전역을 불태우고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……バーゲストが……
|
||||
?2:………………
|
||||
?1: ……바게스트가……
|
||||
?2: ………………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そう。これは予測できた事だ。[r]彼女は『厄災の子』として生まれたからね。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. 이것은 예측할 수 있었던 일이야.[r]그 여자는 ‘재액의 아이’로서 태어났으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
それをモルガンは[#着名:ギフト]を与えて封じ込めた。[r]ガウェインであるかぎり魔犬になる事はないと。
|
||||
@멀린
|
||||
그것을 모르간은 [#착명:기프트]을 내려서 봉인했어.[r]가웨인으로 머무는 한 마견이 될 일은 없다고 본 거지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
だが、それにも限度がある。
|
||||
@멀린
|
||||
하지만, 거기에도 한도가 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
キミたちに倒されようと倒されまいと、[r]バーゲストはもう限界だった。
|
||||
@멀린
|
||||
너희들이 쓰러트리든 쓰러트리지 않든,[r]바게스트는 이미 한계였어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
むしろここまでよく持った方だ。
|
||||
@멀린
|
||||
오히려 지금까지 용케 잘 버틴 편이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
キミたちが地上に戻った時、[r]戦う相手はケルヌンノスだけじゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
너희들이 지상으로 돌아갔을 때,[r]싸울 상대는 케르눈노스만이 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
申し訳ないが、それを理解しておいてくれ。
|
||||
@멀린
|
||||
미안하지만, 그 점을 이해해줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
言っただろう。[r]『厄災』を島の外に出す事はできないと。
|
||||
@멀린
|
||||
말했잖아.[r]‘재액’을 섬 바깥으로 내보낼 수는 없다고 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
妖精たちを移住させる案は悪くはなかった。
|
||||
@멀린
|
||||
요정들을 이주시키는 안은 나쁘지 않았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
でもはじめから、彼女だけは。[r]島の外に出る事はできなかったんだよ。
|
||||
@멀린
|
||||
하지만 처음부터, 그 여자만은.[r]섬 바깥으로 나갈 수는 없었던 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -188,8 +188,8 @@
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
………………。
|
||||
@마슈
|
||||
………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -199,8 +199,8 @@
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
…………。
|
||||
@알트리아
|
||||
…….……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -210,55 +210,55 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
一方、もうひとつの『厄災』……
|
||||
@멀린
|
||||
한편, 또 하나의 ‘재액’……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ケルヌンノスだが、[r]こちらは[#問答無用:も ん ど う む よ う]で倒していい。
|
||||
@멀린
|
||||
케르눈노스 말인데,[r]이쪽은 가차 없이 쓰러트려도 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
あれは死にきれていないだけの亡骸だ。[r]一万四千年前に、とっくに魂は砕けている。
|
||||
@멀린
|
||||
그것은 제대로 죽지도 못한 유해야.[r]1만 4천 년 전에, 벌써 혼은 산산조각이 났어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
とはいえ、もともと強力な神様だからねぇ。[r]長い年月で肥大化した肉の厚さは[#霊洞:アルビオン]ほどもある。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇다고는 해도, 애초에 강력한 신이니까 말이지.[r]오랜 세월 동안 비대화된 살집의 두께는 [#영동:알비온]급은 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
星の地層、400㎞分に相当する呪いの層だ。[r]『智慧の神』の解呪と、カルデアの総戦力。
|
||||
@멀린
|
||||
별의 지층, 400km에 해당하는 저주의 층이지.[r]‘지혜의 신’의 해주와, 칼데아의 총전력.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そして対ケルヌンノス用の神造兵装を動員して、[r]かろうじて[#祓:はら]えるか、という相手だ。
|
||||
@멀린
|
||||
그리고 대 케르눈노스용의 신조병기를 동원해서,[r]가까스로 처리할 수 있을까 말까 한 상대야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
うーん。こうして真面目に考えてみると[r]勝ち目はほぼないなあ。
|
||||
@멀린
|
||||
으~음. 이렇게 진지하게 생각해 보면[r]승산은 거의 없으려나~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
私もアヴァロンから出る事はできないから、[r]こうして道案内をするだけで精一杯だしなあ。
|
||||
@멀린
|
||||
나도 아발론에서 나갈 수 없으니까,[r]이렇게 길 안내하는 게 고작이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
困った、困った。[r]全滅で終わる物語は避けてほしいんだけどなぁ。
|
||||
@멀린
|
||||
난처해라, 난처해.[r]전멸로 끝나는 이야기는 피해줬으면 좋겠는데에~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:え゛
|
||||
?2:マーリンともあろうものが、ここまできて無策!?
|
||||
?1: 어
|
||||
?2: 멀린쯤 되는 사람이, 여기까지 와서 아무 작전도 없어?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_70 2.0]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そうなんだよねぇ。[r]神殺しの武器がどこかにあればいいんだけど。
|
||||
@멀린
|
||||
그렇다니까.[r]신살의 무기가 어딘가에 있으면 좋겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -276,8 +276,8 @@
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いえ! ケルヌンノス相手なら、[r]わたしたちには切り札があります! 楽勝です!
|
||||
@알트리아
|
||||
아니요! 케르눈노스 상대라면,[r]저희에게 비장의 카드가 있어요! 낙승이죠!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -287,8 +287,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
本当ですか?[r]でも、いったいどこに……?
|
||||
@마슈
|
||||
진짜인가요?[r]하지만, 대체 어디에……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -298,8 +298,8 @@
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[f large]村正です![se ade227]
|
||||
@알트리아
|
||||
[f large]무라마사예요![se ade227]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -309,8 +309,8 @@
|
||||
[charaFace D 12]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ああ?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
어엉?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -322,31 +322,31 @@
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ほら、前に話してたでしょ。[r]“相手が神ならなんでも斬れる”って。
|
||||
@알트리아
|
||||
봐봐, 전에 말했잖아.[r]“상대가 신이라면 뭐라도 베어낸다” 라고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
おりゅんぽす? とかいうところでも、すっごい大きな[r]神さまを真っ二つにしたって自慢してたじゃん。
|
||||
@알트리아
|
||||
올림포스? 라는 곳에서도 무지무지 거대한[r]신을 두 동강이 냈다고 자만했었잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
なら今回もいけるいける![r]キャメロットでいいトコなかった汚名、挽ッ回ッ!
|
||||
@알트리아
|
||||
그러면 이번에도 할 수 있어있어![r]카멜롯에서 꼴사나웠던 오명, 반납!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:アルトリア。汚名は返上だよ
|
||||
?1: 알트리아. 오명은 만회야
|
||||
|
||||
[charaFace C 35]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[line 3]そ、そうですか。[r]汎人類史では、そうなんですね。勉強になりました。
|
||||
@알트리아
|
||||
[line 3]그, 그런가요.[r]범인류사에서는, 그렇군요. 공부가 되었습니다
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:たしかに[line 3]村正なら!
|
||||
?2: 분명히[line 3] 무라마사라면!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -355,8 +355,8 @@
|
||||
[charaFace D 12]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
……まあ、そりゃあおまえさんに頼まれれば[r]斬りはするけどよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
……뭐, 그야 네가 부탁한다면[r]베어보긴 하겠는데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -366,8 +366,8 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ほらぁ! 村正、やってくれるって![r]言ってみるもんだね!
|
||||
@알트리아
|
||||
거봐! 무라마사, 해줄 거래![r]말해보길 잘했네!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -377,12 +377,12 @@
|
||||
[charaFace D 3]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
[line 3]まったく。[r]ようやく口にしたワガママがそれかよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
[line 3]정말이지.[r]겨우 말한 어리광이 그거냐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
どこまでやれるか分かんねえぞ?[r]あんまり期待はするなよな?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
어디까지 할 수 있을지는 장담 못 한다?[r]너무 기대하지는 마?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -408,8 +408,8 @@
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
アルトリア!?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
알트리아?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -419,8 +419,8 @@
|
||||
[charaFace B 14]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
マスター、アルトリアさんが消失しました![r]もしや、これが『関門』というものでしょうか!?
|
||||
@마슈
|
||||
마스터, 알트리아 씨가 소실되었습니다![r]혹시, 이것이 ‘관문’이라는 걸까요?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -430,12 +430,12 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。一つ目の関門だね。[r]彼女は今、自分の記憶と向き合っている。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. 첫 번째의 관문이야.[r]알트리아는 지금, 자신의 기억과 마주하고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
キミたちはその間、[r]アレと戦い、乗り越えなくてはいけない。
|
||||
@멀린
|
||||
너희들은 그 사이에,[r]저것과 싸우고, 뛰어넘어야만 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@
|
||||
[charaFadein E 0.7 1]
|
||||
[wt 2.8]
|
||||
|
||||
?1:マーリン、あれは!?
|
||||
?1: 멀린, 저것은?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
?2:そうか[line 3]アヴァロンのワイバーン!
|
||||
?2: 그런가[line 3] 아발론의 와이번!
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -470,32 +470,32 @@
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
惜しいけど違う、しっかりしよう!
|
||||
@멀린
|
||||
아깝지만, 아니야, 정신 똑바로 차려!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
あれは彼女の『冬の記憶』が抽象的、[r]かつ先鋭的に具現化したものだ。
|
||||
@멀린
|
||||
저것은 그 아이의 ‘겨울의 기억’이 추상적으로[r]그러면서도 첨예하게 구현화된 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
アレを倒さないかぎり、彼女が[r]記憶から出てくる事はない。
|
||||
@멀린
|
||||
저것을 쓰러트리지 않는 한, 그 아이는[r]기억 속에서 나올 수 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ここまで来たキミたちなら大した障害じゃない。[r]蹴散らしてしまうといい。
|
||||
@멀린
|
||||
여기까지 온 너희들이라면 큰 장애물은 아니야.[r]해치워버리면 돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
もちろん私も共に戦うとも。
|
||||
@멀린
|
||||
물론 나도 같이 싸우지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
久しぶりだからね。[r]身近で、キミとマシュの成長を見たかったのさ。
|
||||
@멀린
|
||||
오랜만이잖아.[r]가까운 곳에서 너와 마슈의 성장을 보고 싶었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet A 5008002 1 멀린]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet E 1098210410 0 1]
|
||||
|
||||
[scene 122000]
|
||||
@@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
[effect bit_talk_atomization]
|
||||
[wt 3.5]
|
||||
|
||||
?1:なんだか、すごく……
|
||||
?2:気持ちが、悪くなるような……
|
||||
?1: 왠지, 무척……
|
||||
?2: 기분이, 안 좋아지는 듯한……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
|
||||
|
||||
@@ -35,16 +35,16 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
まあ、そうだろうね。
|
||||
@멀린
|
||||
뭐, 그렇겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
今のは[#彼女:キャスター]にとって、[r]いちばん辛い頃の記憶なんだから。
|
||||
@멀린
|
||||
지금은 [#그 아이:캐스터]에게,[r]가장 괴로울 때의 기억이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
我々はその内容を知る事はできないが、[r]倒すことで、その気持ちは少しだけ共有したんだ。
|
||||
@멀린
|
||||
우리는 그 내용을 알 수 없지만,[r]쓰러트리면서, 그 기분을 조금이나마 공유한 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -60,8 +60,8 @@
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
[charaFace C 10]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あれ? みんな、どこ行ってたの?[r]いきなり消えちゃったから心配したんだけど……
|
||||
@알트리아
|
||||
어라? 다들, 어디 갔었어?[r]갑자기 사라져 버려서 걱정이었는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -71,8 +71,8 @@
|
||||
[charaFace D 13]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
消えてたのはそっちの方だよ。[r][#儂:オレ]たちはここでけったいなモースと、
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
사라진 것은 그쪽이잖냐.[r]우리는 여기서 묘한 모스랑,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -82,20 +82,20 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いやいや、いいじゃないか村正。[r][#適材適所:てきざいてきしょ]、というヤツさ。
|
||||
@멀린
|
||||
아니아니, 상관없잖아 무라마사.[r]적재적소, 라는 게 있는 법이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
彼女は『選定の場』に入るための[#禊:みそぎ]を。[r]私たちは立ち塞がる障害の排除を。
|
||||
@멀린
|
||||
저 아이는 ‘선정의 장’에 들어가기 위해 부정을 떨어내고.[r]우리는 가로막는 장애물을 치우고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
これをあと3回、粛々とこなすとしよう。
|
||||
@멀린
|
||||
이것을 앞으로 3번, 묵묵히 소화하자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
言いたい事ができたとしても、[r]それは『選定の場』に着いてからだ。
|
||||
@멀린
|
||||
하고 싶은 말이 있다고 해도,[r]그것은 ‘선정의 장’에 도착하고 나서 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -105,13 +105,13 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ですね! 戦わなくていいなら、わたしも楽だし![r]どんどん先に進みましょう!
|
||||
@알트리아
|
||||
그렇지요! 싸우지 않아도 되니, 나도 편하고![r]팍팍 앞으로 나아가죠!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:…………。
|
||||
?1: …………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet C 1098209400 1 村の妖精]
|
||||
[charaSet D 1098209300 1 村の妖精2]
|
||||
[charaSet E 1098209400 1 村の妖精3]
|
||||
[charaSet C 1098209400 1 마을 요정]
|
||||
[charaSet D 1098209300 1 마을 요정2]
|
||||
[charaSet E 1098209400 1 마을 요정3]
|
||||
[charaFilter C silhouette 00000080]
|
||||
[charaFilter D silhouette 00000080]
|
||||
[charaFilter E silhouette 00000080]
|
||||
@@ -29,27 +29,27 @@
|
||||
[seVolume ad556 3.0 0.4]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[line 3]いつも、目を[#瞑:つむ]るとここにいた。
|
||||
[line 3]항상, 눈을 감으면 여기 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
起きている時でも、眠っている時でも。[r]こんな風に、震えていた。
|
||||
깨어 있을 때도, 자고 있을 때도.[r]이런 식으로, 떨고 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ごうごう。ごうごう。[r]耳を壊すような風の音。
|
||||
휘이잉. 휘이잉.[r]고막을 찢을 듯한 바람 소리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしを飾るものは何もなくて、[r]体は石のように冷え切っていて、
|
||||
나를 감싸주는 것은 아무것도 없고,[r]몸은 돌처럼 싸늘하고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
まわりは一面[#真っ黒]で、[r]温かなものは一つもなく、行き先も見当たらない。
|
||||
주위는 모두 [#새카맣고],[r]따스한 것이라고는 무엇 하나 없고, 가야할 곳도 보이지 않았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それがわたしの見てきた風景。[r]ブリテンは、わたしにとって地獄だった。
|
||||
그게 내가 보아온 풍경.[r]브리튼은, 나에게 지옥이었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -66,32 +66,32 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
予言は本当だった。
|
||||
@엄마
|
||||
예언은 사실이었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
これで私たちは救われる。[r]これで私たちは許される。
|
||||
@엄마
|
||||
이것으로 우리는 구원받을 거야.[r]이것으로 우리는 용서받겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
アルトリアという名前と共に、[r]海岸に流れ着いた救世主。
|
||||
@엄마
|
||||
알트리아라는 이름과 함께,[r]해안에 흘러들어온 구세주.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
どうか16歳まで健やかに育ちますように。[r]女王の兵士に見つかりませんように。
|
||||
@엄마
|
||||
부디 16세까지 건강하게 자라주길.[r]여왕의 병사들에게 들키지 않기를.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
[line 3]さあ。[r]早く。早く。早く。早く。
|
||||
@엄마
|
||||
[line 3]자.[r]빨리. 빨리. 빨리. 빨리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
早く、16歳を迎えなさい。
|
||||
@엄마
|
||||
빨리, 16세를 맞이하렴.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@母
|
||||
私たちは、貴女のすべてを信じています。[r]貴女のすべてを、私たちのために使うのです。
|
||||
@엄마
|
||||
우리는, 당신의 모든 것을 믿습니다.[r]당신의 모든 것을, 우리를 위해 사용하는 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -105,15 +105,15 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
海岸に流れ着いた舟には、沢山の宝物と、[r]生まれたばかりの小さな妖精が乗っていました。
|
||||
해안에 흘러들어온 배에는, 많은 보물과,[r]막 태어난 작은 요정이 실려 있었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadeinFSL C 0.2 -256,0]
|
||||
|
||||
@C:村の妖精
|
||||
こんな幸運はめったにないぞ。[r]この娘は『予言の子』に違いない!
|
||||
@C : 마을 요정
|
||||
이런 행운은 좀처럼 없다구.[r]이 소녀는 ‘예언의 아이’가 분명해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.2]
|
||||
@@ -125,35 +125,35 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadeinFSR D 0.2 256,0]
|
||||
|
||||
@D:村の妖精
|
||||
こんな凶兆は喜べないね。[r]女王陛下に見つかったらおしまいだ!
|
||||
@D : 마을 요정
|
||||
이런 흉조는 달갑지 않아.[r]여왕 폐하에게 들키면 끝장이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.2]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
村の妖精たちの意見は真っ二つになったものの、[r]どちらも結論は同じです。
|
||||
마을 요정들의 의견은 둘로 갈렸지만,[r]어느 쪽이든 결론은 같았습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精たち
|
||||
“どうあれ、『予言の子』は役に立つ”[r]“私たちで16歳まで育てよう”
|
||||
@마을 요정들
|
||||
“어찌 되었든, ‘예언의 아이’는 도움이 된다”[r] “우리가 16세까지는 기르자”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精たち
|
||||
“でもこいつ、『楽園の妖精』なんだろう?”[r]“イヤなヤツ。きっとオレたちをバカにするぞ!”
|
||||
@마을 요정들
|
||||
“하지만 이 녀석 ‘낙원의 요정’이잖아?”[r] “재수 없는 녀석. 분명히 우리를 바보 취급할 거야!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精たち
|
||||
“普通の屋根なんてもったいない”[r]“人間たちはこういうとき、どうするんだっけ?”
|
||||
@마을 요정들
|
||||
“평범한 집 따위 아까워”[r] “인간들은 이럴 때 어떻게 하더라?”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精たち
|
||||
“わたし知ってる! 家畜として育てるの![r][f small] [f -]立派な馬小屋を作りましょう!”
|
||||
@마을 요정들
|
||||
“나 알아! 가축으로서 기르는 거야![r]f small] [f -]훌륭한 마구간을 만들자!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精たち
|
||||
“馬を育てていると言えば、よその村にもバレないわ![r][f small] [f -]『予言の子』はわたしたちだけのものだもの!”
|
||||
@마을 요정들
|
||||
“말을 기르고 있다고 말하면, 다른 마을에도 안 들킬 거야![r]f small] [f -]‘예언의 아이’는 우리만의 것인걸!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -164,11 +164,11 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ティンタジェルでは、[r]とても大切に扱ってもらえました。
|
||||
틴타겔에서는[r]무척 애지중지해줬습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしはとても魔力が少なく、[r]村のみんなは心配してくれました。
|
||||
저는 너무 마력이 적어서,[r]마을 사람들을 걱정해 줬습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -180,28 +180,28 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.2 1]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
もう4年も経つのに、これっぽっちの魔力なんて……[r]可哀想に……これじゃ人間と変わらない。
|
||||
@마을 요정
|
||||
이미 4년이 지났는데, 겨우 이 정도의 마력이라니……[r]불쌍하게도…… 이래서는 인간하고 다를바가 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
何の不思議も使えないなんて。[r]心配だ。この娘は生きていけるのだろうか。
|
||||
@마을 요정
|
||||
아무런 신비도 쓰지 못하다니.[r]걱정이야. 이 소녀는 살아갈 수 있으려나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
……そうだ。[r]わたしたちがちゃんと鍛えてあげないと。
|
||||
@마을 요정
|
||||
……맞아.[r]우리가 제대로 단련해 줘야겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
もっと厳しく、もっと丁寧に。[r]寝かせる時間も惜しいくらい。
|
||||
@마을 요정
|
||||
더 엄격하게, 더 정성스럽게.[r]재우는 시간도 아까울 만큼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
許しておくれ、キャスター。[r]これもみんなおまえのためなんだ。
|
||||
@마을 요정
|
||||
용서해 줘, 캐스터.[r]이것도 모두 너를 위해서야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
今のままじゃ『予言の子』なんて夢のまた夢。[r]眠って見る夢なんて、見ている暇はないんだよ。
|
||||
@마을 요정
|
||||
지금 이대로는 ‘예언의 아이’ 따위 꿈에 불과해.[r]자면서 꾸는 꿈 따위, 꿀 여유는 없는 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -219,28 +219,28 @@
|
||||
[wait wipe]
|
||||
[wt 0.3]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
本当に、少しは成長してもらわないと。
|
||||
@마을 요정
|
||||
정말로, 조금은 성장해 줘야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
16歳になったところで、これじゃ信じてもらえない。[r]人間と見間違うくらいなんだから!
|
||||
@마을 요정
|
||||
16세가 되어 봐야, 지금 이대로는 믿어주지 않을 거야.[r]인간과 착각할 정도니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
女王陛下を倒すとか、そんな話はどうでもいいんだ。[r]大切なのは『価値』があること。
|
||||
@마을 요정
|
||||
여왕 폐하를 쓰러트리다니, 그런 얘기는 아무래도 좋아.[r]중요한 것은 ‘가치’가 있을 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
偽物でもなんでもいいから、[r]『予言の子』に見えること。
|
||||
@마을 요정
|
||||
가짜든 뭐든 좋으니까,[r]‘예언의 아이’로 보일 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
そうすれば大金が手に入る。[r]そうでなければ誰が『楽園の妖精』なんて[#匿:かくま]うもんか。
|
||||
@마을 요정
|
||||
그렇게 하면 거금이 들어와.[r]그렇지 않으면 누구 ‘낙원의 요정’ 따위 숨겨두겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@村の妖精
|
||||
死なない程度に育てればいいさ。[r]どうせ弱っちい妖精なんだ。逃げる事もできないだろう。
|
||||
@마을 요정
|
||||
죽지 않을 정도로만 키우면 돼.[r]어차피 약한 요정이야. 도망도 치지 못하겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -259,11 +259,11 @@
|
||||
[wt 0.3]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも、村の妖精たちは知らなかったのです。[r]わたしの眼が『妖精眼』として機能していること。
|
||||
하지만, 마을 요정들은 몰랐던 겁니다.[r]제 눈이 ‘요정안’으로서 기능하다는 사실을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしはわたし自身がイヤがっても、[r]言葉にしない本当の心が見えてしまうことを。
|
||||
저는 저 자신이 싫다고 해도,[r]말로 하지 않은 본심이 보인다는 걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -283,51 +283,51 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_142 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
心の底では誰もがわたしを恐れ、嫌っていました。
|
||||
마음속으로는 다들 저를 두려워하고, 싫어했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
恐れている妖精は『予言の子』を心から信じていて、[r]だからこそわたしを酷使しました。
|
||||
두려워하는 요정은 ‘예언의 아이’를 진심으로 믿고 있었고,[r]그렇기에 저를 혹사했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
嫌っている妖精は『楽園の妖精』を憎んでいて、[r]当然のようにわたしを虐待しました。
|
||||
싫어하는 요정은 ‘낙원의 요정’을 증오하고,[r]당연한 듯이 저를 학대했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それ以外は基本的に無関心。
|
||||
그 이외에는 기본적으로 무관심.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしは村で大切にされながら、[r]“そこにいるがいないもの”として扱われました。
|
||||
저는 마을에서 애지중지하면서,[r]“거기 있지만 없는 것”으로 취급받았습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
……でも、それも仕方がないのです。[r]わたしは、わたしの使命をなんとなく知っています。
|
||||
……하지만, 그것도 어쩔 수 없습니다.[r]저는, 저의 사명을 왠지 모르게 알았습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『ブリテンの妖精に救済を。[r] 苦しみから解放される、正しい救いを与えなさい』
|
||||
“브리튼 요정에게 구제를.[r] 괴로움에서 해방되는, 올바른 구원을 내리세요”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
……それが結果的に、今のブリテンを無くす事だと、[r]幼い心にも理解していたからです。
|
||||
……그것이 결과적으로, 지금의 브리튼을 없애게 되는 일이라고[r]어린 마음으로도 이해했기 때문입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
酷使も虐待も無関心も、理由があるから耐えられます。[r]でも、この音だけは、きっついです。
|
||||
혹사도 학대도 무관심도, 이유가 있으니까 견딜 수 있습니다.[r]하지만, 이 소리만은, 힘듭니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
目を[#瞑:つむ]っても、眠っていても、[r]ずっと聞こえているのです。
|
||||
눈을 감아도, 잠이 들어도,[r]계속 들리는 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『[#欺瞞:ごうごう]』『[#保身:ごうごう]』『[#私欲:ごうごう]』『[#嫉妬:ごうごう]』[r]すべての妖精たちの、心の声が聞こえるのです。
|
||||
‘[#기만:휘이잉]’ ‘[#보신:휘이잉]’ ‘[#사욕:휘이잉]’ ‘[#질투:휘이잉]’[r]모든 요정들의, 마음의 소리가 들리는 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
自分が何処に立っているのか、[r]何処に向かうべきかも、分からなくなる。
|
||||
제가 어디 서 있는지,[r]어디로 가야 하는지도, 알 수 없게 됩니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -339,15 +339,15 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_142 1.0 1.0]
|
||||
@
|
||||
鐘の[#音:ね]が聞こえる。[r]妖精たちを救うため、巡礼に行けと伝えてくる。
|
||||
종소리가 들린다.[r]요정들을 구원하기 위해, 순례에 나서라고 전달한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[line 3]はあ。[r]しょうじき、こっちの音もヘコむのです。
|
||||
[line 3]하아.[r]솔직히, 이쪽의 소리도 우울해집니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#尊:とうと]い使命らしいけど。[r]あんな妖精たちを救えなんて、無茶ぶりにも程がない?
|
||||
숭고한 사명인 모양인데.[r]저런 요정들을 구원하라니, 너무 억지스러운 거 아니야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -362,36 +362,36 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
おりゃーーー![se adm14][r]とりゃーーーー![wt 0.5][se adm15] しねーーーー!
|
||||
@알트리아
|
||||
으랴압───! [se adm14][r]타아압────! [wt 0.5][se adm15]죽어라────!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_92 0.1]
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんなワケで、今日も今日とて、[r]村の近くの畑で特訓です。
|
||||
그래서 오늘도 여전히,[r]마을 근처의 밭에서 특훈입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
舟にあった『選定の杖』を武器にして、[r]今日も白兵戦の特訓です。
|
||||
배에 있던 ‘선정의 지팡이’를 무기로 삼아,[r]오늘도 백병전의 특훈입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
だって妖精領域とか使えないし![r]杖なんて、殴るコトにしか[#用途:つかえ]ない!
|
||||
그도 그럴 게 요정영역 같은 건 사용할 줄 모르고![r]지팡이 따위, 때리는 용도로밖에 쓸 수 없거든!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
とあーーー![se adm15][r]とああーーーー!
|
||||
@알트리아
|
||||
뜨압───![se adm15][r][r]뜨아압───!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
と[se adm15]あああああーーー!!!![r]……は、あ。
|
||||
@알트리아
|
||||
뜨[se adm15]아아아아압───!!!![r]……하, 아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……はは。[r]あはは。ははは、は……
|
||||
@알트리아
|
||||
……하하.[r]아하하. 하하하, 하……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -401,65 +401,65 @@
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
どっと背中から倒れました。[r]それは6年目の昼下がり。
|
||||
풀썩 뒤로 넘어졌습니다.[r]그것은 6년째의 오후.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
村の監視もなくなって(どうせ逃げられない)、[r]唯一、自由になれた体術特訓の時間のこと。
|
||||
마을의 감시도 사라져서(어차피 도망칠 수 없다),[r]유일하게 자유로워질 수 있는 체술 특훈 시간의 일.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……あは。ははは……はー…………ぁ。
|
||||
@알트리아
|
||||
……아하. 하하하…… 하~………… 아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
畑の中でひとり消え入りかけたわたしの声に[r]合わせるように、
|
||||
밭 위에서 점점 사라져가는 내 목소리에[r]맞추듯이,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_92 1.0]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
あー……ああああああ、気持ち悪い![r]気持ち悪いなぁ、君んとこの妖精は!
|
||||
@???
|
||||
아…… 아아아아아아, 기분 더러워![r]기분 더러워, 너네 동네 요정은!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
![messageShake 0.05 2 2 0.3]?[r]つ、杖が[#喋:しゃべ]ったぁ!?
|
||||
@알트리아
|
||||
?[messageShake 0.05 2 2 0.3]![r]지, 지팡이가 말했어?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_20 0.1]
|
||||
@???
|
||||
違うね。俺は『選定の杖』じゃない。
|
||||
@???
|
||||
아니. 나는 ‘선정의 지팡이’가 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
ティンタジェルの気持ち悪さ、そして、[r]言いなりになっている君の気持ち悪さに耐えかねて、
|
||||
@???
|
||||
틴타겔의 역겨움, 그리고,[r]고분고분 따르는 너에 대한 역겨움을 참지 못해서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
つい叫んでしまった、ただのお節介さ。
|
||||
@???
|
||||
그만 외치고만, 평범한 참견쟁이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
まったく。こうして関わる気はなかったけど、[r]こうなっては仕方がない。
|
||||
@???
|
||||
정말이지. 이렇게 엮일 마음은 없었는데,[r]이렇게 되었으면 어쩔 수 없지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@???
|
||||
心して聞くといい。[r]私はマーリン。花の魔術師マーリン。
|
||||
@???
|
||||
명심해두도록 해.[r]나는 멀린. 꽃의 마술사 멀린.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
これから君の師匠となる者だ。[r]よく覚えておきたまえ。
|
||||
@멀린
|
||||
앞으로 네 스승이 될 사람이야.[r]잘 기억해두도록.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それが『選定の杖から聞こえてくる声』こと、[r]マーリンとの出逢い。
|
||||
그것이 ‘선정의 지팡이에서 들린 목소리’이자,[r]멀린과의 만남.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
これをきっかけに、わたしは魔術師としての道を[r]歩むことになりました。
|
||||
이것을 계기로, 저는 마술사로서의 길을[r]걷게 되었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -475,81 +475,81 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_25 0.1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
まじゅつ![r]知ってる、モルガン陛下が使うっていう技術!
|
||||
@알트리아
|
||||
마술![r]나 알아, 모르간 폐하가 사용하는 기술!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……でも、具体的にはどういう?[r]何を教えてくれるの?
|
||||
@알트리아
|
||||
……하지만, 구체적으로 어떤 거야?[r]뭘 가르쳐 줄 건데?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
何って………………そりゃあ、魔術だとも。[r]マーリン魔術だ。すごいぞ。
|
||||
@멀린
|
||||
뭐냐니……………… 그거야, 마술이지.[r]멀린 마술이야. 대단하다구.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あ、わたし空を飛びたい![r]鳥みたいに、ばびゅーんって!
|
||||
@알트리아
|
||||
아, 나 하늘을 날고 싶어![r]새처럼, 휘유웅, 하고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
……空を飛ぶ。空を飛ぶ、か……。[r]……いきなり難易度高いな、コイツ……
|
||||
@멀린
|
||||
……하늘을 난다. 하늘을 난다, 라……[r]……갑자기 난도가 높구나, 이거……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
できないの? ヘボなの?
|
||||
@알트리아
|
||||
안 돼? 엉터리야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いやできる。それくらい簡単さ。[r]私は噂のマーリンだからね。
|
||||
@멀린
|
||||
아니 할 수 있어. 그 정도는 간단해.[r]나는 소문이 자자한 멀린이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ただ、アルトリア。それはもっと後にしよう。[r]『風の氏族』だって空は飛べない。
|
||||
@멀린
|
||||
다만, 알트리아. 그것은 더 나중으로 미루자.[r]‘바람의 씨족’도 하늘은 날지 못해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
大空は竜の領域だ。[r]空を[#翔:かけ]るのは限られた上級妖精だけなんだ。
|
||||
@멀린
|
||||
넓은 하늘은 용의 영역이지.[r]하늘을 나는 것은 한정된 상급 요정뿐이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
はじめはもっと身近なものがいい。[r]生活が楽になるような、ね。
|
||||
@멀린
|
||||
처음에는 더 친근한 영역부터 시작하자.[r]생활이 편해질 수 있을 만한 거로.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いまあったら嬉しいものはなんだい?[r]言ってごらん。
|
||||
@멀린
|
||||
지금 뭐가 있으면 기쁘겠어?[r]말해보렴.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
それなら……[r]夜、あったかくなるとうれしい、かな。
|
||||
@알트리아
|
||||
그렇다면……[r]밤이 따뜻해지면 좋으려나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたしのいえ、すごく寒くて。
|
||||
@알트리아
|
||||
우리 집, 무척 춥거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
冬は氷が張るから、去年は足の指、[r]二本くらいなくなっちゃった。
|
||||
@알트리아
|
||||
겨울에는 얼음에 덮이니까, 작년에는 발가락,[r]두 개 정도 없어져 버렸어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
えへへ……恥ずかしいから、[r]みんなには隠しているけどね!
|
||||
@알트리아
|
||||
에헤헤…… 부끄러우니까,[r]다른 사람들에게는 숨겼지만!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
[line 3][wt 1.0]わかった。[r]すぐにべんきょ[line 3]コホン、準備する。
|
||||
@멀린
|
||||
[line 3][wt 1.0]알았어.[r]바로 공부[line 3] 어험, 준비하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
3日、いや、2日待っていなさい。[r]教材を探してくるから。
|
||||
@멀린
|
||||
사흘, 아니, 이틀만 기다리도록 하렴.[r]교보재를 찾아 올 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[FFFFFF]???[-]
|
||||
@알트리아
|
||||
[FFFFFF]???[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -564,27 +564,27 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
マーリンからはたくさんの魔術を教わりました。
|
||||
멀린에게 많은 마술을 배웠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
暖房。探知。治療。話術。擬態。[r]鍵開け。不意打ち。爆薬。障壁。
|
||||
난방. 탐지. 치료. 화술. 의태.[r]열쇠 따기. 기습. 폭약. 장벽.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしが新しい魔術を知りたがるたびに、
|
||||
제가 새로운 마술을 알고 싶어할 때마다,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“でも今日は都合が悪い。[r][f small] [f -]次の授業まで待っていなさい”
|
||||
“하지만 오늘은 내가 좀 그래.[r][f small] [f -]다음 수업까지 기다리도록 해”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
と言っては、一緒に魔術品を作ったり。[r]これが後に、マーリン魔術の基礎になりました。
|
||||
라고 말하면서, 같이 마술품을 만들곤 했습니다.[r]이것이 훗날 멀린 마술의 기초가 되었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
きっと、魔力の少ないわたしでも使えるように、[r]色々工夫してくれたのです。
|
||||
분명히, 마력이 적은 저도 사용할 수 있도록,[r]여러모로 궁리해 주는 것입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -600,78 +600,78 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
でも、どうして魔術を教えてくれるの?[r]ブリテンの妖精は、みんなわたしが嫌いなのに。
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만, 어째서 마술을 가르쳐주는 거야?[r]브리튼 요정은, 다들 나를 싫어하는데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ブリテンの妖精じゃないからさ。[r]ま、それは冗談として。
|
||||
@멀린
|
||||
브리튼 요정이 아니니까.[r]뭐, 그건 농담이라 치고서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
村の妖精がどう思おうと、君は『楽園の妖精』だ。[r]いずれ多くの妖精が君に従うだろう。
|
||||
@멀린
|
||||
마을 요정이 어떻게 생각하든 너는 ‘낙원의 요정’이야.[r]언젠가 많은 요정이 너를 따르겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
その時のために、君は理想の……いや、
|
||||
@멀린
|
||||
그때를 위해서, 너는 이상적인…… 아니,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
誰もが“そうであってくれ”と願う、[r]都合のいい救世主にならなくてはいけない。空想のね。
|
||||
@멀린
|
||||
누구나가 “그런 모습이기를” 바라는[r]입맛에 맞는 구세주가 되어야만 해. 공상의 존재가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
空想?
|
||||
@알트리아
|
||||
공상?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。ようは[#御伽噺:おとぎばなし]の存在だ。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. 요컨대 동화속의 존재야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
空想はヒトによって違う。[r]強い王。優しい王。怖い王。様々だ。
|
||||
@멀린
|
||||
공상은 사람에 따라 달라.[r]강한 왕. 상냥한 왕. 무서운 왕. 다양하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
君はそのすべてを受け止める者に[r]ならなくてはいけない。
|
||||
@멀린
|
||||
너는 그 모든 것을 받아들일 수 있는 자가[r]되어야만 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
願いの[#素:もと]になるもの。いや、束ねるものか。
|
||||
@멀린
|
||||
소원의 기반이 되는 자. 아니, 하나로 모으는 자인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ヒトはみな見たいものが違うからね。[r]決まった名前なんて、あっても邪魔になるだけさ。
|
||||
@멀린
|
||||
사람은 모두 보고 싶은 게 다르니까.[r]정해진 이름 따위, 있어 봤자 방해가 될 뿐이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
いわば無名の王だ。[r]世界の中心にいるものではなく、その端っこ……
|
||||
@멀린
|
||||
이른바 무명의 왕이야.[r]세계의 중심에 있는 자가 아니라, 그 구석에……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
最果てにある灯台のように、[r]そこにいるだけで人々の希望になる兆し[line 3]
|
||||
@멀린
|
||||
끝자락에 존재하는 등대처럼,[r]그곳에 있는 것만으로 사람들의 희망이 될 징조[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
希望の[#可能性:き っ か け]になる、星の光。[r]そんな王様に、私はなってほしいなあ。
|
||||
@멀린
|
||||
희망의 [#가능성:계기]이 될, 별의 빛.[r]그런 임금님이, 나는 되어 줬으면 줬겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
どんな異邦の地でも、どんな時の終わりでも。[r]城壁の上から、人々を鼓舞するような、ね。
|
||||
@멀린
|
||||
어떤 이방의 땅이라고 해도, 어떤 마지막 순간이라 해도.[r]성벽 위에서, 사람들을 고무할 수 있는, 그런 거 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……そんなものに、なれるものなの?
|
||||
@알트리아
|
||||
……그런 게, 될 수 있긴 해?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。現実ではありえないものも、[r]空想なら不可能じゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
그래. 현실에는 있을 수 없는 존재라도,[r]공상이라면 불가능하지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
そして、ヒトは常に空想を実現させてきた。[r]夢のような未来は、そのうち夢じゃなくなるのさ☆
|
||||
@멀린
|
||||
그리고, 사람은 항상 공상을 실현시켜 왔어.[r]꿈 같은 미래는, 곧 꿈이 되지 않는 거야☆
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -695,23 +695,23 @@
|
||||
[seVolume ad556 3.0 0.4]
|
||||
|
||||
@
|
||||
マーリンはとても軽口で、愉快なヒトでした。
|
||||
멀린은 무척 입이 가볍고, 유쾌한 사람이었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも、それも1年で終わりました。
|
||||
하지만, 그것도 1년 만에 끝났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしが畑で笑っているのを見た妖精の女の子が[r]村の長に報告して、
|
||||
제가 밭에서 웃고 있는 모습을 본 요정 소녀가[r]촌장에게 보고해서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
選定の杖は、16歳の旅立ちの日まで、[r]取り上げられてしまったからです。
|
||||
선정의 지팡이는 16세에 여행을 떠날 날까지,[r]압수되어 버렸기 때문입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その後の毎日は、それまで以上に、
|
||||
그 뒤의 나날은, 그때까지 이상으로,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -723,7 +723,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
冬の記憶は、ここまでです。
|
||||
겨울의 기억은, 여기까지입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5008002 1 マーリン]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet A 5008002 1 멀린]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet D 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
|
||||
[scene 122000]
|
||||
|
||||
@@ -22,18 +22,18 @@
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いよいよ『春の記憶』ですね!
|
||||
@알트리아
|
||||
드디어 ‘봄의 기억’이네요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
春と言うくらいだから、[r]楽しい記憶がつまっているはず!
|
||||
@알트리아
|
||||
봄이라고 말할 정도니까,[r]즐거운 기억이 가득 차 있을 터!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
おそらく、出てくる障害も[#易:やさ]しいものかと。[r]気軽に倒しちゃってください。
|
||||
@알트리아
|
||||
아마도, 나오는 장애물도 쉬울 것이라고 봐요.[r]마음 편하게 쓰러트려 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -46,10 +46,10 @@
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_1 1.5]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?1:………………
|
||||
?2:できれば、あのモースと戦いたくはないけど……
|
||||
?1: …………
|
||||
?2: 가능하면, 그 모스와 싸우고 싶지는 않은데……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_60 1.0]
|
||||
|
||||
@@ -57,16 +57,16 @@
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……はい。あれが、アルトリアさんの記憶を[r]具現化したものだというのなら……
|
||||
@마슈
|
||||
……네. 그것이, 알트리아 씨의 기억을[r]구현화한 것이라고 한다면……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……とても、とても辛い記憶です。
|
||||
@마슈
|
||||
……무척, 무척 괴로운 기억입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
モースとして向き合うだけで、[r]こちらの胸を[#抉:えぐ]るのですから……
|
||||
@마슈
|
||||
모스로서 마주하는 것만으로[r]이쪽의 가슴이 아릴 정도니까요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -76,24 +76,24 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
なに、それも夏までの話さ。
|
||||
@멀린
|
||||
뭘, 그것도 여름까지의 이야기야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
『春の記憶』は、その人物にとって[r]楽しかった事だけで構成される。
|
||||
@멀린
|
||||
‘봄의 기억’은 그 인물에게[r]즐거웠던 일만으로 구성되어 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ここに現れる障害は、そうだな……
|
||||
@멀린
|
||||
여기서 나타나는 장애물은, 그렇구나……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
とても着飾った彼女自身か、[r]あるいは巨大なご馳走に違いない。
|
||||
@멀린
|
||||
무척 화려하게 치장한 그 아이 본인이거나,[r]혹은 성대한 진수성찬이 분명해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -103,16 +103,16 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
……それはいいがよ。[r]戦いになる前にひとつ、はっきりさせたい。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
……그건 좋은데 말이지.[r]싸우기 전에 한 가지, 확실히 해두고 싶군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
『巡礼の鐘』をすべて鳴らした『楽園の妖精』は[r]聖剣そのものになる、と言ったな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
‘순례의 종’을 모두 울린 ‘낙원의 요정’은[r]성검 그 자체가 된다, 라고 말했었지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
それは、つまり[line 3][r]聖剣を造れば、アルトリアは消える、という事か?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
그것은, 즉[line 3][r]성검을 만들면, 알트리아는 사라진다는 말이냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -130,54 +130,54 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ、その通りだ。[r]聖剣の概念、その確立と引き換えに、彼女は消える。
|
||||
@멀린
|
||||
그래, 그 말이 맞아.[r]성검의 개념, 그 확립과 교환해서, 그 아이는 사라질 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
それが『楽園の妖精』の使命であり、機能なんだ。[r]聖剣を造る、といっても簡単じゃない。
|
||||
@멀린
|
||||
그것이 ‘낙원의 요정’의 사명이며, 기능이지.[r]성검을 만든다고 해도 간단하지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
彼女が獲得した経験、記憶、霊基、運命。[r]その全てを『材料』にして聖剣は造られる。
|
||||
@멀린
|
||||
저 아이가 획득한 경험, 기억, 영기, 운명.[r]그 모두를 ‘재료’로 삼아서 성검은 만들어져.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
これは[#犠牲:ぎせい]じゃない。あくまで等価交換だ。
|
||||
@멀린
|
||||
이것은 희생이 아니야. 어디까지나 등가 교환이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
誰でもいい、というワケでもないんだ。[r]彼女でなくては不可能な事なんだ。
|
||||
@멀린
|
||||
누구라도 좋은 것도 아니야.[r]그 아이가 아니면 불가능해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 6]
|
||||
?1: [line 6]
|
||||
|
||||
?2:アルトリアはそれを知っているんですか
|
||||
?2: 알트리아는 그 사실을 아나요?
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
ああ。[r]『使命』を果たせば『命』を終える。
|
||||
@멀린
|
||||
그럼.[r]‘사명’을 다하면 ‘목숨’을 끝낸다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
それだけは、最初から知らされていた筈だ。
|
||||
@멀린
|
||||
그것만은, 처음부터 알고 있었을 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
キミたちの気持ちは把握できる。[r]でも他に選択肢はない事も理解してほしい。
|
||||
@멀린
|
||||
너희들의 마음은 파악이 돼.[r]하지만 다른 선택기는 없다는 사실도 이해해줬으면 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
彼女は分かった上で霊洞を下りた。
|
||||
@멀린
|
||||
그 아이는 알면서 영동을 내려왔어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マーリン
|
||||
なかば強制的な状況だとしても、[r]自分の意志で、選定の場に向かっている事を。
|
||||
@멀린
|
||||
반 강제적인 상황이라고 해도,[r]자신의 의지로, 선정의 장으로 가고 있다는 사실을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -187,8 +187,8 @@
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
…………。
|
||||
@마슈
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -206,8 +206,8 @@
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
[charaFace C 10]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
え、あれ?[r]みんな?
|
||||
@알트리아
|
||||
어, 어라?[r]다들?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -217,8 +217,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
アルトリアさん?
|
||||
@마슈
|
||||
알트리아 씨?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -228,14 +228,14 @@
|
||||
[charaFace D 18]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
いや、早くねえか?[r]段取りが違うぞ?
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
아니, 너무 이르지 않아?[r]절차가 다른데?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:だってまだ、戦って……
|
||||
?2:[line 6]。
|
||||
?1: 그도 그럴 게 아직, 싸우지……
|
||||
?2: [line 6]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -250,20 +250,20 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_75 0.1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……………………そっか。
|
||||
@알트리아
|
||||
……………………그런가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
今回は楽勝だったね![r]わたしも気がついたら終わってたし!
|
||||
@알트리아
|
||||
이번에는 낙승이었네![r]나도 정신을 차리고 보니 끝나 있었으니!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あの丘の上にあるのが『選定の場』かな?[r]よーし、誰が先に着くか競走だー!
|
||||
@알트리아
|
||||
저 언덕 위에 있는 게 ‘선정의 장’인가?[r]좋아~ 누가 먼저 도착할지 경주야~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -273,28 +273,28 @@
|
||||
[charaFadeout C 0.4]
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:……いくらなんでも、それはない[&だろ:でしょ]……!
|
||||
?1: ……아무리 그래도, 이건 아니잖아……!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
……そうだな。[r]いくらなんでも、それはねえよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
……그렇군.[r]아무리 그래도, 이건 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
[%1]。だがよ、[r]おまえがそう[#憤慨:ふんがい]するンなら安心だ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
[%1]. 하지만,[r]네가 그렇게 분개하니 안심이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_75 2.0]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
この後のことは、ま、年長者に任せておきな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
뒷일은, 뭐, 연장자에게 맡겨둬.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -304,8 +304,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
村正さん?[r]それはどういう……
|
||||
@마슈
|
||||
무라마사 씨?[r]그것은 대체 무슨……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -315,12 +315,12 @@
|
||||
[charaFace D 16]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
いいから走るぞ。[r]この分じゃ本気で先に行っちまうからな、あいつ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
됐으니까 달리자.[r]이래서야 진심으로 먼저 가버릴 테니까, 저 녀석.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
なんにせよ、ここが長かった旅の終わりだ。[r]きっちり、使命とやらを見届けようや。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
어찌 되었든, 이곳이 오랜 여행의 끝이야.[r]제대로, 사명이라는 걸 지켜봐 주자고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet B 4037000 1 ネモ]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet A 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet B 4037000 1 네모]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
|
||||
[scene 128407]
|
||||
|
||||
@@ -18,59 +18,59 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
既に、ソレにヒトとしての思考はない。[r]特に、その事実にマイナスはない。
|
||||
이미, 그것에게 인간으로서의 사고는 없다.[r]딱히, 그 사실에 마이너스는 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
遙かな過去から残り続けた、北の妖精たちの[#怨讐:おんしゅう]。
|
||||
아득한 과거로부터 잔류하던, 북의 요정들의 원념.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
竜の[#骸:むくろ]からこぼれた、死にかけの細胞の集まり。
|
||||
용의 시해에서 떨어져 내린, 죽어가던 세포 덩어리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#即:すなわ]ち、妖精たちの[#遺体:だいち]を焼くための終末装置。
|
||||
즉, 요정들의 [#시체:대지]를 불태우기 위한 종말 장치.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
もとから“ただそこにあったもの”だ。[r]もう、苦しみも、哀しみも、楽しみも、愛しさもない。
|
||||
애초에 “그저 거기 존재하기만 했던 것”이다.[r]이미 고통도, 슬픔도, 즐거움도, 사랑도 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
脳に走る[#電流:コマンド]は極めて単純なものだ。
|
||||
뇌를 스치는 [#전류:커맨드]는 단순한 것이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『理由:不明。[r] 目的:ブリテン島の崩壊を阻むもの』
|
||||
“이유: 불명.[r] 목적: 브리튼섬의 붕괴를 막는 것”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『目標:敵飛行物体。[r] 目標:敵飛行物体 先端』
|
||||
“목표: 적 비행물체.[r] 목표: 적 비행물체 선단”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『行動:排除』[r]『行動:抹消』
|
||||
“행동: 배제”[r]“행동: 말소”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#黄昏:たそがれ]の空を[#疾:はし]る。[r]風切り音を、鳴き声にかえて[#翔:かけ]る。
|
||||
황혼의 하늘을 질주한다.[r]바람을 가르는 소리를, 울음소리로 바꾸어서 난다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
何も感じない。何も感じない。[r]ヒトらしい電流は、もう、何処にも走らない。
|
||||
아무것도 느끼지 않는다.[r]인간다운 전류는, 이미, 아무것도 흐르지 않는다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『目標:捕捉。目標:捕捉。[r] 目、標[line 3]』
|
||||
“목표: 포착. 목표: 포착.[r] 목, 표[line 3]”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
視覚情報にゆらぎがあった。[r]空洞のはずの心臓に痛みがあった。
|
||||
시각 정보에 흔들림이 있었다.[r]텅 비었을 터인 심장에 고통이 흘렀다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
敵飛行物体の先端に立つ目標物。[r]そのカタチが、ソレには、とても[line 3]
|
||||
적 비행물체의 선단에 선 목표물.[r]그 형태가, 그것에게는, 흡사[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -96,12 +96,12 @@
|
||||
[charaFadein A 0.4 0,-50]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……よし。[r]まだ体に力は入る。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……좋아.[r]아직 몸에 힘은 들어가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
これなら何とかなりそうだ。[r]……見ていてくれるかな、みんな。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이거라면 어떻게든 될 것 같아.[r]……지켜보고 있으려나, 다들.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -122,16 +122,16 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
段取りは分かりました。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
절차는 이해했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
私は艦首から動きませんので、[r]竜退治は皆さんにお任せします。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
저는 선수에서 움직이지 않을 테니,[r]용 퇴치는 여러분에게 맡기겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
もとより戦える体ではありませんでしたから。[r][#囮:おとり]役ならちょうどいい。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
애초에 싸울 수 있는 몸이 아니었으니까요.[r]미끼 역할이라면 딱 좋죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -151,84 +151,84 @@
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
イヤだな。[r]そうバツの悪い顔をしないでください。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이거 참.[r]그런 거북한 표정 짓지 말아 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
私は満足しています。[r]おふたりが気に病む事はありません。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
저는 만족합니다.[r]두 분이 마음 아파하실 이유는 없어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
でも……そうですね。[r]最後に、私からお願いを。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
하지만…… 그러네요.[r]마지막으로, 제가 부탁하겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
どうかこのブリテンを、[r]妖精たちを悪く思わないでほしい。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
부디 이 브리튼을,[r]요정들을 나쁘게 생각하지 말아 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
人間に悪人と善人がいるように、[r]妖精にも悪いものと善いものがいる。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
인간에게 악인과 선인이 있듯이,[r]요정도 나쁜 자와 선한 자가 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
悪い人種、悪い社会、というものはない。[r]ただ、二つの属性があるだけです。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
나쁜 인종, 나쁜 사회, 인 것이 아니라.[r]그저, 두 개의 속성이 있을 뿐입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
僕は[#汎人類史:そ ち ら]の世界を知りません。[r]それでも自信を持って言える。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
나는 [#범인류사:그쪽]의 세계를 모릅니다.[r]그래도 자신을 갖고 말할 수 있어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
このような結果になったとしても……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이러한 결과가 되었다고 해도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
どんなに悲しい事が、[r]どんなに辛い事があっても……
|
||||
@퍼시벌
|
||||
아무리 슬픈 일이,[r]아무리 괴로운 일이 있어도……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
妖精國ブリテンは、美しい国でした。[r]素晴らしい世界だったのです。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
요정국 브리튼은 아름다운 나라였습니다.[r]근사한 세계였던 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……私たちのブリテンは滅びるでしょう。[r]でも、それは間違っていたからじゃない。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……우리의 브리튼은 멸망하겠죠.[r]하지만, 그것은 잘못되었기 때문이 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
悪い世界だったからでは、ないのです。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
나쁜 세계였기 때문이, 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
残るべきものが残る。[r]続けられるものが続けていく。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
남아야 할 것이 남는다.[r]계속되어야 할 것이 계속되어 간다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
これはそれだけの話です。[r]だからどうか、胸を張って。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이것은 그것뿐인 이야기입니다.[r]그러니까 부디, 당당하세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
私たちの世界は1万年以上かけて、[r]ここまで到達しました。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
우리 세계는 1만 년 이상 시간을 들여,[r]여기까지 도달했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
まだまだ未熟で、未完成な世界でしたが[line 3][r]貴方たちの世界には続きがある。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
아직 미숙하고 미완성인 세계였지만[line 3][r]당신들의 세계에는 뒤가 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
続きがある以上、いつか辿り着いてほしい。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
뒤가 있는 이상, 언젠가 도달했으면 합니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
何千年、何万年もかけたその先に。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
몇 천년, 몇 만년이 걸린 그 뒤에.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
すべての生命、すべてのヒトが救われる、[r]理想郷という名の到達点に。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
모든 생명, 모든 인간이 구원받는,[r]이상향이란 이름의 도달점에.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -247,46 +247,46 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……むむ。いまさらだけど、[r]偉そうなコトを言ってしまった気がする……。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……으음. 새삼스럽지만,[r]잘난 척 말해버린 것 같은 느낌이 들어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
でもいいか、[%1]も[r]マシュも笑ってくれたし!
|
||||
@퍼시벌
|
||||
하지만 됐나, [%1]하고[r]마슈도 웃어 주었으니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
さあ[line 3]やるぞ、[r]円卓の騎士パーシヴァル!
|
||||
@퍼시벌
|
||||
자[line 3] 해보자,[r]원탁의 기사 퍼시벌!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
これが最後の防衛戦だ、[r]その名に恥じない活躍を!
|
||||
@퍼시벌
|
||||
이것이 마지막 방위전이야,[r]그 이름에 부끄럽지 않은 활약을!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 9]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
………………。[r]………………。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
………………[r]………………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……いや。[r]それにしても、すごいコトだな、これは。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……아니.[r]그렇다고 해도, 놀라운 일이로군, 이거.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
空を飛ぶ船に乗るなんて御伽噺みたいだ。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
하늘을 나는 배에 타다니 동화속 이야기 같아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
うん。うまくいったら、[r]円卓軍のみんなとガレスに自慢しよう。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
응. 잘 풀리면,[r]원탁군의 동료들과 가레스에게 자랑해야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -308,26 +308,26 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
[line 3]敵竜型生物、接近![r]これより当艦は最大船速で敵機と並行する!
|
||||
@네모
|
||||
[line 3]적 용형 생물, 접근![r]지금부터 당함은 최대 선속으로 적 기체와 나란히 서겠다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
燃料の残量から見て、[r]この作戦を敢行できるのは一度きりだ!
|
||||
@네모
|
||||
연료의 잔량을 보아,[r]이 작전을 감행할 수 있는 것은 단 한 번뿐!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
[#召喚者:マ ス タ ー]はアルトリア・キャスターを主軸に、[r]考え得る最高戦力を展開せよ!
|
||||
@네모
|
||||
[#소환자:마스터]는 알트리아 캐스터를 주축으로[r]생각할 수 있는 최고 전력을 전개하라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
接敵まであと10秒!
|
||||
@네모
|
||||
적과 접촉까지 앞으로 10초!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_122 2.5]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
[line 3]『厄災』との初戦だ、[r]諸君らの健闘を祈る!
|
||||
@네모
|
||||
[line 3]‘재액’과의 첫 전투다,[r]제군들의 건투를 빈다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 1098158310 1 ネモ]
|
||||
[charaSet C 1098182210 1 ネモ・エンジン]
|
||||
[charaSet D 1098215110 1 パーシヴァル]
|
||||
[charaSet E 3048001 1 妖精騎士ランスロット]
|
||||
[charaSet F 1098124510 1 通信用]
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 1098158310 1 네모]
|
||||
[charaSet C 1098182210 1 네모・엔진]
|
||||
[charaSet D 1098215110 1 퍼시벌]
|
||||
[charaSet E 3048001 1 요정기사 랜슬롯]
|
||||
[charaSet F 1098124510 1 통신용]
|
||||
|
||||
[charaSet G 1098215110 1 シルエットランスロット]
|
||||
[charaSet G 1098215110 1 실루엣 랜슬롯]
|
||||
[charaFilter G silhouette FFFFFF80]
|
||||
|
||||
[imageSet S back10000 1]
|
||||
@@ -44,8 +44,8 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
敵竜型生物、甲板から離脱します![r]倒しきれていません……!
|
||||
@마슈
|
||||
적 용형 생물, 갑판에서 이탈합니다![r]완전히 쓰러트리지 못했습니다……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -56,12 +56,12 @@
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
ダメだ、逃がしてはいけない……![r]ここで離脱されたら二度目はないんだ!
|
||||
@네모
|
||||
안 돼, 도망치게 두면 안 돼……![r]여기서 이탈하면 두 번째 기회는 없어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
なんとしてもトドメを刺さないと……![r]エンジン、速度をあげて!
|
||||
@네모
|
||||
어떻게 해서든 결정타를 날려야……![r]엔진, 속도를 높여!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -71,12 +71,12 @@
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ネモ・エンジン
|
||||
そりゃいいがボーダーが持たねーぞ![r]さっきの右舷の露出箇所からねじれていくかんな!
|
||||
@네모・엔진
|
||||
그야 상관없지만, 보더가 못 버텨![r]조금 전에 노출된 우현 부분에서부터 뒤틀림이 발생할 거거든!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ・エンジン
|
||||
[#艦:ふね]の[#竜骨:せぼね]まで曲がったらもうアウトだぞ、[r]キャプテン野郎!
|
||||
@네모・엔진
|
||||
함의 용골까지 꺾이면 거기서 아웃이야,[r]캡틴 자식아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -86,8 +86,8 @@
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
くそ、なんてこった![r]離される[line 3]こんな、僕がふがいないばかりに……!
|
||||
@네모
|
||||
제길, 맙소사![r]멀어지고 있어[line 3] 이런, 내가 한심한 탓에……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
|
||||
[wt 2.4]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]いや
|
||||
?2:……決着は、つくよ
|
||||
?1: [line 3]아니
|
||||
?2: ……결판은, 날 거야
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
[wipeout rectangleStripLeftToRight 0.4 1]
|
||||
@@ -146,8 +146,8 @@
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
[FFFFFF]?[-] でも、もう手段が、
|
||||
@네모
|
||||
[FFFFFF]?[-] 하지만, 이미 수단이,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -162,12 +162,12 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 3]いえ。ご心配なくキャプテン。[r]どうか速度はそのままで。
|
||||
@마슈
|
||||
[line 3]아니요. 걱정하지 마시길, 캡틴.[r]부디 속도는 그대로 유지해 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
彼女はここで倒されます。だって艦首には、[r]ブリテン最強の騎士がいらっしゃるのですから。
|
||||
@마슈
|
||||
저 여성분은 여기서 쓰러트릴 겁니다. 그도 그럴 게 선수에[r]브리튼 최강의 기사가 계시니까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -205,20 +205,20 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_91 0.1]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……モルガン陛下さえ倒されれば、[r]貴女は自由になる。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……모르간 폐하만 쓰러트리면,[r]당신은 자유로워질 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
妖精騎士である事が、[r]貴女を縛り付けている。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
요정기사라는 게,[r]당신을 속박하고 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
僕はそう思い込んだ。[r]そんな理由で、円卓軍を組織した。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
나는 그렇게 착각했어.[r]그런 이유로, 원탁 군을 조직했지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
そうだ。僕は、
|
||||
@퍼시벌
|
||||
맞아. 나는,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -236,52 +236,52 @@
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
[fadein white 1.5]
|
||||
[wait fade]
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
泣きながら剣を振るヤツがあるか。[r]ほら、少し休んでパーシヴァル。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
울면서 검을 휘두르는 녀석이 어딨어.[r]자, 잠시 쉬자, 퍼시벌.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
きみは立派にやっている。[r]何もしない妖精たちなんかより、ずっと優秀だ。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
너는 잘 해내고 있어.[r]아무것도 안 하는 요정들 따위보다, 훨씬 우수해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
私も鼻が高い。[r]さすが、選抜で最後まで残った子ども[line 3]
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
나도 자랑스럽네.[r]과연, 선발에서 마지막까지 남은 아이[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
うそ、余計に泣くの!?[r]あ……そうか、今のは、よくなかった……
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
아니 뭐야, 더 우는 거야?![r]아…… 그런가, 지금 그건, 안 좋았어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
……無神経な姉で、ごめんね。[r]私もヒトの感情は難しくて……
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
……무신경한 누나라, 미안해.[r]나도 인간의 감정은 어려워서……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
そうだよね。[r]ひとりだけ選ばれたんだもの。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
그러겠지.[r]혼자 선택받은걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
あんなに仲が良かったんだもの。[r]辛くても、強くなるしかないんだよね。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
그렇게 사이가 좋았는데.[r]힘들어도, 강해질 수밖에 없는 거구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
うん。[r]なら、私にも教えられる事がある。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
응.[r]그러면, 나도 알려줄 게 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
仲間たちに負い目があって、[r]いつまでも自分が好きになれなくても、大丈夫。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
동료들에게 부채감이 있어서,[r]언제까지고 스스로를 좋아할 수 없더라도, 괜찮아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
いつか自分より大切なものがきっと出来る。[r]だって私がそうだったから!
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
언젠가 나보다 소중한 게 분명히 생길 거야.[r]그도 그럴 게 나도 그랬으니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
忘れないで、パーシヴァル。
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
잊지 마, 퍼시벌.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精騎士ランスロット
|
||||
このブリテンがどんなに酷い世界でも。[r]愛するものが一つでもできたのなら、それが[line 3]
|
||||
@요정기사 랜슬롯
|
||||
이 브리튼이 아무리 추악한 세계라도.[r]사랑하는 것이 하나라도 생기면, 그게[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -307,22 +307,22 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_91 1.0 1.0]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
……ああ。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
……그래.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
そのために、多くの者を偽った。[r]その罰をここで受けよう。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
그래서, 많은 사람들을 속였어.[r]그 벌을 여기서 받을게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFaceFade D 14 0.2]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
[line 3]聖槍、[#開廷:かいてい]。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
[line 3]성창, 개정.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@パーシヴァル
|
||||
選定の槍よ。[r]どうか、我が行いに、正しき裁きを。
|
||||
@퍼시벌
|
||||
선정의 창이여.[r]부디, 나의 소행에, 올바른 심판을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -372,36 +372,36 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
選定の槍が、竜骸の心臓を刺し貫く。
|
||||
선정의 창이, 용해의 심장을 꿰뚫었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
竜骸は力を失い落下していく。[r]騎士の体は経年劣化に耐えきれず砕け散っていく。
|
||||
용해는 힘을 잃고 낙하해 갔다.[r]기사의 몸은 경년열화를 버티지 못하고 산산이 부서져 내렸다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その最期が、落ち行く竜の視界に映る。
|
||||
그 마지막이, 떨어져 가는 용의 시선에 들어왔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@竜骸
|
||||
[line 3]a[line 3][r][line 3]aa、a[line 3]ァ[line 3]
|
||||
@용해
|
||||
[line 3]a[line 3][r][line 3]aa, a[line 3] 아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@竜骸
|
||||
[line 3]パーシヴァル[line 3][r][line 3]パーシヴァル[line 3]
|
||||
@용해
|
||||
[line 3]퍼시벌[line 3][r][line 3]퍼시벌[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@竜骸
|
||||
[line 3]パーシ[line 3]ヴァル[line 3]
|
||||
@용해
|
||||
[line 3]퍼시[line 3] 벌[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@竜骸
|
||||
[line 3]わた、しの[line 3]
|
||||
@용해
|
||||
[line 3]나, 의[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@竜骸
|
||||
[line 3]おと、うと[line 3]
|
||||
@용해
|
||||
[line 3]동, 생[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@
|
||||
[wt 2.5]
|
||||
|
||||
@
|
||||
空洞の[#心臓:む ね]に走る痛み。[r]炎に没していく風切り音は、涙の音のようだった。
|
||||
텅 빈 [#심장:가슴]에 스치는 통증.[r]불꽃에 잠겨가는 바람을 가르는 소리는, 눈물의 소리 같았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet B 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
|
||||
[charaSet D 5021000 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet E 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet F 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet G 4037000 1 ネモ]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 通信用]
|
||||
[charaSet I 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet A 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet B 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
|
||||
[charaSet D 5021000 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet E 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet F 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet G 4037000 1 네모]
|
||||
[charaSet H 1098124510 1 통신용]
|
||||
[charaSet I 5045001 1 알트리아]
|
||||
|
||||
[charaPut H 1200,1200]
|
||||
[charaEffect H bit_talk_10_LowLevel]
|
||||
@@ -34,12 +34,12 @@
|
||||
[charaFace A 16]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
よくやったカルデアの諸君、[r]そしてブリテンのアルトリア・キャスター君!
|
||||
@고르돌프
|
||||
잘 해줬네, 칼데아 제군.[r]그리고 브리튼의 알트리아 캐스터 군!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
だが今は奮闘を[#労:ねぎら]う余裕はない![r]技術顧問、現状を報告しろ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
하지만 지금 분투를 치하할 여유는 없어![r]기술고문, 현 상황을 보고해주게!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -52,20 +52,20 @@
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ストーム・ボーダー右舷の損壊が酷い。[-][r][51ffff]また、今の戦闘で[#著:いちじる]しく[#燃料:リソース]を消耗した。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]스톰 보더의 우현 파손이 심각해.[-][r][51ffff]또, 지금 전투로 현저하게 [#연료:리소스]를 소모했어.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ボーダーを空中で待機させて、[-][r][51ffff]装甲補修と燃料補給をする必要がある。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]보더를 공중에 대기시키고,[-][r][51ffff]장갑 보수와 연료 보충을 할 필요가 있을 거야.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]補給の方は大気中の[#魔力:マ ナ]から[-][r][51ffff]錬成できるとして、[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]보급 쪽은 대기 중의 [#마력:마나]에서[-][r][51ffff]연성할 수 있다고 쳐도,[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]艦の修理には最短でも20分。[-][r][51ffff]できれば30分ほしい。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]함의 수리에는 아무리 짧아도 20분.[-][r][51ffff]가능하면 30분은 필요해.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -76,12 +76,12 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
う、うむ、そんなにか![r]なんとかしてくれたまえ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
으, 으음, 그렇게나![r]어떻게든 해주게!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
経営顧問、ここからの見通しは!?[r]このタイムロスをどう考える!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
경영고문, 여기서부터의 전망은 어떤가?![r]이 타임로스를 어찌 생각하나?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -91,39 +91,39 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
『炎の厄災』との交戦で20分が経過しました。
|
||||
@홈즈
|
||||
‘불꽃의 재액’과의 교전으로 20분이 경과했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ストーム・ボーダーが再び戦闘状態に[r]移行できるまで30分。
|
||||
@홈즈
|
||||
스톰 보더가 다시 전투 상태로[r]이행할 수 있을 때까지 30분.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ケルヌンノス出現が10分後で……
|
||||
?2:呪いが[#溢:あふ]れるのがその1時間後だから……
|
||||
?1: 케르눈노스 출현이 10분 뒤고……
|
||||
?2: 저주가 흘러넘치는 게 그 1시간 뒤니까……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
そう。ケルヌンノスの出現にこそ立ち会えないが、[r]最終的な[#終末:カタストロフ]まで40分の猶予がある。
|
||||
@홈즈
|
||||
그래. 케르눈노스의 출현에 시간을 맞출 수는 없겠지만,[r]최종적인 [#종말:카타스트로프]까지 40분의 유예가 있네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ケルヌンノス撃破だけなら充分に勝算はある。[r]ですが[line 3]
|
||||
@홈즈
|
||||
케르눈노스 격파만이라면 충분히 승산이 있어.[r]하지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 4]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
問題はもう一体の『厄災』、バーゲスト。
|
||||
@홈즈
|
||||
문제는 또 하나의 ‘재액’, 바게스트.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ブラックドッグの群を引き連れてオックスフォードを[r]焼き尽くし、じきノリッジに到達する。
|
||||
@홈즈
|
||||
블랙 독의 무리를 이끌어 옥스퍼드를[r]불태우고, 곧 노리치에 도달할 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ストーム・ボーダーによる同時攻略は不可能です。[r]撃破するのなら、別働隊を組織する他ありません。
|
||||
@홈즈
|
||||
스톰 보더에 의한 동시 공략은 불가능합니다.[r]격파한다면, 별동대를 조직하는 방법 이외에 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -133,16 +133,16 @@
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
あっちは諦める、ってのも賢明だと思うがね。[r]大事の前の小事ってな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
저쪽은 포기하는 게 현명하다고 생각하지만.[r]큰 일을 앞두고 작은 일은 무시할 수 있잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
『大穴』は世界規模の厄災だが、[r]『黒犬』は『都市を焼くもの』だ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
‘거대 구멍’은 세계 규모의 재액이다만,[r]‘검은 개’는 ‘도시를 불태우는 것’이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
あっちを見逃したところで、[r]世界がなくなるワケじゃねえ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
저쪽을 놓친다고 해도,[r]세계가 사라지는 것은 아니니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -152,12 +152,12 @@
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
……同意見だ、賢人グリム。
|
||||
@홈즈
|
||||
……같은 의견일세, 현자 그림.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ノリッジから海に出たバーゲストは、[r]以後、汎人類史でも認知される『厄災』となる。
|
||||
@홈즈
|
||||
노리치에서 바다로 나간 바게스트는,[r]이후, 범인류사에서도 인지할 수 있는 ‘재액’이 되겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -182,12 +182,12 @@
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
イギリス妖精史において、『バーゲスト』という[r]妖精の扱いは違うものになるだろうが……
|
||||
@홈즈
|
||||
영국 요정사에서 ‘바게스트’라는[r]요정의 취급은 달라지겠지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
それは後の世でも対処可能な『厄災』だ。[r]今は優先できるものではない。
|
||||
@홈즈
|
||||
그것은 후세에도 대처 가능한 ‘재액’이지.[r]지금 우선해야 할 일이 아니라네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -199,30 +199,30 @@
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、待ってください![r]別働隊の出撃を要請します!
|
||||
@마슈
|
||||
아니요, 기다려 주세요![r]별동대의 출격을 요청합니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
優先順位は理解しています。[r]リソースはすべてケルヌンノスに向けるべきだと。
|
||||
@마슈
|
||||
우선 순위는 이해하고 있습니다.[r]리소스는 모두 케르눈노스에게 써야 한다는 것도요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それでも……それでも、お願いします![r]わたしに出撃させてください!
|
||||
@마슈
|
||||
그래도…… 그래도, 부탁합니다![r]저를 출격시켜 주세요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
バーゲストさんを[r]汎人類史の敵にする事はできません!
|
||||
@마슈
|
||||
바게스트 씨를[r]범인류사의 적으로 만들 수는 없어요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それに……それに、ノリッジは[r]ボガードさんと、バーゲストさんの故郷です。
|
||||
@마슈
|
||||
그리고…… 그리고, 노리치는[r]보가드 씨와, 바게스트 씨의 고향입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それをご本人の手で壊してしまうのは、[r]あまりにも[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
그것을 본인의 손으로 부수는 것은,[r]너무나도[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -232,36 +232,36 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
キリエライト[line 3]
|
||||
@고르돌프
|
||||
키리에라이트[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:マシュ[line 3]
|
||||
?2:[line 3]まあ、そうだよね
|
||||
?1: 마슈[line 3]
|
||||
?2: [line 3]뭐, 그렇지
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 10]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
……いけるかね、[%1]?
|
||||
@고르돌프
|
||||
……할 수 있겠나, [%1]?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
マシュ・キリエライトは貴様の専属サーヴァントだ。[r]貴様がやれると判断するのなら、許可しよう。
|
||||
@고르돌프
|
||||
마슈 키리에라이트는 네 전속 서번트다.[r]네가 하겠다고 판단한다면, 허가하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
バーゲストがどのような[r]『厄災』になっているかは不明だが……
|
||||
@고르돌프
|
||||
바게스트가 어떠한[r]‘재액’이 되었는지는 불명이지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
戦闘は激しいものになる。[r]それを承知で向かうのだな?
|
||||
@고르돌프
|
||||
전투는 격렬할 거다.[r]그것을 알면서도 간다는 거겠지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:もちろんです
|
||||
?1: 물론입니다
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -281,49 +281,49 @@
|
||||
[charaFace A 16]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
いいだろう! ホームズ、作戦を立ててやれ![r]どれほどの無茶ぶりでもかまわん!
|
||||
@고르돌프
|
||||
좋아! 홈즈, 작전을 세워 주게![r]아무리 무모해도 상관없네!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ストーム・ボーダーが『大穴』に向けて[r]発進するまでの時間内でな!
|
||||
@고르돌프
|
||||
스톰 보더가 ‘거대 구멍’을 향해[r]발진할 때까지의 시간 이내에 말일세!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 15]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
また、アルトリア・キャスターは[r]ボーダーに残ってもらう!
|
||||
@고르돌프
|
||||
또한 알트리아 캐스터는[r]보더에 남아줘야겠다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
貴様たちが戻ってこなかった場合、[r]彼女がケルヌンノスへの切り札になる。
|
||||
@고르돌프
|
||||
너희들이 돌아오지 못했을 경우,[r]알트리아가 케르눈노스에 대한 비장의 카드가 될 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
……いや、おそらく……アルトリア・キャスターと[r]グリム、そしてストーム・ボーダー。
|
||||
@고르돌프
|
||||
……아니, 아마도…… 알트리아 캐스터와[r]그림, 그리고 스톰 보더.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
この三つが[#揃:そろ]っていれば、[r]ケルヌンノス撃破は可能だと考える。
|
||||
@고르돌프
|
||||
이 세 요소가 모여 있으면,[r]케르눈노스 격파는 가능하다고 본다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
仮に、貴様たちが発進時間に間に合わない時は、[r]容赦なく置いていく。
|
||||
@고르돌프
|
||||
혹여나, 너희들이 발진 시간에 늦었을 때에는[r]가차없이 두고 가겠다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
いいな、不可能と判断したのならすぐに戻れ![r]そして、絶対に時間を守るのだ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
알겠지, 불가능하다고 판단하면 바로 돌아와라![r]그리고, 반드시 시간을 지키는 거다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
今度ばかりは命令違反は許さん、[r]破ったら独房一週間と思え!
|
||||
@고르돌프
|
||||
이번만은 명령 위반은 허락하지 않겠다,[r]어긴다면 독방 1주일형이라고 각오해라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]はい!
|
||||
?1: [line 3]네!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -333,22 +333,22 @@
|
||||
[charaFace C 8]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[line 3]やれやれ。[r]より困難な作戦になってしまった。
|
||||
@홈즈
|
||||
[line 3]이거야 원.[r]더 힘든 작전이 되어 버렸군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
とはいえ、私も普通の事件より難事件を求めるタチだ。[r]キミたちの選択を尊重するとも。
|
||||
@홈즈
|
||||
그렇다고는 해도, 나도 평범한 사건보다 어려운 사건을 추구하는 성질일세.[r]너희들의 선택을 존중하고말고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
こんな事もあろうかと、キミたちが霊洞を下りている間に[r]シャドウ・ボーダーの整備は完了している。
|
||||
@홈즈
|
||||
이런 일도 있을까 싶어서, 너희들이 영동에 내려가 있는 동안에[r]섀도 보더의 정비는 종료해 두었다네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
あとはドライバーだが……
|
||||
@홈즈
|
||||
남은 것은 드라이버인데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -367,8 +367,8 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
@홈즈
|
||||
미스터 뫼니에르, 다시 한 번 드라이버를 부탁해도 되겠나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -378,8 +378,8 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
[charaFace F 1]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
お、おう、任せとけ![r]落下傘にも慣れたところだ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
그, 그래, 맡겨둬![r]낙하산에도 익숙해졌어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -398,34 +398,34 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
決まりだ。ノリッジで『厄災』を[#祓:はら]うのは[r]我らが精鋭、
|
||||
@홈즈
|
||||
결정되었군. 노리치에서 ‘재액’을 정화하는 것은[r]우리의 정예,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[&ミスター:ミス][%1]、[r]マシュ・キリエライト。
|
||||
@홈즈
|
||||
[&미스터:미스] [%1],[r]마슈 키리에라이트.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
作戦時間は30分。[r]それ以上はかけられない。
|
||||
@홈즈
|
||||
작전 시간은 30분.[r]그 이상은 시간을 들일 수 없네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
シャドウ・ボーダーをカタパルトで射出し、[r]ノリッジ近郊に降下させる。
|
||||
@홈즈
|
||||
섀도 보더를 캐터펠트로 사출하고,[r]노리치 근교에 낙하시킨다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
両名はバーゲスト撃破後、[r]シャドウ・ボーダーで合流地点まで移動。
|
||||
@홈즈
|
||||
두 명은 바게스트를 격파 뒤,[r]섀도 보더로 합류지점까지 이동.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
ストーム・ボーダーは[#車両:シャドウ]ごと職員を回収し、[r]『大穴』に向かう。
|
||||
@홈즈
|
||||
스톰 보더는 [#차량:섀도] 채로 직원을 회수하고,[r]‘거대 구멍’으로 향한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
問題はあるかな、ダ・ヴィンチ?
|
||||
@홈즈
|
||||
뭔가 문제가 있을까, 다 빈치?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -436,44 +436,44 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
[charaFace B 12]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ああ、丁度よかった。[-][r][51ffff]こっちも別件で少し時間がほしかったところだ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]그래, 딱 좋아.[-][r][51ffff]이쪽도 다른 건으로 조금 시간이 필요했던 참이야.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]スキャンした結果、どうしてもソールズベリーに[-][r][51ffff]行かなくてはいけない理由ができてね。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]스캔한 결과, 꼭 솔즈베리로[-][r][51ffff]가야만 하는 이유가 생겨서 말이지.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]忘れ物をとりに行かないと。[-][r][51ffff]マイクの酒場にティフォーネを置きっぱなしなんだ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]분실물을 찾으러 가야 해.[-][r][51ffff]마이크의 주점에 티포네를 방치해 뒀거든.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]あれには旅の記録がたっぷり保存されている。[-][r][51ffff]できれば回収したかったんだ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]거기에는 여행의 기록이 잔뜩 보존되어 있어.[-][r][51ffff]가능하면 회수하고 싶었어.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:マイクの宿屋なら、ハベトロットも!
|
||||
?1: 마이크의 여관이라면, 하베트롯도!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ああ。もちろんだとも。[-][r][51ffff]……辛い役目を、させていたからね。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]그래. 물론이지.[-][r][51ffff]……힘든 역할을, 떠넘겼으니까.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 26]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]ストーム・ボーダーはシャドウ・ボーダーを[-][r][51ffff]射出した後、ソールズベリーに向かう。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]스톰 보더는 섀도 보더를[-][r][51ffff]사출한 뒤, 솔즈베리로 향할 거야.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff][#艦:ふね]はソールズベリー上空で待機させて、[-][r][51ffff]私が直接、酒場にハベトロットを迎えに行こう。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]함은 솔즈베리 상공에 대기시키고,[-][r][51ffff]내가 직접, 주점에 하베트롯을 맞이하러 가겠어.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]その後はボーダーをノリッジ付近まで[-][r][51ffff]移動させて、キミたちの到着を待つ。[-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]그 뒤는 보더를 노리치 근처까지 이동시키고,[-][r][51ffff]너희들의 도착을 기다릴게.[-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -484,27 +484,27 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
[charaFace G 5]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
話はまとまったようだね。[r]なら作戦開始だ。
|
||||
@네모
|
||||
이야기는 정리된 모양이네.[r]그러면 작전 개시야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 2]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
マリーンズはエンジン、ナースと協力して[r]右舷装甲の修復!
|
||||
@네모
|
||||
마린즈는 엔진, 너스와 협력해서 우현 갑판의 수복!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
別働隊は急ぎシャドウ・ボーダーに搭乗せよ![r]発進準備が整うまで、当艦はノリッジ方面に進む!
|
||||
@네모
|
||||
별동대는 서둘러 섀도 보더에 탑승하라![r]발진 준비가 갖춰질 때까지, 당함은 노리치 방면으로 이동한다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
シャドウ・ボーダー射出後はソールズベリーに[r]舵を切り、ダ・ヴィンチを降下させる!
|
||||
@네모
|
||||
섀도 보더 사출 후에는 솔즈베리로 방향을 꺾고, 다 빈치를 투하해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:了解! ダ・ヴィンチちゃんもどうか無事で!
|
||||
?1: 알았어! 다 빈치짱을 부디 무사해!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -514,12 +514,12 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
|
||||
[charaFace B 11]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]心配無用さ、[-][r][51ffff]勝手知ったる[#マイクの酒場]だからね![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]걱정 필요 없어,[-][r][51ffff]알건 다 아는 [#마이크의 주점]이니까![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
|
||||
[51ffff]また後で合流しよう、[%1][-][51ffff][&君:ちゃん]![-][r][51ffff]キミたちの無事を信じているよ![-]
|
||||
@[51ffff]다 빈치[-]
|
||||
[51ffff]나중에 다시 합류하자, [%1] [-][51ffff][&군:짱]![-][r]너희들의 무사를 믿고 있어![-]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet A 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
|
||||
|
||||
[charaSet C 1007002 1 太陽の騎士]
|
||||
[charaSet D 1007002 1 太陽の騎士(シルエット)]
|
||||
[charaSet C 1007002 1 태양의 기사]
|
||||
[charaSet D 1007002 1 태양의 기사(실루엣)]
|
||||
[charaFilter D silhouette FFFFFF80]
|
||||
[charaSet E 1020002 1 湖の騎士]
|
||||
[charaSet F 1020002 1 湖の騎士(シルエット)]
|
||||
[charaSet E 1020002 1 호수의 기사]
|
||||
[charaSet F 1020002 1 호수의 기사(실루엣)]
|
||||
[charaFilter F silhouette FFFFFF80]
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[cameraMove 0 0,0 1.01]
|
||||
|
||||
@@ -47,44 +47,44 @@
|
||||
|
||||
[effectDestroy bit_talk_35_fs]
|
||||
|
||||
?1:っ……!
|
||||
?1: 윽……!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
[%1]、しっかりしろ![r]言わんこっちゃない、無理するから!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
[%1], 정신 똑바로 차려![r]거 봐라, 무리하니 그렇지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
こっちもモニターしてたが、ありゃダメだ![r]戦力だけじゃない、魔力食いが魔術師殺しすぎる!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
이쪽도 모니터링했는데, 저건 답이 없어![r]전력만이 아니야, 마력 포식이 지나치게 마술사의 천적이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
マシュだけじゃ勝機はない、撤退するぞ![r]至急、マシュに連絡を[line 3]
|
||||
@뫼니에르
|
||||
마슈만으로는 승산이 없어, 철수하자![r]빨리, 마슈에게 연락을[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_24 2.0 0.5]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
@ムニエル
|
||||
[line 3]ありゃなんだ?[r]マシュの盾が光ってないか……?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
[line 3]저게 뭐야?[r]마슈의 방패가 빛나지 않았어……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ん? 新しい霊基の反応がある?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
응? 새로운 영기 반응이 있네?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
画面に霊基情報だすぞ、[%1]。[r]見覚えあるか?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
화면에 영기 정보를 띄울게, [%1].[r]기억에 있어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:これは……
|
||||
?2:間違いない……!
|
||||
?1: 이것은……
|
||||
?2: 틀림없어……!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -102,26 +102,26 @@
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
@ムニエル
|
||||
なに急に立ち上がって[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]って、活性アンプルバカ打ちしたな!?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
어째서 갑자기 일어나서[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]아니, 활성 앰플을 마구 놨어?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
まだやる気か!?[r]2騎が限界だって言われただろー!?
|
||||
@뫼니에르
|
||||
또 싸울 작정이야?![r]2기가 한계라고 들었잖아?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:うん、だって[line 3]
|
||||
?1: 응, 그도 그럴 게[line 3]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
|
||||
?1:あれは、マシュの戦いだから!
|
||||
?1: 저것은, 마슈의 싸움이니까!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -176,20 +176,20 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 36]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-15]
|
||||
@マシュ
|
||||
……街を焼く炎……[r]妖精を燃やし、その黒煙と雷を食らう魔犬……
|
||||
@마슈
|
||||
……도시를 불태우는 화염……[r]요정을 태우고, 그 검은 연기와 번개를 먹는 마견……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……あなたはもう、[r]完全に、別の生き物なのですね……
|
||||
@마슈
|
||||
……당신은 이미,[r]완전히, 다른 생물인 거네요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
この街がノリッジである事も、[r]ご自分の名前も、その目には映っていない……
|
||||
@마슈
|
||||
이 도시가 노리치라는 사실도,[r]자신의 이름도, 그 눈동자에는 비추지 않을 거예요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……わたしでは倒しようのない相手。[r]並の英霊では餌食になるだけでしょう……。
|
||||
@마슈
|
||||
……저로서는 쓰러트릴 수 없는 상대.[r]왠만한 영령으로는 먹잇감이 될 뿐이겠죠……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_24 3.0]
|
||||
@@ -202,29 +202,29 @@
|
||||
[charaEffect S bit_talk_shield_light02 15,-15]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
@マシュ
|
||||
……それでも![r]この街で、あなたに負ける事はできないのです!
|
||||
@마슈
|
||||
……그래도![r]이 도시에서 당신에게 패배할 수는 없는 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あなたを誇りに思った方がいました![r]この街に帰りたいと願った方たちがいました!
|
||||
@마슈
|
||||
당신을 긍지로 생각한 분이 있었습니다![r]이 도시에 돌아오고 싶다고 바란 분들이 있어요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あなたを[line 3]いえ、あなたが憧れた、[r]正義の騎士の盾は、ここにあります!
|
||||
@마슈
|
||||
당신을[line 3] 아니요, 당신이 동경한,[r]정의의 기사의 방패는, 여기 있습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ロブ、ワグ、ウィンキー……
|
||||
@마슈
|
||||
로브, 와그, 윈키……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
彼らが信じてくれたのは、こんなところで[r][#挫:くじ]けるわたしでは、断じて……!
|
||||
@마슈
|
||||
그들이 믿어 준 것은, 이런 곳에서 꺾일 제가, 절대……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 35]
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしはシェフィールドの騎士、[r]マシュ・キリエライト!
|
||||
@마슈
|
||||
저는 셰필드의 기사,[r]마슈 키리에라이트!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -237,8 +237,8 @@
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
[se bac170]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
『厄災』を打ち[#祓:はら]い![r]ブリテンを救う、円卓のひとりです!
|
||||
@마슈
|
||||
‘재액’을 정화하고![r]브리튼을 구원할, 원탁의 하나입니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -305,20 +305,20 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_125 0.1]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
よい口上です。[r]敵への怒りではなく、自らを鼓舞する叫び。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
……좋은 말씀입니다.[r]적에 대한 분노가 아니라, 자신을 고무하는 외침.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
その声を聞いた以上、[r]控えている訳にはいきません。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
그 목소리를 들은 이상,[r]물러나 있을 수는 없었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
とつぜんの先輩風など[#煩:わずら]わしいでしょうが、[r]どうかご容赦を。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
갑자기 선배 노릇을 하려고 드니 성가시다 느끼시겠지만,[r]부디 용서하시길.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
戦場を共にする事をお許しいただけますか、[r]デイム・マシュ。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
전장에 함께 서는 걸 허락해 주시겠습니까,[r][#데임:Dame] 마슈.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -327,8 +327,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 6]。
|
||||
@마슈
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -367,24 +367,24 @@
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@湖の騎士
|
||||
まさか、卿に先を越されるとはな。[r]美しいご婦人を守るのは私の役目だと思ったが。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
설마, 경이 선수를 칠 줄이야.[r]아름다운 부인을 지키는 것은 나의 역할이라 생각했다만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
[line 3]だが、それもこちらの早合点だった。[r]彼女にエスコートの必要はない。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
[line 3]하지만, 그것도 이쪽의 지레짐작이었군.[r]저 여성에게 에스코트는 필요 없겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
その闘志、その勇気、まさに春雷の如し。[r]我らの中でも及ぶ者が何人いるか。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
그 투지, 그 용기, 그야말로 [#춘뢰:봄날의 우레]와 같구나.[r]우리 중에서도 비견할 자가 몇 명이나 될지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
共に戦う名誉を独り占めにはさせんよ、[r]サー・ガウェイン。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
같이 싸울 명예를 독점해서는 아니 된다,[r]서 가웨인.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
たとえ、親馬鹿だと言われてもね。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
설령, 딸바보라고 불리더라도 말이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -393,17 +393,17 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 21]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
じ、授業参観気分ですね、お父さん!
|
||||
@마슈
|
||||
수, 수업 참관하러 온 기분이네요, 아버지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 14]
|
||||
@マシュ
|
||||
い、いえ、そうではなく、これは一体[line 3][r]どうして、お二人がこの場に!?
|
||||
@마슈
|
||||
아, 아니요, 그게 아니라, 이것은 대체[line 3][r]어째서, 두 분이 이 자리에?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
このブリテンでは[r]汎人類史の英霊は召喚されないと……!
|
||||
@마슈
|
||||
이 브리튼에는[r]범인류사의 영령은 소환되지 않는다고 들었는데……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -418,55 +418,55 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadeinFSL C 0.1 0]
|
||||
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
そのようですね。[r]ですが私たちだけは別のようです。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
그런 듯하군요.[r]하지만 저희만은 다른 모양입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
この國には我々の名を受けた者がいたのでしょう。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
이 나라에는 저희들의 이름을 받은 자들이 있었잖습니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
好き放題使っていたのなら、[r]こちらも多少の席は用意していただかないと。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
제멋대로 사용했으니,[r]이쪽에도 다소의 자리는 마련해줘야지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
まあ、存在のトレード、という事で。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
뭐, 존재의 트레이드, 라고 할까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
うむ。どこの誰が我が名を継いでいたかは、[r]知る由もない事だが[line 3]
|
||||
@호수의 기사
|
||||
으음. 어디의 누가 내 이름을 이어받았는지는,[r]알 방도가 없지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
その蛮勇、いや活躍に感謝しよう。[r]おかげで最大の見せ場に立ち会えた。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
그 만용, 아니 활약에 감사하지.[r]덕분에 최고로 활약할 기회를 받았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
この霊基、数分と持つものではないが、それで充分。[r]左足は任せるぞ、ガウェイン。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
이 영기, 몇 분 버티지 못하겠지만, 그것이면 충분.[r]왼팔은 맡기지, 가웨인.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@湖の騎士
|
||||
相手はキャスパリーグの如き魔犬だ。[r]いがみあっている場合ではないからね。
|
||||
@호수의 기사
|
||||
상대는 캐스팔루그 같은 마견이야.[r]서로 다투고 있을 때가 아니니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 5]
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
そちらこそ。デイム・マシュの前だからと[r]軽率に戦わないように。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
그쪽이야말로. 데임 마슈 앞이라고해서 경솔하게[r]싸우지 마시길.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
[#円卓の騎士が三名][#揃:そろ]っているのです。[r]敗北は許されない。
|
||||
@태양의 기사
|
||||
[#원탁의 기사가 세 명] 모인 겁니다.[r]패배는 허락되지 않습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
@太陽の騎士
|
||||
行くぞ、円卓の[#同胞:と も]よ![r]盾の騎士の道を、我々の手で切り開く!
|
||||
@태양의 기사
|
||||
갑니다, 원탁의 동포여![r]방패의 기사가 나아갈 길을, 우리의 손으로 개척하자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 2]
|
||||
@湖の騎士
|
||||
おう! ランスロット、参る!
|
||||
@호수의 기사
|
||||
그래! 랜슬롯, 간다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -505,31 +505,31 @@
|
||||
[wait wipe]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
お二人とも、ありがとうございます!
|
||||
@마슈
|
||||
두분 모두, 감사합니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
どうか、わたしに彼女を倒す力を……[r]いえ、救う機会を、お与えください!
|
||||
@마슈
|
||||
부디, 제게 저분을 쓰러트릴 힘을……[r]아니요, 구원할 기회를 주세요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[seStop ad632 3.0]
|
||||
[seStop 21_ad1114 3.0]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
彼女の名はバーゲスト、[r]このブリテンを護り続けた忠節の騎士。
|
||||
@마슈
|
||||
저 여성의 이름은 바게스트,[r]이 브리튼을 계속 지켜왔던 충절의 기사.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
強き者として責務を果たし、[r]弱き者が生きていけるよう願った者。
|
||||
@마슈
|
||||
강자로서의 책무를 다하고,[r]약자들이 살아갈 수 있도록 바랐던 자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
黒き厄災。[r]妖精を食らう獣の[#頭:かしら]よ。
|
||||
@마슈
|
||||
검은 재액.[r]요정을 먹는 짐승의 우두머리여.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
円卓に名を連ねた者として[line 3][r]ここで、その行進を食い止めます!
|
||||
@마슈
|
||||
원탁의 이름을 건 자로서[line 3][r]여기서, 그 행진을 막겠습니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,28 +5,28 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet B 1007002 1 太陽の騎士(シルエット)]
|
||||
[charaSet A 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet B 1007002 1 태양의 기사(실루엣)]
|
||||
[charaFilter B silhouette FFFFFF80]
|
||||
[charaSet C 1020002 1 湖の騎士(シルエット)]
|
||||
[charaSet C 1020002 1 호수의 기사(실루엣)]
|
||||
[charaFilter C silhouette FFFFFF80]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 1098209930 1 ベリル]
|
||||
[charaSet F 1098219200 1 ベリル_ブラックウルフ_左腕欠け]
|
||||
[charaSet G 1098219210 1 ベリル_ブラックウルフ_右腕欠け]
|
||||
[charaSet H 1098209930 1 ベリル(シルエット)]
|
||||
[charaSet D 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 1098209930 1 베릴]
|
||||
[charaSet F 1098219200 1 베릴_블랙울프_왼팔 소실]
|
||||
[charaSet G 1098219210 1 베릴_블랙울프_오른팔 소실]
|
||||
[charaSet H 1098209930 1 베릴(실루엣)]
|
||||
[charaFilter H silhouette 00000080]
|
||||
|
||||
[charaSet I 1007002 1 太陽の騎士]
|
||||
[charaSet J 1020002 1 湖の騎士]
|
||||
[charaSet I 1007002 1 태양의 기사]
|
||||
[charaSet J 1020002 1 호수의 기사]
|
||||
|
||||
[imageSet Q back10000 1]
|
||||
[charaScale Q 1.01]
|
||||
[imageSet R back10000 1]
|
||||
[charaScale R 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 51608]
|
||||
|
||||
@@ -36,25 +36,25 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@ムニエル
|
||||
高魔力反応、消滅……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
고마력 반응, 소멸……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ノリッジを覆っていた炎も、[r]黒煙と一緒に消滅……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
노리치를 뒤덮고 있던 불길도,[r]검은 연기와 같이 소멸……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_78 0.1]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
@ムニエル
|
||||
やった、マシュがやったぞ[%1]![r]『厄災』を[#祓:はら]っちまった! 大したもんだ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
해냈어, 마슈가 해냈다고 [%1]![r]‘재액’을 정화해버렸어! 대단해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:へへ。凄い[&でしょう:でしょ]、[&オレ:わたし]の後輩
|
||||
?2:……うん。本当に、頑張った
|
||||
?1: 헤헤. 대단[&해:하지], 내 후배
|
||||
?2: ……응. 정말, 노력했어
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -64,26 +64,26 @@
|
||||
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
@ムニエル
|
||||
っておまえもヤバかった……![r]遠隔召喚を2騎、それも2回もやりやがって……!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
아니 너도 쩔었어……![r]원격 소환을 2기, 그것도 2회나 해내다니……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
いいから休め、ベルト締めて寝てろ!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
됐으니까 쉬어, 벨트를 꽉 메고 자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ストーム・ボーダーとの合流時間まであと10分。[r]マシュはすぐ戻ってくるだろうから……
|
||||
@뫼니에르
|
||||
스톰 보더와 합류시간까지 앞으로 10분.[r]마슈는 금방 돌아올 테니까……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
うし、ギリギリ間に合う![r]安心して横になってな!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
좋아, 아슬아슬 늦게 않겠어![r]안심하고 누워 있으라고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……そういう……ことなら……
|
||||
?2:……確かに……ちょっと、これきつい……
|
||||
?1: ……그런…… 거라면야……
|
||||
?2: ……분명히…… 이거, 좀 힘들어……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
@@ -101,16 +101,16 @@
|
||||
[wipein openEye 1.0 1.0]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@ペペロンチーノ
|
||||
なんでかしらねぇ。[r]狙い所、分かっちゃうのよねぇ。
|
||||
@페페론치노
|
||||
왜 그럴까.[r]노리는 곳을 뻔히 알겠단 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ペペロンチーノ
|
||||
私たちはね、基本的にロクデナシ。[r]“続ける事”より“終わる事”を考えていた。
|
||||
@페페론치노
|
||||
우리는 있지, 기본적으로 인간 말종.[r]“계속하는 것”보다 “끝나는 것”을 생각하고 있었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ペペロンチーノ
|
||||
それを肝に銘じておきなさい。[r]最後の最後まで、油断しないでね?
|
||||
@페페론치노
|
||||
그것을 명심해둬.[r]마지막의 마지막까지 방심하지 말아야 해?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -180,22 +180,22 @@
|
||||
[seStop 21_ad1075 0.2]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
は[line 3]ぁ。
|
||||
@마슈
|
||||
하[line 3] 아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
戦いは終わった。[r]『厄災』は円卓の騎士の手で[#祓:はら]われた。
|
||||
싸움은 끝났다.[r]‘재액’은 원탁의 기사의 손에 의해서 정화되었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
散り際。あの巨大な魔犬の赤い眼に、[r]涙のようなものが見えた気もした。
|
||||
스러질 때. 그 거대한 마견의 붉은 눈에,[r]눈물 같은 것이 보인 것 같기도 했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
苦しみの涙なのか、感謝の涙なのか。[r]苦しみの涙であってほしいが、さて。
|
||||
고통의 눈물일까? 감사의 눈물일까?[r]고통의 눈물이었으면 다행이겠는데, 과연.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -210,16 +210,16 @@
|
||||
[charaFaceFade D 13 0.2]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……ありがとうございました、[r]サー・ガウェイン、サー・ランスロット。
|
||||
@마슈
|
||||
……감사했습니다.[r]서 가웨인, 서 랜슬롯.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
お二人のおかげで、最後に示せました。
|
||||
@마슈
|
||||
두 분 덕분에, 마지막에 증명했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……悪を倒し、義を示す。[r]彼女の願っていた、円卓の騎士の姿を。
|
||||
@마슈
|
||||
……악을 쓰러트리고, 의를 증명한다.[r]그 분이 바라던, 원탁의 기사로서의 모습을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -229,31 +229,31 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
とはいえ、勝利の代償はあまりに大きい。
|
||||
그렇다고는 해도, 승리의 대가는 너무나도 컸다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
シェフィールドが陥落した夜、[r]報告にあった『[#円卓の盾:ラウンドシールド]』の連鎖召喚の予兆。
|
||||
셰필드가 함락된 밤,[r]보고에 있던 ‘[#원탁의 방패:라운드 실드]’의 연쇄 소환의 징조.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
妖精國は『円卓の騎士』の名を輸入し、[r]認可していた。
|
||||
요정국은 ‘원탁의 기사’의 이름을 유입하고,[r]인가했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
この異聞世界において『円卓の騎士』は[r]存在していいものになっていた。
|
||||
이 이문 세계에서 ‘원탁의 기사’는[r]존재해도 좋은 것이 되었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その最大の恩恵を、ギャラハッドである[r]マシュ・キリエライトは持っていたのだろう。
|
||||
그 최대의 혜택을, 갤러해드인[r]마슈 키리에라이트가 가져간 것이리라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
召喚そのものは『円卓』が行ったもので、[r]現れた英霊は一時的なものだ。
|
||||
소환 그 자체는 ‘원탁’이 한 것이며,[r]나타난 영기는 일시적인 것이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
契約的な代償はなかったとはいえ、[r]マシュの体力、気力はごっそり削げ落ちている。
|
||||
계약상의 대가는 없었다고도 해도,[r]마슈의 체력, 기력은 모조리 바닥났다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -261,22 +261,22 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 38]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
……身体機能、疲労により低下していますが、[r]大きな損傷なし……呼吸系も支障なし……
|
||||
@마슈
|
||||
……신체 기능, 피로에 의해서 저하되었지만,[r]큰 손상은 없음…… 호흡계도 지장 없음……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 22]
|
||||
@マシュ
|
||||
……良かった。[r]これなら少し休めば、活動を再開できる。
|
||||
@마슈
|
||||
……다행이야.[r]이 정도면 잠시 쉬면, 활동을 재개할 수 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 13]
|
||||
@マシュ
|
||||
あ、ムニエルさんに連絡をいれないと。
|
||||
@마슈
|
||||
아, 뫼니에르 씨에게 연락을 해야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
3……いえ、4分後にシャドウ・ボーダーに[r]戻れるので、その場で待機[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
3…… 아니, 4분 뒤에 섀도 보더에[r]돌아갈 수 있으니, 그 자리에 대기[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -285,17 +285,17 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
今のマシュなら3分ほどの休息で[r]体力と魔力は作戦活動可能レベルまで回復し、
|
||||
지금의 마슈라면 3분 정도 휴식하면[r]체력과 마력은 작전 활동 가능한 수준까지 회복되고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
1分もかけず2キロメートル先の車両……[r]シャドウ・ボーダーとやらに戻れるだろう。
|
||||
1분도 걸리지 않아서 2킬로미터 앞에 있는 차량……[r]섀도 보더로 돌아갈 수 있을 것이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.5]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[line 3]ただし。
|
||||
[line 3]다만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -311,19 +311,19 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 3]?
|
||||
@마슈
|
||||
[line 3]?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
狼にご用心だ、赤ずきん。
|
||||
늑대를 조심해라, 빨간 두건.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんなに疲れきった体じゃあ、[r]あっさり狼に殺されるぜ?
|
||||
그렇게 피폐해진 몸이어서야,[r]순식간에 늑대에게 살해당할걸?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -391,10 +391,10 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.6]
|
||||
|
||||
?1:危ない、マシュ[line 3]!
|
||||
?2:させるか、ベリルーーー!
|
||||
?1: 위험해, 마슈[line 3]
|
||||
?2: 그렇게 둘까 보냐, 베릴───!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaPut S 1]
|
||||
@@ -452,28 +452,28 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 37]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
先輩……!?[r]いえ、どうしてここに!?
|
||||
@마슈
|
||||
선배……?![r]아니, 어떻게 여기에?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:イヤな予感がしたんで、全力で!
|
||||
?2:理由は必要[&ない:ありません]! 以上!
|
||||
?1: 안 좋은 예감이 들어서, 전력으로 왔어!
|
||||
?2: 이유는 [&필요 없어:필요 없습니다]! 이상!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace D 21]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
@マシュ
|
||||
いえ、今は傷の手当を![r]マスター、わたしの後ろに!
|
||||
@마슈
|
||||
아니요, 지금은 상처의 치료를![r]마스터, 제 뒤에!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_63 2.5]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
おかげで気力、超速で回復しました![r]危ないところ、ありがとうございます!
|
||||
@마슈
|
||||
덕분에 기력, 초고속으로 회복되었습니다![r]위험할 때, 감사합니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -485,28 +485,28 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ベリル
|
||||
@베릴
|
||||
Fuuuuuu[line 3][r]Huuuuuu[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
@베릴
|
||||
Haaaaa[line 3]……아~아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
興ざめにもほどがある。[r]あそこから駆けつけてきやがった。
|
||||
@베릴
|
||||
흥을 이렇게 깨버리다니![r]거기서 달려왔겠다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
ろくでもないマスターだ。[r]後方支援に徹しろと言われなかったか?
|
||||
@베릴
|
||||
한심한 마스터야.[r]후반 지원에 전념하라는 말을 못 들었나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おかげでタメにタメた味見が台無しだ。[r]ハ、は[line 3]まった、く。
|
||||
@베릴
|
||||
덕분에 기다리고 기다린 맛보기를 망쳤잖나.[r]하, 하[line 3] 정말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
今のでしくじるなんざ、オレもヤキが回ったな?
|
||||
@베릴
|
||||
지금 그걸 실패하다니, 나도 날이 무뎌졌나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -547,10 +547,10 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:[line 3](ものすごい腐臭だ……)
|
||||
?2:……その体、もう……
|
||||
?1: [line 3](썩은 내가 진동을 해……)
|
||||
?2: ……그 몸, 이미……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -560,8 +560,8 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 7]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
ベリル・ガット……[r]やはり、まだ生きていたのですね。
|
||||
@마슈
|
||||
베릴 거트……[r]역시, 아직 살아 계셨군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -570,48 +570,48 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
@ベリル
|
||||
ああ、そりゃあ死なないさ。[r]今は生きる理由があるからな。
|
||||
@베릴
|
||||
그래, 그야 죽을 수 없지.[r]지금은 살 이유가 있으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
そうだろう、マシュ?
|
||||
@베릴
|
||||
그렇잖아, 마슈?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……悪かった。[r]ずいぶん長い間、放置しちまった。
|
||||
@베릴
|
||||
……미안했어.[r]꽤 오랫동안, 방치하고 말았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえに飽きた訳じゃない。[r]ただ、ちょいとばかり邪魔が多くてな。
|
||||
@베릴
|
||||
네가 질릴 법도 해.[r]다만, 아주 조금 방해꾼이 많았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
以前のように、[r]二人きりになれないばかりか、
|
||||
@베릴
|
||||
이전처럼,[r]둘만 있을 기회가 없을 뿐만 아니라,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえは元気になって[r]動き回るようになっちまった……。
|
||||
@베릴
|
||||
네가 기운을 차려서[r]싸돌아다니게 되어버렸지……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
ドクターの思惑通りってワケだ。[r]カルデアの治療室が恋しいぜ。
|
||||
@베릴
|
||||
닥터의 뜻대로 되었다는 거야.[r]칼데아의 치료실이 그립구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
退屈そうだったからな。[r]お情けで刺激を与えてやったもんさ。
|
||||
@베릴
|
||||
지루해 보였으니까.[r]자비를 베푸는 마음으로 자극을 줬었던 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
人間らしい感情はなくとも、[r]苦痛を受けた反応は誰にだってある。
|
||||
@베릴
|
||||
인간다운 감정은 몰라도,[r]고통을 받았을 때 누구나 반응하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
指の骨の折れる音も、[r]堪えきれず漏れる[#苦痛:こ え]も、よく響いた。
|
||||
@베릴
|
||||
손가락뼈를 부러트리는 소리도,[r]참지 못해 새어 나오는 [#목소리:고통]도, 잘 들렸지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
まるで開演前のコンサート会場だ。[r]オレと[#マシュ:ピ ア ノ]、世界にふたりきりってな!
|
||||
@베릴
|
||||
마치 시작되기 전의 콘서트 회장 같았어.[r]나와 [#피아노:마슈], 세계에 단 둘뿐인!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -653,37 +653,37 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@ベリル
|
||||
……はあ。[r]あったま痛ぇ。どうなってやがる。
|
||||
@베릴
|
||||
……하아.[r]머리 아파라. 대체 뭐가 어찌 된 건지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
まあいい。ここにはドクターはいない。[r]新しい邪魔者はいるが……
|
||||
@베릴
|
||||
뭐 됐어. 여기에 닥터는 없어.[r]새로운 방해꾼이 있지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
なあに。すぐに片が付くさ。[r]……今まで、待たせてすまなかった。
|
||||
@베릴
|
||||
뭘~ 금방 치울 수 있어.[r]……지금까지, 기다리게 해서 미안했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……なにを[line 3]
|
||||
?2:言っているんだ、おまえは
|
||||
?1: ……무슨[line 3]
|
||||
?2: 소리를 지껄이는 거냐, 너는
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
なにって、愛の話だよ、愛の。
|
||||
@베릴
|
||||
무슨 소리냐니, 사랑 얘기다, 사랑.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレはマシュを愛したいだけだ。[r]殺したい訳じゃない。邪魔をしないでくれ。
|
||||
@베릴
|
||||
나는 마슈를 사랑했을 뿐이야.[r]죽이고 싶은 게 아니야, 방해하지 말아 다오.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
なあ、おまえからも言ってくれマシュ。[r]これはただのコミュニケーション。
|
||||
@베릴
|
||||
자~ 너도 한마디 해줘, 마슈.[r]이것은 그저 커뮤니케이션.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレの愛情表現なんだって。
|
||||
@베릴
|
||||
내 애정표현이라고 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -693,24 +693,24 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFace D 4]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
@マシュ
|
||||
それは………はい。[r]あなたには、敵意も、殺意もありませんでした。
|
||||
@마슈
|
||||
그건…… 네.[r]당신에게는, 적의도, 살의도 없었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
治療室で、わたしの指の骨を折った時……[r]あなたは、わたしの体を[#労:いたわ]ってさえいた。
|
||||
@마슈
|
||||
치료실에서, 제 손가락뼈를 부러트렸을 때……[r]당신은, 제 몸을 돌보기까지 하셨죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
痛みに反応するわたしの声に、[r]真剣に耳を傾けていらっしゃいました。
|
||||
@마슈
|
||||
고통에 반응하는 제 목소리에,[r]진지하게 귀를 기울여 주셨습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それを[line 3]愛だと、あなたは言った。
|
||||
@마슈
|
||||
그것을[line 3] 사랑이라고, 당신을 말씀하셨죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
喜びを喜ぶのではなく。[r]苦しみに苦しむ姿こそが、胸に迫ると。
|
||||
@마슈
|
||||
기쁨을 기뻐하는 게 아니라.[r]고통으로 괴로워하는 모습이, 가슴에 와 닿는다고요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -724,17 +724,17 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]ベリル、おまえは[line 3]
|
||||
?2:そんなものは愛じゃない
|
||||
?1: [line 3]베릴, 너는[line 3]
|
||||
?2: 그딴 건 사랑이 아니야
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
そりゃそうだ。人間だからな。[r]心の底から、気の合う友人ってヤツは少ない。
|
||||
@베릴
|
||||
그야 그렇지. 인간이니까.[r]진심으로, 마음이 맞는 녀석은 얼마 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
趣味嗜好も同じことだ。[r]わかり合ウコトは[line 3]
|
||||
@베릴
|
||||
취미나 기호랑 마찬가지야.[r]상호 이해란[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -765,33 +765,33 @@ Haaaaa[line 3]……アーあ。
|
||||
[wt 1.6]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@ベリル
|
||||
……ああ、チクショウ。[r]もっと時間をかけたかったんだが……
|
||||
@베릴
|
||||
……아아, 제길.[r]더 시간을 들이고 싶었는데……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
こっちも頭が[#茹:ゆ]だってきた。[r]モースの呪いが回ってきやがった。
|
||||
@베릴
|
||||
이쪽도 머리가 익기 시작했어.[r]모스의 저주가 돌기 시작한 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
まあいいさ。[r]人間らしく振る舞えなくなるだけだ。
|
||||
@베릴
|
||||
뭐 됐어.[r]인간답게 행동할 수 없게 될 뿐이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
その前に花嫁を[#戴:いただ]いていこう。[r]祝福してくれていいぜ、後輩。
|
||||
@베릴
|
||||
그 전에 신부를 받아가겠다.[r]축복해 줘도 돼, 후배.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえは好きに世界を救えばいい。[r]人それぞれの趣味ってヤツだからな。
|
||||
@베릴
|
||||
너는 멋대로 세계를 구원하도록 해.[r]사람은 제각각 다른 취미가 있으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレには理解できない事だが、止めはしない。[r]だからさ[line 3]
|
||||
@베릴
|
||||
나는 이해할 수 없지만, 막지도 않겠어.[r]그러니까[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえも邪魔をするんじゃねえ。[r][line 3]人の恋路に、手を出すな。
|
||||
@베릴
|
||||
너도 방해하지 마라.[r][line 3]남의 연애에, 참견하지 마.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098209930 1 ベリル_ブラックウルフ]
|
||||
[charaSet B 1098209930 1 ベリル_ブラックウルフ(シルエット)]
|
||||
[charaSet A 1098209930 1 베릴_블랙 울프]
|
||||
[charaSet B 1098209930 1 베릴_블랙 울프(실루엣)]
|
||||
[charaFilter B silhouette 00000080]
|
||||
[charaSet C 1098212000 1 ベリル]
|
||||
[charaSet D 1098212000 1 ベリル(シルエット)]
|
||||
[charaSet C 1098212000 1 베릴]
|
||||
[charaSet D 1098212000 1 베릴(실루엣)]
|
||||
[charaFilter D silhouette 00000080]
|
||||
[charaSet E 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 1098231510 1 마슈]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -31,31 +31,31 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリル・ガットは魔術師ではあったが、[r]本業は殺しであり、生き甲斐も殺しだった。
|
||||
베릴 거트는 마술사였지만,[r]본업은 암살자이며, 삶의 보람도 죽이는 데 있었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
身につけた黒魔術は母から教わったものであり、[r]その母は、魔術世界における“廃棄物”[line 3]
|
||||
몸에 익힌 흑마술은 어머니에게 배운 것이며,[r]그 어머니는, 마술 세계의 ‘폐기물’[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『魔女』と呼ばれる生き物だった。
|
||||
‘마녀’라고 불리는 생물이었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
魔術協会において、『魔女』というカテゴリーは[r]“女の魔術師”という意味ではない。
|
||||
마술협회에서, ‘마녀’라는 카테고리는[r]‘여자 마술사’라는 의미가 아니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『魔女』とは人間と違う生き物。
|
||||
‘마녀’란 인간과 다른 생물.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
魔術協会における一部門……[r]呪い・薬物を扱う『[#植物科:ユ ミ ナ]』の創立者にして、
|
||||
마술협회에서 한 부문……[r]저주・약물을 다루는 ‘[#식물과:유미나]’의 창립자이며,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
第一魔法の成立に関わった、[r]超自然的な存在である。
|
||||
제1마법의 성립과 연관된,[r]초자연적 존재다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -72,43 +72,43 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
だが、『魔女』はもう魔術協会に在籍していない。
|
||||
하지만 ‘마녀’는 이미 마술협회에 재적하고 있지 않다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
文明の発展と共に、彼女たちはひとり、またひとりと、[r]その姿と在り方を変えていった。
|
||||
문명의 발전과 함께, 그녀들은 하나, 또 하나,[r]그 모습의 형태와 정체성을 바꾸어 갔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリル・ガットの母も、そのうちのひとりだった。
|
||||
베릴 거트의 어머니도, 그 중의 하나였다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『魔女』たちの転身のカタチは様々だ。
|
||||
‘마녀’들의 변한 형태는 제각각이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
大地に還ったもの、過去に還ったもの、[r]第一に加わったもの。
|
||||
대지로 돌아간 자, 과거로 돌아간 자,[r]제1에 더해진 자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
これらの転身は魔術師たちにとって奇跡の業であり、[r]畏敬を以て語られる。
|
||||
이런 변화는 마술사들에게는 기적의 업이며,[r]경외를 가지고 전해진다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
一方。『魔女』としての在り方を放棄し、[r]文明社会に埋没し、“人間”に落ちた『魔女』もいる。
|
||||
한편. ‘마녀’로서의 정체석을 포기하고,[r]문명 사회에 매몰되어, ‘인간’으로 전락한 ‘마녀’도 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
落ちた『魔女』には畏敬も、[#憐:あわ]れみも与えられない。
|
||||
추락한 ‘마녀’에게는 경외도 연민도 주어지지 않는다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
たとえどれほどの魔術・神秘を有していようと、[r]彼女たちを人と認める魔術師はいない。
|
||||
설령 아무리 마술・신비를 지니고 있다고 해도,[r]그녀들을 인간으로 인정하는 마술사는 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『醜い廃棄物』。それが現代までヒトとして[r]生き延びてしまった、魔女たちの末路だった。
|
||||
‘추악한 폐기물’. 그것이 현대까지 사람으로서[r]살아남고 만, 마녀들의 말로였다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -124,104 +124,104 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
|
||||
@少年時代のベリル
|
||||
なあ婆さん。[r]なんで『魔女』は人間と恋に落ちると死ぬんだ?
|
||||
@소년 시절의 베릴
|
||||
있잖아, 할머니.[r]어째서 ‘마녀’는 인간과 사랑에 빠지면 죽는 거야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“母”を名乗る魔女に、[r]ベリルはそう質問した事がある。
|
||||
‘엄마’를 자처한 마녀에게[r]베릴은 그렇게 질문한 적이 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ローブを羽織った、巨大なヒキガエルと見間違う[r]容貌の“母”は、
|
||||
로브를 걸친, 거대한 두꺼비와 착각한 만한[r]용모의 ‘엄마’는,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
きひひひひひ。簡単さ。きひひひひひひひ!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
키히히히히히. 간단해. 키히히히히히히히!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
血が混じるからだよ。[r]魂が腐るからだよ。
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
피가 섞이기 때문이야.[r]혼이 썪으니까 그래.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
きひひ、きひひひひひひ![r]私たちは妖精だからね、コドモなんて産まないんだ!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
키히히, 키히히히히히히![r]우리는 요정이니까, 애 따위 낳지 않아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
私の娘は私なのさ![r]きひひ、きひひひひひ! きひひ……ひ……ひひ……
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
내 딸은 나인 거야![r]키히히, 키히히히히히! 키히히…… 히…… 히히……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
でも私はヘタクソで失敗した![r]失敗した、失敗した!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
하지만 나는 무능해서 실패했어![r]실패했어, 실패했어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
ああ、あああ、あああああああ![r]なんでこんな[#姿:コト]になったんだろうねぇ!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
아아, 아아아, 아아아아아아![r]어째서 이런 [#일:모습]이 되고 만 걸까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
戻しておくれ、戻しておくれ![r]もとの私に戻しておくれ!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
돌려다오, 돌려다오![r]원래의 나로 돌려다오!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
マインスターが恨めしい、あの小娘が恨めしい![r][#魔法使い:ユ ミ ナ]の直系は何をしたっていいのかい!?
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
마인스터가 증오스러워, 그 계집이 증오스러워![r][#마법사:유미나]의 직계는 뭘 해도 되는 거냐?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
私は失敗したのに! 私は[#騙:だま]されたのに![r]ああ、あんな男に出会わなければ!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
나는 실패했는데! 나는 속았는데![r]아아, 그런 남자를 만나지 않았다면!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
人間と関わらなければ![r]おまえみたいなコドモを産まなくて済んだのに!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
인간과 엮이지만 않았다면![r]너 같은 아이를 낳지 않아도 되었을 텐데!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そこまで口にすると、[r]“母”はあわててベリルに謝った。
|
||||
거기까지 말하고는[r]‘엄마’는 허둥지둥 베릴에게 사과했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
……失言だった……悪かったよ。[r]ごめんよ私のベリル。私の大切な愛しい子。
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
……실언이었어…… 미안해.[r]미안해, 나의 베릴. 내 소중하고 사랑스러운 아이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@少年時代のベリル
|
||||
いいんだ、分かってるよ婆さん。[r]本心じゃないのは分かってる。
|
||||
@소년 시절의 베릴
|
||||
됐어, 알고 있어 할머니.[r]진심이 아닌 건 알고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@少年時代のベリル
|
||||
そんなに泣いてちゃ、星の瞳が台無しだぜ?[r]そこだけは、他の誰よりも綺麗なんだから。
|
||||
@소년 시절의 베릴
|
||||
그렇게 울고 있으면, 별의 눈동자가 아깝잖아?[r]그곳만은, 다른 누구보다 예쁘니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
ベリル……! ありがとう、ありがとうよ……!
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
베릴……! 고마워, 고마워……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@垢溜まりの魔女
|
||||
おまえだけが私の味方だよ……[r]おまえだけが私の生き甲斐だよ……
|
||||
@꼬질꼬질한 마녀
|
||||
너만이 나의 편이야……[r]너만이 내가 살아갈 보람이야……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリル・ガットは人間社会から隠れ住む“母”から、[r]様々な呪術を教わった。
|
||||
베릴 거트는 인간 사회에서 숨어사는 ‘엄마’에게서,[r]다양한 주술을 배웠다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
陰湿な儀式。[r]生き物と生き物を掛け合わせる魔女の壺。
|
||||
음습한 의식.[r]생물과 생물을 조합하는 마녀의 항아리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
基本的に『命を材料にする』それらの術式が、[r]ベリルの人格にどのような影響を与えたかは定かではない。
|
||||
기본적으로 ‘생명을 재료로 삼는’ 그런 의식이,[r]베릴의 인견에 어떠한 영향을 주었는지 확실치 않다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
獲物の追跡。自身の姿の隠匿。死に至る毒。[r]業の腫瘍化。苦痛の増加。不運の前借り。
|
||||
사냥감의 추적. 자신의 은닉. 죽음에 이르는 독.[r]업의 종양화. 고통의 증가. 불운의 가불.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリルは暗殺、拷問に適した魔術を好み、[r]“母”は喜んでベリルを鍛えた。
|
||||
베릴은 암살, 고문에 적합한 마술을 선호하고[r]‘엄마’는 기쁘게 베릴을 단련시켰다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
これで、もう教わってない魔術はない?[r]そうか。残念だよ、母さん。
|
||||
@베릴
|
||||
이것으로, 더는 배울 마술은 없어?[r]그렇구나. 아쉽게 됐어, 어머니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリルは“母”の眼を潰し、森を後にした。
|
||||
베릴은 ‘엄마’의 눈을 망가트리고 숲을 나갔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -250,19 +250,19 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その後は自由に生きた。[r]殺し専門の魔術師として人生を謳歌した。
|
||||
그 뒤에는 자유롭게 살았다.[r]암살 전문의 마술사로서 인생을 구가했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ただ、やりすぎて裏社会でも生きづらくなった。[r]次の居場所を探していた時、
|
||||
다만, 도를 지나쳐서 뒷세계에서도 살아가기 힘들어졌다.[r]다음 장소를 찾고 있을 때,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
カルデアの所長である[r]マリスビリー・アニムスフィアにスカウトされ、
|
||||
칼데아의 소장인[r]마리스빌리 아니무스피어에게 스카웃되어서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
南極のカルデア基地を第三の[#故郷:ホーム]にした。[r]そこで、
|
||||
남극 칼데아 기지를 제3의 [#고향:홈]으로 삼았다.[r]거기서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -276,53 +276,53 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
目を疑うほどの、不細工な生き物を見た。
|
||||
눈을 의심할 정도의, 추한 생물을 보았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おいおい、マジかよ。なんだありゃ。
|
||||
@베릴
|
||||
어이어이, 진짜냐. 저게 뭐야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
カルデアは人理保障の人道的組織じゃないのか?[r][#ああいうの]もアリなのかよ、ドクター!
|
||||
@베릴
|
||||
칼데아는 인리보장의 인도적 조직이 아니었냐?[r][#저런 것]도 되는 거였냐고, 닥터!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
不細工、というのは造形の話ではない。[r]生き方、在り方が不細工だった。
|
||||
추한, 이라는 것은 조형의 이야기가 아니다.[r]삶과, 정체성이 추했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
完成していなかった。未熟児のままだった。[r]まるでバロットのようだ、とベリルは笑った。
|
||||
완성되지 않았다. 미숙아 그대로였다.[r]마치 곤계란 같다며 베릴은 웃었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その上で[line 3]
|
||||
거기다가[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
名前だ。[r]あの娘の名前はなんて言うんだ、ドクター。
|
||||
@베릴
|
||||
이름.[r]저 소녀의 이름은 뭐야, 닥터.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
あの娘は特別だ。[r]山ほど鑑定してきたオレが保証するよ。
|
||||
@베릴
|
||||
저 소녀는 특별해.[r]산더미만큼 감정해온 내가 보증하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
今はどんなに未熟でも[line 3][r]将来、他の誰よりも綺麗になる。
|
||||
@베릴
|
||||
지금은 아무리 미숙하더라도[line 3][r]장래, 그 누구보다 예뻐질 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“母”の教えの[#賜:たまもの]か、ベリル・ガットには[r]“花を育てる”才能と技術が[#具:そな]わっていた。
|
||||
‘어머니’의 가르침의 산물인지, 베릴 거트는[r]‘꽃을 키우는 재능과 기술’이 갖춰져 있었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
今は[#見窄:みすぼ]らしい姿でも、[r]10年後には美しい花になる。
|
||||
지금은 초라한 모습이라도,[r]10년 뒤에는 아름다운 꽃이 된다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そう確信したベリルは、花の成長を見守る事にした。[r]退屈な毎日が、それなりに楽しくなった。
|
||||
그렇게 확신한 베릴은, 꽃의 성장을 지켜보기로 했다.[r]지루한 나날이, 그럭저럭 즐거워졌다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -335,28 +335,28 @@
|
||||
[fadein black 0.5]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
とはいえだ。[r]実のところ、オレは芸術オンチでね。
|
||||
@베릴
|
||||
그렇다고는 해도 말이지.[r]사실 나는 예술에 문외한이더라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
新しい国に行けば、必ず美術館に足を運んだ。
|
||||
@베릴
|
||||
새로운 나라로 가면, 반드시 미술관을 찾았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
誰からも評判のいい風景やら絵画やらを見てきたが、[r]特に感銘は受けなかった。
|
||||
@베릴
|
||||
다른 사람이 좋게 평가한 풍경과 그림 등을 봐왔지만,[r]딱히 감명을 받지 못했지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
もちろん、よく出来ているのは分かった。[r]だがそれだけだ。
|
||||
@베릴
|
||||
물론, 잘 만들어졌다는 건 알았어.[r]하지만 그것뿐이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレは[#美しいものが分からない]。[r]ずっと自分を、そういう生き物だと思っていた。
|
||||
@베릴
|
||||
나는 [#아름다운 걸 몰라].[r]계속 나를 그런 생물이라고 생각했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
だが[line 3]
|
||||
@베릴
|
||||
하지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -367,67 +367,67 @@
|
||||
[seStop ad798 0.1]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 3]恋に落ちたんだ、マシュ。[r]オレはやっと、自分ってものと向き合えた。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 3]사랑에 빠졌어, 마슈.[r]나는 겨우, 나 자신과 마주할 수 있었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
楽しいから、憎いから傷つけるんじゃない。
|
||||
@베릴
|
||||
즐거우니까, 증오하니까 상처입힌 게 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
大切だから傷をつける。[r]愛しているから、愛するために傷をつける。
|
||||
@베릴
|
||||
소중하니까 상처를 입힌다.[r]사랑하니까, 사랑하기 위해 상처를 입힌다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレはそういう人間なんだ。
|
||||
@베릴
|
||||
나는 그런 인간이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
美しいものが損なわれた時だけ、[r]それが“美しいもの”だと実感できる。
|
||||
@베릴
|
||||
아름다운 것이 손상되었을 때만,[r]그것이 ‘아름다운 것’이라고 실감할 수 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえはオレが守ってやる。
|
||||
@베릴
|
||||
너는 내가 지켜줄게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
誰からも。何からも。ドクターにも、[r]マリスビリーの好きにもさせない。
|
||||
@베릴
|
||||
누구에게도. 무엇에게도. 닥터에게도,[r]마리스빌이 멋대로 하게 두지 않아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
大令呪なんざ、おまえには刻ませない。[r]それをオレが始末屋になる条件にした。
|
||||
@베릴
|
||||
대령주 따위, 너에게는 새길 수 없다.[r]그것을 내가 뒤처리꾼이 될 조건으로 삼았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……いいか、覚えておいてくれ。
|
||||
@베릴
|
||||
……알겠냐, 기억해 줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえがいるかぎり、オレは死なない。[r]おまえがいる世界なら、オレは楽しい。
|
||||
@베릴
|
||||
네가 있는 한, 나는 죽지 않아.[r]네가 있는 세계라면, 나는 즐거워.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
信じられないだろう?[r]オレだってそうさ。まったく信じられない。
|
||||
@베릴
|
||||
믿을 수 없겠지?[r]나도 그래. 정말이지 믿을 수가 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
この世の何よりも、[r]おまえが大切でたまらない、なんてな。
|
||||
@베릴
|
||||
이 세계의 무엇보다도,[r]네가 소중해 죽겠다니 말이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
だから[line 3]
|
||||
@베릴
|
||||
그러니까[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_129 1.5]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……だから。いいよな、マシュ?[r]おまえの苦しむ姿が、どうしても見たいんだ。
|
||||
@베릴
|
||||
……그러니까. 괜찮겠지, 마슈?[r]네가 괴로워하는 모습을, 꼭 좀 보고 싶어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -436,8 +436,8 @@
|
||||
[se ad8]
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
@医者
|
||||
ベリル・ガット[line 3]!
|
||||
@의사
|
||||
베릴 거트[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@
|
||||
[wt 1.4]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ベリル・ガットは一時拘束され、[r]その施設に立ち入る手段を取り上げられた。
|
||||
베릴 거트는 일시적으로 구속되었고,[r]그 시설에 들어올 수단을 빼앗겼다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
Aチームが初回レイシフト実験を行う運命の日から、[r]1年前の話である。
|
||||
A팀이 첫 레이시프트 실험을 단행하는 운명의 날부터,[r]1년 전의 이야기다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -522,24 +522,24 @@
|
||||
[bgm BGM_MAP_10 0.1]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 3]あれ。[r]おかしいな。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 3]어라.[r]이상하네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……なんでオレが殴られてるんだ、ドクター。[r]オレからまた、取り上げようっていうのか。
|
||||
@베릴
|
||||
……어째서 내가 두들겨 맞고 있는 거지, 닥터.[r]나에게서 또, 빼앗으려고 하는 거냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
待ってくれ。そりゃあない。[r]まだ、実感できて、ないんだ。
|
||||
@베릴
|
||||
기다려 봐. 그건 아니지.[r]아직, 실감하지, 못했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
おまえがいるっていうから、生き返るなんて、[r]クソ面倒な話にのったんだ。
|
||||
@베릴
|
||||
네가 있다고 하니, 부활 같은[r]더럽게 귀찮은 제안에 응한 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
オレは、おまえに会うために[line 3][r]会う、ために[line 3]
|
||||
@베릴
|
||||
나는, 너를 만나기 위해[line 3][r]만나기, 위해[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -554,13 +554,13 @@
|
||||
[seStop ad60 0.1]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
?1:……それ以上、近寄るなら……
|
||||
?2:…………。
|
||||
?1: ……그 이상, 다가오면……
|
||||
?2: …………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……いえ。どうかそのままで、マスター。[r]彼には、もう何もできません。
|
||||
@마슈
|
||||
……아니요. 부디 그냥 두세요, 마스터.[r]저 남자는, 이미 아무것도 할 수 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -586,16 +586,16 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
@ベリル
|
||||
……そうだ……[r]……眼がいいな。眼が、とても綺麗だ。
|
||||
@베릴
|
||||
……그래……[r]……눈이 좋아. 눈이, 무척 예뻐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……大切にしないとな……[r]……ふたつしかないんだ……大切、に……
|
||||
@베릴
|
||||
……소중하게 여겨야……[r]……둘밖에 없는 거야……소중, 하게……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
……逃げなくていい。[r]……おまえは、オレが守って、やる……
|
||||
@베릴
|
||||
……도망치지 않아도 돼.[r]……너는, 내가 지켜, 줄게……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -622,16 +622,16 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 3]愛している。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 3]사랑해
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 3]愛しているんだ、マシュ。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 3]사랑하고 있어, 마슈.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 3]心の底から。[r]おまえを愛しているんだ、マシュ。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 3]진심으로.[r]너를 사랑하고 있어, 마슈.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -641,16 +641,16 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFace E 4]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,20]
|
||||
@マシュ
|
||||
……そうですね。[r]それは本当の事でしょう。でも。
|
||||
@마슈
|
||||
……그러겠죠.[r]그것은 사실일 거예요. 하지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あなたの愛は、わたしには分かりません。
|
||||
@마슈
|
||||
당신의 사랑은, 저는 모르겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……たぶん。誰にも分からないんです、[r]ベリル・ガット。
|
||||
@마슈
|
||||
……아마. 누구도 모를 겁니다,[r]베릴 거트.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,-50]
|
||||
@ベリル
|
||||
[line 6]。
|
||||
@베릴
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,17 +6,17 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet B 1098158300 1 ネモ]
|
||||
[charaSet C 1098181900 1 ネモ・マリーン]
|
||||
[charaSet D 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet A 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet B 1098158300 1 네모]
|
||||
[charaSet C 1098181900 1 네모・마린]
|
||||
[charaSet D 5021001 1 현자 그림]
|
||||
|
||||
[imageSet Q back10000 1]
|
||||
[charaScale Q 1.01]
|
||||
[imageSet R back10000 1]
|
||||
[charaScale R 1.01]
|
||||
|
||||
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[sceneSet E 10001 1]
|
||||
[charaScale E 2.0]
|
||||
@@ -56,249 +56,249 @@
|
||||
|
||||
[seStop ade343 3.0]
|
||||
|
||||
?1:…………
|
||||
?2:(……あと少しで、大穴に……)
|
||||
?1: …………
|
||||
?2: (……이제 곧, 거대 구멍에……)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
緊張してる?
|
||||
@알트리아
|
||||
긴장했어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……うん、してる
|
||||
?2:……恥ずかしながら
|
||||
?1: ……응, 긴장했어
|
||||
?2: ……부끄럽지만
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたしも![r]だって神さまと戦うんだもんね!
|
||||
@알트리아
|
||||
나도![r]그도 그럴 게 신과 싸우는걸!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
神さまだよ、神さま![r]無茶をする相手として、これ以上はない最上級!
|
||||
@알트리아
|
||||
신이라니까, 신![r]만용을 부릴 상대로서, 이 이상 없을 정도로 최상급!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 30]
|
||||
@アルトリア
|
||||
なんて言いつつ、わたしは『選定の場』で[r]汎人類史の歴史を知っただけのニワカだけどねー。
|
||||
@알트리아
|
||||
이렇게 말하면서, 나는 ‘선정의 장’에서[r]범인류사의 역사를 알았을 뿐인 풋내기에 불과하지만~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
[%1]は慣れてるんじゃない?[r]今までこういう場面、たくさんあったんでしょ?
|
||||
@알트리아
|
||||
[%1]의 경우는 익숙하지 않아?[r]지금까지 이런 경험, 잔뜩 있었잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:あったけど……
|
||||
?2:いつだって、こんな感じだよ
|
||||
?1: 있었지만……
|
||||
?2: 항상, 이런 느낌이야
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 39]
|
||||
@アルトリア
|
||||
[line 6]そっか。
|
||||
@알트리아
|
||||
[line 6]그렇구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
それを聞いて安心した。[r]緊張しててもいいんだって。
|
||||
@알트리아
|
||||
그 말을 듣고 안심했어.[r]긴장해도 되는 거구나 싶어서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
@アルトリア
|
||||
まあ、それで杖とか落としちゃうのがわたしですが、[r]その時はさりげないフォローをお願いしますね。
|
||||
@알트리아
|
||||
뭐, 이러다가 지팡이를 떨어트려버리는 게 나라는 사람이지만,[r]그때는 은근슬쩍 서포트 잘 부탁합니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[&はは:ふふ]。アルトリアらしい
|
||||
?1: [&하하:후후]. 알트리아답네
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
うん! ひとりで何でもやる、とか、ちょっとね![r]失敗しても、きっとまわりが助けてくれます!
|
||||
@알트리아
|
||||
응! 혼자서 뭐든 다 한다는 건 좀 그래![r]실패해도, 제대로 주위에서 도와줄 겁니다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:…………
|
||||
?1: …………
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?1:その、理由は見つかった?
|
||||
?1: 그게, 이유는 찾았어?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
いえ。そればかりは、どうしても。[r]悔しいけれど、納得のいく理由は、何も。
|
||||
@알트리아
|
||||
아니. 그것만은, 도저히.[r]분하지만, 납득이 가는 이유는, 전혀.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
でもいいんです。[r]わたしは理由を知らないけれど[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만 됐어요.[r]저는 이유를 모르지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
“なんでこんなに頑張るのか”。[r]その理由を知ってるひとが、いたようですから。
|
||||
@알트리아
|
||||
“어째서 이렇게 노력하는가?”[r]그 이유를 알고 있는 사람이, 있었던 모양이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgm BGM_MAP_73 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
@アルトリア
|
||||
っと、そうだ。[r]本題、忘れていました。
|
||||
@알트리아
|
||||
어이쿠, 맞아.[r]본론을 깜빡했네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
[%1]。[r]あなたに、今のうちにお礼を。
|
||||
@알트리아
|
||||
[%1].[r]당신에게 이틈에 감사를.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ケルヌンノスを倒したらお別れです。[r]わたしはアヴァロンに帰りますから。
|
||||
@알트리아
|
||||
케르눈노스를 쓰러트리고 나면 이별이네요.[r]저는 아발론으로 돌아갈 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
このわたしは、村正さんが最後の工程を[r]肩代わりしてくれた分の『残り』です。
|
||||
@알트리아
|
||||
여기 있는 저는, 무라마라 씨가 마지막 공정을[r]대신해 준 몫의 ‘나머지’입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
魔力を使い切れば役目を終え、[r]長い眠りにつくでしょう。
|
||||
@알트리아
|
||||
마력을 다 쓰면 역할을 끝내고,[r]긴 잠에 들겠지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
そちらのアーサー王が、[r]眠りについたままアヴァロンに旅立ったように。
|
||||
@알트리아
|
||||
그쪽의 아서 왕이,[r]잠든 채로 아발론에 여행을 떠난 듯이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたしも『厄災』を[#祓:はら]った後、[r]楽園に帰るのです。
|
||||
@알트리아
|
||||
저도 ‘재액’을 정화한 뒤,[r]낙원에 돌아가는 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:…………そうなんだ
|
||||
?2:てっきり、このまま[line 3]
|
||||
?1: …………그렇구나
|
||||
?2: 영락없이 난, 이대로[line 3]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 39]
|
||||
@アルトリア
|
||||
はい。還る場所は決まっているのです。[r]『選定の場』で身を捧げた時から[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
네. 돌아갈 장소는 정해져 있어요.[r]‘선정의 장’에서 몸을 바쳤을 때부터[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いえ、地上に流された時から、ずっと。
|
||||
@알트리아
|
||||
아니요, 지상에 나왔을 때부터, 쭉.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
@アルトリア
|
||||
とはいえ、それだけでは[r]あまりにも不義理というもの。
|
||||
@알트리아
|
||||
그렇다고는 해도, 그것만으로는[r]너무나도 의미가 없는 거잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
ここまでお世話になったのです。[r]わたしも、あなたに恩返しを。
|
||||
@알트리아
|
||||
이렇게까지 신세를 졌습니다.[r]저도, 당신에게 은혜를 갚아야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ブリテンを救う……それは『[#楽園の妖精:わ た し た ち]』にとって、[r]偽のブリテンを[#糾:ただ]す……元に戻す、という事でした。
|
||||
@알트리아
|
||||
브리튼을 구한다…… 그것은 ‘[#우리:낙원의 요정]’에게 있어,[r]거짓 브리튼을 규탄하고…… 바로 잡는 일이었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
でもあなたたちは違った。[r]たとえ偽物でも、ブリテンを救いたいと思っていた。
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만 당신들은 달랐죠.[r]설령 가짜라도, 브리튼을 구원하고 싶다고 생각했어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
だから[line 3]わたしも、一度ぐらいは[r]あなたたちと同じ目的を持ちたい。
|
||||
@알트리아
|
||||
그러니까[line 3] 저도, 한 번 정도는[r]당신들과 같은 목적을 가지고 싶어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あなたが[#諦:あきら]めず、まだ希望を持つかぎり、[r]『楽園の妖精』はあなたの声を聞きましょう。
|
||||
@알트리아
|
||||
당신이 포기하지 않고, 아직 희망을 품고 있는 한,[r]‘낙원의 요정’은 당신의 목소리를 들을 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……今度こそ。ブリテンを救うためではなく、[r]世界を救う、そのために。
|
||||
@알트리아
|
||||
……이번에야말로. 브리튼을 구원하는 게 아니라,[r]세계를 구하기 위해서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……うん……いつか、きっと
|
||||
?1: ……응…… 언젠가, 반드시
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
@アルトリア
|
||||
ところで。そんなあなたに質問です、[r][%1]。
|
||||
@알트리아
|
||||
그런데. 그런 당신에게 질문이 있습니다,[r][%1].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
これまでの旅で一番楽しかったのは?[r]マンチェスターは抜きでお答えください。
|
||||
@알트리아
|
||||
지금까지의 여행에서 가장 즐거웠던 건?[r]맨체스터는 빼고 대답해 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:いきなり[&だな:だね]……
|
||||
?2:えーと、それなら……
|
||||
?1: 갑작스럽네……
|
||||
?2: 저~기, 그거라면……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
?1:ソールズベリーの『予言の子』発覚事件?
|
||||
?1: 솔즈베리의 ‘예언의 아이’ 발각 사건?
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 28]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?2:ドラケイの河のダイブ事件?
|
||||
?2: 드라케이 강의 다이브 사건?
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 35]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?3:エディンバラの『作られるべきではなかった』?
|
||||
?3: 에든버러의 “만들어져서는 안 되었다”?
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 29]
|
||||
[wt 1.2]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
?1:そういうアルトリアは?
|
||||
?1: 그런 알트리아는?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 39]
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたし?[r]わたしは、そうですね……
|
||||
@알트리아
|
||||
나?[r]나는, 그러네……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
白熱したのはチョコ作り、[r]ショックだったのはノリッジだけど……
|
||||
@알트리아
|
||||
뜨거워졌던 건 초콜릿 만들기,[r]충격적이었던 건 노리치지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
@アルトリア
|
||||
いちばん嬉しかったのは、[r]出会って14日目のウェールズの森!
|
||||
@알트리아
|
||||
가장 기뻤던 것은,[r]만나서 14일 째 갔던 웨일즈 숲!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[%1]との3回目のアクシュ!
|
||||
@알트리아
|
||||
[%1]와의 세 번째 악수!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
“その上で『予言の子』の助けになりたいんだ”[r]うひゃー、かっこいーーー! ひゅーひゅー!
|
||||
@알트리아
|
||||
“거기에 더해서 ‘예언의 아이’에게 도움이 되고 싶어”[r]우햐~ 멋있어라~~~! 휘유휘유~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3](赤面)
|
||||
?2:よく覚えてるね!?
|
||||
?1: [line 3](빨간 얼굴)
|
||||
?2: 잘 기억하고 있네?!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@アルトリア
|
||||
はい。そういうワケで、こちらをどうぞ。[r]これで最後になりますので。
|
||||
@알트리아
|
||||
네. 그렇게 되어서, 이쪽을 부디.[r]이것으로 마지막이 될 테니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -317,18 +317,18 @@
|
||||
[seVolume ad775 0 0.3]
|
||||
[wt 1.4]
|
||||
|
||||
?1:……4回目の握手だね
|
||||
?2:……今までありがとう、アルトリア
|
||||
?1: ……네 번째의 악수구나
|
||||
?2: ……지금까지 고마웠어, 알트리아
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
ケルヌンノスまでの距離、5000![r]これより高度を下げ、接近する!
|
||||
@네모
|
||||
케르눈노스까지 거리, 5000![r]지금부터 고도를 낮추고, 접근한다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
交戦まで2分![r]それまで席について、ベルトを締めて!
|
||||
@네모
|
||||
교전까지 2분![r]그때까지 자리에 앉아서, 벨트를 조여!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -336,9 +336,9 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
?1:じゃあ、また後で!
|
||||
?1: 그럼, 나중에 또!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[se ad59]
|
||||
@@ -361,16 +361,16 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……でも。ほんとうに楽しかったのは、[r]11日目のグロスター。
|
||||
@알트리아
|
||||
……하지만. 진짜 즐거웠던 것은,[r]11일째의 글로스터.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
あなたにとっては、なんでもない、[r]普通のできごとだったかもだけど。
|
||||
@알트리아
|
||||
당신에게는, 별것 아닌,[r]평범한 일이었을지도 모르지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
生まれてはじめて、好きなヒトと、[r]大通りを歩いたのです。
|
||||
@알트리아
|
||||
태어나서 처음으로, 좋아하는 사람과,[r]대로를 걸었던 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -404,8 +404,8 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
@ネモ
|
||||
ケルヌンノス推定視野角に入る![r][line 3]観測手、報告!
|
||||
@네모
|
||||
케르눈노스 추정 시야각에 들어간다![r][line 3]관측수, 보고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -414,17 +414,17 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 2]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
目標に動きあり![r]『大穴』底部から複数の魔力反応[line 3]
|
||||
@네모・마린
|
||||
목표에 움직임 있음![r]‘거대 구멍’의 바닥에서 여러 마력 반응[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
『呪いの手』、来るよ~~~!![r]対呪層、対不運障壁、てんかーーーーい!
|
||||
@네모・마린
|
||||
‘저주의 손’, 올 거야~~~!![r]대 주층, 대 불운 방벽, 전──── 개!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
あわわ、でもこれホントに防げるのーーー!?[r]ナイアガラの滝みたいだけどーー!
|
||||
@네모・마린
|
||||
아와와, 하지만 이거 진짜 막을 수 있는 거야───?![r]나이아가라 폭포 같은데──!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -478,22 +478,22 @@
|
||||
[charaPut S 0,-100]
|
||||
[charaEffect S bit_talk_barrier04]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
任せな、一気に押し返すぜ!
|
||||
@현자 그림
|
||||
맡겨줘, 단숨에 밀어붙여!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[se ad39]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
我、死を以て生を語らん!
|
||||
@현자 그림
|
||||
나, 죽음으로써 생을 말하라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ミーミルの泉よ、ヤドリギの霊脈よ![r]過去を断ち、未来に伸びる枝葉とならん!
|
||||
@현자 그림
|
||||
미미르의 샘이여, 겨우살이의 영맥이여![r]과거를 끊고, 미래로 뻗는 가지와 잎이 되어라!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
[#是:これ]より九日、一切の愚行を禁ず![r][#黄昏:たそがれ]を越えよ[line 3]『[#大 神 祭 壇:ガンバンテイン・ヴァルホール]』!
|
||||
@현자 그림
|
||||
지금으로부터 9일, 모든 우행은 금한다![r]황혼을 넘으라[line 3] ‘[#주신제단:감바테인 발할]’!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -540,12 +540,12 @@
|
||||
[charaTalk C]
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
すっごーい![r]あの手、根本まで光になって消えていった!
|
||||
@네모・마린
|
||||
대단해![r]저 손의 뿌리까지 빛이 되어서 사라져갔어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
第二波きそうだけど、これならもう危険は、
|
||||
@네모・마린
|
||||
제2파가 올 거 같은데, 이 정도면 이제 위험은,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -566,7 +566,7 @@
|
||||
[effect bit_talk_35]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaSet D 1098219000 1 クー・フーリン]
|
||||
[charaSet D 1098219000 1 쿠 훌린]
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -576,12 +576,12 @@
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
がぁっ……![r]クソが、呪詛返しを返しやがった……!
|
||||
@현자 그림
|
||||
커헉……![r]빌어먹을, 저주 반사를 반사했겠다……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
おい、見ての通り次はねえ![r]一気に決めな、カルデア、[%1]!
|
||||
@현자 그림
|
||||
어이, 보다시피 다음은 없어![r]단숨에 결판을 내라, 칼데아, [%1]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -597,28 +597,28 @@
|
||||
[shake 0.05 2 2 3.5]
|
||||
[wt 4.0]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
もちろんだとも!
|
||||
@홈즈
|
||||
물론이고말고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
装甲は防御できるが、[r]大気の魔力汚染は防げない。
|
||||
@홈즈
|
||||
갑판은 방어할 수 있지만,[r]대기의 마력 오염은 막을 수 없어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
マスター・[%1]は[r]管制室から遠隔召喚で戦力を投入、
|
||||
@홈즈
|
||||
마스터 [%1],[r]자네는 관제실에서 원격 소환으로 전력을 투입,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
同時にマシュ・キリエライトへの[r]魔力提供を続行!
|
||||
@홈즈
|
||||
동시에 마슈 키리에라이트에게[r]마력제공을 속행!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
これよりサーヴァント戦を開始する!
|
||||
@홈즈
|
||||
지금부터 서번트전을 개시한다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
目標、『大穴』のケルヌンノス![r]ブリテンの『厄災』、ここで完全に断ち切るべし!
|
||||
@홈즈
|
||||
목표, ‘거대 구멍’의 케르눈노스![r]브리튼의 ‘재액’, 여기서 완전히 근절하겠다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 1098209680 1 オベロン・ヴォーティガーン]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet D 9005001 1 ホームズ]
|
||||
[charaSet E 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet F 4037000 1 ネモ]
|
||||
[charaSet G 1098181900 1 ネモ・マリーン]
|
||||
[charaSet H 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 1098209680 1 오베론・보티건]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet D 9005001 1 홈즈]
|
||||
[charaSet E 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet F 4037000 1 네모]
|
||||
[charaSet G 1098181900 1 네모・마린]
|
||||
[charaSet H 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
|
||||
[imageSet I back10000 1]
|
||||
[charaScale I 1.05]
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテン島が崩壊していく。
|
||||
브리튼섬이 붕괴해 간다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -51,17 +51,17 @@
|
||||
[charaMove J 350,-450 8.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
人間たちの文明を模倣した建造物。
|
||||
인간들의 문명을 모방한 건조물.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadein K 0.1 500,-100]
|
||||
|
||||
@
|
||||
遙かな過去から積もった死骸。[r]いま『厄災』によって息絶えた死体。
|
||||
아득히 먼 과거로부터 쌓아 올려진 유해.[r]지금 ‘재액’에 의해 숨이 끊어진 시체.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それらすべてが刻一刻と舞い上がり、[r]一匹の虫に[#呑:の]まれていく。
|
||||
그것들 모두가 시시각각 떠올라,[r]한 마리의 벌레에 삼켜져 간다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -69,15 +69,15 @@
|
||||
[charaMove K 650,-100 8.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
北部の大地は雪のように散り消えた。[r]南部の大地は灰のように流れ去った。
|
||||
북부 대지는 눈처럼 녹았다.[r]남부 대지는 재처럼 흩어져갔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
かろうじて生き残っていた者たちも、[r]みな、手を取り合って落ちていった。
|
||||
가까스로 살아남았던 자들도,[r]다들 손을 맞잡고 추락했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
何もかもが全て、はじめから、[r]一夜の夢であったかのように。
|
||||
모든 것이 다, 처음부터,[r]하룻밤의 꿈이었던 듯이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -103,16 +103,16 @@
|
||||
[charaFace G 7]
|
||||
[charaFadein G 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
謎のサーヴァントの霊基パターン、[r]特定できないよー(涙)!
|
||||
@네모・마린
|
||||
수수께끼의 서번트 영기 패턴,[r]특정할 수 없어~(눈물)!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
霊基の金型とも言える七つのクラスにも、[r]エクストラクラスにも該当しない!
|
||||
@네모・마린
|
||||
영기의 금형이라고 할 수 있는 일곱 개의 클래스에도,[r]엑스트라 클래스에도 해당되지 않아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ・マリーン
|
||||
あんなクラス見たコトない![r]ホームズ、なんなのあれーー!?
|
||||
@네모・마린
|
||||
저런 클래스 본 적도 없어![r]홈즈, 저거 대체 뭐야──?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -122,36 +122,36 @@
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
……未知のクラスと言わざるを得ない。
|
||||
@홈즈
|
||||
……미지의 클래스라고 말하지 않을 수 없겠군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
正しく人々の憧れとなり、[r]時代を導いた達成者である『英雄』。
|
||||
@홈즈
|
||||
제대로 사람들에게 동경의 대상이 되고,[r]시대를 이끈 달성자인 ‘영웅’.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
善を成立させるものとして必要な障害……[r]英雄のカウンターである『反英雄』。
|
||||
@홈즈
|
||||
선을 성립시키는 것으로써 필요한 장해……[r]영웅의 카운터인 ‘반영웅’.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
その中には偽ること[line 3]人々を[#騙:だま]し、[r][#欺:あざむ]くことで偉業を成す者もいただろう。
|
||||
@홈즈
|
||||
그중에는 위장하는 것[line 3] 사람들을 속이고,[r]기만하는 것으로 위업을 달성한 자도 있겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[#贋作:フェイク]……いや、魂まで[#騙:かた]ることで[r]本物以上の力と功績を残した“誰か”。
|
||||
@홈즈
|
||||
[#위작:페이크]…… 아니, 혼까지 속여서[r]진짜 이상의 힘으로 공적을 남긴 ‘누군가’.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
復讐者でもない。裁定者でもない。[r]領域外の生命でも、切り離された別人格でもない。
|
||||
@홈즈
|
||||
복수자도 아니다. 재정자도 아니다.[r]영역외의 생물도, 분리된 다른 인격도 아니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[line 3]『[#役を羽織る者:プ リ テ ン ダ ー]』。[r]人や[#獣:けもの]相手ではなく、世界を敵に回す詐称の英霊。
|
||||
@홈즈
|
||||
[line 3]’[#역할을 걸친 자:프리텐더]‘[r]사람과 짐승의 상대가 아니라, 세계를 적으로 돌리는 사칭하는 영령.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
まさしく、オベロンの名にふさわしい……!
|
||||
@홈즈
|
||||
그야말로, 오베론의 이름에 걸맞아……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -162,34 +162,34 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ふ、ふ、ふ[line 3]
|
||||
@고르돌프
|
||||
허, 허, 허[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 6]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ふざけるな、どういう事なのだァ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
헛소리하지 마, 대체 무슨 소리인가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
[&小僧:小娘]は勝った、[r]キリエライトはやり遂げた!
|
||||
@고르돌프
|
||||
우리 꼬맹이는 이겼어,[r]키리에라이트는 해냈다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
確かに、我々は異聞帯とは相容れない[r]立場だが[line 3]
|
||||
@고르돌프
|
||||
분명히, 우리는 이문대와 서로 허용할 수 없는[r]입장이지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
それでも、滅ぼしたいわけではない![r]我々はブリテンを救ったのだ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
그래도, 멸망시키고 싶은 게 아닐세![r]우리는 브리튼을 구원할 거란 말이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
それがどうして、こんな事になっている!
|
||||
@고르돌프
|
||||
그게 어째서, 이런 일이 벌어진 건가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
答えろホームズ![r]あの化け物は一体なんなんだ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
대답해 홈즈![r]저 괴물은 대체 뭐냐!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -199,28 +199,28 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
[line 3]おそらく。[r]あれは空洞の概念です。
|
||||
@홈즈
|
||||
[line 3]분명히.[r]저것은 공동의 개념입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
生き物のように見えるだけで、[r]筋肉も骨も消化器官もない。
|
||||
@홈즈
|
||||
생물처럼 보일 뿐이지,[r]근골도 뼈도 소화기관도 없겠죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
口ではなくあれは『穴』なのでしょう。
|
||||
@홈즈
|
||||
입이 아니라 저것은 ‘구멍’인 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
地面を吸い上げているように見えますが、[r]実際は『落ちて』いる。
|
||||
@홈즈
|
||||
지면을 흡수하는 듯이 보이지만,[r]실제로는 ‘떨어지고’ 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
水を張った風呂桶を想像してください。[r]我々の世界は風呂桶に入った水です。
|
||||
@홈즈
|
||||
물을 채운 욕조를 상상해 주세요.[r]우리의 세계는 욕조에 들어간 물입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
あれはその風呂桶の『栓』です。[r]栓を抜かれた水はどうなりますか?
|
||||
@홈즈
|
||||
저것은 그 욕조의 ‘마개’입니다.[r]마개를 뽑으면 물은 어떻게 되겠습니까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -230,14 +230,14 @@
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
いや、そりゃあ水だからねぇ。[r]渦を巻いて、ざざーっと下水管に流れていくしか……
|
||||
@고르돌프
|
||||
아니, 그야 물이니까 말이지.[r]소용돌이치며, 순식간에 하수관으로 흘러 들어갈 수밖에……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 9]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
…………つまり。[r]あれは、吸い込んでいるのではなく……
|
||||
@고르돌프
|
||||
…………즉.[r]저것은 빨아들이는 게 아니라……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -247,24 +247,24 @@
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
はい。我々の方が……[r]空間そのものが、[#あれに向かって落ちている]。
|
||||
@홈즈
|
||||
네. 우리 쪽이……[r]공간 그 자체가, [#저것을 향해 떨어지고 있습니다].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
仮に、我々がこの空域から離脱できたとしても[r]意味はありません。
|
||||
@홈즈
|
||||
만약, 우리가 이 공역에서 이탈한다고 해도[r]의미는 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
『栓』が開いた以上、地上にあるものは[r]すべてあの『穴』に落ちていく。
|
||||
@홈즈
|
||||
‘마개’가 열린 이상, 지상에 있는 것은[r]모두 저 ‘구멍’으로 떨어져 내리죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
まさに“落穴”[line 3]ピットフォールだ。
|
||||
@홈즈
|
||||
그야말로 ‘함정’[line 3][r]피트폴입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ホームズ
|
||||
世界そのものを落とす『穴』とは、[r]予想だにできなかったが。
|
||||
@홈즈
|
||||
세계 그 자체를 떨어트리는 ‘구멍’이라니[r]예상조차 할 수 없었지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -303,12 +303,12 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ヴォーティガーン……[r]アーサー王の父、ウーサーを殺した卑王……
|
||||
@마슈
|
||||
보티건……[r]아서왕의 아버지, 우서를 죽인 비왕……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
つまり[line 3]この異聞帯における、[r]アーサー王の敵対者……!
|
||||
@마슈
|
||||
즉[line 3] 이 이문대에서[r]아서왕의 적대자……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -319,79 +319,79 @@
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
[bgm BGM_EVENT_139 0.1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
いや?[r]アーサー王はどうでもいいけど?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
아니?[r]아서왕은 아무래도 좋은데?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もっと大きなくくりで考えて、マシュ。[r]俺は人類の敵対者だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
더 거시적으로 생각해 봐, 마슈.[r]나는 인류의 적대자야
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
そっちの世界でも、ヴォーティガーンは[r]ブリテン島の運命そのものだったんだろ?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그쪽의 세계에서도 보티건은[r]브리튼섬의 운명 그 자체였잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人間たちの時代なんて認めない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
인간들의 시대 따위 인정할 수 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人間たちに神秘を踏みにじられるのなら、[r]神秘の時代のままブリテン島を終わらせたい。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
인간들에게 신비를 짓밟힐 바에야,[r]신비의 시대 그대로 브리튼섬을 끝내고 싶다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ようは自殺願望だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
말하자면 자살 충동이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
うん、分かる分かる!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
응, 이해해, 이해해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
自分の嫌いなものが流行るなんて、[r]まったくもって願い下げだ!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
내가 싫어하는 게 유행한다니,[r]정말이지 사양이라고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
まあ、それでアーサー王に倒されてちゃあ[r]世話はないが。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐, 그래 놓고 아서왕에게 당하다니[r]꼴사납지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#汎人類史:そ っ ち]はさ、善も悪もやり方が甘いんだよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[#그쪽:범인류사]은 말이야, 선도 악도 어설프단 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人間を滅ぼすってコトは、[r]世界を滅ぼすってコトだ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
인간을 멸망시키겠다는 것은[r]세계를 멸망시킨다는 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
そこの踏ん切りがつかなかったから、[r]そっちのヴォーティガーンはくたばった。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그 점에서 결단을 내리지 못한 탓에,[r]그쪽의 보티건은 뒈진 거지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……なんの為に、どんな理由で人間を滅ぼす
|
||||
?1: ……무엇을 위해, 어떤 이유로 인간을 멸망시키지?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
気持ち悪いから。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
끔찍하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
それ以外に理由はないけど、それがどうかした?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그 이외의 이유는 없지만, 그게 뭐 어쨌다는 거지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君だって、[r]部屋の[#隅:すみ]に害虫がいたら気持ち悪いだろ?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
너 역시나 방구석에 해충이 있다면 끔찍하잖냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -401,8 +401,8 @@
|
||||
[charaFace A 36]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
気持ち悪い……このブリテンが、ですか?[r]妖精と人間の住む妖精國が、気持ち悪いと……!
|
||||
@마슈
|
||||
끔직하다…… 이 브리튼이, 말인가요?[r]요정과 인간이 사는 요정국이, 끔찍하다고……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -412,36 +412,36 @@
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
え。気に入ってたの、マシュ?[r]すごいな。センスを疑うよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그래. 마음에 들었냐, 마슈?[r]대단하구나. 센스가 의심돼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
まあ、俺は目に映るものすべてが[r]気持ち悪いんだけどね。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐, 내 눈에 비친 모든 것이 끔찍했지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにも妖精國だけじゃない。[r]君たちの世界はみんなクソ溜まりに見える。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
굳이 요정국 만은 아니야.[r]너희들의 세계는 다들 똥 덩어리로 보여.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……と、失礼、汚い言葉を使ってしまった。[r]妖精王に相応しくない単語は使いたくない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
……어이쿠, 실례. 더러운 말을 쓰고 말았구나.[r]요정왕에게 어울리지 않는 단어는 쓰고 싶지는 않네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
次から気をつけるから、今のは大目に見て。[r]いいだろ、俺と君の仲だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
다음부터 주의할 테니까, 지금 그건 관대하게 봐줘.[r]괜찮잖아, 나와 너 사이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なんならここまでの話、すべてに謝罪しよう。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
정 뭐하면 지금까지의 이야기, 모두 사죄할게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君がイヤがるのなら、[r]ここまでの話はなかったコトにするよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
네가 싫다면,[r]지금까지의 이야기는 없었던 걸로 할게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -452,19 +452,19 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
え[line 3]は、はい。[r]あ、あの……あれ?
|
||||
@마슈
|
||||
어[line 3] 아, 네.[r]저, 저기…… 어라?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
……マスター。いま、オベロンさんから[r]混じりけのない、信頼を感じたのですが……
|
||||
@마슈
|
||||
……마스터. 지금 오베론 씨에게서[r]순수한 신뢰를 느꼈습니다만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……マシュを惑わすのは[&やめろ:やめて]
|
||||
?1: 마슈를 현혹하지 마
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -473,8 +473,8 @@
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
というと?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무슨 소리일까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branchMaterial FLAG_ON7]
|
||||
@@ -487,16 +487,16 @@
|
||||
|
||||
[label FLAG_ON7]
|
||||
|
||||
?1:おまえは、嘘しか口にしない
|
||||
?2:[FF0000]大嘘つきのオベロンだから[-]
|
||||
?1: 너는, 거짓말밖에 하지 않아
|
||||
?2: [FF0000]거짓말쟁이 오베론이니까[-]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[branch user_join7]
|
||||
[label FLAG_OFF7]
|
||||
|
||||
?1:おまえは、嘘しか口にしない
|
||||
?!
|
||||
?1: 너는, 거짓말밖에 하지 않아
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
[branch user_join7]
|
||||
@@ -506,121 +506,121 @@
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 3]分かってるじゃないか。[r]嬉しいよ、[%1]。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 3]잘 알고 있잖냐.[r]기뻐, [%1].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
確かに俺は嘘つきだ。[r]何ひとつ、[#誓:ちか]って真実は語らなかった!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
분명히 나는 거짓말쟁이야.[r]무엇 하나, 맹세코 진실은 말하지 않았어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
けれど大真面目ではあった![r]真剣に、ブリテン崩壊のために働いた。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
하지만 진짜 진지하긴 했지![r]진지하게, 브리튼의 붕괴를 위해 움직였어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
何より[line 3][r]君を、他の誰よりも信じ、頼りにした。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무엇보다[line 3][r]너를, 다른 누구보다도 믿고, 의지했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
というのもね。普通、ブリテンを滅ぼせ、[r]なんて言われても途方に暮れるだろう?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그럴 법도 한 게 보통, 브리튼을 멸망시키라는 말을[r]들으면 막막하잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
実は俺もそうだったんだ。[r]まいったよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
실은 나도 그랬어.[r]미치겠네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
しかも、よくよく考えてみれば、[r]モルガンを倒せばいい、なんて話でもなかったし。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그것도, 잘 생각해 보니까[r]모르간을 쓰러트리면 된다는 얘기도 아니었으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
妖精國を壊すには様々な要素が必要だった。[r]様々な欲望が必要だった。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
요정국을 무너트리려면 다양한 요소가 필요했어.[r]다양한 욕망이 필요했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにもモルガンだけ、[r]カルデアだけで解決する話じゃあない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
굳이 모르간만,[r]칼데아만으로 해결할 수 있는 문제가 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
すべてが必要だったんだよ。[r]そしてタイミングは、そのチャンスは一度きり。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
모든 것이 필요했던 거지.[r]그리고 타이밍은, 그 기회는 딱 한 번뿐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
こればかりは俺も慎重にならざるを得なかった。[r]だけど[line 3]
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
이것만은 나도 신중해지지 않을 수 없었지.[r]하지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君をあの浜辺で見た時に、俺は直感した。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
너를 그 해변에서 발견했을 때, 나는 직감했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
コイツは本物のバカだ。最高の役者だ。[r]かならずや、俺の期待に応えてくれる!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
이 녀석은 진짜 바보다. 최고의 배우다.[r]반드시, 내 기대에 부응해 줄 거다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
何もかも綺麗さっぱり終わらせてくれる、[r]最悪にして最高の観客だと、心の底から信じたのさ!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
모든 것을 완벽히 깔끔하게 끝내줄,[r]최악이자 최고의 관객이라고 진심으로 믿은 거야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……それはどうも
|
||||
?1: ……그거 고맙네
|
||||
|
||||
?2:役者と観客、どっちなんだよ
|
||||
?2: 배우와 관객, 대체 어느 쪽이야?
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
…………。失礼、言い直そう。[r]口うるさい批評家だ。それでいいね?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
………… 실례, 바꿔 말하지.[r]잔소리가 많은 비평가야. 그거면 됐지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
とまあ[line 3][r]君はどこまでも俺の希望に応えてくれた。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
아니 뭐[line 3][r]너는 한없이 내 기대에 부응해줬어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だから見逃しても良かったんだが[line 3]
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그러니까 그냥 놔줘도 상관없었겠지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
まあ、カルデアは滅ぼしておかないとね。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐, 칼데아는 멸해둬야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ヴォーティガーンの目的は、自分が死んだ後も[r]おめおめと存続した偽ブリテンの消滅だけど……
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
보티건의 목적은, 자신이 죽은 뒤에도[r]뻔뻔하게 존속한 가짜 브리튼의 소멸이지만……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#僕]の目的は、おまえたち人類史の根絶だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[#나]의 목적은, 너희들 인류사의 근절이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
カルデアってあれだろ、汎人類史を守るんだろ?[r]なら俺たちは敵同士だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
칼데아는 그거잖아, 범인류사를 지키는 거지?[r]그러면 우리는 적 사이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ここで始末しておくよ。[r]後々、ゲームをひっくり返されるのも面倒だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
여기서 처리해 둘게.[r]나중에 게임이 뒤집히는 것도 귀찮아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -641,9 +641,9 @@
|
||||
[charaFadeTime I 1.5 0.5]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]奈落の虫が、落ちてくる[line 3]
|
||||
?1: [line 3]나락의 벌레가, 떨어져 와[line 3]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[seVolume ade393 1.0 0.5]
|
||||
[seVolume ad241 1.0 0.3]
|
||||
@@ -667,20 +667,20 @@
|
||||
[charaFace H 2]
|
||||
[charaFadein H 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
どうなってんだ、どんなに飛ばしても離れない!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
어떻게 된 거야, 아무리 속도를 높여도 벗어날 수가 없어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
キャプテン! ダ・ヴィンチ! ホームズ![r]この際おっさんでもいい!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
캡틴! 다 빈치! 홈즈![r]이 상황이니 아저씨도 좋아!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
甲板にいるふたりを早く、艦内に![r]だめだ、間に合わない[line 2]!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
갑판에 있는 둘을 빨리, 함내로![r]안 돼, 늦었어[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ストーム・ボーダー直上に『崩落』接近![r]回避できない、[#呑:の]み込まれる……!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
스톰 보더의 바로 위로 ‘붕락’ 접근![r]회피할 수 없어, 삼켜질 거야……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -698,16 +698,16 @@
|
||||
[charaFace H 2]
|
||||
[charaFadein H 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
計器はみんな止まってる、[r]外の様子もモニターできない!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
계기가 다 멈췄어,[r]바깥 상황도 모니터링할 수 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
というか、完全な暗闇だ![r]音も光もありゃしない!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
아니 그보다, 완전한 암흑이야![r]소리도 빛도 전혀 없어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
どうするんだキャプテン、[r]こんなのもうお手上げ[line 3]
|
||||
@뫼니에르
|
||||
어떻게 하지, 캡틴.[r]이래서야 두 손 다 들어야[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -717,32 +717,32 @@
|
||||
[charaFace F 2]
|
||||
[charaFadein F 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
甲板床の重力値固定、艦首垂直に上げ、[r]エンジン第二ステージで固定!
|
||||
@네모
|
||||
갑판의 중력치 고정, 뱃머리를 수직으로 들고,[r]엔진 제2 스테이지로 고정!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
落ちるというのなら上昇するまでだ!
|
||||
@네모
|
||||
떨어진다고 하면 상승할 뿐이지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
たとえ周りが暗黒でも、[r]ここが果ての無い『空洞』だとしても[line 3]
|
||||
@네모
|
||||
설령 주위가 어둠이라도,[r]이곳이 한없는 ‘공동’이라고 해도[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
エンジンが止まるまでは諦めない![r]総員、[#臨戦態勢:りんせんたいせい]を維持!
|
||||
@네모
|
||||
엔진이 멈출 때까지는 포기하지 않아![r]총원, 임전태세를 유지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
外には『崩落』の元凶である敵生命体と、[r][%1]とマシュがいる!
|
||||
@네모
|
||||
바깥에는 ‘붕락’의 원흉인 적생명체와,[r][%1]와 마슈가 있어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
必ず[line 3]
|
||||
@네모
|
||||
반드시[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
必ず、突破口を見つける筈だ!
|
||||
@네모
|
||||
반드시, 돌파구를 찾아낼 터다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 오베론・보티건]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 알트리아]
|
||||
|
||||
|
||||
[imageSet E back10000 1]
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@
|
||||
[charaScale H 1.01]
|
||||
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 10000]
|
||||
|
||||
@@ -45,19 +45,19 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_20 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
生まれた時、[r]僕は呼吸もできなかった。
|
||||
태어났을 때,[r]나는 호흡도 할 수 없었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
指先ひとつ満足に生きていなかった。
|
||||
손가락 끝 하나 만족스럽게 살아 있지 않았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体だった。
|
||||
온몸이 다 썩은, 번데기 속의 유체였다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんな状況で、
|
||||
그런 상황에서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
朝の光で目覚めた時の、僕の気持ちが分かるかい?
|
||||
아침 햇살에 의해 눈을 떴을 때의, 내 기분을 이해하겠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -138,43 +138,43 @@
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
妖精國のはずれ、秋の森。
|
||||
요정국의 변두리, 가을의 숲.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
居場所のない妖精、いじめられて逃げてきた妖精、[r]迫害されてきた妖精が集まって、
|
||||
머물 곳이 없는 요정, 괴롭힘 받아서 도망쳐온 요정,[r]박해받아온 요정들이 모여서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
為す[#術:すべ]なく死んでいく、秋の森。
|
||||
속수무책으로 죽어가는, 가을의 숲.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
もうこれ以上行く場所のないものたち。
|
||||
이제 더는 갈 장소가 없는 자들.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
嫌われたまま、[r]忘れ去られたまま果てるしかないものたち。
|
||||
미움받은 채,[r]잊혀져 가는 채 스러질 수밖에 없는 자들.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そのただ中で、[#蛹:さなぎ]は発生しました。
|
||||
그 한복판에서, 번데기는 발생했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]は妖精そっくりでしたが、実際は妖精ではなく、[r]ブリテン島が生み出した終末装置です。
|
||||
번데기는 요정과 쏙 빼닮았지만, 실제로는 요정이 아니라,[r]브리튼섬이 만들어낸 종말 장치입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“もうとっくに死んでいる歴史が[r][f small] [f -]1万年以上も続いている事が気持ち悪い!”
|
||||
“이미 진작에 죽어 있는 역사가[r][f small] [f -]1만년 이상 계속되는 상황이 역겨워!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“この島に住むものすべて、[r][f small] [f -]この島のすべての痕跡を無くしたい!”
|
||||
“이 섬에 사는 것 모두,[r][f small] [f -]이 섬의 모든 흔적을 없애고 싶어!”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんな、島の持つ『生物への嫌悪感』という[r]吐瀉物の中から生まれた、一匹の虫にすぎません。
|
||||
그런, 섬이 품은 ‘생물에 대한 혐오감’이라는[r]토사물 속에서 태어난, 한 마리의 곤충에 불과합니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -187,12 +187,12 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 3]ァ[line 3]ァア[line 3][r][line 3]アアァ、ア[line 3]
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 3]아 [line 3]아아[line 3][r]아아아, 아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも、吐瀉物に湧いた[#蛆:むし]なので。[r]その誕生は悲惨なものでした。
|
||||
하지만 토사물 속에서 발생한 [#벌레:구더기]라서.[r]그 탄생은 비참했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -205,11 +205,11 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
@
|
||||
そんな[#蛹:さなぎ]が[#憐:あわ]れに見え、またとてもキレイなので、[r]自分たちの王様だと思ったのでしょう。
|
||||
그런 번데기가 불쌍하게 보이고, 또 무척 예뻤기에,[r]자신들의 왕이라고 생각했던 거겠지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
秋の森の妖精たちは[#蛹:さなぎ]のまわりに集まって、[r][#蛹:さなぎ]がひとりで立ち上がるまで見守りました。
|
||||
가을 숲의 요정들은 번데기 주위에 모여서,[r]번데기가 혼자 설 수 있을 때까지 지켜봤습니다.
|
||||
[k]
|
||||
[messageOff]
|
||||
[fadeout black 1.0]
|
||||
@@ -221,97 +221,97 @@
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
アア[line 3]はあああ。[r]あー、気持ち悪かった。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
아아[line 3] 하아아아.[r]아~ 역겨웠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
立ち上がったソレは、もう[#蛹:さなぎ]ではありません。
|
||||
일어선 그것은, 이미 번데기가 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
秋の森の妖精たちが待ち望んだ、[r]御伽噺の理想の王様。
|
||||
가을 숲의 요정들이 손꼽아 기다리던,[r]동화속의 이상적 왕.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
有名で天才でちょっとだけ[#性質:た ち]の悪い作家が書いた、[r]妖精王の姿で生まれたのです。
|
||||
유명하고 천재이며 조금 성격이 꼬인 작가가 쓴,[r]요정왕의 모습으로 태어난 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
モースの王の次はこれ?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
모스의 왕 다음은 이거?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
へえ、これが境界記録帯……[r]サーヴァントってヤツか。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
헤에~ 이것이 경계기록대……[r]서번트라는 녀석인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人々の願望から生まれたものなら、[r]実話、捏造、おかまいなしでカタチにする、と。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
사람들의 원망을 통해 태어난 것이라면,[r]실제, 날조, 상관없이 형태로 만든다, 라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadein G 1.0 -200,-350]
|
||||
[charaMove G 200,-350 23.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンという妖精は汎人類史にも、[r]この妖精國ブリテンにも存在しました。
|
||||
오베론이라는 요정은 범인류사에서도,[r]이 요정국 브리튼에도 존재했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも王様が被った『オベロン』は、[r]嘘で出来た大嘘つき。
|
||||
하지만 왕이 뒤집어쓴 ‘오베론’은[r]거짓말로 만들어진 거짓말쟁이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“すべて一夜の狂騒ならば”という前説付きで[r]語られた、“何の真実もないお話”だったのです。
|
||||
‘모든 것이 하룻밤의 광란이라면’이라는 서두로 자아진,[r]‘아무런 진실도 없는 이야기’였던 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
すごいな。言ったコトも、やるコトも、[r]すべて最終的にねじ曲がるぞ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
대단하네. 말하는 거나 하는 일이나[r]모두 최종적으로는 왜곡되잖아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
愛している、は愛していない。[r]愛していない、は好きでもない。
|
||||
사랑한다, 는 사랑하지 않는다.[r]사랑하지 않는다, 는 좋아하지도 않는다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それがオベロンの特性なのです。
|
||||
그것이 오베론의 특성인 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
英霊としてそういうものなので、[r]本人にもどうしようもないのです。
|
||||
영령으로서 그런 존재라서[r]본인도 어쩔 수가 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 1.0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ふーん。まあ、別にいいけどね。[r]もともとみんなを[#騙:だま]す気だし。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
흐~응. 뭐, 딱히 상관없지만.[r]애초에 다들 속일 생각이었으니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……とはいえ、これというのも[r]ブリテンに漂流物が流れてくるからだ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
……그렇다고는 해도, 이런 것도 다[r]브리튼에 표류물이 흘러들어오기 때문이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
モルガンのヤツ、汎人類史が嫌いなクセに、[r]汎人類史を愛しすぎじゃない?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
모르간 녀석, 범인류사를 싫어하는 주제에,[r]범인류사를 너무 사랑하는 거 아냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
妖精王はそうして誕生したのです。
|
||||
요정왕은 그렇게 탄생한 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
おりしも、世は『予言の子』の歌が[r]流行りだした運命の年。
|
||||
때마침, 세상은 ‘예언의 아이’에 관한 노래가[r]유행하기 시작한 운명의 해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
汎人類史の事はそれなりに知っている王様でしたが、[r]今回は念入りに調べます。
|
||||
범인류사의 일은 그럭저럭 알고 있는 왕이었지만,[r]이번에는 꼼꼼하게 조사했습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
モルガンが敵視するアーサー王の物語。
|
||||
모르간이 적시하는 아서왕의 이야기.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテンのどこかに現れている、[r]『楽園の妖精』を利用するために。
|
||||
브리튼의 어딘가에 나타난,[r]‘낙원의 요정’을 이용하기 위해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -335,19 +335,19 @@
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
@
|
||||
生まれた時、[r]俺は呼吸もできなかった。
|
||||
태어났을 때,[r]나는 호흡도 할 수 없었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
指先ひとつ満足に生きていなかった。
|
||||
손가락 끝 하나 만족스럽게 살아 있지 않았다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
全身が腐りきった、[#蛹:さなぎ]の中の流体にすぎなかった。
|
||||
온몸이 다 썩은, 번데기 속의 유체에 불과했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その中で、
|
||||
그런 상황에서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_129 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ゴミ同然の虫どもが[#蠢:うごめ]く海が、[r]俺に見える世界だった。
|
||||
쓰레기 같은 벌레들이 꿈틀거리는 바다가,[r]나에게 보이는 세계였다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -366,39 +366,39 @@
|
||||
[wt 3.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテン島の断末魔からオベロンは生まれました。
|
||||
브리튼섬의 단말마에서 오베론은 태어났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンは島のあらゆる生き物を愛していません。
|
||||
오베론은 섬의 모든 생물을 사랑하지 않습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そもそも島の総意として妖精國を滅ぼす、[r]という大仰な責務も、
|
||||
애초에 섬의 총의로서 요정국을 멸망시킨다는[r]거창한 책무도,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“それ、俺がしなくちゃいけないコト?”と[r]腐っています。
|
||||
“그거, 내가 꼭 해야 하는 거야?” 라며[r]삐딱하게 굽니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……そうは言っても、[r]生まれたからにはやるしかない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
……그렇게 말해도[r]태어났으니 할 수밖에 없나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
……ああ、まだ体が動かない……
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
……아아, 아직 몸이 안 움직여……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
呼吸をするだけで死にそうになる。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
호흡하는 것만으로 죽을 것 같아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
指先を動かすだけで飛びそうになる。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
손가락 끝을 움직이는 것만으로 정신이 나가겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにより[line 3]
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무엇보다[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -408,24 +408,24 @@
|
||||
[charaMove D 60,-700 20.0]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
生きているだけで、吐き気がする。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
살아 있는 것만으로, 구역질이 나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]であるオベロンは、[r]目を閉じる機能がありませんでした。
|
||||
번데기인 오베론은[r]눈을 감는 기능이 없었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
だから、[r]彼らから目を逸らす事ができませんでした。
|
||||
그러니까,[r]저들에게서 눈을 돌릴 수 없었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
うじゃうじゃ。[r]うじゃうじゃ。
|
||||
우글우글.[r]우글우글.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
うじゃうじゃと。[r]半年の間、オベロンは彼らを見つめ続けたのです。
|
||||
우글우글.[r]반년 동안 오베론은 그들을 계속 바라본 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -440,55 +440,55 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
オベロンはドロドロの汚濁の中から生まれました。
|
||||
오베론은 질척거리는 오물 속에서 태어났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#蛹:さなぎ]の中もドロドロに溶けた流体です。
|
||||
번데기의 내부도 질척질척 녹은 유체입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
目に見えていたものも、ドロドロの光景です。
|
||||
눈에 보인 것도, 질척질척한 광경입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 6]。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
流れものの弱者が、なんの展望もなく[r]希望に[#縋:すが]る光景は気持ちわるいです。
|
||||
흘러들어온 약자가, 아무런 전망도 없이[r]희망에 매달린 광경은 구역질이 났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
他人に[#騙:だま]され続けて痩せ細った弱者に[r]頼りにされるのは気持ちわるいです。
|
||||
다른 사람에게 계속 속아서 바짝 마른 약자가[r]의지로 삼는 게 구역질이 났습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ウジャウジャとうごめくだけのものに[r]王様扱いされても気持ちわるいです。
|
||||
우글우글 꿈틀거릴 뿐인 것들에게[r]왕 취급을 받아봐야 구역질이 날 뿐입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
なにより、そんなものたちにたかられる、[r]最底辺の自分が気持ちわるいです。
|
||||
무엇보다, 그런 것들이 꾀어드는[r]밑바닥의 존재인 자신이 구역질이 나는 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
蟻にたかられる蝶の死骸と同じです。[r]ゴミ捨て場の底に起きた、この世の底辺の出来事です。
|
||||
개미가 꼬인 나비의 사체와 마찬가지입니다.[r]쓰레기장 바닥에서 일어난, 이 세계의 밑바닥에서 일어난 일입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 6]。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 6]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
胸に生まれた嫌悪と憎しみは、[r]誰に向けたものでもありません。
|
||||
가슴 속에 생겨난 혐오와 증오는[r]누군가를 향한 게 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
集まっている虫たちにでもなければ、[r]たかられている自分にでもありません。
|
||||
모여있는 벌레들에 대한 것도 아니고[r]꼬이고 있는 자신도 아닙니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それらすべてを合わせた『この世の構造』そのものを[r]オベロンは“要らない”と思ったのです。
|
||||
그것들 모두를 합친 ‘이 세계의 구조’ 그 자체를[r]오베론은 ‘필요 없다’고 생각한 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -504,15 +504,15 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
と、彼のそんな経緯はともかくとして。
|
||||
뭐, 그의 그런 경위는 둘째치고서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
しっかりしてね、[%1]。[r]あともう少し、あともうちょっと。
|
||||
정신 똑바로 차려, [%1].[r]앞으로 조금, 앞으로 조금만 더.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
最後の最後で、[r]すっごい逆転、見せるんでしょう?
|
||||
마지막의 마지막에,[r]대단한 역전을 보여줄 거지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -551,9 +551,9 @@
|
||||
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:……あの、星は……
|
||||
?1: ……저, 별은……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaEffectStop T bit_talk_light_loop]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
@@ -565,52 +565,52 @@
|
||||
[charaFadein A 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
あれ? 生きてた?[r]おっかしいなあ。ここ、奈落なんだけどな。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
어라? 살아 있어?[r]이상하네. 여기 나락인데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もしかして君、『失意』をもう乗り越えてる?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
혹시 너 ‘실의’를 이미 극복한 거야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なら目を開けられるのも分かる。[r]まあ、そっちのがきつい死に方だと思うけどね。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그러면 눈을 뜰 수 있는 것도 알겠네.[r]뭐, 그쪽이 더 고통스러운 죽음이라고 생각하지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ここは何処[&だ:]?
|
||||
?1: 여기는 어디[&:야?]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君たちの[#艦:ふね]の甲板だ。[r]奈落の虫にまるごと[#呑:の]まれたってコト。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
너희들의 배 갑판이야.[r]나락의 곤충에 통째로 삼켜졌다는 말씀.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:マシュは!?
|
||||
?2: 마슈는?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
マシュなら君のとなりで眠っているじゃないか。[r]まあ、目覚めてないからいないけど。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
마슈라면 네 옆에서 자고 있잖아.[r]뭐, 눈을 뜨지 못해서 없겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
せっかく目を開けたんだ。[r]少し話をするかい?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
모처럼 눈을 뜬 거야.[r]잠시 대화해볼래?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
君たちの[#艦:ふね]の中を散歩してきたところだ。[r]中で食べ物を見つけてね。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
너희들의 배 안을 산책하고 온 참이야.[r]그 안에서 먹을 걸 발견해서 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ほら、携帯食ってヤツ。[r]疲れてるんだろ? 食えよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
자, 전투식량이라는 녀석.[r]피곤하지? 먹어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -625,134 +625,134 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なんだって親切に……って顔だな。[r]別に親切じゃないさ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐야 왜 친절해…… 라는 표정이구나.[r]딱히 친절한 게 아니야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#艦:ふね]に入っていたのは君たちの仲間を[r]殺して回ってきたからだし、
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
함에 들어갔던 것은 너희의 동료를[r]죽이고 돌아다녔기 때문이고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
マシュだって真っ先に殺したからね。[r]そして君もじき死ぬ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
마슈도 가장 먼저 죽였으니까.[r]그리고 너도 곧 죽일 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
いま、君たちは果ての無い空洞を落ちている。[r]『奈落の虫』の胴体は無限なんだ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
지금, 너희들은 끝이 없는 공동을 떨어지고 있어.[r]‘나락의 벌레’의 동체는 무한하거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#呑:の]まれたものはどこまでも落ちていく。[r][#終着点:ゴ ー ル]はない。永遠に。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
삼켜진 것은 어디까지고 떨어져 가.[r][#종착점:골]은 없어. 영원히.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
無限だからな。一度[#呑:の]まれたら、[r]『入口』も『出口』もない。それで終わりだ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무한하니까. 한번 삼켜지면,[r]‘입구’도 ‘출구’도 없어. 그래서 끝인 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
どんなに強い生命、どれほど優れた生命だろうと、[r]この『空洞』から出る事はできない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
아무리 강한 생명, 아무리 뛰어난 생명이라고 해도,[r]이 ‘공동’에서 벗어날 순 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺を殺さないかぎりは。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
나를 죽이지 않는 한은 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だがここで目を覚ますヤツもいない。[r]みな、『落ちていく夢』の最中だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
하지만 여기서 눈을 뜨는 녀석도 없어.[r]다들 ‘떨어져가는 꿈’을 꾸는 중이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
目を覚ませば君のように見えるようになるが、[r]たいていは落下し続ける。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
눈을 뜨면 너처럼 보이게 되지만,[r]대부분은 계속 낙하하는 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺はそっちの方が幸せだと思うけどね。[r]下手に意識があると地獄だよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
나는 그쪽이 행복하다고 생각하지만.[r]섣불리 의식이 있으면 지옥이거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
この暗闇の中、死んでも落ち続けるんだ。[r]冷静に考えるとおぞましいだろう?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
이 암흑 속에서 죽어도 계속 떨어지는 거야.[r]냉정히 생각해 보면 무섭지 않아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]つまり、助けはこない?
|
||||
?1: [line 3]즉, 도와주러 올 사람은 없다고?
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もちろん。[r]試してみるか?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
물론이지.[r]시험해 볼래?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:オベロンも地獄にいるってコトだけど……
|
||||
?2: 오베론도 지옥에 있다는 얘기가 되는데……
|
||||
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
そうだな。だが『奈落の虫』が成立した以上、[r]あとは勝手に世界は滅びる。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그렇지. 하지만 ‘나락의 벌레’가 성립한 이상,[r]이제부터는 멋대로 세계는 멸망될 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ここにいようと、外にいようと変わらない。[r]それに、はじめから地獄にいるよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
여기 있든, 바깥에 있든 차이는 없어.[r]그리고, 처음부터 지옥에 있었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
どうあれ、君には何もできない。[r]ここでは簡易召喚もできない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
어찌 되었든, 너는 아무것도 할 수 없는 거지.[r]여기서는 간이 소환도 불가능해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
なにしろ『人類史なんて絶対見ない空間』だ。[r]英霊なんて一ミリも記録していない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무엇보다 ‘인류사 따위 절대 보이지 않는 공간’이거든.[r]영령 따위 1밀리의 기록도 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ないものは[#喚:よ]べない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
없는 것은 소환할 수 없지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ここで落下し続けることに[r]耐えきれず発狂するか、
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
여기에서 계속 낙하하면서[r]견디지 못하고 미쳐버리든지,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
他のヤツら同様、目を瞑って[r]落下する夢を見続けるか。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
다른 녀석들처럼, 눈을 감고[r]낙하하는 꿈을 계속 꾸던지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
好きな方を選べばいい。[r]眠りたくなったら声をかけてくれ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
마음대로 선택하면 돼.[r]자고 싶어지면 말을 걸어줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もっとも、世界を救いたいなら[r]考えている時間はない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
애초에, 세계를 구원하고 싶다면[r]고민할 시간은 없을 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
異聞世界ブリテンはもうなくなった。[r]ここからは[#通常の時間流]だ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
이문세계 브리튼은 이미 사라졌어.[r]여기부터는 [#통상의 시간류]야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
カルデアは24時間後に星が無くなると[r]観測したんだろう?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
칼데아는 24시간 뒤에 별이 사라진다고[r]관측했었지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
その通りだ。[r]猶予はそれこそ、もう1分だってない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그 말이 맞아.[r]유예는 이미 1분도 남지 않았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
世界を救いたかったら俺と戦い、殺される。[r]それはそれで、ろくでもない死に方じゃないか?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
세계를 구하고 싶다면 나랑 싸우고, 죽는 거야.[r]그것은 그것대로, 한심한 죽음 아닐까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]ああ
|
||||
?2:まったく、その通りだ!
|
||||
?1: [line 3]그래
|
||||
?2: 정말이지, 그 말이 맞아!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[se ad7]
|
||||
@@ -763,41 +763,41 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
うわ、ほんとに殴りかかってきたよ。[r][#煽:あお]り耐性、なさすぎない?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
우와~ 정말로 덤벼들었어.[r]도발 내성이, 너무 없는 거 아니냐?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ま、死にたいのならいいさ、ご要望にお応えしよう。[r]勝ち目のない戦いも楽しいからね!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐, 죽고 싶다면 좋아, 요망에 응해줄게.[r]승산이 없는 싸움도 즐겁지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]勝ち目はある
|
||||
?1: [line 3]승산은 있어
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.5]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
は? どこに?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
엉? 어딜 봐서?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]もうすぐ来る
|
||||
?1: [line 3]이제 곧 와
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 8]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だから、助けなんて、
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그러니까, 응원군 따위,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:だって、[&オレ:わたし]たちは傍観者なん[&だろう:でしょう]?
|
||||
?1: 그렇지만, 우리는 방관자[& 아니겠어:잖아]?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
@@ -827,14 +827,14 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:こい、キャスター!!!!
|
||||
?1: 와, 캐스터!!!!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 3]!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -854,8 +854,8 @@
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
おまえは[line 3]おまえは!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
너는[line 3] 너는!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -891,16 +891,16 @@
|
||||
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました。
|
||||
@알트리아
|
||||
‘이방의 마술사’와의 계약에 기반해서,[r]소환에 응해 찾아왔습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば。
|
||||
@알트리아
|
||||
브리튼을 징계하려는 게 아니라,[r]세계를 구원하는 싸움이라면.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に。
|
||||
@알트리아
|
||||
설령 시간의 끝이라 해도,[r]이 검은 그대의 손에.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 オベロン・ヴォーティガーン]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet A 1098209670 1 오베론・보티건]
|
||||
[charaSet B 5045002 1 알트리아]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
|
||||
[charaSet D 5045000 1 マシュ(アルトリア)]
|
||||
[charaSet E 1098208900 1 妖精の少女]
|
||||
[charaSet D 5045000 1 마슈(알트리아)]
|
||||
[charaSet E 1098208900 1 요정 소녀]
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
|
||||
[scene 10000]
|
||||
|
||||
@@ -24,11 +24,11 @@
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
[cueSeStop 21_ad1109 3.0]
|
||||
@
|
||||
鐘の[#音:ね]を聞いた。[r]何度も聞かされた、強制の鐘ではなく。
|
||||
종소리를 들었다.[r]몇 번이고 들었던, 강제적인 종소리가 아니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたを呼ぶ、あなたを信じる、[r]懐かしい鐘の[#音:ね]が。
|
||||
당신을 부르고, 당신을 믿는,[r]그리운 종소리다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -45,116 +45,116 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_69 0.1]
|
||||
|
||||
@
|
||||
いつも、この嵐の中で走っていた。[r]悪性の[#渦中:かちゅう]。本性の[#坩堝:るつぼ]。
|
||||
언제나, 이 폭풍 속을 달렸다.[r]악성의 소용돌이. 본성의 도가니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ドブ川と何も変わらない、[r]暗く、冷たく、耳をつんざく人々の声の中を。
|
||||
구정물과 전혀 차이가 없는[r]어둡고, 차갑고, 귀를 찌르는 사람들의 목소리 속을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[seStop ad556 3.0]
|
||||
@幼いわたし
|
||||
いやだ、いやだ、いやだ、いやだ[line 3]
|
||||
@어린 나
|
||||
싫어, 싫어, 싫어, 싫어[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
何度無理だと、[r]何度死にたいと思ったか分からない。
|
||||
몇 번을 무리라고,[r]몇 번을 죽고 싶다고 생각했는지 모른다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それでも迷わずにいられたのは、[r]それでも走り続けていられたのは、
|
||||
그래도 방황하지 않을 수 있었던 것은,[r]그래도 계속 달릴 수 있었던 것은,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あの光があったから。[r]嵐の向こうで、一つだけ小さく、青く輝く遠い星。
|
||||
저 빛이 있었으니까.[r]폭풍 너머, 단 하나 작고, 푸르게 빛나는 머나먼 별.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
はあ、はあ、はあ、はあ[line 3]!
|
||||
@어린 나
|
||||
헉, 헉, 헉, 헉[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
転んだ時、泣きながら立ち上がる。[r]疲れた時、がむしゃらに顔をあげる。
|
||||
넘어졌을 때, 울면서 일어섰다.[r]피곤했을 때, 악착같이 얼굴을 들었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
どんな時も、星は遠くで輝いていた。
|
||||
어떤 때도, 별은 멀리서 빛나고 있었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『悪意の中にある、ひとにぎりの人間の善意』
|
||||
“악의 속에 있는, 인간이 지닌 한 줌의 선의”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
『いつかわたしに与えられる輝かしい未来』
|
||||
“언젠가 나에게 주어질 빛나는 미래”
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
ワケない。そんなワケない。[r]ううん。そんなコト、どうでもいい。
|
||||
@어린 나
|
||||
그럴 리 없지. 그럴 리가 없어.[r]아니. 그딴 거, 아무래도 좋아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたにとって、あの星はただ輝いてるだけのもの。
|
||||
당신에게, 저 별은 그저 빛나고 있을 뿐인 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それだけであなたの目的になったもの。
|
||||
그것만으로 당신의 목적이 된 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたの他に、どこかで、[r]あの星を見ている者がいるということ。
|
||||
당신 이외에, 어딘가에서,[r]저 별을 보고 있는 자가 있다는 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それだけがあなたの希望だった。[r]どんな嵐の中でも、決して変わらない事実だった。
|
||||
그것만이 너의 희망이었다.[r]어떤 폭풍 속이라도, 절대 변치 않는 사실이었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
ああ[line 3]そうだ。[r]わたしは、それだけ、だったのです。
|
||||
@어린 나
|
||||
아아[line 3] 그래.[r]나는, 그것뿐, 이었던 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
おおくのものがこわくて、[r]おおくのものをしんじられないわたしだけど。
|
||||
@어린 나
|
||||
많은 것이 무섭고,[r]많은 것을 믿지 못한 나이지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あの星の光に、ずっと[#励:はげ]まされてきた。
|
||||
저 별의 빛에, 계속 위로를 받아 왔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたとあの星は、[r]何の関係も、何の繋がりもないけれど。
|
||||
당신과 저 별은,[r]아무런 관계도, 아무런 연관도 없겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あの星は、決してあなたの方を向かないけれど。[r]あなたのために、降りてくるコトもないけれど。
|
||||
저 별은, 절대 당신 쪽을 바라보지 않지만.[r]당신을 위해, 내려올 일도 없지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
……うん。ブリテンのことも、[r]未来のことも、どうでもいいわたしだけど。
|
||||
@어린 나
|
||||
……응. 브리튼에 관해서도,[r]미래에 관해서도, 아무래도 좋은 나지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
あの星が輝いているかぎりは、決して、
|
||||
@어린 나
|
||||
저 별이 빛나고 있는 한, 절대,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
人の世がどんな嵐であっても。[r][#報:むく]いより、苦しみが勝る時間であっても。
|
||||
사람의 세상이 아무리 폭풍과 같더라도.[r]보답보다, 고통이 앞서는 시간이라고 해도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
幼い頃から、あなたをずっと見てきた光。
|
||||
어린 시절부터, 당신을 계속 지켜본 빛.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
嵐の中でただひとつきらめくもの。
|
||||
폭풍 속에서 유일하게 빛나던 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
社会のためではなく、平和のためでもなく、[r]自分のためでもなく、
|
||||
사회를 위해서가 아니라, 평화를 위해서가 아니라,[r]나를 위해서도 아니라,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@幼いわたし
|
||||
わたしは、いつもずっと輝いていた、[r]あの小さな星の光だけは、裏切りたくないのです。
|
||||
@어린 나
|
||||
나는 언제나 늘 빛나고 있던,[r]저 작은 별빛만은, 배신하고 싶지 않아요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -174,36 +174,36 @@
|
||||
[seVolume ad664 1.0 0.3]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@失意のあなた
|
||||
ぁ[line 3]
|
||||
@실의에 빠진 당신
|
||||
아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも、この先は、もうないのです。
|
||||
하지만, 이 앞은, 이미 끝났어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あの鐘の[#音:ね]を受け入れること。[r]あなたの旅を終わらせること。
|
||||
저 종소리를 받아들이는 것.[r]당신의 여행을 끝내는 것.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
これ以上先に、あなたの人生はありません。[r]白亜の城の彼女に、自分の幸福がなかったように。
|
||||
그 뒤에, 당신의 인생은 없습니다.[r]백아의 성에 있던 그 여자에게, 자신의 행복이 없었던 듯이.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
この先に進めば、王の名を唱えていたあなたは[r]いなくなります。いらなくなります。
|
||||
이 앞으로 나아가면, 왕의 이름을 노래하던 당신은[r]사라집니다. 필요 없어집니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
できる?[r]ただひとつの、あんな小さな星のために。
|
||||
할 수 있겠어?[r]단 하나의, 저렇게 작은 별을 위해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
“きれいな星を裏切りたくない”なんて。
|
||||
“예쁜 별을 배신하고 싶지 않아” 라니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そんなどうでもいい、取るに足りない、[r]くだらない理由のために?
|
||||
그런 아무래도 좋고, 하잘것없고,[r]시시한 이유를 위해?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -213,24 +213,24 @@
|
||||
[cueSe SE_21 21_ad1118]
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
|
||||
@失意のあなた
|
||||
ひ[line 6]あ。[r]ああ、ぎぃぃ、ああ、ぁ[line 3]
|
||||
@실의에 빠진 당신
|
||||
히[line 3] 아.[r]아아, 으으윽, 아아, 아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ブリテンを終わらせた、わたしを呪う声。[r]楽園の使命を果たした、わたしを恨む声。
|
||||
브리튼을 끝낸, 나를 저주하는 목소리.[r]낙원의 사명을 완수한, 나를 원망하는 목소리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
何千、何万もの[#訴:うった]え。[r]何億もの、わたしを責める声。
|
||||
몇천, 몇만의 호소.[r]몇억의, 나를 책망하는 목소리.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
悪意はこのようなものなのです。[r]嵐の中で輝く星なんて、現実にはないのです。
|
||||
악의는 이러한 것입니다.[r]폭풍 속에서 빛나는 별 따위, 현실에는 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[#そんなもの]が理由なわたしでは。[wt 1.0][r]自分以外の誰かを、救うことはできないのです。
|
||||
[#그런 것]이 이유인 저로서는.[wt 1.0][r]나 이외의 누군가를, 구원할 수는 없는 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -242,8 +242,8 @@
|
||||
[fadeout black 1.0]
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@失意のあなた
|
||||
は[line 3]あ[line 3][r]あ……ぁ……[line 3]あ?
|
||||
@실의에 빠진 당신
|
||||
하[line 3] 아[r]아…… 아……[r] 아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -267,24 +267,24 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_140 0.1]
|
||||
|
||||
@失意のあなた
|
||||
……誰?[r]誰かが、わたしを、かばってくれてる[line 3]
|
||||
@실의에 빠진 당신
|
||||
……누구?[r]누군가가, 나를, 감싸주고 있어[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@失意のあなた
|
||||
ぜんぜんかばえてないけど。[r]手を突き出して、必死に、わたしを[line 3]
|
||||
@실의에 빠진 당신
|
||||
전혀 막아주진 못하지만.[r]손을 내밀고, 필사적으로, 나를[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたの気まぐれで命を落とした誰か。
|
||||
네 변덕으로 목숨을 잃은 누군가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あなたがとっくに忘れていた、[r]あなたと何も変わらなかった、最果ての誰か。
|
||||
네가 예전에 잊고 있었던,[r]너와 별다른 차이가 없던, 끝자락의 누군가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
彼女の名は、
|
||||
그 소녀의 이름은,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -314,36 +314,36 @@
|
||||
[charaFadeinFSR D 0.1 256,-50]
|
||||
[charaFadeinFSL E 0.1 -256,-50]
|
||||
|
||||
@D:マシュ
|
||||
そうですか。[r]名前がないコトがそんなに悲しいのですね。
|
||||
@D : 마슈
|
||||
그런가요.[r]이름이 없는 일이 그렇게 슬프시군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@D:マシュ
|
||||
なら、こういうのはどうでしょう。[r]本当に、今だけの思いつきなのですが[line 3]
|
||||
@D : 마슈
|
||||
그러면, 이런 것은 어떨까요.[r]진짜, 지금 막 떠올린 일인데[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@D:マシュ
|
||||
わたしの名前を使ってください。[r]アルトリア・キャスター。
|
||||
@D : 마슈
|
||||
제 이름을 사용해 주세요.[r]알트리아 캐스터.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
|
||||
@D:マシュ
|
||||
アルトリアでも、キャスターでも、[r]どうせならどっちでも!
|
||||
@D : 마슈
|
||||
알트리아라도, 캐스터라도,[r]이왕이면 양쪽 다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@D:マシュ
|
||||
ふんだ、どうせもう使わないんだし、[r]遠慮せずバンバン名乗って!
|
||||
@D : 마슈
|
||||
흥이다, 어차피 더는 사용하지 않을 테니,[r]사양 말고 팍팍 사용해!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
|
||||
@妖精の少女
|
||||
[line 3]ありがとう。[r]大切に[line 3]大切にするね。
|
||||
@요정 소녀
|
||||
[line 3]고마워.[r]소중하게[line 3] 소중하게 여길게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@妖精の少女
|
||||
このお名前、だけじゃなくて。[r]あなたの心を、いつまでも、いつまでも。
|
||||
@요정 소녀
|
||||
이 이름, 만이 아니라.[r]네 마음을, 언제까지고, 언제까지고.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -377,73 +377,73 @@
|
||||
[se ad618]
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
[line 3]ああ。[r]ああ[line 3]あ[line 3]
|
||||
@알트리아
|
||||
[line 3]아아.[r]아[line 3] 아[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@
|
||||
彼女の名はホープ。[r]最後の最後で、星の光を見つけたもの。
|
||||
그녀의 이름은 호프.[r]마지막의 마지막에, 별빛을 찾아낸 자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
みんなに希望を振りまく役目に疲れて、嘆いて、[r]それでも、笑顔を忘れなかったもの。
|
||||
사람들에게 희망을 나누어주는 역할에 지쳐서, 탄식하고,[r]그래도 미소를 잊지 않았던 자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あんなただの思いつきの行為で、[r]わたしをずっと守ってきた。
|
||||
그런 별생각 없던 행위로,[r]나를 계속 지켜왔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あんなどうでもいいことで、[r]今もわたしを信じてくれた。
|
||||
그런 아무래도 좋은 일로,[r]지금도 나를 믿어주었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
[line 3]それは、特別なコトでも、[r][#尊:とうと]いことでも、ないけれど。
|
||||
[line 3]그것은, 특별한 일도,[r]숭고한 일도, 아니지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
他人から見れば、取るに足りない理由だけど。
|
||||
다른 사람이 보기에는, 하잘 것 없는 이유지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……違う。[r]大切にしてくれて、ありがとう。
|
||||
@알트리아
|
||||
……아니야.[r]소중히 여겨줘서, 고마워.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そうだ。[r]わたしだって、凄い理由なんてない。
|
||||
맞다.[r]나에게도, 대단한 이유는 없다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしだって、彼女と何も変わらない。
|
||||
나도, 그 아이와 별반 다르지 않다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
自慢できる自分とか分からないし、[r]褒められる才能も、きっと見せかけ。
|
||||
자랑할 수 있는 나 같은 건 모르겠고,[r]칭찬받을 재능도, 분명히 겉치례다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
誰もがうらやむ理由になんて、[r]きっと一生出会えない。
|
||||
누구나가 부러워할 이유 따위,[r]분명히 평생 마주할 수 없을 것이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
でも。[r]うん、でも[line 3]
|
||||
하지만.[r]응, 하지만[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それがどうした。[r]わたしはそれで充分だ。
|
||||
그게 뭐 어쨌다는 거야.[r]나는 그것으로 충분해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
あの星を裏切りたくないだけ。[r]この気持ちを捨てたくないだけ。
|
||||
저 별을 배신하고 싶지 않을 뿐.[r]이 기분을 버리고 싶지 않을 뿐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
わたしたちは、あなたたちは、[r]そんなどうでもいい[#理由:コ ト]で[line 3]
|
||||
우리는, 너희는,[r]그런 아무래도 좋은 [#일:이유]로[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
いつだって![r]頑張って、いかないといけないんだ……!
|
||||
@알트리아
|
||||
언제나![r]노력하며, 살아갈 수밖에 없어……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -487,19 +487,19 @@
|
||||
[wait fade]
|
||||
|
||||
@
|
||||
やせ我慢でも。[#自己満足:じ こ ま ん ぞ く]でも。[r]自信がなくて、最後まで答えを知らなくても。
|
||||
허세라도. 자기만족이라도.[r]자신이 없어서, 마지막까지 대답을 모른다고 해도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
ひとから見れば、取るに足りない、くだらない理由でも。
|
||||
남이 보기에, 하잘것없고, 시시한 이유라도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それだけを信じている。[r]それだけが信じられる。
|
||||
그것만은 믿고 있다.[r]그것만을 믿을 수 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
それだけが、[r]今もこうしてわたしを走らせ続けている。
|
||||
그것만이,[r]지금 이렇게 나를 계속 달리게 한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -520,11 +520,11 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_140 2.0 1.0]
|
||||
|
||||
@
|
||||
さようなら、幼いあなた。[r]これまでも、これからも、いつまでも。
|
||||
안녕, 어린 너.[r]지금까지도, 앞으로도, 언제까지도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
胸に宿る星の鼓動。[r]鐘の[#音:ね]は、やがて自らの内に響くでしょう。
|
||||
가슴에 깃든 별의 고동.[r]종소리는, 이윽고 자신 안에서 울리겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -548,16 +548,16 @@
|
||||
[charaFadein B 0.4 1]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
『異邦の魔術師』との契約に基づき、[r]召喚に応じ参上しました。
|
||||
@알트리아
|
||||
‘이방의 마술사’와의 계약에 기반해서,[r]소환에 응해 찾아왔습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ブリテンを[#諫:いさ]めるのではなく、[r]世界を救う戦いであれば。
|
||||
@알트리아
|
||||
브리튼을 징계하려는 게 아니라,[r]세계를 구원하는 싸움이라면.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
たとえ時の果てであろうと、[r]この剣は[&彼:彼女]の手に。
|
||||
@알트리아
|
||||
설령 시간의 끝이라 해도,[r]이 검은 그대의 손에.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -567,30 +567,30 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[line 3]マジか。[r]いや、そうなれとは言ったけど。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[line 3]진짜냐.[r]아니, 그렇게 되라고 말했지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
本気で、『楽園の妖精』のまま英霊に?[r]驚いたなぁ。どこまで王様気質なんだ?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
진짜로, ‘낙원의 요정’ 그대로 영령이?[r]놀라워라. 대체 얼마나 임금님 기질인 거야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 10]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
でもまあ、ちょっとみっともなくない?[r]君、もう退場しただろう?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
하지만 뭐, 좀 한심하지 않아?[r]너, 이미 퇴장했잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
未来の姿だか、[r]そういうくくりになった守護者かは知らないけどさ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
미래의 모습인지,[r]그런 분류가 된 수호자인지는 모르겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ブリテンは滅びた。おまえは負けた。[r]とっくに出番はなくなってる。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
브리튼은 멸망했어. 너는 졌다는 거야.[r]이미 나설 차례가 없어졌거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
力足らずで舞台から降りた役者が[r]戻ってくるもんじゃない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
힘이 부족해서 무대에서 내려간 배우가[r]돌아오지 말란 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -600,20 +600,20 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
……そうですね。[r]私が守るものは、ここにはもうありません。
|
||||
@알트리아
|
||||
……그러네요.[r]제가 지킬 것은 이곳에는 이미 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ですが[line 3]妖精王オベロン。[r]ブリテンの終末を望んだものよ。
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만[line 3] 요정왕 오베론.[r]브리튼의 종말을 바란 자여.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
死したモノが生き続ける世界は、確かに見苦しい。
|
||||
@알트리아
|
||||
죽은 것들이 계속 살아가는 세계는, 분명히 꼴사납죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
それを終わらせようとした貴方の行動は、[r]正しいものです。
|
||||
@알트리아
|
||||
그것을 끝내려고 한 당신의 행동은,[r]올바른 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -623,8 +623,8 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だろ?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그렇지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -634,26 +634,26 @@
|
||||
[charaFace B 16]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
ですが、それをまわりに[#伝播:でんぱ]させる事は許されない。
|
||||
@알트리아
|
||||
하지만, 그것을 주위로 전파하는 짓은 허락할 수 없습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
妖精たちに救いはなく、[r]私たちの未来に何の希望もないとしても、
|
||||
@알트리아
|
||||
요정들에게 구원은 없고,[r]우리의 미래에 아무런 희망도 없다 해도,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
他の、未来あるものたちの現在を奪う行為は、[r]間違っている。
|
||||
@알트리아
|
||||
다른, 미래가 있는 자들의 현재를 빼앗는 행위는,[r]잘못되었어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 5]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
それは滅びから逃げる事より見苦しい。
|
||||
@알트리아
|
||||
그것은 멸망으로부터 도망치는 것보다 꼴사납습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
そうでしょうオベロン。[r]貴方の行いは、多少どころか本気でみっともない。
|
||||
@알트리아
|
||||
그렇죠, 오베론.[r]당신의 소행은, 다소 정도가 아니라 진심으로 꼴사나워요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -667,10 +667,10 @@
|
||||
[charaFaceFade A 3 0.2]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:(二倍言い返した……!)
|
||||
?2:(このアルトリア、めっちゃキツい……!)
|
||||
?1: (두 배로 받아쳤어……!)
|
||||
?2: (이 알트리아, 아주 신랄해……!)
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -683,8 +683,8 @@
|
||||
[charaMove C 0,0 0.4]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
っ[line 3]ここは……わたしは、一体[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
윽[line 3] 여기는…… 저는, 대체[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -694,14 +694,14 @@
|
||||
[charaFace B 10]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
おや。ひょっこり。
|
||||
@알트리아
|
||||
어라. 불쑥.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:マシュ!
|
||||
?2:良かった、目を覚ましたんだ!
|
||||
?1: 마슈!
|
||||
?2: 다행이야, 눈을 떴구나!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -710,14 +710,14 @@
|
||||
[charaFace C 36]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
は、はい、とても言い表せない、[r]どこまでも落ちていくような夢を[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
아, 네, 도저히 형용할 수 없이,[r]한없이 떨어지는 꿈을[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 6]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
って、先輩、アルトリアさん!?
|
||||
@마슈
|
||||
아니, 선배, 알트리아 씨?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -727,12 +727,12 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
マシュまで目を覚ましたんだ。[r]ああ、アルトリアの仕業ってワケ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
마슈까지 눈을 떴구나.[r]아아, 알트리아가 한 짓인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
じゃあ管制室にいた連中も目が覚めるな。[r]面倒くさい。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그러면 관제실에 있던 녀석들도 눈을 떴겠어.[r]귀찮게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -742,16 +742,16 @@
|
||||
[charaFace B 2]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
マシュ、詳細は後で、[r][%1]から。
|
||||
@알트리아
|
||||
마슈, 상세한 설명은 나중에,[r][%1]부터.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
今は貴方の力が必要です。
|
||||
@알트리아
|
||||
지금은 당신의 힘이 필요합니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
奈落の虫がブリテンの外に拡がる前に、[r]ここでその源を滅ぼします。
|
||||
@알트리아
|
||||
나락의 벌레가 브리튼 바깥으로 퍼저나가기 전에,[r]여기서 그 근원을 멸하겠습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -765,8 +765,8 @@
|
||||
[se bac170]
|
||||
[charaFace C 7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい![r]お任せください!
|
||||
@마슈
|
||||
네![r]맡겨 주세요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_140 2.0]
|
||||
@@ -777,35 +777,35 @@
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
相変わらず、切り替え早いなあ。[r]まあいいけどね。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
여전히, 전환이 빨라.[r]뭐 상관없지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
[bgm BGM_EVENT_115 0.1]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
敵は倒す、がカルデアのモットーだもんな。[r]いいとも、付き合ってやる。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
적은 쓰러트린다, 가 칼데아의 모토인걸.[r]좋아, 어울려 줄게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
お喋りも飽きたところだ。[r]俺が何者であるのかは充分に説明した。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
수다도 질린 참이야.[r]내가 누군지는 충분하게 설명했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
舞台ならこれがクライマックスだ。[r]観客がひとりもいないのが玉に[#瑕:きず]だがな。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
연극이라면 이게 클라이맥스겠지.[r]관객이 하나도 없는 게 옥에 티지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ま、三流の出し物だ、[r]場末の劇場ってコトで納得するさ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐, 삼류 공연이다,[r]변두리 극장이라 셈 치고 납득하겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
いいぜ、出せよ[%1]。[r]今ならお得意の召喚も思い通りだ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
좋아, 꺼내 봐, [%1].[r]지금이라면 특기인 소환도 마음껏 되겠지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
人理を守る戦いってヤツを、[r]ドヤ顔で始めてみろよ!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
인리를 지키는 싸움이라는 걸,[r]의기양양한 얼굴로 시작해 보라고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -821,23 +821,23 @@
|
||||
|
||||
[label FLAG_ON8]
|
||||
|
||||
?1:望むところだ!
|
||||
?1: 바라던 바다!
|
||||
|
||||
[branch select01_01]
|
||||
|
||||
?2:[FF0000]……最後にもう一度聞くけど[-]
|
||||
?2: [FF0000]……마지막으로 한 번만 더 묻겠는데[-]
|
||||
|
||||
[branch select01_02]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[branch user_join8]
|
||||
[label FLAG_OFF8]
|
||||
|
||||
?1:望むところだ!
|
||||
?1: 바라던 바다!
|
||||
[branch select01_01]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[branch user_join8]
|
||||
|
||||
@@ -854,52 +854,52 @@
|
||||
|
||||
[label select01_02]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[FFFFFF]?[-] なんだい?
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
[FFFFFF]?[-] 뭐지?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:何が目的[&なんだ:なの]
|
||||
?1: 목적이 뭐야?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
何って、真っ白にしたいだけだよ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
뭐냐니, 백지로 만들고 싶을 뿐이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
もうさんざん話しただろ?[r]人間も妖精も、等しく気持ち悪くて仕方が無かった。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
이제 지긋지긋한 이야기잖아?[r]인간도 요정도, 다 똑같이 구역질이 나서 참을 수가 없었어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
だから何もかも片付ける。[r]そのためにおまえたちを利用した。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그러니까 모든 걸 다 정리하겠어.[r]그러기 위해서 너희들을 이용했던 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
楽しい旅だった、とでも思ったか?[r]だとしたらご愁傷様。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
즐거운 여행이었다고 생각했어?[r]그렇다면 참 안 됐네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺の言葉は何もかも嘘だ。信じるに値しない。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
내 말은 모든 게 다 거짓말이야. 믿을 가치가 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ブリテンの平和も、アルトリアの使命も、[r]何もかもどうでもよかったのさ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
브리튼의 평화도, 알트리아의 사명도,[r]모든 게 다 아무래도 좋았어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:それは本当だろうけど……
|
||||
?1: 그것은 사실이겠지만……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
?1:じゃあ、[#輝ける星:ティターニア]の話も?
|
||||
?1: 그러면, [#빛나는 별:티타니아]에 관한 얘기도 그래?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[wt 1.8]
|
||||
@@ -907,8 +907,8 @@
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_115 2.0]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
ああ。[r]君のそういうところ、僕は本当に嫌いだなあ。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
그래.[r]너의 그런 면, 나는 진짜 싫어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -919,26 +919,26 @@
|
||||
[label select01_end]
|
||||
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
崩落の[#咎:とが]。[#黄昏:たそがれ]の跡。[bgm BGM_EVENT_105 0.1][r]すべては夏の夜の夢のように。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
붕락의 허물. 황혼의 흔적.[r]모든 것은 한여름 밤의 꿈처럼.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
俺の名はオベロン。[r]オベロン・ヴォーティガーン。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
내 이름은 오베론.[r]오베론・보티건.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
何があろうとおまえたちに敵対する[r]人類の脅威にして、[#陥穽:かんせい]の終末装置。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
무슨 일이 있어도 너희들을 적대하는[r]인류의 위협이자, 함정인 종말 장치.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
[#獣:けもの]どもと違い、決して愛を持つ事はない。[r]それをこの戦いで証明しよう。
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
짐승들과 달리, 절대 사랑을 하지 않아.[r]그것을 이 싸움에서 증명하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@オベロン・ヴォーティガーン
|
||||
さあ、悲劇の幕をブチ上げろ![r]巡礼の旅は、ここで終わりだ!
|
||||
@오베론・보티건
|
||||
자, 비극의 막을 열어젖혀라![r]순례의 여행은, 여기서 끝이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -5,12 +5,12 @@
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 4037000 1 ネモ]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet E 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet F 1098158200 1 シオン]
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet C 4037000 1 네모]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet E 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet F 1098158200 1 시온]
|
||||
|
||||
[sceneSet G 10001 1]
|
||||
[charaScale G 1.01]
|
||||
@@ -25,20 +25,20 @@
|
||||
[cueSe SE_21 21_ad1097]
|
||||
[se ade378]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
通常空間への境界面まで、残り40、30、20……!
|
||||
@네모
|
||||
통상공간의 경계면까지, 앞으로 40, 30, 20……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
トリトンエンジン、二号から四号、停止![r]速やかに航行速度平常値に戻せ!
|
||||
@네모
|
||||
트리톤 엔진, 2호에서 4호, 정지![r]신속하게 항행 속도 평상 수치로 돌려놔!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
くるぞ、みんな衝撃に備えて![r]ブリテン異聞帯[line 3]いや、
|
||||
@네모
|
||||
온다, 다들 충격에 대비해![r]브리튼 이문대[line 3] 아니,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
この先が、ブリテン島の上空だ!
|
||||
@네모
|
||||
이 앞이, 브리튼 섬의 상공이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -70,19 +70,19 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
先輩![r]窓の外を!
|
||||
@마슈
|
||||
선배![r]창 바깥을!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:うん[line 3]うん!
|
||||
?1: 응[line 3] 응!
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい、わたしたちの知る空です![r]甲板に出てみませんか!?
|
||||
@마슈
|
||||
네, 저희들이 아는 하늘이에요![r]갑판으로 나가보지 않으시겠어요?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:甲板に出よう、マシュ!
|
||||
?2: 갑판에 나가자, 마슈!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -90,68 +90,68 @@
|
||||
[se ad13]
|
||||
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
艦内の職員に通達。[r]本艦は無事、ブリテン島上空に帰還した。
|
||||
@네모
|
||||
함내의 직원에게 통보한다.[r]본함은 무사히 브리튼섬 상공에 귀환했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
警戒態勢は解除された。
|
||||
@네모
|
||||
경계 태세는 해제되었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
護身用の兵装は速やかに保管スペースに戻し、[r]通常の職務形態に戻ってくれ。
|
||||
@네모
|
||||
호신용 병장은 신속하게 보관 스페이스에 돌려놓고,[r]통상의 직무 태세로 돌아가 줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
また、ゴルドルフ司令官から通達があるそうだ。[r]マイク、どうぞ。
|
||||
@네모
|
||||
또한, 고르돌프 사령관에게서 전달할 게 있는 모양이야.[r]마이크, 여기.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
う、うむ![r]かつてない長期作戦、ご苦労だった。
|
||||
@고르돌프
|
||||
으, 으음![r]과거 전례가 없던 장기 작전, 수고했다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
未知の世界を調査し、現地の人類と協力し、[r]世界の崩壊を防いだ調査員。
|
||||
@고르돌프
|
||||
미지의 세계를 조사하고, 현지의 인류와 협력하고,[r]세계의 붕괴는 막은 조사원.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
50日間におよぶ暗闇の中、待機、ならびに[r][#艦:ふね]の整備を行い続けたスタッフ。
|
||||
@고르돌프
|
||||
50일에 걸친 암흑 속에서 대기 및[r]함의 정비를 계속 수행하던 스태프.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
諸君らの努力により、[r]観測レンズ・シバは正常値に戻った。
|
||||
@고르돌프
|
||||
제군들의 노력 덕분에,[r]관측 렌즈・시바는 정상치로 돌아왔다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ブリテン島から[#伝播:でんぱ]すると予測された[r]『崩落』は、完全に取り除かれたのだ!
|
||||
@고르돌프
|
||||
브리튼섬에서 전파되리라 예측되던[r]‘붕락’은, 완전히 제거된 것이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
よって、本時刻をもってブリテン島における[r]作戦行動[line 3]
|
||||
@고르돌프
|
||||
그에 따라, 본 시각을 기해서 브리튼섬에서의[r]작전행동[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
ロストベルト攻略を完了したものとする![r]おめでとう! おめでとう!
|
||||
@고르돌프
|
||||
로스트벨트 공략을 종료하도록 하겠다![r]축하한다! 축하한다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ムニエル
|
||||
ぷぷ、なんだよそれ。[r]おっさん、語彙力なさすぎだろ~!
|
||||
@뫼니에르
|
||||
푸풉, 그게 뭐야.[r]아저씨, 어휘력이 너무 없잖아~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
す、素直な気持ちを口にしただけだ![r]貴様も一度はスピーチの苦労を味わってみるか!?
|
||||
@고르돌프
|
||||
소, 솔직한 마음을 말해봤을 뿐이다![r]네놈도 한번은 연설의 고충을 맛봐 보겠나?!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
緊張せず、滑舌よく、それでいて[r]うまいことを言うのはタイヘンなんだぞう!
|
||||
@고르돌프
|
||||
긴장 안 하고, 발음 안 꼬이고, 그러면서도[r]센스 있게 말하는 것은 진짜 힘들다고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -165,32 +165,32 @@
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_82 2.0]
|
||||
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
……まったく。[r]ダ・ヴィンチ。マイク、こっちに戻して。
|
||||
@네모
|
||||
……정말이지.[r]다 빈치. 마이크를 이쪽으로 돌려줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
続いて業務連絡だ。
|
||||
@네모
|
||||
계속해서 업무 연락이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
現在、システムチェックのため、[r]当艦は低速で航行している。
|
||||
@네모
|
||||
현재, 시스템 체크를 위해서,[r]당함은 저속으로 항행하고 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
甲板の端にエアネットも展開した。[r]これより20分、甲板に出る事を許可する。
|
||||
@네모
|
||||
갑판 가장자리에 에어넷을 전개했어.[r]앞으로 20분, 갑판에 나가는 걸 허가하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_45 0.1]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
[line 3]見ておいで。[r]辛いかも知れないが、一つのけじめだ。
|
||||
@네모
|
||||
[line 3]보고 와.[r]괴로울 지도 모르지만, 하나의 매듭이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ネモ
|
||||
ブリテンでの記憶、[r]その最後の締めくくりとして。
|
||||
@네모
|
||||
브리튼의 기억,[r]그 마지막 결말로서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -226,10 +226,10 @@
|
||||
[scene 122605 1.5]
|
||||
[wt 2.5]
|
||||
|
||||
?1:ああ[line 3]
|
||||
?2:([line 3]沁みいるような、空の色[line 3])
|
||||
?1: 아아[line 3]
|
||||
?2: ([line 3]시리도록 맑은, 하늘빛[line 3])
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
@@ -241,37 +241,37 @@
|
||||
[charaFaceFade A 29 0.2]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 3]でも。[r]ブリテン島は……
|
||||
@마슈
|
||||
[line 3]하지만.[r]브리튼섬은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
妖精國ブリテンは、もう……[r]消えてしまった、のですね……
|
||||
@마슈
|
||||
요정국 브리튼은, 이미……[r]사라져버린, 거네요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:……うん
|
||||
?2:……修復された特異点……だからね……
|
||||
?1: ……응
|
||||
?2: ……수복된 특이점…… 이니까……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
?1:けど、無かったもの、じゃない。他の異聞帯、同様に
|
||||
?1: 하지만, 없었던 것, 이 아니야. 다른 이문대와, 마찬가지로
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFaceFade A 19 0.2]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
[charaFaceFade A 16 0.2]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 3]はい。はい……!
|
||||
@마슈
|
||||
[line 3]네. 네……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
とても、とても沢山の大切なことを教えてくれた、[r]かけがえのない、旅の記憶です……!
|
||||
@마슈
|
||||
무척, 무척 소중한 것들을 많이 알려준,[r]둘도 없는, 여행의 기억이에요……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -281,8 +281,8 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
おーい![r][%1][&君:ちゃん]、マシューーー!
|
||||
@다 빈치
|
||||
어~이![r][%1] [&군:짱], 마슈───!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -292,8 +292,8 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ダ・ヴィンチちゃん![r]ダ・ヴィンチちゃんもブリテンの様子を見に?
|
||||
@마슈
|
||||
다 빈치짱![r]다 빈치짱도 브리튼의 모습을 보시려고요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -303,12 +303,12 @@
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ああ。[r]あの國を旅した者として、最後のお別れにね。
|
||||
@다 빈치
|
||||
그래.[r]저 나라를 여행한 자로서, 최후의 작별을 해야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ベーカリーからお酒をもらってきたんだ。[r]マイクにあげようと思って。
|
||||
@다 빈치
|
||||
베이커리한테 술을 받아왔어.[r]마이크에게 주려고 생각해서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -320,24 +320,24 @@
|
||||
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
[#餞:はなむけ]と、お別れの挨拶だ、マイク。[r]キミは今も、あの店で楽しくやっている。
|
||||
@다 빈치
|
||||
전별과, 작별의 인사야, 마이크.[r]너는 지금도, 그 가게에서 즐겁게 지내고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
私はそう信じているし、願っている。[r]剪定され、修復された“違う世界”だろうと[line 3]
|
||||
@다 빈치
|
||||
나는 그렇게 믿고 있고, 바라고 있어.[r]전정되고, 수복된 ‘다른 세계’라도[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
この宇宙から、[r]不要だからと観測されなくなったとしても。
|
||||
@다 빈치
|
||||
이 우주에서,[r]불필요하다며 관측되지 않게 된다 해도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
一度あったものは、[r]星の記憶の中で今も残り続ける。
|
||||
@다 빈치
|
||||
한번 존재했던 것은,[r]별의 기억 속에서 지금도 계속 남아 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
[line 3]いつか境界を超えて会いに行くよ。[r]キミの上達ぶりを見るためにね。
|
||||
@다 빈치
|
||||
[line 3]언젠가 경계를 넘어 만나러 갈게.[r]네 성장한 모습을 보기 위해서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -349,10 +349,10 @@
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
[wt 1.5]
|
||||
|
||||
?1:…………うん
|
||||
?2:…………そうだね、ダ・ヴィンチちゃん
|
||||
?1: …………응
|
||||
?2: …………그러네, 다 빈치짱
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -361,24 +361,24 @@
|
||||
[charaFace B 31]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
っと、そうだ、用件は他にもあった!
|
||||
@다 빈치
|
||||
어이쿠, 맞아, 용건은 달리 더 있었어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 22]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
マシュ、[%1][&君:ちゃん]、[r]急いで私の工房に来て!
|
||||
@다 빈치
|
||||
마슈, [%1] [&군:짱],[r]서둘러서 내 공방으로 와!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 15]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
なんか霊基グラフが光り出して、[r]にゃーにゃー声が聞こえてきてるんだ!
|
||||
@다 빈치
|
||||
왠지 영기 그래프가 빛을 내면서,[r]냐~ 냐~ 하는 소리가 들리기 시작했어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
召喚器、確かめるの付き合って![r]何が飛び出すか分からないから!
|
||||
@다 빈치
|
||||
소환기, 확인 좀 같이 해줘![r]뭐가 튀어나올지 모르니까!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -388,49 +388,49 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
むっ。そういう事でしたらお任せください。[r]何が出てこようと負けません。
|
||||
@마슈
|
||||
앗, 그런 일이라며 맡겨 주세요.[r]뭐가 튀어나와도 지지 않습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
妖精國でパワーアップした、[r]スーパーキリエライトなので!
|
||||
@마슈
|
||||
요정국에서 파워업한,[r]슈퍼 키리에라이트라서요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:あー……それだけど、マシュ……
|
||||
?1: 아…… 그거 말인데, 마슈……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 35]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい![r]なんでしょうマスター!
|
||||
@마슈
|
||||
네![r]뭔가요, 마스터!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:霊基出力、元に戻ってるよ
|
||||
?2:スーパー状態って、たいてい制限時間付きなんだ
|
||||
?1: 영기출력, 원래대로 돌아왔어
|
||||
?2: 슈퍼 상태라는 건, 대부분 다 제한 시간이 있는 법이야
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
[line 3]!
|
||||
@마슈
|
||||
[line 3]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 21]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
し、知っていました、大丈夫です![r]後ほど、ひとりでがっかりします!
|
||||
@마슈
|
||||
아, 알고 있었습니다, 괜찮아요![r]나중에, 혼자 실망할게요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
と、それはそれ、これはこれとして、[r]ダ・ヴィンチちゃんの工房に向かいましょう!
|
||||
@마슈
|
||||
아, 그건 그거고, 이건 이거니까,[r]다 빈치짱의 공방으로 가죠!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
なぜかとても胸が弾むのです。[r]きっと、いい出逢いが待っていると思います!
|
||||
@마슈
|
||||
왠지 무척 가슴이 들떠요.[r]분명히, 좋은 만남이 기다리고 있으리라고 봐요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -440,26 +440,26 @@
|
||||
[charaFace B 19]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ほんと~~?[r]でもまあ、スーパーキリエライトの直感なら信じよう。
|
||||
@다 빈치
|
||||
정말로~~?[r]하지만 뭐, 슈퍼 키리에라이트의 직감이라면 믿어야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
では、改めてブリテンにお別れを。[r]たくさんの出逢いをありがとう。
|
||||
@다 빈치
|
||||
그러면, 새삼 브리튼과 작별을.[r]수많은 만남에 감사할게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
さあ[line 3][r]行こうか、[%1][&君:ちゃん]。
|
||||
@다 빈치
|
||||
자[line 3][r]가볼까, [%1] [&군:짱].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
我々の旅はまだ続いている。[r]今は思い出だけ胸に刻んで、私たちの家に帰ろう。
|
||||
@다 빈치
|
||||
우리의 여행은 아직 더 계속될 거야.[r]지금은 추억만을 가슴에 새기고, 우리의 집으로 돌아가자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[line 3]はい!
|
||||
?2:[line 3]うん。さよなら、ブリテン!
|
||||
?1: [line 3]네!
|
||||
?2: [line 3]응. 안녕, 브리튼!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -468,12 +468,12 @@
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
でもちょっとドキドキします。
|
||||
@마슈
|
||||
하지만 조금 설레요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
新しく召喚される方は、[r]どのような英霊なのでしょうね?
|
||||
@마슈
|
||||
새롭게 소환되는 분은,[r]어떠한 영령일까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -509,60 +509,60 @@
|
||||
[charaFace F 5]
|
||||
[charaFadein F 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
[line 3]トリスメギストスⅡ。[r][#終末時計断片整理:カタストロフ・デフラグメンテーション]、停止。
|
||||
@시온
|
||||
[line 3]트리스메기투스Ⅱ.[r][#종말시계 단편정리:카타스트로프 디프래그먼테이션], 정지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
状況を[#終末時計先行入力:カタストロフ・オートメーション]に移行。[r]想定外のデッドエンド発見とその修正、お疲れ様でした。
|
||||
@시온
|
||||
상황을 [#종말시계 선행입력:카타스트로프 오토메이션]으로 이행.[r]상정 못 한 데드 엔딩의 발견과 그 수정, 수고하셨습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 10]
|
||||
[bgm BGM_EVENT_79 0.1]
|
||||
@シオン
|
||||
いやあ、さすがカルデアの皆さん![r]『崩落』の未来、23時間58分で余裕の阻止! でした!
|
||||
@시온
|
||||
이거야 원~ 역시 칼데아 여러분![r]‘붕락’의 미래, 23시간 58분만에 여유롭게 저지! 하셨네요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 12]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
こちらもウカウカしてはいられません。[r]次のデッドポイントに向けて準備をしますか。
|
||||
@시온
|
||||
이쪽도 넋 놓고 있지 못하겠습니다.[r]다음 데드 포인트를 향해 준비를 해볼까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 14]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
えーと、残りのヤバげな特殊事案は……
|
||||
@시온
|
||||
저기 그게~ 남은 위험한 특수 사안은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
ブリテンから飛び去ったビースト幼体と、[r]過去最大規模の特異点発生の可能性……
|
||||
@시온
|
||||
브리튼에서 날아간 비스트 유체와,[r]과거 최대 규모의 특이점 발생 가능성……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
カドック氏の回復は……
|
||||
@시온
|
||||
카독 씨의 회복은……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 4]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
大令呪とやらの取り外しがどうしてもできないので、[r]そこは諦めて終わらせるしかありませんか……
|
||||
@시온
|
||||
대령주란 걸 도저히 분리할 수 없으니,[r]그것은 포기하고 끝낼 수밖에 없으려나요……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 15]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
ふむ、ヒエログリフ予測だと[r]『問題なし。反乱せよ。瞼瞼』ぁ?
|
||||
@시온
|
||||
흐음. 히에로글리프 예측에 따르자면[r]“문제없다. 반란하라. 검검”이라고?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
わっかんねー。アラビア語でよろ。[r]まあいっか、これは無視して。
|
||||
@시온
|
||||
모르겠어~ 아랍어로 플리즈.[r]뭐 됐나, 이것은 무시하고서.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 17]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
それより、いま注目すべきは大本命の彼女でしょ。[r]どうかなー、なにしてくるかなー。
|
||||
@시온
|
||||
그것보다, 지금 주목해야 할 일은 핵심 중의 핵심인 그 여자잖아.[r]어쩌려나~ 뭘 하려고 들까~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -571,28 +571,28 @@
|
||||
|
||||
[charaFace F 14]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
……おっと、こんな未来予測が。[r]当然と言えば当然ですが、あまり時間はありませんね。
|
||||
@시온
|
||||
……어이쿠, 이런 미래 예측이.[r]당연하다고 하면 당연한데, 그다지 시간이 없었습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 0]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
ではでは、私も準備を急がなくては。
|
||||
@시온
|
||||
자 그러면, 저도 준비를 서둘러야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
カルデアは6度、ロストベルトを攻略しました。[r]『異星の神』も学習を終えた頃でしょう。
|
||||
@시온
|
||||
칼데아는 여섯 번, 로스트벨트를 공략했습니다.[r]‘이성의 신’도 학습을 끝냈을 시기겠죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace F 13]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
お互い、標的は一つに絞れてしまったワケで。
|
||||
@시온
|
||||
서로, 표적은 하나로 좁혀졌다는 건데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@シオン
|
||||
欠員なしでの勝利はここまで。[r]この先はもう、無事で済むわけ、ありませんよねぇ?
|
||||
@시온
|
||||
결원 없는 승리는 여기까지.[r]이 다음부터는 더는, 무사히 넘어갈 수 있을 리가 없겠지요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -616,12 +616,12 @@
|
||||
[messageOff]
|
||||
[skip false]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet C 4037000 1 ネモ]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet E 1098123000 1 ムニエル]
|
||||
[charaSet F 1098158200 1 シオン]
|
||||
[charaSet A 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet C 4037000 1 네모]
|
||||
[charaSet D 1098123200 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet E 1098123000 1 뫼니에르]
|
||||
[charaSet F 1098158200 1 시온]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user