Version: 4.3.0 DataVer: 700
This commit is contained in:
@@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 賢人グリム]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 マシュ]
|
||||
[charaSet D 5045001 1 アルトリア]
|
||||
[charaSet E 1049000 1 千子村正]
|
||||
[charaSet F 1098213600 1 モルガン]
|
||||
[charaSet A 1098124500 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet B 5021001 1 현자 그림]
|
||||
[charaSet C 1098231510 1 마슈]
|
||||
[charaSet D 5045001 1 알트리아]
|
||||
[charaSet E 1049000 1 센지 무라마사]
|
||||
[charaSet F 1098213600 1 모르간]
|
||||
[imageSet G cut267_hbt 1]
|
||||
[charaSet H 1098215900 1 店主の妖精]
|
||||
[charaSet I 1098215200 1 トネリコ]
|
||||
[charaSet H 1098215900 1 점주 요정]
|
||||
[charaSet I 1098215200 1 토네리코]
|
||||
|
||||
[scene 122400]
|
||||
[fadein black 1.0]
|
||||
@@ -36,12 +36,12 @@
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
おっはよ~~![r]みんな、準備できてるか~~~い!
|
||||
@다 빈치
|
||||
안녕~~![r]다들, 준비는 다 됐어~~~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
戴冠式の朝だ![r]混雑する前に大聖堂に行こうじゃないか!
|
||||
@다 빈치
|
||||
대관식 아침이야![r]혼잡해지기 전에 대성당으로 가보자고!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -51,12 +51,12 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
オレたちは来賓として特等席が[r]用意されているがな。
|
||||
@현자 그림
|
||||
우리는 내빈으로서 특등석이[r]준비되어 있지만 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
戴冠式そのものは1時間で終わるはずだ。[r]各々、その後のことは考えているかい?
|
||||
@현자 그림
|
||||
대관식 그 자체는 1시간이면 끝날 거야.[r]각자, 그 뒤의 일은 생각하고 있나?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -66,12 +66,12 @@
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
先輩とわたし、ダ・ヴィンチちゃんは[r]パーシヴァルさんの到着をお待ちします。
|
||||
@마슈
|
||||
선배와 저, 다 빈치짱은[r]퍼시벌 씨의 도착을 기다릴 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
聖槍の運搬をお手伝いできればと。
|
||||
@마슈
|
||||
성창의 운반을 도울 수 있을까 해서요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -81,16 +81,16 @@
|
||||
[charaFace D 6]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
わたしは……ウェールズの秋の森に、[r]旅がうまくいった事を、報告に。
|
||||
@알트리아
|
||||
저는…… 웨일즈 가을 숲에,[r]여행이 잘 풀린 것을, 보고하러 갈거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
その後は……そうですね。
|
||||
@알트리아
|
||||
그 뒤에는…… 그러네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
落ち着くまでロンディニウムの復興を[r]手伝いたいと思います。
|
||||
@알트리아
|
||||
안정될 때까지 론디니움 부흥을[r]돕고 싶다고 생각해요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -100,16 +100,16 @@
|
||||
[charaFace E 7]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
悪くねえ。そいつを見届けたら、[r][#儂:オレ]もようやく仕事納めだ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
나쁘지 않네. 그것을 지켜보면,[r]나도 겨우 임무가 다 끝나는 거잖냐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
“アルトリアの旅を見届ける”だけじゃなく、[r]“モルガンを倒す”仕事まで終わったからな。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
“알트리아의 여행을 지켜 보는 것” 만이 아니라,[r]“모르간을 쓰러트린다”는 임무까지 끝났으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
大手を振ってブリテンを後に出来るぜ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
마음 편하게 브리튼을 나갈 수 있겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -119,8 +119,8 @@
|
||||
[charaFace D 10]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@アルトリア
|
||||
え。村正さん、帰るところあったんだ!
|
||||
@알트리아
|
||||
어. 무라마사 씨, 돌아갈 곳이 있었구나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -130,12 +130,12 @@
|
||||
[charaFace E 15]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
ったりめえだ。無宿無頼ってワケじゃねえ。[r]これでも宮仕えだよ、[#儂:オレ]は。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
당연하지. 내가 무슨 부랑배냐.[r]이래 보여도 나는 고용살이거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@千子村正
|
||||
職場にはおかしな同僚がまだひとり残ってるしな。[r]理由もなく辞められねぇよ。
|
||||
@센지 무라마사
|
||||
직장에는 이상한 동료가 아직 하나 남아 있고 말이야.[r]이유도 없이 그만둘 수는 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -145,18 +145,18 @@
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
我々としてはスカウトしたいところだけど、[r]キミがそういう損得で動く性格でないのも分かってる。
|
||||
@다 빈치
|
||||
우리로서는 스카우트하고 싶은 마음이지만,[r]네가 그런 손익에 따라 움직이는 성격이 아니라는 것도 잘 알겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
『ブリテンにいる時は互いに攻撃しない』。[r]交わせる約定として、それだけで充分だ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
“브리튼에 있을 때는 서로 공격하지 않는다”.[r]맺은 약정으로서, 그것만으로 충분해.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 25]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
……ところでハベトロットの事だけど。[r]やっぱり部屋から出てこないのかい?
|
||||
@다 빈치
|
||||
……그런데 하베트롯 말인데.[r]역시 방에서 나오지 못할 것 같아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@賢人グリム
|
||||
ああ。眠いから寝てるとよ。[r]気にせず戴冠式に行ってこい、だそうだ。
|
||||
@현자 그림
|
||||
그래. 졸려서 자겠다더군.[r]신경 쓰지 말고 대관식에 다녀와, 라더라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -177,18 +177,18 @@
|
||||
[charaFace C 12]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
…………あの、念のため、もう一度呼びに[r]行ったほうがいいのではないでしょうか。
|
||||
@마슈
|
||||
…………저기, 혹시 모르니까 한 번 더 부르러[r]가보는 편이 좋지 않을까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
わたしが[line 3]
|
||||
@마슈
|
||||
분명히[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:いや、自分が行くよ
|
||||
?2:みんなは先に行ってて
|
||||
?1: 아니, 내가 갈게
|
||||
?2: 다들 먼저 가 있어
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
@@ -223,20 +223,20 @@
|
||||
[wipein sideBlind 0.2 1]
|
||||
[wait wipe]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
おまえは夢である事を選んだ。[r]私の妖精國には存在しない道を選んだ。
|
||||
@모르간
|
||||
너는 꿈꿀 것을 택했다.[r]나의 요정국에는 존재하지 않는 길을 택했어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
彼女がブリテンに訪れ、『[#水鏡:みずかがみ]』に飛ばされるまでの[r]短い時間が、おまえに許された活動期間だ。
|
||||
@모르간
|
||||
그 소녀가 브리튼을 방문하고 ‘물거울’에 의해 날려질 때까지의[r]짧은 시간이, 너에게 허락된 활동기간이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
……覚えておけ、トトロット。
|
||||
@모르간
|
||||
……기억해 둬라, 토틀롯.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@モルガン
|
||||
朝のひばりが鳴いた時、おまえの夢は覚めるのだと。
|
||||
@모르간
|
||||
아침 종다리가 지저귈 때, 너의 꿈은 깨어난다는 것을.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -254,8 +254,8 @@
|
||||
[charaFadein G 0.4 100,-250]
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
|
||||
@ハベトロット
|
||||
…………。
|
||||
@하베트롯
|
||||
…………
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -274,72 +274,72 @@
|
||||
[wt 0.8]
|
||||
[se ad94]
|
||||
|
||||
?1:ハベトロット、起きてる?
|
||||
?2:ハベにゃん、元気……?
|
||||
?1: 하베트롯, 일어났어?
|
||||
?2: 하베냥, 기운이 좀 나……?
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
うぇ、わざわざ挨拶に来たのかよー![r]律儀だな、[%1]!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
우엑, 굳이 인사하러 온 거냐고![r]예의도 바르셔, [%1]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ほら、宿屋の外でみんな待ってるじゃん![r]ボクのコトは気にせず行っておいで。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
봐봐, 여관 바깥에서 다들 기다리고 있잖아![r]내 일은 신경 쓰지 말고 다녀 와.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
疲れが溜まっているだけだからさ。[r]あともうちょっとで目が覚めるさ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
피로가 쌓였을 뿐이니까.[r]조금만 더 있으면 눈이 떠질 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:そっか。なら、また後で
|
||||
?1: 그런가. 그러면, 나중에 다시 봐
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ああ。また後で。[r]なんにせよ、お別れはきっちりしないとな!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그래. 나중에 다시 봐.[r]어쨌든 간에, 이별은 제대로 해야지!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _selEnd]
|
||||
|
||||
?2:……けど、その……本当にいいの[&か:]?
|
||||
?2: ……하지만, 그게…… 정말로 괜찮겠어?
|
||||
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
いい[&のか:の]って何が~?[r]心配されるコトなんて何もないけど~?
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
괜찮냐니 뭐가~?[r]걱정할만한 일 따위 아무것도 없는데~?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
なに、ボクが何か隠している、とか思ってる?[r]実は妖精界の大物では!? みたいな~?
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
뭐야, 내가 뭔가 숨기고 있다고 생각해?[r]실은 요정계의 거물이 아닐까?! 같은 거야~?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _sel01b]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[label _sel01b]
|
||||
|
||||
?1:いや……ハベトロットの過去は知らない……
|
||||
?1: 아니…… 하베트롯의 과거는 몰라……
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
だろ? なら、それでいいんだ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그렇지? 그러면, 그것으로 된 거야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
ボクのコトを知っているヤツがひとりでもいたら、[r]ボクの立場はヤバくなるのさ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
내 일을 아는 녀석이 하나라도 있으면,[r]내 입장은 위태로워지거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
だから覚えてなくていいんだ。[r]あとちょっとだけ、やるコトがあるからね。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
그러니까 기억하지 않아도 돼.[r]앞으로 조금만 더, 해야 할 일이 있으니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
でも、聞いてくれてありがとう。[r]お別れにはまだ早いけど、礼を言っておくよ。
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
하지만, 물어봐 줘서 고마워.[r]이별은 아직 이르지만, 감사의 말을 해둘게.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@横になったハベトロット
|
||||
マシュと仲良くな、[%1]![r]キミもけっこうイケてる[&お婿さん:花嫁]だったんだわ!
|
||||
@누워 있는 하베트롯
|
||||
마슈와 사이좋게 지내, [%1]![r]너도 꽤 쓸만한 [&신랑이:신부]였어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branch _selEnd]
|
||||
@@ -369,48 +369,48 @@
|
||||
[charaFace H 9]
|
||||
[charaFadein H 0.1 0,-50]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
……帰る……帰る……[r]……そっかあ……ダビンチ、帰るのかぁ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
……돌아간다…… 돌아간다……[r]……그런가…… 다 빈치, 돌아가는구나……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
でも、帰るって、どこに?
|
||||
@점주 요정
|
||||
하지만, 돌아간다니, 어디에?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
外の世界ってなんだ?[r]ブリテンの外……外って、なんだ?
|
||||
@점주 요정
|
||||
바깥 세계라는 게 뭐야?[r]브리튼의 바깥…… 바깥이라니, 뭐야?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
そこにいけばダビンチの病気は治るのかな?[r]少しは身体が良くなるんなら、いいコトだな!
|
||||
@점주 요정
|
||||
거기 가면 다 빈치의 병은 낫는 걸까?[r]조금은 몸이 좋아진다면, 좋은 일이구나!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 5]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
…………、…………。[r]…………ぅぅ……ぅぁぁぁぁぁ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
…………, ………….[r]…………우우…… 우아아아아……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
ひどい……ひどいよな、[r]そんなのひどすぎるよな……?
|
||||
@점주 요정
|
||||
너무해…… 너무하잖아,[r]그런 거 너무 지독하지 않아……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
毎日たのしくなってきたのに、[r]なんでそんなコト言うんだよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
매일 즐겁게 해왔는데,[r]어째서 그런 말을 하는 거야……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
やめてくれよ、[r]ダビンチを連れて行かないでくれよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
그만둬 줘,[r]다 빈치를 데리고 가지 말아줘……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
ダビンチがいなくなったら、[r]オレはただのオレに戻っちまうよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
다 빈치가 사라지면,[r]나는 평범한 나로 돌아가버려……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@店主の妖精
|
||||
……どうすれば、ダビンチは[r]残ってくれるんだよぅ……
|
||||
@점주 요정
|
||||
……어떻게 하면, 다 빈치가[r]남아줄까……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user