Version: 4.3.0 DataVer: 700

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-01-06 01:48:50 +00:00
parent c797a89c6c
commit b315baab56
193 changed files with 58102 additions and 20809 deletions

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098123200 1 ゴルドルフ]
[charaSet B 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 5021000 1 賢人グリム]
[charaSet E 1098231510 1 マシュ]
[charaSet F 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet G 4037000 1 ネモ]
[charaSet H 1098124510 1 通信用]
[charaSet I 5045001 1 アルトリア]
[charaSet A 1098123200 1 고르돌프]
[charaSet B 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet C 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 5021000 1 현자 그림]
[charaSet E 1098231510 1 마슈]
[charaSet F 1098123000 1 뫼니에르]
[charaSet G 4037000 1 네모]
[charaSet H 1098124510 1 통신용]
[charaSet I 5045001 1 알트리아]
[charaPut H 1200,1200]
[charaEffect H bit_talk_10_LowLevel]
@@ -34,12 +34,12 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
よくやったカルデアの諸君、[r]そしてブリテンのアルトリア・キャスター君!
고르돌프
잘 해줬네, 칼데아 제군.[r]그리고 브리튼의 알트리아 캐스터 군!
[k]
ゴルドルフ
だが今は奮闘を[#労:ねぎら]う余裕はない![r]技術顧問、現状を報告しろ!
고르돌프
하지만 지금 분투를 치하할 여유는 없어![r]기술고문, 현 상황을 보고해주게!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -52,20 +52,20 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ストーム・ボーダー右舷の損壊が酷い。[-][r][51ffff]また、今の戦闘で[#著:いちじる]しく[#燃料:リソース]を消耗した。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]스톰 보더의 우현 파손이 심각해.[-][r][51ffff]또, 지금 전투로 현저하게 [#연료:리소스]를 소모했어.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ボーダーを空中で待機させて、[-][r][51ffff]装甲補修と燃料補給をする必要がある。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]보더를 공중에 대기시키고,[-][r][51ffff]장갑 보수와 연료 보충을 할 필요가 있을 거야.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]補給の方は大気中の[#魔力:マ ナ]から[-][r][51ffff]錬成できるとして、[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]보급 쪽은 대기 중의 [#마력:마나]에서[-][r][51ffff]연성할 수 있다고 쳐도,[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]艦の修理には最短でも20分。[-][r][51ffff]できれば30分ほしい。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]함의 수리에는 아무리 짧아도 20분.[-][r][51ffff]가능하면 30분은 필요해.[-]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -76,12 +76,12 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
う、うむ、そんなにか![r]なんとかしてくれたまえ!
고르돌프
으, 으음, 그렇게나![r]어떻게든 해주게!
[k]
ゴルドルフ
経営顧問、ここからの見通しは!?[r]このタイムロスをどう考える!?
고르돌프
경영고문, 여기서부터의 전망은 어떤가?![r]이 타임로스를 어찌 생각하나?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -91,39 +91,39 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
『炎の厄災』との交戦で20分が経過しました。
홈즈
‘불꽃의 재액’과의 교전으로 20분이 경과했습니다.
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーが再び戦闘状態に[r]移行できるまで30分。
홈즈
스톰 보더가 다시 전투 상태로[r]이행할 수 있을 때까지 30분.
[k]
1ケルヌンス出現が10分後で……
2呪いが[#溢:あふ]れるのがその1時間後だから……
?1: 케르눈노스 출현이 10분 뒤고……
?2: 저주가 흘러넘치는 게 그 1시간 뒤니까……
?!
ホームズ
そう。ケルヌンノスの出現にこそ立ち会えないが、[r]最終的な[#終末:カタストロフ]まで40分の猶予がある。
홈즈
그래. 케르눈노스의 출현에 시간을 맞출 수는 없겠지만,[r]최종적인 [#종말:카타스트로프]까지 40분의 유예가 있네.
[k]
ホームズ
ケルヌンノス撃破だけなら充分に勝算はある。[r]ですが[line 3]
홈즈
케르눈노스 격파만이라면 충분히 승산이 있어.[r]하지만[line 3]
[k]
[charaFace C 4]
ホームズ
問題はもう一体の『厄災』、バーゲスト。
홈즈
문제는 또 하나의 ‘재액’, 바게스트.
[k]
ホームズ
ブラックドッグの群を引き連れてオックスフォードを[r]焼き尽くし、じきノリッジに到達する。
홈즈
블랙 독의 무리를 이끌어 옥스퍼드를[r]불태우고, 곧 노리치에 도달할 거야.
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーによる同時攻略は不可能です。[r]撃破するのなら、別働隊を組織する他ありません。
홈즈
스톰 보더에 의한 동시 공략은 불가능합니다.[r]격파한다면, 별동대를 조직하는 방법 이외에 없습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -133,16 +133,16 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
賢人グリム
あっちは諦める、ってのも賢明だと思うがね。[r]大事の前の小事ってな。
현자 그림
저쪽은 포기하는 게 현명하다고 생각하지만.[r]큰 일을 앞두고 작은 일은 무시할 수 있잖아.
[k]
賢人グリム
『大穴』は世界規模の厄災だが、[r]『黒犬』は『都市を焼くもの』だ。
현자 그림
‘거대 구멍’은 세계 규모의 재액이다만,[r]‘검은 개’는 ‘도시를 불태우는 것’이야.
[k]
賢人グリム
あっちを見逃したところで、[r]世界がなくなるワケじゃねえ。
현자 그림
저쪽을 놓친다고 해도,[r]세계가 사라지는 것은 아니니.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -152,12 +152,12 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
……同意見だ、賢人グリム。
홈즈
……같은 의견일세, 현자 그림.
[k]
ホームズ
ノリッジから海に出たバーゲストは、[r]以後、汎人類史でも認知される『厄災』となる。
홈즈
노리치에서 바다로 나간 바게스트는,[r]이후, 범인류사에서도 인지할 수 있는 ‘재액’이 되겠지.
[k]
[messageOff]
@@ -182,12 +182,12 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
イギリス妖精史において、『バーゲスト』という[r]妖精の扱いは違うものになるだろうが……
홈즈
영국 요정사에서 ‘바게스트’라는[r]요정의 취급은 달라지겠지만……
[k]
ホームズ
それは後の世でも対処可能な『厄災』だ。[r]今は優先できるものではない。
홈즈
그것은 후세에도 대처 가능한 ‘재액’이지.[r]지금 우선해야 할 일이 아니라네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -199,30 +199,30 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
いえ、待ってください![r]別働隊の出撃を要請します!
마슈
아니요, 기다려 주세요![r]별동대의 출격을 요청합니다!
[k]
マシュ
優先順位は理解しています。[r]リソースはすべてケルヌンノスに向けるべきだと。
마슈
우선 순위는 이해하고 있습니다.[r]리소스는 모두 케르눈노스에게 써야 한다는 것도요.
[k]
マシュ
それでも……それでも、お願いします![r]わたしに出撃させてください!
마슈
그래도…… 그래도, 부탁합니다![r]저를 출격시켜 주세요!
[k]
マシュ
バーゲストさんを[r]汎人類史の敵にする事はできません!
마슈
바게스트 씨를[r]범인류사의 적으로 만들 수는 없어요!
[k]
[charaFace E 4]
マシュ
それに……それに、ノリッジは[r]ボガードさんと、バーゲストさんの故郷です。
마슈
그리고…… 그리고, 노리치는[r]보가드 씨와, 바게스트 씨의 고향입니다.
[k]
マシュ
それをご本人の手で壊してしまうのは、[r]あまりにも[line 3]
마슈
그것을 본인의 손으로 부수는 것은,[r]너무나도[line 3]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -232,36 +232,36 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
キリエライト[line 3]
고르돌프
키리에라이트[line 3]
[k]
1マシュ[line 3]
2[line 3]まあ、そうだよね
?1: 마슈[line 3]
?2: [line 3]뭐, 그렇지
?!
[charaFace A 10]
ゴルドルフ
……いけるかね、[%1]
고르돌프
……할 수 있겠나, [%1]?
[k]
ゴルドルフ
マシュ・キリエライトは貴様の専属サーヴァントだ。[r]貴様がやれると判断するのなら、許可しよう。
고르돌프
마슈 키리에라이트는 네 전속 서번트다.[r]네가 하겠다고 판단한다면, 허가하지.
[k]
ゴルドルフ
バーゲストがどのような[r]『厄災』になっているかは不明だが……
고르돌프
바게스트가 어떠한[r]‘재액’이 되었는지는 불명이지만……
[k]
ゴルドルフ
戦闘は激しいものになる。[r]それを承知で向かうのだな?
고르돌프
전투는 격렬할 거다.[r]그것을 알면서도 간다는 거겠지?
[k]
1もちろんです
?1: 물론입니다
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -281,49 +281,49 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ゴルドルフ
いいだろう! ホームズ、作戦を立ててやれ![r]どれほどの無茶ぶりでもかまわん!
고르돌프
좋아! 홈즈, 작전을 세워 주게![r]아무리 무모해도 상관없네!
[k]
ゴルドルフ
ストーム・ボーダーが『大穴』に向けて[r]発進するまでの時間内でな!
고르돌프
스톰 보더가 ‘거대 구멍’을 향해[r]발진할 때까지의 시간 이내에 말일세!
[k]
[charaFace A 15]
ゴルドルフ
また、アルトリア・キャスターは[r]ボーダーに残ってもらう!
고르돌프
또한 알트리아 캐스터는[r]보더에 남아줘야겠다!
[k]
ゴルドルフ
貴様たちが戻ってこなかった場合、[r]彼女がケルヌンノスへの切り札になる。
고르돌프
너희들이 돌아오지 못했을 경우,[r]알트리아가 케르눈노스에 대한 비장의 카드가 될 거야.
[k]
ゴルドルフ
……いや、おそらく……アルトリア・キャスターと[r]グリム、そしてストーム・ボーダー。
고르돌프
……아니, 아마도…… 알트리아 캐스터와[r]그림, 그리고 스톰 보더.
[k]
ゴルドルフ
この三つが[#揃:そろ]っていれば、[r]ケルヌンノス撃破は可能だと考える。
고르돌프
이 세 요소가 모여 있으면,[r]케르눈노스 격파는 가능하다고 본다.
[k]
ゴルドルフ
仮に、貴様たちが発進時間に間に合わない時は、[r]容赦なく置いていく。
고르돌프
혹여나, 너희들이 발진 시간에 늦었을 때에는[r]가차없이 두고 가겠다.
[k]
[charaFace A 6]
ゴルドルフ
いいな、不可能と判断したのならすぐに戻れ![r]そして、絶対に時間を守るのだ!
고르돌프
알겠지, 불가능하다고 판단하면 바로 돌아와라![r]그리고, 반드시 시간을 지키는 거다!
[k]
ゴルドルフ
今度ばかりは命令違反は許さん、[r]破ったら独房一週間と思え!
고르돌프
이번만은 명령 위반은 허락하지 않겠다,[r]어긴다면 독방 1주일형이라고 각오해라!
[k]
1[line 3]はい!
?1: [line 3]네!
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -333,22 +333,22 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
[line 3]やれやれ。[r]より困難な作戦になってしまった。
홈즈
[line 3]이거야 원.[r]더 힘든 작전이 되어 버렸군.
[k]
ホームズ
とはいえ、私も普通の事件より難事件を求めるタチだ。[r]キミたちの選択を尊重するとも。
홈즈
그렇다고는 해도, 나도 평범한 사건보다 어려운 사건을 추구하는 성질일세.[r]너희들의 선택을 존중하고말고.
[k]
[charaFace C 1]
ホームズ
こんな事もあろうかと、キミたちが霊洞を下りている間に[r]シャドウ・ボーダーの整備は完了している。
홈즈
이런 일도 있을까 싶어서, 너희들이 영동에 내려가 있는 동안에[r]섀도 보더의 정비는 종료해 두었다네.
[k]
ホームズ
あとはドライバーだが……
홈즈
남은 것은 드라이버인데……
[k]
[messageOff]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
홈즈
미스터 뫼니에르, 다시 한 번 드라이버를 부탁해도 되겠나?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -378,8 +378,8 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
ムニエル
お、おう、任せとけ![r]落下傘にも慣れたところだ!
뫼니에르
그, 그래, 맡겨둬![r]낙하산에도 익숙해졌어!
[k]
[messageOff]
@@ -398,34 +398,34 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ホームズ
決まりだ。ノリッジで『厄災』を[#祓:はら]うのは[r]我らが精鋭、
홈즈
결정되었군. 노리치에서 ‘재액’을 정화하는 것은[r]우리의 정예,
[k]
ホームズ
[&ミスター:ミス][%1][r]マシュ・キリエライト。
홈즈
[&미스터:미스] [%1],[r]마슈 키리에라이트.
[k]
ホームズ
作戦時間は30分。[r]それ以上はかけられない。
홈즈
작전 시간은 30분.[r]그 이상은 시간을 들일 수 없네.
[k]
ホームズ
シャドウ・ボーダーをカタパルトで射出し、[r]ノリッジ近郊に降下させる。
홈즈
섀도 보더를 캐터펠트로 사출하고,[r]노리치 근교에 낙하시킨다.
[k]
ホームズ
両名はバーゲスト撃破後、[r]シャドウ・ボーダーで合流地点まで移動。
홈즈
두 명은 바게스트를 격파 뒤,[r]섀도 보더로 합류지점까지 이동.
[k]
ホームズ
ストーム・ボーダーは[#車両:シャドウ]ごと職員を回収し、[r]『大穴』に向かう。
홈즈
스톰 보더는 [#차량:섀도] 채로 직원을 회수하고,[r]‘거대 구멍’으로 향한다.
[k]
[charaFace C 0]
ホームズ
問題はあるかな、ダ・ヴィンチ?
홈즈
뭔가 문제가 있을까, 다 빈치?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -436,44 +436,44 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ああ、丁度よかった。[-][r][51ffff]こっちも別件で少し時間がほしかったところだ。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]그래, 딱 좋아.[-][r][51ffff]이쪽도 다른 건으로 조금 시간이 필요했던 참이야.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]スキャンした結果、どうしてもソールズベリーに[-][r][51ffff]行かなくてはいけない理由ができてね。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]스캔한 결과, 꼭 솔즈베리로[-][r][51ffff]가야만 하는 이유가 생겨서 말이지.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]忘れ物をとりに行かないと。[-][r][51ffff]マイクの酒場にティフォーネを置きっぱなしなんだ。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]분실물을 찾으러 가야 해.[-][r][51ffff]마이크의 주점에 티포네를 방치해 뒀거든.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]あれには旅の記録がたっぷり保存されている。[-][r][51ffff]できれば回収したかったんだ。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]거기에는 여행의 기록이 잔뜩 보존되어 있어.[-][r][51ffff]가능하면 회수하고 싶었어.[-]
[k]
1マイクの宿屋なら、ハベトロットも
?1: 마이크의 여관이라면, 하베트롯도!
?!
[charaFace B 0]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ああ。もちろんだとも。[-][r][51ffff]……辛い役目を、させていたからね。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]그래. 물론이지.[-][r][51ffff]……힘든 역할을, 떠넘겼으니까.[-]
[k]
[charaFace B 26]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]ストーム・ボーダーはシャドウ・ボーダーを[-][r][51ffff]射出した後、ソールズベリーに向かう。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]스톰 보더는 섀도 보더를[-][r][51ffff]사출한 뒤, 솔즈베리로 향할 거야.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff][#艦:ふね]はソールズベリー上空で待機させて、[-][r][51ffff]私が直接、酒場にハベトロットを迎えに行こう。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]함은 솔즈베리 상공에 대기시키고,[-][r][51ffff]내가 직접, 주점에 하베트롯을 맞이하러 가겠어.[-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]その後はボーダーをノリッジ付近まで[-][r][51ffff]移動させて、キミたちの到着を待つ。[-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]그 뒤는 보더를 노리치 근처까지 이동시키고,[-][r][51ffff]너희들의 도착을 기다릴게.[-]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -484,27 +484,27 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
ネモ
話はまとまったようだね。[r]なら作戦開始だ。
네모
이야기는 정리된 모양이네.[r]그러면 작전 개시야.
[k]
[charaFace G 2]
ネモ
マリーンズはエンジン、ナースと協力して[r]右舷装甲の修復!
네모
마린즈는 엔진, 너스와 협력해서 우현 갑판의 수복!
[k]
ネモ
別働隊は急ぎシャドウ・ボーダーに搭乗せよ![r]発進準備が整うまで、当艦はノリッジ方面に進む!
네모
별동대는 서둘러 섀도 보더에 탑승하라![r]발진 준비가 갖춰질 때까지, 당함은 노리치 방면으로 이동한다!
[k]
ネモ
シャドウ・ボーダー射出後はソールズベリーに[r]舵を切り、ダ・ヴィンチを降下させる!
네모
섀도 보더 사출 후에는 솔즈베리로 방향을 꺾고, 다 빈치를 투하해!
[k]
1了解 ダ・ヴィンチちゃんもどうか無事で
?1: 알았어! 다 빈치짱을 부디 무사해!
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -514,12 +514,12 @@ Mr.ムニエル、もう一度ドライバーを頼めるかな?
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]心配無用さ、[-][r][51ffff]勝手知ったる[#マイクの酒場]だからね![-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]걱정 필요 없어,[-][r][51ffff]알건 다 아는 [#마이크의 주점]이니까![-]
[k]
[51ffff]ダ・ヴィンチ[-]
[51ffff]また後で合流しよう、[%1][-][51ffff][&君:ちゃん][-][r][51ffff]キミたちの無事を信じているよ![-]
[51ffff]다 빈치[-]
[51ffff]나중에 다시 합류하자, [%1] [-][51ffff][&군:짱]![-][r]너희들의 무사를 믿고 있어![-]
[k]
[messageOff]