Version: 4.3.0 DataVer: 700

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-01-06 01:48:50 +00:00
parent c797a89c6c
commit b315baab56
193 changed files with 58102 additions and 20809 deletions

View File

@@ -5,18 +5,18 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098123000 1 ムニエル]
[charaSet B 1098231510 1 マシュ]
[charaSet A 1098123000 1 뫼니에르]
[charaSet B 1098231510 1 마슈]
[charaSet C 1007002 1 太陽の騎士]
[charaSet D 1007002 1 太陽の騎士(シルエット)]
[charaSet C 1007002 1 태양의 기사]
[charaSet D 1007002 1 태양의 기사(실루엣)]
[charaFilter D silhouette FFFFFF80]
[charaSet E 1020002 1 湖の騎士]
[charaSet F 1020002 1 湖の騎士(シルエット)]
[charaSet E 1020002 1 호수의 기사]
[charaSet F 1020002 1 호수의 기사(실루엣)]
[charaFilter F silhouette FFFFFF80]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -47,44 +47,44 @@
[effectDestroy bit_talk_35_fs]
1……
?1: 윽……!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
ムニエル
[%1]、しっかりしろ![r]言わんこっちゃない、無理するから!
뫼니에르
[%1], 정신 똑바로 차려![r]거 봐라, 무리하니 그렇지!
[k]
ムニエル
こっちもモニターしてたが、ありゃダメだ![r]戦力だけじゃない、魔力食いが魔術師殺しすぎる!
뫼니에르
이쪽도 모니터링했는데, 저건 답이 없어![r]전력만이 아니야, 마력 포식이 지나치게 마술사의 천적이야!
[k]
ムニエル
マシュだけじゃ勝機はない、撤退するぞ![r]至急、マシュに連絡を[line 3]
뫼니에르
마슈만으로는 승산이 없어, 철수하자![r]빨리, 마슈에게 연락을[line 3]
[k]
[bgm BGM_EVENT_24 2.0 0.5]
[charaFace A 3]
ムニエル
[line 3]ありゃなんだ?[r]マシュの盾が光ってないか……
뫼니에르
[line 3]저게 뭐야?[r]마슈의 방패가 빛나지 않았어……?
[k]
ムニエル
ん? 新しい霊基の反応がある?
뫼니에르
응? 새로운 영기 반응이 있네?
[k]
ムニエル
画面に霊基情報だすぞ、[%1][r]見覚えあるか?
뫼니에르
화면에 영기 정보를 띄울게, [%1].[r]기억에 있어?
[k]
1これは……
2間違いない……
?1: 이것은……
?2: 틀림없어……!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -102,26 +102,26 @@
[wt 0.5]
[charaFace A 0]
ムニエル
なに急に立ち上がって[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]って、活性アンプルバカ打ちしたな!?
뫼니에르
어째서 갑자기 일어나서[line 3][wt 0.5][charaFace A 8][r]아니, 활성 앰플을 마구 놨어?!
[k]
ムニエル
まだやる気か!?[r]2騎が限界だって言われただろー!?
뫼니에르
또 싸울 작정이야?![r]2기가 한계라고 들었잖아?!
[k]
1うん、だって[line 3]
?1: 응, 그도 그럴 게[line 3]
?!
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.6]
1あれは、マシュの戦いだから
?1: 저것은, 마슈의 싸움이니까!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -176,20 +176,20 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 36]
[charaFadein B 0.1 0,-15]
マシュ
……街を焼く炎……[r]妖精を燃やし、その黒煙と雷を食らう魔犬……
마슈
……도시를 불태우는 화염……[r]요정을 태우고, 그 검은 연기와 번개를 먹는 마견……
[k]
マシュ
……あなたはもう、[r]完全に、別の生き物なのですね……
마슈
……당신은 이미,[r]완전히, 다른 생물인 거네요……
[k]
マシュ
この街がノリッジである事も、[r]ご自分の名前も、その目には映っていない……
마슈
이 도시가 노리치라는 사실도,[r]자신의 이름도, 그 눈동자에는 비추지 않을 거예요……
[k]
マシュ
……わたしでは倒しようのない相手。[r]並の英霊では餌食になるだけでしょう……
마슈
……저로서는 쓰러트릴 수 없는 상대.[r]왠만한 영령으로는 먹잇감이 될 뿐이겠죠……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 3.0]
@@ -202,29 +202,29 @@
[charaEffect S bit_talk_shield_light02 15,-15]
[charaFace B 7]
マシュ
……それでも![r]この街で、あなたに負ける事はできないのです!
마슈
……그래도![r]이 도시에서 당신에게 패배할 수는 없는 겁니다!
[k]
マシュ
あなたを誇りに思った方がいました![r]この街に帰りたいと願った方たちがいました!
마슈
당신을 긍지로 생각한 분이 있었습니다![r]이 도시에 돌아오고 싶다고 바란 분들이 있어요!
[k]
マシュ
あなたを[line 3]いえ、あなたが憧れた、[r]正義の騎士の盾は、ここにあります!
마슈
당신을[line 3] 아니요, 당신이 동경한,[r]정의의 기사의 방패는, 여기 있습니다!
[k]
マシュ
ロブ、ワグ、ウィンキー……
마슈
로브, 와그, 윈키……
[k]
マシュ
彼らが信じてくれたのは、こんなところで[r][#挫:くじ]けるわたしでは、断じて……
마슈
그들이 믿어 준 것은, 이런 곳에서 꺾일 제가, 절대……!
[k]
[charaFace B 35]
マシュ
わたしはシェフィールドの騎士、[r]マシュ・キリエライト!
마슈
저는 셰필드의 기사,[r]마슈 키리에라이트!
[k]
[messageOff]
@@ -237,8 +237,8 @@
[wt 0.8]
[se bac170]
マシュ
『厄災』を打ち[#祓:はら]い![r]ブリテンを救う、円卓のひとりです!
마슈
‘재액’을 정화하고![r]브리튼을 구원할, 원탁의 하나입니다!
[k]
[messageOff]
@@ -305,20 +305,20 @@
[bgm BGM_EVENT_125 0.1]
[charaTalk on]
太陽の騎士
よい口上です。[r]敵への怒りではなく、自らを鼓舞する叫び。
태양의 기사
……좋은 말씀입니다.[r]적에 대한 분노가 아니라, 자신을 고무하는 외침.
[k]
太陽の騎士
その声を聞いた以上、[r]控えている訳にはいきません。
태양의 기사
그 목소리를 들은 이상,[r]물러나 있을 수는 없었습니다.
[k]
太陽の騎士
とつぜんの先輩風など[#煩:わずら]わしいでしょうが、[r]どうかご容赦を。
태양의 기사
갑자기 선배 노릇을 하려고 드니 성가시다 느끼시겠지만,[r]부디 용서하시길.
[k]
太陽の騎士
戦場を共にする事をお許しいただけますか、[r]デイム・マシュ。
태양의 기사
전장에 함께 서는 걸 허락해 주시겠습니까,[r][#데임:Dame] 마슈.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -327,8 +327,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 6]
마슈
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -367,24 +367,24 @@
[charaFace E 1]
[charaTalk on]
湖の騎士
まさか、卿に先を越されるとはな。[r]美しいご婦人を守るのは私の役目だと思ったが。
호수의 기사
설마, 경이 선수를 칠 줄이야.[r]아름다운 부인을 지키는 것은 나의 역할이라 생각했다만.
[k]
湖の騎士
[line 3]だが、それもこちらの早合点だった。[r]彼女にエスコートの必要はない。
호수의 기사
[line 3]하지만, 그것도 이쪽의 지레짐작이었군.[r]저 여성에게 에스코트는 필요 없겠어.
[k]
湖の騎士
その闘志、その勇気、まさに春雷の如し。[r]我らの中でも及ぶ者が何人いるか。
호수의 기사
그 투지, 그 용기, 그야말로 [#춘뢰:봄날의 우레]와 같구나.[r]우리 중에서도 비견할 자가 몇 명이나 될지.
[k]
湖の騎士
共に戦う名誉を独り占めにはさせんよ、[r]サー・ガウェイン。
호수의 기사
같이 싸울 명예를 독점해서는 아니 된다,[r]서 가웨인.
[k]
湖の騎士
たとえ、親馬鹿だと言われてもね。
호수의 기사
설령, 딸바보라고 불리더라도 말이다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -393,17 +393,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
じ、授業参観気分ですね、お父さん!
마슈
수, 수업 참관하러 온 기분이네요, 아버지!
[k]
[charaFace B 14]
マシュ
い、いえ、そうではなく、これは一体[line 3][r]どうして、お二人がこの場に!?
마슈
아, 아니요, 그게 아니라, 이것은 대체[line 3][r]어째서, 두 분이 이 자리에?!
[k]
マシュ
このブリテンでは[r]汎人類史の英霊は召喚されないと……
마슈
이 브리튼에는[r]범인류사의 영령은 소환되지 않는다고 들었는데……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -418,55 +418,55 @@
[charaFace E 0]
[charaFadeinFSL C 0.1 0]
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
太陽の騎士
そのようですね。[r]ですが私たちだけは別のようです。
태양의 기사
그런 듯하군요.[r]하지만 저희만은 다른 모양입니다.
[k]
太陽の騎士
この國には我々の名を受けた者がいたのでしょう。
태양의 기사
이 나라에는 저희들의 이름을 받은 자들이 있었잖습니까.
[k]
太陽の騎士
好き放題使っていたのなら、[r]こちらも多少の席は用意していただかないと。
태양의 기사
제멋대로 사용했으니,[r]이쪽에도 다소의 자리는 마련해줘야지요.
[k]
太陽の騎士
まあ、存在のトレード、という事で。
태양의 기사
뭐, 존재의 트레이드, 라고 할까요.
[k]
湖の騎士
うむ。どこの誰が我が名を継いでいたかは、[r]知る由もない事だが[line 3]
호수의 기사
으음. 어디의 누가 내 이름을 이어받았는지는,[r]알 방도가 없지만[line 3]
[k]
湖の騎士
その蛮勇、いや活躍に感謝しよう。[r]おかげで最大の見せ場に立ち会えた。
호수의 기사
그 만용, 아니 활약에 감사하지.[r]덕분에 최고로 활약할 기회를 받았다.
[k]
湖の騎士
この霊基、数分と持つものではないが、それで充分。[r]左足は任せるぞ、ガウェイン。
호수의 기사
이 영기, 몇 분 버티지 못하겠지만, 그것이면 충분.[r]왼팔은 맡기지, 가웨인.
[k]
湖の騎士
相手はキャスパリーグの如き魔犬だ。[r]いがみあっている場合ではないからね。
호수의 기사
상대는 캐스팔루그 같은 마견이야.[r]서로 다투고 있을 때가 아니니까.
[k]
[charaFace C 5]
太陽の騎士
そちらこそ。デイム・マシュの前だからと[r]軽率に戦わないように。
태양의 기사
그쪽이야말로. 데임 마슈 앞이라고해서 경솔하게[r]싸우지 마시길.
[k]
太陽の騎士
[#円卓の騎士が三名][#揃:そろ]っているのです。[r]敗北は許されない。
태양의 기사
[#원탁의 기사가 세 명] 모인 겁니다.[r]패배는 허락되지 않습니다.
[k]
[charaFace C 2]
太陽の騎士
行くぞ、円卓の[#同胞:と も]よ![r]盾の騎士の道を、我々の手で切り開く!
태양의 기사
갑니다, 원탁의 동포여![r]방패의 기사가 나아갈 길을, 우리의 손으로 개척하자!
[k]
[charaFace E 2]
湖の騎士
おう! ランスロット、参る!
호수의 기사
그래! 랜슬롯, 간다!
[k]
[messageOff]
@@ -505,31 +505,31 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
マシュ
お二人とも、ありがとうございます!
마슈
두분 모두, 감사합니다!
[k]
マシュ
どうか、わたしに彼女を倒す力を……[r]いえ、救う機会を、お与えください!
마슈
부디, 제게 저분을 쓰러트릴 힘을……[r]아니요, 구원할 기회를 주세요!
[k]
[seStop ad632 3.0]
[seStop 21_ad1114 3.0]
マシュ
彼女の名はバーゲスト、[r]このブリテンを護り続けた忠節の騎士。
마슈
저 여성의 이름은 바게스트,[r]이 브리튼을 계속 지켜왔던 충절의 기사.
[k]
マシュ
強き者として責務を果たし、[r]弱き者が生きていけるよう願った者。
마슈
강자로서의 책무를 다하고,[r]약자들이 살아갈 수 있도록 바랐던 자.
[k]
マシュ
黒き厄災。[r]妖精を食らう獣の[#頭:かしら]よ。
마슈
검은 재액.[r]요정을 먹는 짐승의 우두머리여.
[k]
マシュ
円卓に名を連ねた者として[line 3][r]ここで、その行進を食い止めます!
마슈
원탁의 이름을 건 자로서[line 3][r]여기서, 그 행진을 막겠습니다!
[k]