Version: 4.3.0 DataVer: 700

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-01-06 01:48:50 +00:00
parent c797a89c6c
commit b315baab56
193 changed files with 58102 additions and 20809 deletions

View File

@@ -10,18 +10,18 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 9002300 1 天草四郎]
[charaSet B 6011001 1 荊軻]
[charaSet C 25005001 1 ボイジャー]
[charaSet D 6012000 1 サンソン]
[charaSet E 1098207300 1 館長]
[charaSet F 1098207500 1 警備員]
[charaSet G 1098207200 1 モリアーティ]
[charaSet H 1098207600 1 スタッフ]
[charaSet A 9002300 1 아마쿠사 시로]
[charaSet B 6011001 1 형가]
[charaSet C 25005001 1 보이저]
[charaSet D 6012000 1 상송]
[charaSet E 1098207300 1 관장]
[charaSet F 1098207500 1 경비원]
[charaSet G 1098207200 1 모리어티]
[charaSet H 1098207600 1 스태프]
[imageSet I cut242_card 1]
[charaSet J 98115000 1 通信用]
[charaSet J 98115000 1 통신용]
[imageSet K back10000_fs 1]
[charaScale K 1.5]
@@ -44,35 +44,35 @@
[bgm BGM_TEITO 0.1]
予告状。
예고장.
[k]
怪盗たるもの、予告状無しに[r]宝物を盗んではならない。これは常識である。
모름지기 괴도란 예고장 없이[r]보물을 훔쳐서는 안 된다. 이것은 상식이다.
[k]
だが、意外と予告状は難しい。
하지만 의외로 예고장은 어렵다.
[k]
まず、本人のものであると確信させねばならない。[r]次に、盗まれる側の権力者に認識させねばならない。
일단, 본인의 것이라고 확신하게 만들어야 한다.[r]그리고, 도둑맞는 측의 권력자에게 인식시켜야 한다.
[k]
他にも字が綺麗でなくてはならないし、[r]可能であればポエムの才能も欲しい。
그 외에도 필체가 아름다워야 하고,[r]가능하다면 시적 재능도 있으면 좋다.
[k]
投函するのも一苦労だし、[r]手渡すにも工夫がいる。
상자에 넣어두는 것도 고생스럽고,[r]직접 건넨다 쳐도 평범하게는 안 된다.
[k]
とある怪盗曰く。
어느 괴도는 말했다.
[k]
怪盗にとって予告状より重要なものはない。[r]そこには怪盗の素質全てが詰まっている。
괴도에게 예고장보다 중요한 것은 없다.[r]거기에는 괴도의 소질이 전부 담겨 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -91,16 +91,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
……という訳で、予告状を考えているのですが。[r]非常に重要かつ根本的な問題に気付きました。
아마쿠사 시로
……라는 이유로 예고장을 어떻게 할지 고민 중입니다만,[r]대단히 중요하고 근본적인 문제를 깨달았습니다.
[k]
1一体それは……
?1: 그게 대체……?
?!
[charaFace A 0]
天草四郎
私は怪盗ではありませんでした。
아마쿠사 시로
저는 괴도가 아니었습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -111,8 +111,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
荊軻
……[r]……まあ、そうだな……
형가
……[r]……뭐, 그렇긴 하지……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -121,12 +121,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 11]
[charaFadein C 0.1 1]
ボイジャー
こんぽんてきすぎる。
보이저
지나치게 근본적이네.
[k]
ボイジャー
ろけっとがとぶいぜんの、ねんりょうが[r][#もくたん]だったもんだいじゃないかしら。
보이저
로켓을 날리려는데, 연료가[r][#목탄]이었다, 정도의 문제 아닐까.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -135,16 +135,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
ですが、怪盗に予告は付きものですし。[r]後は名前ですか。
아마쿠사 시로
하지만 괴도에게 예고는 필수니까요.[r]그리고 이름도 고민 중입니다만.
[k]
天草四郎
……普通に天草四郎時貞だと、[r]どうもパンチに欠けますね。
아마쿠사 시로
……평범하게 아마쿠사 시로 토키사다라고 하면,[r]아무래도 임팩트가 없어서요.
[k]
天草四郎
海外で私の名が知られているとは[r]思えませんし……
아마쿠사 시로
해외에까지 제 이름이 알려져 있을[r]것 같지도 않고……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -153,8 +153,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
サンソン
逆に考えてみてはどうだろう。[r]海外で有名な名前で、予告状を出す。
상송
발상을 뒤집어 보는 건 어때.[r]해외에서 유명한 이름으로, 예고장을 보내는 거지.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -163,16 +163,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
荊軻
ああ、それはいいな。
형가
오, 그거 좋은데.
[k]
荊軻
『この円卓を盗みに来たぞ、フフフフフ。[r]          [line 3]アーサー王』
형가
“이 원탁을 훔치러 왔다, 후후후후후.[r] [line 3] 아서 왕”
[k]
荊軻
とかだったら、正直超面白い。
형가
이런 거라면, 솔직히 엄청 재미있잖아.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -181,8 +181,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
サンソン
しかし、聖杯を盗みに来たと予告すれば[r]警戒されませんかね?
상송
하지만 성배를 훔치겠다고 예고하면[r]경계하지 않을까요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -191,12 +191,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
現状は既に厳戒態勢ですからね。[r]それについては考えなくてもいいです。
아마쿠사 시로
현재도 이미 경계태세니까요.[r]그 문제는 걱정하지 않아도 됩니다.
[k]
天草四郎
むしろ、この予告を出すことで[r]並行している作戦を潜ませる効果の方が大きい。
아마쿠사 시로
오히려 이 예고를 보내는 것으로[r]병행 중인 작전을 은근슬쩍 통과시키는 효과가 더 큽니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -205,12 +205,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
サンソン
……[r]……あ、思いつきました。
상송
……[r]……아, 떠올랐습니다.
[k]
サンソン
一人、とても有名な名前があります。[r]しかも誰にも迷惑が掛からない。
상송
정말로 유명한 이름이 하나 있었죠.[r]게다가 누구에게도 피해가 가지 않습니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -219,8 +219,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
と言うと?
아마쿠사 시로
오, 누구죠?
[k]
[messageOff]
@@ -256,8 +256,8 @@
[charaPut B 0,-50]
[charaFace B 0]
[charaFadeTime B 0.2 0.6]
荊軻
……[r]……
형가
……[r]……
[k]
[messageOff]
@@ -274,12 +274,12 @@
[wt 0.8]
[seStop ad95]
[wt 0.5]
館長
……[r]……
관장
……[r]……
[k]
館長
またいるのか……
관장
또 있는 건가……?
[k]
[messageOff]
@@ -297,8 +297,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
……何か[#懐:ふところ]に……[wt 0.4][se ad77][charaShake E 0.05 2 0 0.3][r]これは……ふむ。
관장
……품에 뭔가가……?[wt 0.4][se ad77][charaShake E 0.05 2 0 0.3][r]이건…… 흐음.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -307,8 +307,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
警備員
館長? どうしました?
경비원
관장님? 무슨 문제라도 있으신가요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -317,8 +317,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
見たまえ、君。
관장
이걸 읽어보게.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -329,8 +329,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
警備員
えーと……予告状……
경비원
으음…… 예고장……?
[k]
[messageOff]
@@ -344,12 +344,12 @@
[charaFadein I 0.1 0,-250]
[wt 0.5]
警備員
『あなたの美術館に存在する聖杯を[r] いただきに参ります』
경비원
“당신의 미술관에 존재하는 성배를[r] 받으러 가겠습니다”
[k]
警備員
『犯罪界のナポレオンこと[r]        [line 3]ジェームズ・モリアーティより』
경비원
“범죄계의 나폴레옹[r] [line 3] 제임스 모리어티”
[k]
[messageOff]
@@ -363,8 +363,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
警備員
こ、これは……
경비원
이, 이건……!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -373,17 +373,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
盗みに来る日時も記入されている。
관장
실행일시도 적혀 있군.
[k]
館長
まさかジェームズ・モリアーティを名乗る誰かが、[r]聖杯を盗みに来るとは。
관장
설마 제임스 모리어티를 자칭하는 누군가가,[r]성배를 훔치러 올 줄이야.
[k]
[charaFace E 5]
館長
……すぐに警備を増員しろ。[r]通常のシフト要員を二倍に。
관장
……곧바로 경비를 증원해라.[r]통상 근무 요원을 두 배로.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -392,8 +392,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
警備員
はっ、直ちに!
경비원
네, 당장 그렇게 하겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -407,17 +407,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
あのサーヴァントか?[r]それとも、別のサーヴァントか。
관장
그 서번트인가?[r]아니면 다른 서번트인가?
[k]
館長
あるいは[line 3]そのどれとも違う、[r]未知の存在か。
관장
혹은 [line 3] 그 어느 쪽과도 다른,[r] 미지의 존재려나.
[k]
[charaFace E 1]
館長
いずれにせよ、実に興味深い。[r]何かを[#蒐集:しゅうしゅう]できるならいいのだが……
관장
어느 쪽이든, 정말로 흥미롭군.[r]뭔가를 수집할 수 있다면 좋겠는데……
[k]
[messageOff]
@@ -442,8 +442,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
モリアーティ
人の名前勝手に使わないで!?[r]いろいろ権利とかあるのよ!!
모리어티
남의 이름을 멋대로 쓰면 어떡해?![r]권리라든가 이것저것 있잖아!!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -453,8 +453,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
ははは、無視しますので。
아마쿠사 시로
하하하, 무시할 생각이거든요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -466,19 +466,19 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
モリアーティ
……まあ、それはそれとして。[r]失敗したら私の恥になるのだからネ?
모리어티
……뭐, 그건 일단 넘어가겠어.[r]실패하면 나만 쪽팔리게 되는 꼴이거든?
[k]
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
1大丈夫
2やってみせるよ
?!: 괜찮아
?2: 멋지게 성공할게
?!
[charaFace G 1]
モリアーティ
フフフ、善性の申し子たる君がそう言っても、[r]かなり説得力に欠けるぞー!
모리어티
후후후, 선함의 대표자나 다름없는 자네가 그렇게 말하니, 상당히 설득력이 떨어지는군~!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -488,8 +488,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
荊軻
予告状は無事に渡せた。
형가
예고장은 무사히 건넸다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -498,8 +498,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
天草四郎
いよいよ作戦の取っかかりも大詰め。[r]まずは荊軻、貴女です。
아마쿠사 시로
드디어 작전의 밑작업도 마무리 단계.[r]일단은 형가, 당신입니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -508,20 +508,20 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
荊軻
心得た。
형가
그래, 잘 안다.
[k]
荊軻
何、芝居は得意という訳ではないが……[r]大一番で心を平静にする術は身に付けている。
형가
걱정 마, 연기가 특기는 아니지만……[r]중요한 순간에 평정심을 유지하는 기술은 익히고 있으니까.
[k]
1幸運を
?1: 행운을 빌게!
?!
[charaFace B 5]
荊軻
ああ。[r]では、行くとするか!
형가
고맙다.[r]그럼, 가볼까!
[k]
[messageOff]
@@ -545,8 +545,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
スタッフ
……はい?
스태프
……네?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -555,12 +555,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
こんにちは。[r]私は[#林:リン][#梓雨:ズーユー]と申します。
형가
안녕하세요. [r]저는 [#林:][#梓雨:즈위]라고 합니다.
[k]
荊軻
始皇帝暗殺を謀った荊軻、[r]彼女……彼が使った短刀をお持ちいたしました。
형가
시황제 암살을 시도했던 형가,[r]그녀…… 그가 쓴 단도를 봐주셨으면 합니다만.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -569,8 +569,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 0,-50]
スタッフ
……少々お待ちください。
스태프
……잠시만 기다려 주세요.
[k]
[messageOff]
@@ -593,8 +593,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
……どこかでお会いしましたか?
관장
……혹시 어딘가에서 뵌 적이 있던가요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -603,12 +603,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
一度、この美術館には[r]立ち寄らせてもらったので。
형가
일단 이 미술관에는[r]와본 적이 있습니다.
[k]
荊軻
その際に、[r]すれ違ったのかもしれませんね。
형가
그때[r]스쳐 지나갔을지도 모르겠네요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -617,8 +617,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
始皇帝暗殺に使われた短刀、[r]とのことですが……
관장
시황제 암살에 사용된 단도,[r]라고 들었습니다만……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -627,8 +627,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
こちらです。
형가
이것입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
これは……
관장
이건……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -659,12 +659,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
ああ、刃に触れないでください。
형가
아, 날은 만지지 않으시는 편이 좋습니다.
[k]
荊軻
毒が残っているとは思えませんが、[r]万が一があるので。
형가
설마 독이 남아 있진 않겠지만,[r]혹시 모르니까요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -673,16 +673,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
……由来をお聞かせ願いたい。
관장
……유래를 들려주실 수 있겠습니까?
[k]
館長
何しろ二千年以上前の代物だ。[r]普通なら、腐食して判別がつかないはず。
관장
아무튼 2000년 이상 된 물건입니다.[r]보통은 부식되어서 판별이 불가능할 텐데요.
[k]
館長
かなり錆びているが……
관장
상당히 녹이 슬긴 했지만……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -691,13 +691,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
……[r]……
형가
……[r]……
[k]
[charaFace B 5]
荊軻
先祖代々伝わっているものであり、[r]由来に関しましては、詳しい者から手紙を預かっています。
형가
선조 대대로 전해져 내려오는 물건이고,[r]유래에 관해서는 잘 아시는 분께 편지를 받아 왔습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -706,8 +706,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
どういうことです?
관장
무슨 말씀이지요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -716,12 +716,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
祖父です。
형가
조부님이에요.
[k]
荊軻
祖父は体調思わしくなく、[r]英語に堪能な私が一族を代表してきたのです。
형가
조부님은 현재 몸이 좋지 않으셔서,[r]영어에 능통한 제가 일족을 대표해서 온 겁니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -730,8 +730,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
手紙を拝見しても?
관장
편지를 읽어봐도 될까요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -740,8 +740,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
荊軻
もちろん。
형가
물론입니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -750,8 +750,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
館長
……[r]……
관장
……[r]……
[k]
[messageOff]