Version: 4.1.0 DataVer: 661

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-10-07 01:46:35 +00:00
parent 581e715399
commit b86928dd7d
143 changed files with 25777 additions and 12655 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
94-05-34-14-3-0
[soundStopAll]
[charaSet A 1031001 1 フラン]
[charaSet B 3040001 1 ラムダ]
[charaSet A 1031001 1 프랑]
[charaSet B 3040001 1 람다]
[scene 10000]
[fadein black 1.5]
@@ -28,8 +28,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
お~~りゃ~~~あ~~~~。[r]ま~~~~~っぷ~~~~た~~~~つ~~~~。
프랑
으~~ 랴~~~ 아~~~~[r]두~~~~~ 동~~~~ 가~~~~ 앙~~~~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -38,8 +38,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ラムダ
緊張感の削がれる子ね……真っ二つは無理よ、[r]そこまでで充分だから早く乗りなさい!
람다
긴장감을 약하게 만드는 아이네…… 두동강은 무리야,[r]거기까지 해도 충분하니까 빨리 타도록 해!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -48,8 +48,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
お。わかった。あなた、めんどうみいい。
프랑
오. 알았어. 당신, 잘 돌봐주네.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -58,13 +58,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ラムダ
当然。人形の面倒を甲斐甲斐しく見るのが[r]良い[#所有者:オーナー]というものでしょう?
람다
당연하지. 인형을 정성껏 보살피는 것이[r]올바른 [#소유자:오너]의 소양 아니겠어?
[k]
[charaFace B 0]
ラムダ
……ま、私に言えた義理じゃないけど。[r]ものによっては残酷な仕打ちもしたものだし。
람다
……뭐, 내가 이런 말 할 자격은 없겠지만.[r]경우에 따라서는 잔혹한 대우도 했었으니.
[k]
[messageOff]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
なにゆえ、わたしをにんぎょーあつかい?
프랑
어째서, 나를 인형 취급~?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -111,116 +111,116 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein A 0.1 0]
[charaFadein B 0.1 2]
ラムダ
そうでしょう、フランケンシュタインの怪物さん?
람다
그렇지 않아? 프랑켄슈타인 괴물 씨?
[k]
ラムダ
[#最初の人間:ア   ダ   ム]の[#母体:マトリクス]として創造されるも、[r][#対:ペア]をついに得られなかった哀れな花嫁人形。
람다
[#최초의 인간:아담]의 [#모체:매트릭스]로서 창조되었지만,[r][#자신의 짝:페어]을 끝내 얻지 못했던 가엾은 신부 인형.
[k]
[charaFace B 1]
ラムダ
そのコンセプト、悪くないわ。アナタさえ良ければ[r]願いの成就、私が手伝ってあげてもいいけど?
람다
그 콘셉트, 나쁘지 않아.[r]너만 괜찮다면 소원의 성취, 내가 거들어줄 수도 있는데?
[k]
[charaFace A 4]
フラン
や。だるい。すずしくねるのがわたしのねがい。
프랑
싫어. 나른해. 선선한 곳에서 자는 게 나의 소원.
[k]
[charaFace B 4]
ラムダ
なにそれ、ひどい堕落。夏の装いとはいえど[r]譲れぬものがあってこその英霊ではなくて?
람다
그게 뭐야, 지독하게 타락했구나. 아무리 여름 복장이라지만[r]양보할 수 없는 것이 있기에 영령 아니야?
[k]
[charaFace A 0]
フラン
う~。ねがいなら、かなった。
프랑
우~ 소원이라면, 이뤄졌어.
[k]
[charaFace B 0]
ラムダ
[FFFFFF]
람다
[FFFFFF]?
[k]
フラン
はかせ、わたしにいった。[r]おまえはうまれるべきじゃなかった。
프랑
박사, 나에게 말했어.[r]너는 태어나서는 안 됐다.
[k]
[charaFace A 7]
フラン
わたし、はんろんした。[r]わたしのそんざいに、いぎをていぎしたのはあなただ。
프랑
나, 반론했어.[r]나의 존재에, 의의를 정의한 것은 당신이다.
[k]
フラン
いぎを、はたせ。ていぎを、みたせ。[r]でも、はかせは、それをしてくれなかった。
프랑
의의를, 다해라. 정의를, 충족해라.[r]하지만, 박사는, 그것을 해주지 않았어.
[k]
[charaFace A 0]
フラン
だから、わたしは、ひとりでおいかけた。[r]にくたいがほろびても、[#ざ:座]に、それがきざまれた。
프랑
그러니까, 나는, 혼자 추구했어.[r]육체가 무너져도, 좌에, 그것이 새겨졌어.
[k]
[charaFace A 8]
フラン
でも、なんか、わたしでも、つぎはぎでも、いるだけで[r]みたされるそんざいいぎは、あるらしい。
프랑
하지만, 어쩐지, 나라도, 누더기라도,[r]그저 있는 것만으로 채워지는 존재 의의는, 있는 모양이야.
[k]
フラン
それ、カルデアでしった。ぱぱ。ばべっじ。ますたー。[r]それに、もーどれっど。それ、なんか、うれしい。
프랑
그걸, 칼데아에서 알았어. 파파. 배비지, 마스터.[r]그리고, 모드레드. 그게, 왠지, 기뻤어.
[k]
フラン
だから、ねがい、かなった。それがいまのわたし。[r][#ざ:座]にきざみなおされた、だらだらのわたし。
프랑
그러니까, 소원, 이뤄졌어. 그게 지금의 나.[r]좌에 다시 새겨진, 나태한 나.
[k]
[charaFace B 6]
ラムダ
……そう。おめでとう、と言うべきかしらね。[r]悲劇趣味は押し付けるものでもないし。
람다
……그래. 축하한다고 말해줘야 하려나?[r]비극 취향은 강요할 만한 것도 아니고.
[k]
ラムダ
ここは、一片の救いもない月の裏側でもないのだし。[r]壊れる以外の道があるのなら、ね。
람다
이곳은 일말의 구원도 없는 달의 뒤편도 아니니까.[r]망가지는 것 이외의 길이 있다면야.
[k]
[charaFace A 0]
フラン
だらだらのわたしには、もえないか。
프랑
나태한 나는, 매력 없어?
[k]
[charaFace B 0]
ラムダ
趣味ではないわ。
람다
내 취향은 아니네.
[k]
フラン
ともだちなら、なれる?
프랑
친구라면, 될 수 있어?
[k]
[charaFace B 1]
ラムダ
さあ。嫉妬と怠惰が手を組むならまあ、[r]ナシではないかしら。
람다
글쎄? 질투와 나태가 손을 잡는다면야,[r]불가능하진 않지 않을까?
[k]
[charaFace A 1]
フラン
このあと、みずぶろ、はいろう。[r]らむだ、つくれるってきいた。
프랑
나중에, 풀장, 들어가자.[r]람다, 만들 수 있다고 들었어.
[k]
[charaFace B 6]
ラムダ
ネモに叱られるのを覚悟しているのなら。[r]甲板にプールとか、やってみたかったし。
람다
네모한테 야단맞는 걸 각오하고 있다면야.[r]갑판에 풀장을 만들어 보고 싶기도 했으니.
[k]
[charaFace A 0]
フラン
そうか。[r]ままってよんでいい?
프랑
그런가.[r]마마라고 불러도 돼?
[k]
[charaFace B 5]
ラムダ
それはやめて。
람다
그건 하지 마.
[k]