Version: 4.1.0 DataVer: 661

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-10-07 01:46:35 +00:00
parent 581e715399
commit b86928dd7d
143 changed files with 25777 additions and 12655 deletions

View File

@@ -2,17 +2,17 @@
94-05-34-21-5-1
[soundStopAll]
[charaSet A 1031001 1 フラン]
[charaSet B 25006001 1 ゴッホ]
[charaSet C 1098158310 1 ネモ]
[charaSet D 3040001 1 ラムダ]
[charaSet E 3029002 1 源頼光]
[charaSet F 1098197710 1 楊貴妃]
[charaSet G 1098197500 1 刑部姫]
[charaSet H 1098197800 1 マシュ]
[charaSet I 7032001 1 項羽]
[charaSet J 25006000 1 ]
[charaSet V 98115000 1 通信用]
[charaSet A 1031001 1 프랑]
[charaSet B 25006001 1 고흐]
[charaSet C 1098158310 1 네모]
[charaSet D 3040001 1 람다]
[charaSet E 3029002 1 미나모토노 라이코]
[charaSet F 1098197710 1 양귀비]
[charaSet G 1098197500 1 오사카베히메]
[charaSet H 1098197800 1 마슈]
[charaSet I 7032001 1 항우]
[charaSet J 25006000 1 ???]
[charaSet V 98115000 1 통신용]
[charaPut V 1200,1200]
[charaEffect V bit_talk_10_LowLevel]
@@ -44,35 +44,35 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
1なんとか
2やった……
?1: 어떻게든
?2: 해냈어……!!
?!
想定外でした。
???
상정 외였습니다.
[k]
戦闘能力。技術力。生命心理の掌握力。
???
전투 능력. 기술력. 생명 심리 장악력.
[k]
それをこの異空間において徹底的に抽出し活用せんとする[r]悪質なまでの執拗さ。
???
그것을 이 이공간에서 철저하게 추출해서 활용하려 하는[r]악질적이기까지 한 집요함.
[k]
ところで、我が本体は[#未:いま]だ健在ですが、[r]逃げられると思っていますか?
???
그런데, 제 본체는 아직 건재합니다만,[r]도망칠 수 있다고 생각하십니까?
[k]
1フラン
2彼女を
?1: 프랑!
?2: 고흐를!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
あいあい~。でれる? でれないね。[r]うごくな~?
프랑
그래그래~ 나올 수 있어? 못 나오겠네.[r]움직이지 마~?
[k]
[messageOff]
@@ -95,8 +95,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.4 1]
ゴッホ
すみ、ませ……
고흐
죄송, 합……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -105,8 +105,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
あやまりきんし。わらえ。
프랑
사과 금지. 웃어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -115,8 +115,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴッホ
……エヘヘ。
고흐
……에헤헤.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -125,8 +125,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
よし。かかえるね。はしるから、くちとじる。
프랑
좋아. 안을게. 달릴 테니까, 입 다물어.
[k]
[messageOff]
@@ -136,8 +136,8 @@
[wt 0.7]
[charaFace A 5]
フラン
おりゃあ~。
프랑
으랴아~
[k]
[messageOff]
@@ -149,8 +149,8 @@
[seStop ad132 1.5]
[seStop ad59 1.0]
無駄です。
???
소용없습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -162,8 +162,8 @@
[fowardEffect bit_talk_v_slash01 -60,0]
[wt 1.0]
だから、無駄です。
???
그러니까, 소용 없습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -177,8 +177,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
う~、しえんほしい!
프랑
우~ 지원 필요해!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -188,12 +188,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ
待ってて、いまラムダリリス経由で何かリソースを!
네모
기다려, 지금 람다릴리스를 경유해서 뭔가 리소스를!
[k]
それはさせません。
???
그렇게 두지 않습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -205,15 +205,15 @@
[charaEffectStop V bit_talk_10_LowLevel]
[wt 0.1]
通信も経路も遮断しました。あなたがたは逃がせません。
???
통신도 경로도 차단했습니다. 당신들을 놓치지 않습니다.
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
……ぜったいぜつめい?
프랑
……절체절명?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -222,12 +222,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴッホ
……フラン、ちゃん……
고흐
……프랑, 짱……
[k]
ゴッホ
ほうぐ、を、つかう……
고흐
보구, 를, 사용할게……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -236,8 +236,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
えー。だめでは?
프랑
어~ 안되는 거 아니야?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -246,18 +246,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴッホ
……エヘヘ、だいじょうぶ。[r]これは、別の、だから。
고흐
……에헤헤, 괜찮아.[r]이것은, 다른 거, 니까.
[k]
[charaFace B 10]
ゴッホ
この霊基でも使えそうな、もう一つの宝具……
고흐
이 영기라도 사용할 수 있을 듯한, 또 하나의 보구……
[k]
[charaFace B 5]
ゴッホ
1分で描き上げる……[r]時間をちょうだい、フランちゃん!
고흐
1분만에 그릴게……![r]시간을 줘, 프랑짱!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -266,22 +266,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
う! わかった!
프랑
우! 알았어!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
やめなさい!
???
멈추세요!
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
やめるかー!
프랑
멈추지 않아!
[k]
[messageOff]
@@ -300,17 +300,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴッホ
……ウフフ……ウフフ……
고흐
……우후후…… 우후후……
[k]
ゴッホ
ゴッホの希望と絶望の入り口……[r]虚しく散った夢の軌跡……
고흐
고흐의 희망과 절망의 입구……[r]헛되이 흩어진 꿈의 궤적……
[k]
[charaFace B 6]
ゴッホ
それでもわたしは……これを描く……[r]ゴッホの名において……これを使う……
고흐
그래도 나는……이것을 그린다……[r]고흐의 이름으로……이것을 사용한다……!
[k]
[messageOff]
@@ -319,17 +319,17 @@
[wt 0.4]
[charaFace B 5]
ゴッホ
私は描かなければ。外は黄色で中が白、[r]陽光あふれるこの部屋で、仲間とともに希望の図画を。
고흐
내가 그려야만. 바깥은 노란색이며 안은 흰색,[r]햇살이 잘 드는 이 방에서, 동료와 같이 희망의 그림을.
[k]
ゴッホ
影無き地、ミストラルを遮る暖かな壁の中より、[r]あえかなる[#友誼:ゆうぎ]の望みとともに、君に握手を送ろう。
고흐
그림자 없는 땅, 미스트랄을 차단한 따스한 벽 안에서,[r]희미한 우정에 관한 희망과 함께, 너에게 악수를 건네겠다.
[k]
[charaFace B 2]
ゴッホ
家とその住まう[#輩:ともがら]、街路! またの名を、[r][#黄色い家:ヘット・ヒェーレ・ハイス]』!!
고흐
집과 거기 사는 자들, 거리! 다른 이름하여,[r][#노란 집:Het gele huis]!!
[k]
[messageOff]
@@ -346,8 +346,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
おお~?
프랑
오오~?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -356,13 +356,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ゴッホ
……かつてゴッホの手が届いた、もう一つの外なる力!
고흐
……과거 고흐의 손이 닿은, 또 다른 외부의 힘.
[k]
[charaFace B 2]
ゴッホ
親しき友には[#庇護:ひご]と祝福を! 敵には暴風の災いを![r]これで、なんとか、突破して……!!
고흐
친한 친구에게는 비호의 축복을! 적에게는 폭풍같은 재앙을![r]이것으로, 어떻게든, 돌파해줘……!!
[k]
[messageOff]
@@ -402,12 +402,12 @@
[bgm BGM_EVENT_24 1.5 1.0]
[charaFace A 2]
フラン
おうし、これならいけるー!
프랑
좋아, 이 정도면 갈 수 있어~!
[k]
フラン
ちゃーじこんぷりーと![r]でんげきひっちゅう! びりびりのどっかんかーん!!
프랑
차지 컴플리트![r]전격필중! 찌릿찌릿 쾅콰앙!!
[k]
[messageOff]
@@ -415,16 +415,16 @@
[charaEffect A bit_talk_36]
[wt 0.4]
フラン
[#串刺の雷刃:スキュアド・プラズマブレイド]』[line 2]
프랑
[#꿰뚫는 번개 칼날:스큐어드 플라즈마 블레이드][line 2]!!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaPut A 1200,1200]
これは、いけない[line 2]
???
이것은, 안 되겠군요[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ラムダ
遅い! 通信は途絶えるし、とんでもない宝具解放の[r]余波がきて痺れるし! 何をやっていたの!?
람다
늦어! 통신은 끊기지, 말도 안 되는 보구 해방의[r]여파가 와서 저릿하지! 뭘 하고 있었어?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -469,8 +469,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
フラン
すまんすまん。なんとかなった。
프랑
미안미안. 어떻게든 됐어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -480,8 +480,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ラムダ
……貴方たち、呪われてるわよ? すごく。
람다
……당신들, 저주받았는데? 엄청나.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -495,13 +495,13 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein B 0.1 0]
[charaFadein A 0.1 2]
ゴッホ
すみません……エヘヘ、そういう副作用で……
고흐
죄송합니다…… 에헤헤, 그런 부작용이라……
[k]
[charaFace A 7]
フラン
はよかえろう。しぬ。
프랑
빨랑 돌아가. 죽겠어.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -516,13 +516,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
ラムダ
世話の焼ける……! 艦橋、合流完了、離脱するわ!
람다
손이 많이 가네……! 함교, 합류 종료, 이탈할게!
[k]
[charaFace D 2]
ラムダ
頼光! お待ちかねの出番よ!
람다
라이코! 기다리고 기다리던 차례야!
[k]
[messageOff]
@@ -540,18 +540,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.4 1]
源頼光
……ああ。これほどまでに魔力、気力とも充実したのは、[r]甚だ久しいことですね……
미나모토노 라이코
……아아. 이 정도로 마력, 기력이 충실한 것은,[r]몹시 오랜만이네요……
[k]
[charaFace E 0]
源頼光
加えてとうとう、静音も不要。
미나모토노 라이코
거기에 더해, 드디어 소리를 죽일 필요도 없죠.
[k]
[charaFace E 2]
源頼光
ならばこの頼光、[#渾身:こんしん]の[#一擲:いってき]を、邪知撲滅の念を、[r]誇らかに、高らかに、叫びましょう[line 3]
미나모토노 라이코
그러면 이 라이코, 혼신을 다한 투척을, 사지박멸의 마음을,[r]긍지롭게, 드높이, 외치죠[line 3]!
[k]
[messageOff]
@@ -559,12 +559,12 @@
[charaEffect E bit_talk_36]
[wt 0.4]
源頼光
[#牛頭天王:ごずてんのう]! 東方神、[#帝釈天:たいしゃくてん]の[#金剛杵:こんごうしょ][r]すなわち聖仙骨より造られし神の槍!!
미나모토노 라이코
우두천왕! 동방신, 제석천의 금강저!![r]즉 성선골로 만들어진 신의 창!!
[k]
源頼光
今こそ来たりて、あらゆる敵を撃滅せん!![r]『[#釈提桓因・金剛杵:しゃくだいかんいん・こんごうしょ]』[line 12]
미나모토노 라이코
지금이야말로 여기로 와, 모든 적을 격멸하라!![r]‘석제환인 금강저’[line 12]!!
[k]
[messageOff]
@@ -598,8 +598,8 @@
[wait wipe]
[fadein black 0.1]
[wait fade]
[charaSet C 4037000 1 ネモ]
[charaSet D 1098197410 1 ラムダ]
[charaSet C 4037000 1 네모]
[charaSet D 1098197410 1 람다]
[scene 99002]
[wt 0.4]
[se ad14]
@@ -614,8 +614,8 @@
[wt 0.2]
[wt 1.0]
1……
?1: ……
?!
[seStop ad14 1.5]
[wt 0.1]
@@ -627,8 +627,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
楊貴妃
こちら楊貴妃! 怒涛のような破裂音![r]敵構造体、内部から崩壊します!
양귀비
이쪽은 양귀비! 노도와 같은 파열음![r]적 구조체, 내부에서 붕괴합니다!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -637,13 +637,13 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
刑部姫
[#姫:わたし]の側でも確認! やったねー!
오사카베히메
[#히메:나] 측에서도 확인! 해냈네!
[k]
[charaFace G 7]
刑部姫
ところでラムダちゃん、はやいとこ回収してぇー!![r]なんか足場崩れそうなんですけど! トラウマががが!!
오사카베히메
그런데 람다짱, 빨리 좀 회수해줘~!![r]어째 발판이 무너질 거 같은데! 트라우마가가가!!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -652,15 +652,15 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ラムダ
姫君のエスコートは万事に優先すると分からないかしら。[r]既に回収部隊は送っているから、辛抱なさい?
람다
공주님을 에스코트하는 게 모든 일에 우선하는 것도 몰라?[r]이미 회수부대를 보냈으니까, 참아 볼래?
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_24 1.0]
[charaFace D 6]
ラムダ
艦橋、いちおう言っておくけれど、2騎とも無事よ。
람다
함교, 일단 말해두겠는데, 두 기 모두 무사해.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -672,8 +672,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ
やった……!!
네모
해냈어……!!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -683,13 +683,13 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
マシュ
こちらマシュ! やりました、やりましたね先輩!!
마슈
이쪽은 마슈! 해냈습니다, 해냈습니다, 선배!!
[k]
1ああ
2良かった……
?1: 아아
?2: 다행이야……!
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -698,8 +698,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ
みんな、作戦終了だ! ネモ・シリーズ、[r]撤収の準備を[line 2]
네모
다들, 작전 종료다! 레모・시리즈,[r]철수의 준비를[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -709,26 +709,26 @@
[wt 1.5]
[seStop ad874 1.5]
地球人のみなさん。
???
지구인 여러분.
[k]
1うわ
2どこから声が
?1: 우와!
?2: 어디서 목소리가?!
?!
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
私の想定不足、計算違いにより、私は敗北しました。
???
저의 상정 부족, 계산 실패에 따라, 저는 패배했습니다.
[k]
あなたがたは、次善となる穏やかな滅びを拒絶しました。
???
당신들은, 차선이 될 평온한 멸망을 거부했습니다.
[k]
残念です。さようなら。
???
아쉽습니다. 안녕.
[k]
[messageOff]
@@ -737,24 +737,24 @@
[se ad528]
[wt 3.5]
1……なんだか嫌な捨て台詞だね
2……なんだか不安な気持ちになったよ
?1: ……어째 짜증 나는 퇴장 대사네
?2: ……어째 불안한 기분이 됐어
?!
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ
……神っていうのは往々にしてそういう手に出るものさ。[r]だから人間は好悪にかかわらず拝むしかないんだ。
네모
……신이라는 것은 왕왕 그런 수법을 쓰기도 해.[r]그러니까 인간은 호불호와 상관없이 숭배할 수밖에 없지.
[k]
ネモ
彼らが何と言おうと、人類は独力で希望を見出し、[r][#櫂:かい]を[#漕:こ]いでいくしかない。
네모
저들이 무슨 말을 하든지, 인류는 혼자의 힘으로 희망을 찾아내고,[r]노를 저어갈 수밖에 없어.
[k]
[charaFace C 0]
ネモ
項羽も、そう思わない?
네모
항우도, 그렇게 생각하지 않아?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -765,12 +765,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
項羽
항우
……
[k]
項羽
肯定である。
항우
긍정이다.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -781,8 +781,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ネモ
だよね! さあ、みんなを迎える用意をしよう!
네모
그렇겠지! 자, 다들 맞이할 준비를 하자!
[k]
[messageOff]