Version: 6.2.0 DataVer: 966

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-06-10 01:47:30 +00:00
parent b597508be5
commit bc2c2c661a
174 changed files with 38037 additions and 10608 deletions

View File

@@ -4,28 +4,28 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 2050000 1 プトレマイオス]
[charaSet B 1098214000 1 四不相]
[charaSet C 1098257310 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098257810 1 マシュ]
[charaSet E 1098255110 1 ゴルドルフ]
[charaSet A 2050000 1 프톨레마이오스]
[charaSet B 1098214000 1 사불상]
[charaSet C 1098257310 1 다 빈치]
[charaSet D 1098257810 1 마슈]
[charaSet E 1098255110 1 고르돌프]
[charaSet F 2050000 1 プトレマイオス_演出用]
[charaSet G 2050000 1 プトレマイオス_演出用]
[charaSet H 1098214000 1 四不相_演出用]
[charaSet F 2050000 1 프톨레마이오스_연출용]
[charaSet G 2050000 1 프톨레마이오스_연출용]
[charaSet H 1098214000 1 사불상_연출용]
[charaSet I 1098272500 1 ]
[charaSet J 1098272550 1 ]
[charaSet K 1098272560 1 ]
[charaSet L 1098272540 1 ]
[charaSet I 1098272500 1 ???]
[charaSet J 1098272550 1 ???]
[charaSet K 1098272560 1 ???]
[charaSet L 1098272540 1 ???]
[sceneSet M 192800 1]
[sceneSet N 192800 1]
[sceneSet O 192800 1]
[charaSet Q 98115000 1 通信エフェクト用]
[charaSet R 98115000 1 通信エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet Q 98115000 1 통신이펙트용]
[charaSet R 98115000 1 통신이펙트용]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용]
[scene 192800]
@@ -81,18 +81,18 @@
[bgm BGM_EVENT_147 0.1]
プトレマイオス
ほうほう、なかなかの腕前じゃないサ。
프톨레마이오스
호오호오, 실력이 제법이잖아.
[k]
[charaFace F 0]
プトレマイオス
魔術師っぽいとは思っていたが、[r][#吾:あ]のようなサーヴァントの影を扱うのか。
프톨레마이오스
마술사 같다 싶기는 했지만,[r][#아:나] 같은 서번트의 그림자를 다루나.
[k]
プトレマイオス
あいつが見たら、召し抱えたがるぞ。[r]いや、[wt 0.6][se ad987][seStop ad987 0.4][charaFace F 1][charaMove F 0,5 0.3][charaMoveScale F 1.1 0.3]いやいや、[#吾:あ]に仕えるといい。
프톨레마이오스
그 녀석이 봤다간 등용하려 들었겠어.[r]아니, [wt 0.6][se ad987][seStop ad987 0.4][charaFace F 1][charaMove F 0,5 0.3][charaMoveScale F 1.1 0.3]아니아니, [#아:나]를 섬기도록 해라.
[k]
[se ad984]
@@ -101,8 +101,8 @@
[charaMove F 0,10 0.3]
[charaMoveScale F 1.2 0.3]
プトレマイオス
さあ、そうしよう是非そうしよう!
프톨레마이오스
자, 그렇게 하자, 꼭 그렇게 하자!
[k]
[messageOff]
@@ -121,8 +121,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk B]
四不相
モ![charaMoveReturn B 250,-45 0.3]
사불상
모![charaMoveReturn B 250,-45 0.3]
[k]
[messageOff]
@@ -148,8 +148,8 @@
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]
다 빈치
[%1][& 군:짱]!
[k]
[messageOff]
@@ -158,8 +158,8 @@
[subRenderMoveFSSideR #B 400,-200 0.4]
[wt 0.4]
G:プトレマイオス
お、また妙な魔術だな。[r]アトラス院っぽいことを。
G : 프톨레마이오스
오, 또 묘한 마술이군.[r]아틀라스원 같은 짓을.
[k]
[messageOff]
@@ -167,13 +167,13 @@
[subRenderFadeout #B 0.4]
[subRenderMoveFSSideR #B 500,-200 0.4]
1ダ・ヴィンチちゃん
?1: 다 빈치짱!
?!
[charaFace C 31]
ダ・ヴィンチ
ふう、やっと通信が回復した。
다 빈치
후우, 겨우 통신이 회복했어.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -183,12 +183,12 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
先輩! よかった無事だったんですね![r]四不相さんも!
마슈
선배! 다행이다, 무사하셨군요![r]사불상 씨도!
[k]
1太公望は
?1: 태공망은?
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -197,17 +197,17 @@
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
太公望は、まだ連絡が取れてない。
다 빈치
태공망은, 아직 연락이 되지 않고 있어.
[k]
[charaFace C 23]
ダ・ヴィンチ
こちらに帰還してはいないし、[r]カルデアの霊基情報にも揺らぎはないから、
다 빈치
이쪽에 복귀하지는 않았고,[r]칼데아의 영기 정보에도 이변은 없으니까,
[k]
ダ・ヴィンチ
きっと、何らかの方法で[r]現界は維持できてると思うんだけど……
다 빈치
아마 모종의 방법으로[r]현계를 유지하고 있을 것 같지만……
[k]
[messageOff]
@@ -218,8 +218,8 @@
[charaMoveReturn H -40,205 0.3]
H:四不相
モ、モ、モ、モ。
H : 사불상
모, 모, 모, 모.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -229,20 +229,20 @@
[charaFace E 16]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴルドルフ
まあ四不相が無事なら、[r]主人の太公望も大丈夫だと考えていいだろう。
고르돌프
뭐, 사불상이 무사하다면[r]주인인 태공망도 괜찮을 거라 여겨도 되겠지.
[k]
[subRenderFadeout #C 0.4]
[subRenderMoveFSSideL #C -500,-200 0.4]
ゴルドルフ
ところで、[r]そちらのサーヴァントっぽい槍使い君は?
고르돌프
그런데,[r]그쪽 서번트 같은 창잡이 군은?
[k]
1プトレマイオス一世だって……
?1: 프톨레마이오스 1세라고……
?!
[bgmStop BGM_EVENT_147 1.0]
@@ -260,16 +260,16 @@
[bgm BGM_SENGOKU_1 0.1]
マシュ
プトレマイオス! 征服王イスカンダルに仕え、[r]後にファラオとなって、自らの王朝を建てた英雄です!
마슈
프톨레마이오스! 정복왕 이스칸다르를 섬기고,[r]훗날 파라오가 되어 자신의 왕조를 세운 영웅이에요!
[k]
1そういえば、さっきもファラオって
?1: 그러고 보니, 아까도 파라오라고
[charaFace D 0]
マシュ
征服王イスカンダルからエジプトの太守を任ぜられ、[r]後にマケドニア人ながらファラオとなっています。
마슈
정복왕 이스칸다르에게서 이집트 태수로 임명받아,[r]후에 마케도니아인임에도 파라오가 되었지요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -279,7 +279,7 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
2プトレマイオス朝
?2: 프톨레마이오스 왕조!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -288,22 +288,22 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
イスカンダルとともにダレイオス三世を打破することで、[r]事実上ペルシャの属州だった前王朝を解体したんだ。
다 빈치
이스칸다르와 함께 다리우스 3세를 무찔러서,[r]사실상 페르시아의 속주였던 전 왕조를 해체했지.
[k]
?!
ダ・ヴィンチ
世界を制覇したマケドニアの猛者であり、[r]現代まで影響を残す[#東西融合:ヘ レ ニ ズ ム]文化を発信した賢王だ。
다 빈치
세계를 제패한 마케도니아의 강자이자[r]현대까지 영향을 남긴 [#동서융합:헬레니즘] 문화를 촉발한 현왕이야.
[k]
ダ・ヴィンチ
[#文武両道:ぶんぶりょうどう]という意味で、[r]比類なき業績をもつ英雄だと断じていいだろうね。
다 빈치
문무양도라는 의미로,[r]비길 데 없는 업적을 가진 영웅이라고 단언해도 되겠지.
[k]
ダ・ヴィンチ
似たようなところでは、それこそ太公望か。[r]大陸の西と東、時代も異なるが、共通するところはある。
다 빈치
비슷한 예로는 바로 태공망을 들 수 있을까.[r]대륙의 동서, 시대도 다르지만 공통되는 점은 있어.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -314,16 +314,16 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
なんだか面白い話をしてるナ。[r][#吾:あ]もこのまま聞いていたい気はするんだが。
프톨레마이오스
어쩐지 재미있는 이야기를 하고 있는걸.[r][#아:나]도 이대로 듣고 있고 싶은 기분은 들지만.
[k]
[bgmStop BGM_SENGOKU_1 1.5]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
このままだと、またあいつらが出てくるぞ。
프톨레마이오스
이대로 있으면 또 그 녀석들이 나올걸.
[k]
[messageOff]
@@ -378,10 +378,10 @@
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
1次から次に……
2キリがない
?1: 잇따라 계속……!
?2: 한이 없어!
?!
[wipeout rectangleStripRightToLeft 0.7 1.0]
[bgm BGM_EVENT_80 0.7 0.4]
@@ -405,40 +405,40 @@
[bgm BGM_EVENT_80 0.7 1.0]
[wait wipe]
プトレマイオス
やはり、元を絶たんとダメだナ。[r]おい、英霊使い。
프톨레마이오스
역시, 근본을 치지 않으면 답이 없겠군.[r]이봐, 영령 사역자.
[k]
1[%1]です
?1: [%1]입니다
?!
[charaFace A 2]
プトレマイオス
ほう、変わった響きの名だナ。
프톨레마이오스
호오, 별난 어감의 이름인걸.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
どうやら、それなり以上に戦いに慣れてるようだが、[r]ここの影の騎士はいささか特殊だ。
프톨레마이오스
아무래도 웬만큼 이상 싸움에 익숙한 모양인데,[r]여기 그림자 기사는 약간 특수해.
[k]
1影の騎士……
?1: 그림자 기사……!
?!
[charaFace A 11]
プトレマイオス
この土地と強く結びついているようでナ。[r]倒し切るためには、そちらを処理せねばならん。
프톨레마이오스
이 토지와 강하게 연결되어 있는 것 같아서 말이야.[r]완전히 쓰러뜨리려면 그쪽을 처리해야 해.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
どうだ? [#吾:あ]と協力できるか?
프톨레마이오스
어때? [#아:나]와 협력할 수 있을까?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -449,8 +449,8 @@
[charaFace C 23]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ん~。状況からするに、ひとまず協力しても[r]問題なさそうだけど……
다 빈치
음~ 상황을 보건대 일단 협력해도[r]문제없을 듯하지만……
[k]
[messageOff]
@@ -466,14 +466,14 @@
[wait charaMove B]
[charaMoveReturn B 0,5 0.3]
四不相
モ、モ(賛成してるっぽい)
사불상
모, 모(찬성하는 눈치)
[k]
1必要みたいだし
2さっきは助けられたから
?1: 필요한가 보고
?2: 아까는 도움을 받았으니까
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -482,12 +482,12 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
よし、それなら簡単に話すぞ。
프톨레마이오스
좋아, 그렇다면 간단하게 설명하마.
[k]
プトレマイオス
あいつらの増殖を止めるためには、[r]侵食された霊脈をどうにかする必要がある。
프톨레마이오스
저 녀석들의 증식을 막기 위해서는[r]침식된 영맥을 어떻게 할 필요가 있어.
[k]
[messageOff]
@@ -511,10 +511,10 @@
[wt 1.0]
1あそこ
2瘴気っぽいのが湧いてる……
?1: 저곳?
?2: 독기 같은 것이 솟아나고 있어……
?!
[wipeout rectangleStripRightToLeft 0.7 1.0]
[cueSeStop 23_ade909 0.8]
@@ -531,12 +531,12 @@
[wipein rectangleStripLeftToRight 0.7 1.0]
[wait wipe]
プトレマイオス
そうだ。影の騎士どもは、[r]あの霊脈から生産されてくるらしいから。
프톨레마이오스
그래. 그림자 기사들은[r]저 영맥에서 생산되어 나오는 모양이니까.
[k]
プトレマイオス
おまえは一応魔術師みたいだが、[r]ああいう瘴気を浄化することはできるか?
프톨레마이오스
너는 일단 마술사 같지만,[r]저런 독기를 정화할 수는 있나?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -547,22 +547,22 @@
[charaFace C 23]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ちょっと待って。[wt 0.4][charaFace C 22][r]……うん、可能だと思う。
다 빈치
잠깐 기다려.[wt 0.4][charaFace C 22][r]……응, 가능할 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
こちらの分析の範囲でも、プトレマイオスの言う通り、[r]霊脈の各種数値が異常を示している。
다 빈치
이쪽 분석의 범위로도, 프톨레마이오스의 말대로[r]영맥의 각종 수치가 이상을 뜻하고 있어.
[k]
[charaFace C 0]
ダ・ヴィンチ
でも、これぐらいの異常なら、[r]召喚サークルの応用で干渉できるはずだよ。
다 빈치
하지만 이 정도 이상이라면[r]소환 서클의 응용으로 간섭이 가능할 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]の礼装を通じて[r]瘴気を浄化するぐらいの術式はつくれそうだ。
다 빈치
[%1][& 군:짱]의 예장을 통해서[r]독기를 정화하는 정도의 술식은 만들 수 있을 것 같아.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -580,8 +580,8 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
おう、大したもんだ。[r]期待はしてたが、きっちり返してくれそうだ。
프톨레마이오스
그래, 대단한걸.[r]기대는 했었지만 확실하게 보답해 줄 것 같아.
[k]
[messageOff]
@@ -613,10 +613,10 @@
[charaFace A 0]
1また、敵たちが
2急がないと
?1: 적들이 또!
?2: 서둘러야!
?!
[messageOff]
[charaTalk on]
@@ -631,14 +631,14 @@
[charaEffectStop L bit_talk_11]
[wt 0.3]
プトレマイオス
落ち着け。無限に出てくるヤツらだ。[r]手当たり次第に倒すだけじゃどうにもならん。
프톨레마이오스
진정해. 무한히 나오는 녀석들이야.[r]닥치는 대로 쓰러뜨리기만 해서는 방법이 없어.
[k]
[charaTalk depthOn]
プトレマイオス
通信先の魔術師。[r]その術式、射程距離はどの程度だ。
프톨레마이오스
통신 너머의 마술사.[r]그 술식, 사정거리는 어느 정도지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaFace C 23]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
召喚サークルの応用だからね。[r][%1][&君:ちゃん]の接触範囲が限度だ。
다 빈치
소환 서클의 응용이라서.[r][%1][& 군:짱]의 접촉 범위가 한도야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -669,100 +669,100 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
だったら……[#戦術]が必要になるナ。
프톨레마이오스
그렇다면…… [#전술]이 필요하겠군.
[k]
1戦術
?1: 전술?
?!
[bgm BGM_MAP_23 0.1]
プトレマイオス
今の手際を見る限り、[r]おまえはそれなりに修羅場をくぐってきたんだろう。
프톨레마이오스
방금 솜씨를 보기로,[r]너는 그럭저럭 수라장을 헤쳐 나왔겠지?
[k]
[charaFace A 11]
プトレマイオス
だが、そのほとんどが[r]個人単位の戦いだったんじゃないか?
프톨레마이오스
하지만 그 대부분이[r]개인 단위의 전투였던 것 아닌가?
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
召喚したサーヴァント全員を同じ場所に集め、[r]そのすべてを一振りの剣とする戦い方だ。
프톨레마이오스
소환한 서번트 전원을 간은 곳에 모으고,[r]그 전부를 한 자루 검으로 삼는 전투 방식이야.
[k]
プトレマイオス
その手で剣を振るうのと同じく、[r]一番単純に力を発揮できる戦い方だろうサ。
프톨레마이오스
그 손으로 검을 휘두르는 것과 똑같이[r]가장 단순히 힘을 발휘할 수 있는 전투 방식이겠지.
[k]
1それは……
2そんなのが分かるんですか
?1: 그것은……
?2: 그런 것을 알아보나요?
?!
[charaFace A 2]
プトレマイオス
分かるとも。
프톨레마이오스
알아보지.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
相手のくぐってきた戦ぐらい、[#一瞥:いちべつ]ではかれなければ、[r][#吾:あ]の時代の将なんてやってられん。
프톨레마이오스
상대가 헤쳐 나온 싸움쯤은 흘긋 보고 파악하지 못 하면,[r][#아:나]의 시대의 장수 같은 것 못 해먹어.
[k]
[charaFace A 16]
プトレマイオス
おまえの戦い方でも、相手を倒すだけならいい。
프톨레마이오스
너의 전투 방식이라도 상대를 쓰러뜨리는 것뿐이라면 괜찮아.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
だが、戦場を制圧するのならば、話は別だ。[r]まったく違う単位の戦い方が、必要になる。
프톨레마이오스
하지만 전장을 제압하겠다면 이야기가 다르지.[r]전혀 다른 단위의 전투 방식이 필요해져.
[k]
プトレマイオス
サーヴァントを一騎ずつ指揮して、[r]矛として盾として、時には弓や砦にも変えて、
프톨레마이오스
서번트를 한 기씩 지휘하며[r]창으로, 방패로 삼고, 때로는 활이나 보루로도 바꾸어서,
[k]
プトレマイオス
[#異なる場所で]、[#同時に運用せねばならん]。
프톨레마이오스
[#다른 장소에서], [#동시에 운용해야 한다].
[k]
[charaFace A 3]
プトレマイオス
戦術とは、そういうことだ。[r]できそうか?
프톨레마이오스
전술이란 그런 것이야.[r]가능할 것 같나?
[k]
1訓練は受けています
?1: 훈련은 받았습니다
[charaFace A 8]
プトレマイオス
へえ、すでに訓練ずみか?[r]おまえらの組織ってのはずいぶん[#用意周到:よういしゅうとう]なんだナ。
프톨레마이오스
허어, 이미 훈련을 했다고?[r]너희의 조직이란 곳은 꽤 용의주도한걸.
[k]
2ちょっと無理かもです
?2: 조금 힘들 것 같아요
[charaFace A 0]
プトレマイオス
ああ、正直に言ってもらえるのは助かる。[r]半端な意地ほど始末に負えないものはないからナ。
프톨레마이오스
아아, 솔직히 말해 주면 고맙지.[r]어중간한 오기만큼 처치곤란한 것은 없으니까.
[k]
?!
[charaFace A 0]
プトレマイオス
おおむね、現時点での[r]おまえの経験については理解できた。
프톨레마이오스
대략 현시점에서의[r]네 경험에 관해서는 이해가 됐어.
[k]
プトレマイオス
だったら必要な助言はしてやるサ。[r]その上で、おまえが指揮を執ればいい。
프톨레마이오스
그렇다면 필요한 조언은 해 주지.[r]그 조언 하에 네가 지휘를 잡으면 돼.
[k]
[messageOff]
@@ -774,14 +774,14 @@
[charaFadein M 0.4 0,-280]
[wt 0.4]
F:プトレマイオス
なあに、こんなものは実地でやればすぐに慣れる。
F : 프톨레마이오스
뭘 까짓거, 이런 것은 현장에서 하다 보면 금방 익숙해져.
[k]
[charaFace F 4]
F:プトレマイオス
なにしろ、慣れなきゃ死ぬだけだからナ!
F : 프톨레마이오스
여하튼 익숙해지지 못 하면 죽을 뿐이거든!
[k]