Version: 6.2.0 DataVer: 966

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-06-10 01:47:30 +00:00
parent b597508be5
commit bc2c2c661a
174 changed files with 38037 additions and 10608 deletions

View File

@@ -8,26 +8,26 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 2050002 1 プトレマイオス]
[charaSet B 2051001 1 杉谷善住坊]
[charaSet C 4043001 1 太公望]
[charaSet D 4049001 1 黄飛虎]
[charaSet E 25009001 1 コヤンスカヤ]
[charaSet F 1098255110 1 ゴルドルフ]
[charaSet G 1098272600 1 ドレッドノート]
[charaSet H 1098272500 1 影の騎士1]
[charaSet I 1098272510 1 影の騎士2]
[charaSet J 1098272520 1 影の騎士3]
[charaSet K 1098272530 1 影の騎士4]
[charaSet L 1098272540 1 影の騎士5]
[charaSet M 1098272550 1 影の騎士6]
[charaSet N 1098272560 1 影の騎士7]
[charaSet A 2050002 1 프톨레마이오스]
[charaSet B 2051001 1 스기타니 젠쥬보]
[charaSet C 4043001 1 태공망]
[charaSet D 4049001 1 황비호]
[charaSet E 25009001 1 코얀스카야]
[charaSet F 1098255110 1 고르돌프]
[charaSet G 1098272600 1 드레드노트]
[charaSet H 1098272500 1 그림자 기사1]
[charaSet I 1098272510 1 그림자 기사2]
[charaSet J 1098272520 1 그림자 기사3]
[charaSet K 1098272530 1 그림자 기사4]
[charaSet L 1098272540 1 그림자 기사5]
[charaSet M 1098272550 1 그림자 기사6]
[charaSet N 1098272560 1 그림자 기사7]
[charaSet O 1098272530 1 影の騎士4s演出用]
[charaSet P 1098272540 1 影の騎士5s演出用]
[charaSet Q 1098272550 1 影の騎士6s演出用]
[charaSet R 1098272560 1 影の騎士7s演出用]
[charaSet S 4049001 1 黄飛虎(演出用)]
[charaSet O 1098272530 1 그림자 기사4s(연출용)]
[charaSet P 1098272540 1 그림자 기사5s(연출용)]
[charaSet Q 1098272550 1 그림자 기사6s(연출용)]
[charaSet R 1098272560 1 그림자 기사7s(연출용)]
[charaSet S 4049001 1 황비호(연출용)]
[sceneSet V 193801 1]
[charaScale V 1.4]
@@ -36,8 +36,8 @@
[sceneSet X 193603 1]
[charaScale X 1.4]
[charaSet Y 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet Z 98115000 1 エフェクト用2]
[charaSet Y 98115000 1 이펙트용]
[charaSet Z 98115000 1 이펙트용2]
[charaPut Y 2000,2500]
[charaEffect Y bit_talk_10_LowLevel]
@@ -108,22 +108,22 @@
[wt 0.4]
1今のは……
2なんだか空気が……
?1: 방금 그건……
?2: 어쩐지 공기가……
?!
[bgm BGM_MAP_41 0.1]
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
どうやら、太公望の術らしい。[r]インドにも似たことをする妖術師がいたものだ。
프톨레마이오스
아무래도 태공망의 술법인 듯하군.[r]인도에도 비슷한 짓을 하는 요술사가 있긴 했다.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
土地柄からすると、どちらも思想魔術だろうが、[r]この重さは別格だ。太公望の噂に偽りなしか。
프톨레마이오스
지역색을 감안하면 양쪽 다 사상마술이겠지만,[r]이 무게는 격이 다르군. 태공망의 소문에 과장은 없나.
[k]
@@ -133,8 +133,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
杉谷善住坊
よ、妖術……
스기타니 젠쥬보
요, 요술……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -143,13 +143,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
ふふ、そう恐れなくてもよい。
프톨레마이오스
후후, 그렇게 두려워할 것 없다.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
用途までは判然としないが、この通路については[r]こちらを直接呪うような術じゃなさそうだ。
프톨레마이오스
용도까지는 확실히 모르겠으나 이 통로에 관해서는[r]우리를 직접 저주하는 술법이 아닌 모양이다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -158,13 +158,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
杉谷善住坊
そ、そうか。[r]それなら……
스기타니 젠쥬보
그, 그런가.[r]그런 거라면야……
[k]
1ドレッドートは……
2太公望は無事ってこと
?1: 드레드노트는……
?2: 태공망은 무사하다는 소리야?
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -172,43 +172,43 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
さて、どうだろうな。[r]術者が死んでも残る術だってあるが……
프톨레마이오스
글쎄, 모르겠군.[r]술자가 죽어도 남는 술법도 존재하지만……
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
あの狐の[#変化:へんげ]らしいのもすぐ撤退したし、[r]皆、戦の[#勘所:かんどころ]を心得ていると見た。
프톨레마이오스
그 여우가 둔갑한 요괴 같은 것도 금세 퇴각했고,[r]다들 전쟁의 요체를 잘 아는 눈치야.
[k]
プトレマイオス
これでは玉座を落とすのも、[r]一筋縄ではいくまいな。
프톨레마이오스
이래서는 옥좌를 함락시키는 것도[r]쉽지가 않겠어.
[k]
1玉座
?1: 옥좌?
?!
[charaFace A 10]
プトレマイオス
我らの城とこの城のつくりが同じなら、の話だ。
프톨레마이오스
우리의 성과 이 성의 구조가 같을 때의 얘기지만.
[k]
プトレマイオス
その上で話すと、[#吾:あ]の見立てでは[r]どうやら玉座自体が城の中心となっているらしい。
프톨레마이오스
그렇게 전제하고 말하자면, 내가 보기에는[r]아무래도 옥좌 자체가 성의 중심이 된 듯하다.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
城主を倒し、玉座の聖杯の雫を奪うことで[r]王権を塗り替えられる……といった仕組みだろう。
프톨레마이오스
성주를 쓰러뜨리고 옥좌에 있는 성배의 물방우을 탈취해서[r]왕권을 교체할 수 있다…… 는 식의 구조겠지.
[k]
プトレマイオス
王権を塗り替えれば、ドレッドノートを誘導したみたいに[r]城を作り替えたり、味方として影の騎士を召喚できる。
프톨레마이오스
왕권을 교체하면, 드레드노트를 유도한 것처럼[r]성을 재구축하거나 아군으로 그림자 기사를 소환할 수 있어.
[k]
[charaFace A 10]
プトレマイオス
だから、この場での目的は……[wt 0.85][charaFace A 0][r]……おっと、もうついたか。
프톨레마이오스
그러니까, 이 자리에서 노릴 목적은……[wt 0.85][charaFace A 0][r]……이런, 벌써 도착했나.
[k]
[messageOff]
@@ -253,8 +253,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
杉谷善住坊
待て。
스기타니 젠쥬보
잠깐.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -263,8 +263,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
やはり、な。
프톨레마이오스
역시 그렇군.
[k]
[messageOff]
@@ -308,10 +308,10 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
1ドレッドート
2やられてる
?1: 드레드노트?
?2: 당했어?!
?!
[messageOff]
[wt 0.1]
@@ -325,8 +325,8 @@
[wt 0.4]
[seStop ad95 0.2]
[wt 0.6]
太公望
いやあ、苦労しましたよ。[r]こういう力押しには弱いもので、ヒヤッとしました。
태공망
이야~ 고생했다고요.[r]이렇게 힘으로 밀어붙이면 약하다 보니 철렁했습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -335,13 +335,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
……どの口が言う。
프톨레마이오스
……어느 입으로.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
あのドレッドノートを逆に倒しておいて、[r]言うことじゃあるまい?
프톨레마이오스
그 드레드노트를 쓰러뜨려놓고[r]할 말이 아닐 텐데?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -350,8 +350,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
一応、準備をしていましたから。
태공망
일단 준비를 해두었으니까요.
[k]
[messageOff]
@@ -496,8 +496,8 @@
[wt 0.4]
[charaTalk on]
太公望
こうして、皆さんに城に入っていただけると、[r]力を尽くせるというものです。
태공망
이렇게 여러분이 성에 들어와 주시도록[r]최선을 다했다는 겁니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -528,26 +528,26 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
杉谷善住坊
[#調虎離山:ちょうこりざん]、ってわけかい。
스기타니 젠쥬보
조호이산이란 거냐.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet C 4043001 1 太公望]
[charaSet C 4043001 1 태공망]
[charaDepth C 3]
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
ああ、後の時代ではそんな風に言うのでしたっけ。[r][#調:はか]って虎を山から離す、ははあ、語呂もいい!
태공망
아아, 후대에는 그렇게 표현하던가요.[r]범을 속여 산에서 떠나게 한다, 오호라, 어감도 괜찮네!
[k]
[charaFace C 0]
太公望
もっとも、虎がいるのはこちらの方ですが。
태공망
물론, 범이 있는 쪽은 우리입니다만.
[k]
[messageOff]
@@ -570,17 +570,17 @@
[wt 1.0]
[charaTalk on]
黄飛虎
……なんと、人を虎扱いとは。[r]相変わらず[#丞相:じょうしょう]殿は口が悪い。
황비호
……맙소사, 사람더러 범이라니.[r]여전히 승상님은 입이 험하시군.
[k]
[charaFace C 1]
太公望
ほら、虎の十倍は[#あて]になるってことで!
태공망
그건 뭐, 범보다 열 배는 더 [#믿음직]하다는 뜻으로 쳐주시면!
[k]
1黄飛虎
?1: 황비호!
?!
[charaFadeout C 0.1]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -590,8 +590,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
ほう、こっちもマスターの知り合いか。[r]東の国の大軍師に大将軍まで並ぶとはな。
프톨레마이오스
호오, 이쪽도 마스터와 아는 사이인가.[r]동쪽 나라의 대군사에 대장군까지 모이다니.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -600,8 +600,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
きみも、治癒の術は充分です?
태공망
당신도, 치료의 술법은 충분한가요?
[k]
[messageOff]
@@ -617,17 +617,17 @@
[seStop ade422 0.2]
[wt 0.4]
コヤンスカヤ
無論、肉体面は万全です。[r]仕事を始める時の最低限のマナーですので。
코얀스카야
물론, 육체면은 만전이지요.[r]일을 시작할 때의 최저한의 매너이므로.
[k]
[charaFace E 24]
コヤンスカヤ
まあ、精神面についてはノーコメントですが。[r]休みもなし報酬もなしで連戦とは。
코얀스카야
뭐, 정신면에 관해서는 노코멘트하겠습니다만.[r]휴식도 없고 보수도 없이 연전이라니.
[k]
コヤンスカヤ
獣づかいが荒いったらありません。
코얀스카야
짐승 한번 험하게도 부린다니까요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -636,13 +636,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
念には念をいれて、[r]この玉座の間には僕の陣も重ねてあります。
태공망
신중에 신중을 기해서,[r]이 옥좌의 방에는 제 진법도 겹쳐 깔아두었습니다.
[k]
[charaFace C 1]
太公望
いかがでしょう皆さん。[r]矛を収めていただければ、それに越したことはない。
태공망
어떻습니까, 여러분.[r]창을 거두어 주시면 그게 최선이겠는데요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -651,17 +651,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
……やれやれ。
프톨레마이오스
……이거야 원.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
太公望とは[#吾:あ]より古い時代の人間だと聞いたが、[r]東の国にはこんな化け物がゴロゴロいたのか?
프톨레마이오스
태공망이라면 나보다 오래된 시대의 인물이라고 들었다만,[r]동쪽 나라에는 이런 괴물이 여기저기 굴러다녔었나?
[k]
プトレマイオス
ヘラクレスやアキレウスにも劣らない。[r]神話に残るような英雄じゃないか。
프톨레마이오스
헤라클레스나 아킬레우스 못지않군.[r]신화에 남을 만한 영웅이지 않은가.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -670,30 +670,30 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
充分驚かされましたよ。[r]玉座の間までは来られまいと判断していましたから。
태공망
충분히 놀라긴 했습니다.[r]옥좌의 방까지는 오지 못 하리라 판단했었으니까요.
[k]
[charaFace C 5]
太公望
だからこそ、ここで降伏を勧告します。
태공망
그렇기에, 여기서 항복을 권고합니다.
[k]
太公望
あなたたちと矛を交えれば、[r]こちらも無傷とはいかないでしょう。
태공망
당신들과 창칼을 섞으면[r]우리도 손해가 없을 수 없겠지요.
[k]
太公望
ですが、それでは三つ目の城を落とすのに、[r]不足が生じてしまいます。
태공망
하지만 그러면 세 번째 성을 함락시키는 데에[r]아쉬운 점이 생깁니다.
[k]
1三つ目の城……
2西の城のこと……
?1: 세 번째 성……
?2: 서쪽 성 말이구나……
?!
[charaFace C 0]
太公望
いかがです? 応じていただければ、[r]決して粗略には扱いません。
태공망
어떻지요? 응해 주신다면[r]결코 소홀히 대접하지는 않겠습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -705,12 +705,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ゴルドルフ
あわわわわ、ど、どうするんだね。
고르돌프
아와와와, 어, 어쩔 것이냐, 프톨레마이오스?!
[k]
ゴルドルフ
これは相当詰んでないかね?[r][#四面楚歌:し め ん そ か]というヤツでは?
고르돌프
이건 상당히 외통수에 몰린 것 아닌가?![r]사면초가라는 것 아니야?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -720,15 +720,15 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
……ああ、やっと安心した。
프톨레마이오스
……아아, 이제야 안심했다.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_90 1.5]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
つまり、[#これでおまえの策も出し切ってるってことだろう][r]太公望。
프톨레마이오스
즉, [#이걸로 네 책략도 다 나왔다는 뜻이겠지]?[r]태공망.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -737,8 +737,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
…………どうでしょうね。
태공망
…………글쎄요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -748,14 +748,14 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
[bgm BGM_BATTLE_123 0.1]
プトレマイオス
さあ、マスター![r]準備はいいか!
프톨레마이오스
자, 마스터![r]준비는 됐나!
[k]
1ああ、やっぱり
2全力で、だね
?1: 그래, 역시
?2: 전력으로, 가는 거지
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -764,8 +764,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
ゴルドルフ
なんだとぅ!?
고르돌프
뭐라!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -775,23 +775,23 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
東の軍師。どうも難しく考えるのが好きみたいだが、[r][#吾:あ]にとっての戦はそうじゃない。
프톨레마이오스
동방의 군사. 아무래도 어렵게 생각하는 걸 좋아하나 본데,[r]나에게 전쟁이란 그런 것이 아니다.
[k]
[charaFace A 9]
プトレマイオス
知略の限りを尽くす。奇襲謀略も当然だとも。[r]陰謀なんてこれ以上ない大好物さ。
프톨레마이오스
가능한 지략을 다 발휘한다. 기습과 모략도 당연한 법.[r]음모라면 더없이 선호하지.
[k]
[charaFace A 0]
プトレマイオス
だが、最後はな。
프톨레마이오스
허나, 마지막에는.
[k]
[charaFace A 2]
プトレマイオス
[#運否天賦:う ん ぷ て ん ぷ]で楽しむものだ。
프톨레마이오스
운을 하늘에 맡기고 즐겨야 하는 거다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -800,13 +800,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
黄飛虎
なるほど。[r]そういう武将か、そなたは。
황비호
그렇군.[r]그런 무장인가, 그대는.
[k]
[charaFace D 0]
黄飛虎
悪くないな、まったくもって悪くない!
황비호
나쁘지 않군. 정말이지 나쁘지 않아!
[k]
[messageOff]
@@ -817,8 +817,8 @@
[wt 1.05]
[charaFace D 2]
黄飛虎
ならば、この開国武成王、[r]存分にお相手いたそうぞ!
황비호
그렇다면 이 개국무성왕,[r]마음껏 상대하겠노라!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -827,12 +827,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 17]
[charaFadein E 0.1 1]
コヤンスカヤ
あらまあ。ふふふ。[r]気持ちのいい勝負勘、いえ、卓割りでございますねぇ。
코얀스카야
어머나 세상에. 후후후.[r]기분 좋은 승부감, 아니, 대전 편성인걸요~
[k]
コヤンスカヤ
残念でしたわね、太公望。[r][#事態:こ と]は貴方の嫌いな力勝負になるようです。
코얀스카야
안 되셨네요, 태공망.[r]사태는 당신이 싫어하는 완력 승부가 될 것 같아요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -841,18 +841,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
杉谷善住坊
く、く、く、く。
스기타니 젠쥬보
크, 크, 크, 크.
[k]
[charaFace B 1]
杉谷善住坊
いいなあプトレマイオス![r]やっとおまえのことが気に入ったぜ!
스기타니 젠쥬보
좋은데, 프톨레마이오스![r]이제야 네가 마음에 들었다고!
[k]
[charaFace B 0]
杉谷善住坊
どうにもこうにも七面倒なやり口ばかりで、[r]くさくさしてたんだ!
스기타니 젠쥬보
여기나 저기나 죄 골치 아픈 술수만 부려대서,[r]속 터지던 참이었어!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -861,8 +861,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
太公望
[line 3]本気、なんですよね?
태공망
[line 3]진심, 인 거죠?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -871,43 +871,43 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
プトレマイオス
本気以外で、こんなことは言わないとも。[r]それに軍師殿も見誤っている。
프톨레마이오스
진심이 아니라면 이런 말은 안 하지.[r]그리고 군사님도 뭘 잘못 봤다.
[k]
プトレマイオス
[#吾:あ]の見立てじゃあ、決して悪くない勝負だぞ?[r]真正面からぶつかって後悔するのは、さてどちらだ。
프톨레마이오스
내가 보기로는, 결코 불리한 승부가 아니다만?[r]정면으로 부딪혀서 후회할 쪽은, 과연 어느 쪽일까.
[k]
プトレマイオス
なにしろ、うちのマスターは[r]なかなかの傑物なんだ。
프톨레마이오스
뭐니뭐니 해도 우리 마스터는[r]상당한 걸물이라서 말이지.
[k]
1信用されてる
2力不足かもだけど
?1: 신용받고 있어?
?2: 역부족일지도 모르지만
?!
[charaFace A 11]
プトレマイオス
さあ胸を張れ、マスター![r]敵手は名高き太公望ぞ!
프톨레마이오스
자, 가슴을 펴라, 마스터![r]적수는 이름 높은 태공망이다!
[k]
プトレマイオス
将軍は黄飛虎に、[#妲己:だっき]のまがいもの![r]兵士は、城に巣くいし影の妖物!
프톨레마이오스
장군은 황비호이며, 달기의 유사품![r]병사는, 성에 또아리 튼 그림자의 요물!
[k]
プトレマイオス
いずれも相手にとって不足なし![r]ははは、これほど胸が躍る戦は、いつぶりだ!
프톨레마이오스
모두 다 상대로서 모자라지 않다![r]하하하, 이토록 가슴이 뛰는 전쟁이 얼마만이더냐!
[k]
[se ade226]
[cameraMove 0.15 0,-20 1.1]
[charaPut Z 0,100]
[charaEffect Z bit_talk_41_fs]
プトレマイオス
サーヴァント・プトレマイオスとそのマスターが、[r]正面から打ち破ってみせようとも!
프톨레마이오스
서번트 프톨레마이오스와 그 마스터가,[r]정면으로 쳐부수어 주마!
[k]