Version: 6.0.1 DataVer: 924

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-10-15 03:16:02 +00:00
parent 3423ab6d09
commit c2ef7700c2
46 changed files with 5487 additions and 5275 deletions

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1054000 1 ガレス]
[charaSet B 1098246700 1 アネト号]
[equipSet C 9808600 1 バレンタイン礼装]
[charaSet D 1054000 1 ガレス]
[charaSet A 1054000 1 가레스]
[charaSet B 1098246700 1 아네트 호]
[equipSet C 9808600 1 발렌타인 예장]
[charaSet D 1054000 1 가레스]
[charaDepth A 3]
[charaDepth B 2]
@@ -63,32 +63,32 @@
[charaMoveReturn B -180,10 0.3]
アネト号
[se ad316][messageShake 0.05 4 4 0.3]ウ!
아네트 호
[se ad316][messageShake 0.05 4 4 0.3]!
[k]
[messageOff]
[cameraMove 1.0 60,20 1.1]
[wt 1.5]
1お、アネト号
2ということは近くに……
?1: 오, 아네트 호!
?2: 그렇다면 가까운 곳에……?
?!
[cameraMove 1.0 -50,-20 1.1]
[wt 1.2]
[cameraMove 1.0 50,-20 1.1]
[wt 1.5]
A
A : ???
[tVoice ValVoice_105400 0_V010]
おーい![r]アネト号ー![wait tVoice]
어~이![r]아네트 호~![wait tVoice]
[k]
A
A : ???
[tVoice ValVoice_105400 0_V020]
って、あ[line 3]マスター?[wait tVoice]
엇, 아[line 3] 마스터?[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -108,31 +108,31 @@
[seStop ad59 0.8]
[wt 1.0]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V030]
やっぱりマスターでしたね。[r]こんにちは![wait tVoice]
역시 마스터 맞았네요.[r]안녕하세요![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V040]
うん、よく見つけてくれたねアネト号![wait tVoice]
응, 잘 찾아 주었구나, 아네트 호![wait tVoice]
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaMoveReturn B -180,10 0.1]
アネト号
[se ad317]ウ! [wt 0.2]バウ![charaMoveReturn B -180,10 0.1]
아네트 호
[se ad317]! [wt 0.2]멍![charaMoveReturn B -180,10 0.1]
[k]
[charaFace A 0]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V050]
はいはい、いい子いい子。[r]よしよし。よしよーし。[wait tVoice]
그래그래, 착하지, 착하지.[r]옳지옳지. 옳지옳~지.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -152,14 +152,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
アネト号
[se ad315][charaMove B -180,10 0.3]~~~ン。[wt 0.4][seStop ad315 0.3][charaMove B -180,0 0.3]
아네트 호
[se ad315][charaMove B -180,10 0.3]~~~응.[wt 0.4][seStop ad315 0.3][charaMove B -180,0 0.3]
[k]
[messageOff]
1………………
?1: ………………
?!
[charaTalk off]
[se ad315]
@@ -172,30 +172,30 @@
[seStop ade312 0.5]
[wt 0.9]
1[&自分:わたし]もよしよししていい?
?1: 나도 옳지옳지 해봐도 돼?
?!
[charaTalk on]
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V060]
どうぞどうぞ![r]顎の下あたりを撫でてあげると喜びますよ。[wait tVoice]
얼마든지요, 자자![r]턱 아래 부근을 쓰다듬어주면 좋아해요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V070]
よかったね、アネト号。[r]マスターがよしよししてくれるよ。[wait tVoice]
잘 됐네, 아네트 호.[r]마스터가 옳지옳지 해주신대.[wait tVoice]
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
アネト号
[cueSe SE_22 22_ade754]ウッ。
아네트 호
[cueSe SE_22 22_ade754]웃.
[k]
[messageOff]
@@ -204,8 +204,8 @@
[cameraMove 1.0 60,20 1.1]
[wt 1.0]
1よしよし……
?1: 옳지옳지……
?!
[messageOff]
[se ade312]
@@ -213,19 +213,19 @@
[wt 1.0]
[seStop ade312 0.2]
アネト号
(無言)
아네트 호
(침묵)
[k]
1おや
?1: 으음?
[messageOff]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaMove B -220,0 0.3]
アネト号
(ぷいっ)
아네트 호
(홱)
[k]
[subCameraOn]
@@ -247,13 +247,13 @@
[subRenderFadein #A 0.2 350,-160]
[wt 0.2]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V080]
あっこら、人見知りして![r]夏はそんなことなかったのに、もう。[wait tVoice]
앗, 요 녀석, 사람을 가리긴![r]여름에는 이러지 않았는데, 참.[wait tVoice]
[k]
2よしよし……
?2: 옳지옳지……
[messageOff]
@@ -265,8 +265,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
アネト号
(無言)
아네트 호
(침묵)
[k]
[messageOff]
@@ -288,17 +288,17 @@
[subRenderFadein #A 0.2 350,-160]
[wt 0.2]
ガレス
가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V090]
アネト号、意地悪しないの。[r]夏はそんなことなかったのに、もう。[wait tVoice]
아네트 호, 심술 부리지 마.[r]여름에는 이러지 않았는데, 참.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
?!
1いいよいいよ
?1: 괜찮아, 괜찮아
?!
[messageOff]
@@ -332,9 +332,9 @@
[wt 1.2]
1ところでガレス
2[&自分:わたし]を探してたみたいだけど[line 3]
?1: 그나저나 가레스
?2: 나를 찾던 것 같은데[line 3]
?!
[messageOff]
@@ -345,30 +345,30 @@
[charaFace D 13]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V100]
あっ。[wait tVoice]
앗.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 11]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V110]
そ、そうでした。[r]すみません、本題を忘れかけてしまっていました。[wait tVoice]
그, 그랬지요.[r]죄송합니다. 본론을 까먹고 말았어요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 1]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V120]
そうなのです![wait tVoice]
그게 말예요![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V130]
バレンタインの季節ですよね。[r]不肖ガレスもどういった催しなのか記憶しました。[wait tVoice]
발렌타인의 계절이죠.[r]불초 가레스도 어떤 행사인지 기억했습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -378,72 +378,72 @@
[charaFace D 5]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V140]
……そう、バレンタインデー。[wait tVoice]
……그래요, 발렌타인 데이.[wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V150]
その起源は古代の風習に始まり、[r]やがて聖ウァレンティヌスに紐付けられ……[wait tVoice]
그 기원은 고대 풍습에서 비롯하여,[r]이윽고 성 발렌티누스에게 결부되고……[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 11]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V160]
えっと、何がどうして南米由来のチョコレートが[r]関係するようになったかは分かりませんが![wait tVoice]
으음, 뭐가 어떻게 되어서 남미에서 유래한 초콜릿이[r]관계를 가지게 되었는지는 모르겠습니다만![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V170]
大勢のサーヴァントたちが集い、[r]沢山のチョコや贈り物を巡って[#一喜一憂:い っ き い ち ゆ う][line 3][wait tVoice]
많은 서번트들이 모여,[r]많은 초콜릿과 선물을 둘러싸고 일희일비[line 3][wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V180]
その結果として、[r]マスターは大変な目に遭う![wait tVoice]
그 결과로,[r]마스터는 힘든 상황에 처한다![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 7]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V190]
そういう催し![r]ですよね![wait tVoice]
그런 행사![r]이지요![wait tVoice]
[k]
1うん
2だいたい あってる かな
?1: 응
?2: 대충 맞다고 봐
?!
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V200]
贈り物をすること。[r]それはとても素敵で、尊ぶべきことです。[wait tVoice]
선물하는 것.[r]그것은 아주 멋지고, 존중할 행동이에요.[wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V210]
ガレスはそう思います。[wait tVoice]
가레스는 그렇게 생각합니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 3]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V220]
兄様たちからの贈り物、全部全部嬉しくて、[r]胸の奥がなんだかとても温かくなって、[wait tVoice]
오라버니들에게 받은 선물, 전부 다 기뻐서,[r]가슴속이 어쩐지 무척 따뜻해져서,[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 7]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V230]
嬉しさのあまり外を走り回りたくなるんです[wait tVoice]
기쁜 나머지 밖을 뛰어 다니고 싶어지거든요[wait tVoice].
[k]
[messageOff]
@@ -467,23 +467,23 @@
[subRenderMoveFSSideL #A -500,-150 0.3]
[wt 0.5]
アネト号
[se ad316][charaMoveReturn B 120,90 0.1]ウッ!
아네트 호
[se ad316][charaMoveReturn B 120,90 0.1]웃!
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V240]
アネト号も分かる?[r]うんうん、そうだよね。[wait tVoice]
아네트 호도 이해하겠어?[r]응, 응, 그렇지.[wait tVoice]
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
アネト号
[se ad315][charaMove B 130,80 0.4]ーン。[wt 0.5][seStop ad315 0.1][charaMove B 120,80 0.4]
아네트 호
[se ad315][charaMove B 130,80 0.4]~응.[wt 0.5][seStop ad315 0.1][charaMove B 120,80 0.4]
[k]
[messageOff]
@@ -495,47 +495,47 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V250]
想いを込めた贈り物にはすごい力があります。[r]間違いありません。[wait tVoice]
마음을 담은 선물에는 굉장한 힘이 있습니다.[r]틀림없어요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 3]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V260]
だからこそ……[wait tVoice]
그렇기 때문에……[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V270]
マスターのように、[r]沢山の英霊と契約した方は……[wait tVoice]
마스터처럼,[r]많은 영령들과 계약한 분은……[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 6]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V280]
こう、なんと言えばいいのかな。[r]沢山の……[wait tVoice]
그, 뭐라고 말하면 될까.[r]많은……[wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V290]
いろんなものを、[r]受け止めることになりますよね。[wait tVoice]
여러 가지 것들을,[r]받아내게 되잖아요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 9]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V300]
ひとつひとつに嬉しさ爆発![r]していくのは、それはそれできっと大変かもと、[wait tVoice]
하나하나에 기쁨 폭발![r]해가는 것은, 그건 그거대로 분명히 힘들지 모르겠다고,[wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V310]
そう、ガレスは考えて[line 3][wait tVoice]
가레스는, 그런 생각에[line 3][wait tVoice]
[k]
@@ -553,9 +553,9 @@
[charaFace D 7]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V320]
だから、はい![r]今回のガレスからはこちらをお渡しします![wait tVoice]
그래서, 네![r]이번의 가레스는 이것을 드리겠습니다![wait tVoice]
[k]
@@ -582,12 +582,12 @@
[bgm BGM_EVENT_146 0.1]
1凍らせたスポドリ……
?1: 얼린 스포츠 드링크……!
?!
1キンキンに凍ってる
2いいよねこれ……
?1: 꽝꽝 얼었어!
?2: 좋지, 이거……
?!
[charaFadeout C 0.4]
[wt 0.7]
@@ -598,30 +598,30 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V330]
はいっ。[r]キンキンに凍らせたスポーツドリンク、です![wait tVoice]
넵.[r]꽝꽝 얼린 스포츠 드링크, 예요![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 9]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V340]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 11]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V350]
あー、と……[r]あは。バレンタインらしく、ないですよね?[wait tVoice]
아~ 그……[r]아하. 발렌타인답지, 않긴 하죠?[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 16]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V360]
ちょっと恥ずかしい……[line 3][wait tVoice]
좀 부끄러워라……[line 3][wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -630,34 +630,34 @@
[charaFace D 2]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V370]
ですがっ。[r]お疲れの体にはやっぱり、コレが効きます![wait tVoice]
하지만![r]지친 몸에는 역시, 이게 효과적이에요![wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V380]
水分補給![r]体に吸収されやすいよう成分も気を付けてますっ![wait tVoice]
수분 보급![r]몸에 흡수되기 쉽도록 성분에도 주의했습니다![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 11]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V390]
私からの今回の贈り物はこちらです。[r]い、一応、考えに考えたものでは、あります![wait tVoice]
제가 드리는 이번 선물은 이거예요.[r]이, 일단 고민을 거듭한 것이긴, 합니다![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 16]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V400]
空気読めていなかったらごめんなさいー![wait tVoice]
분위기 파악을 못 한 거라면 죄송해요~![wait tVoice]
[k]
1実際助かる
2ありがとう
?1: 실제로 도움이 돼!
?2: 고마워!
?!
[messageOff]
[charaFace D 1]
@@ -671,8 +671,8 @@
[subRenderMoveFSSideL #A -500,-150 0.3]
[wt 0.5]
アネト号
[se ad316][charaMoveReturn B 120,90 0.1]ウッ!
아네트 호
[se ad316][charaMoveReturn B 120,90 0.1]웃!
[k]
[messageOff]
@@ -685,28 +685,28 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V410]
よ、よかった~~~~~~。[wait tVoice]
다, 다행이다~~~~~~[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 1]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V420]
あれこれと言いましたが、[r]喜んでもらえてガレスは幸いです![wait tVoice]
이렇게 저렇게 말은 했습니다만,[r]기뻐해 주셔서 가레스는 행복해요![wait tVoice]
[k]
[charaFace D 0]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V430]
バレンタインの諸事、[r]大変だとは思いますが頑張ってくださいね。[wait tVoice]
발렌타인의 여러 일들,[r]힘들 거라고는 생각합니다만 힘내 주세요.[wait tVoice]
[k]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V440]
ガレスは応援しています![wait tVoice]
가레스는 응원합니다![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -721,8 +721,8 @@
[charaMoveReturn B 120,90 0.1]
アネト号
[se ad317]ウバウ![wt 0.2][charaMoveReturn B 120,90 0.1]
아네트 호
[se ad317]우바우![wt 0.2][charaMoveReturn B 120,90 0.1]
[k]
[messageOff]
@@ -743,16 +743,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 10]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V450]
ふふ、アネト号も応援してるそうですよ。[wait tVoice]
후후, 아네트 호도 응원하고 있나 봐요.[wait tVoice]
[k]
[charaFace D 7]
D:ガレス
D : 가레스
[tVoice ValVoice_105400 0_V460]
ファイト! です![r]マスター![wait tVoice]
파이팅! 입니다![r]마스터![wait tVoice]
[k]