Version: 7.1.0 DataVer: 997

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-11-11 06:16:19 +00:00
parent 18a01edaf1
commit c5e18458e5
402 changed files with 209125 additions and 13483 deletions

View File

@@ -5,38 +5,38 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098289100 1 巌窟王モンテ・クリスト]
[charaSet A 1098289100 1 암굴왕 몽테크리스토]
[charaSet B 1098291300 1 恩讐の残火1]
[charaSet C 1098291300 1 恩讐の残火2]
[charaSet E 1098255000 1 黒い影]
[charaSet F 1098292500 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet G 1098292500 1 ジャンヌ・オルタ_シルエット]
[charaSet B 1098291300 1 은원의 잔불1]
[charaSet C 1098291300 1 은원의 잔불2]
[charaSet E 1098255000 1 검은 그림자]
[charaSet F 1098292500 1 잔느 얼터]
[charaSet G 1098292500 1 잔느 얼터_실루엣]
[charaFilter G silhouette 00000080]
[charaSet H 11010001 1 平景清]
[charaSet H 11010001 1 타이라노 카게키요]
[charaScale H 1.3]
[charaSet I 11006000 1 サリエリ]
[charaSet I 11006000 1 살리에리]
[charaScale I 1.3]
[charaSet J 11015001 1 ニトクリス・オルタ]
[charaSet J 11015001 1 니토크리스 얼터]
[charaScale J 1.3]
[charaSet K 11004001 1 ゴルゴーン]
[charaSet K 11004001 1 고르곤]
[charaScale K 1.3]
[charaSet L 11005001 1 ヘシアン]
[charaSet L 11005001 1 헤센]
[charaScale L 1.3]
[charaSet M 1098255000 1 黒い影_シルエット]
[charaSet M 1098255000 1 검은 그림자_실루엣]
[charaFilter M silhouette 00000080]
[charaSet N 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet O 5009000 1 エフェクト用2]
[charaSet N 5009000 1 이펙트용1]
[charaSet O 5009000 1 이펙트용2]
[sceneSet P 213500 1]
[charaScale P 1.4]
[charaSet Q 5009000 1 エフェクト用4]
[charaSet Q 5009000 1 이펙트용4]
[charaPut Q 2000,2000]
[charaEffect Q bit_talk_41_fs]
@@ -59,9 +59,9 @@
[sceneSet W 213500 1]
[charaScale W 1.2]
[charaSet D 1098255000 1 黒い影_拡大用]
[charaSet D 1098255000 1 검은 그림자_확대용]
[charaScale D 1.2]
[charaSet Y 1098289100 1 巌窟王モンテ・クリスト_拡大用]
[charaSet Y 1098289100 1 암굴왕 몽테크리스토_확대용]
[charaScale Y 1.2]
@@ -154,7 +154,7 @@
[charaEffectDestroy D bit_talk_atomization_gra]
[line 3]慈悲なく、容赦なく。[r][line 3]切り刻み、灼き尽くしてみせる。
[line 3]자비 없이, 용서 없이.[r][line 3]잘게 썰어서, 전부 불사르겠다.
[k]
[messageOff]
@@ -177,19 +177,19 @@
[wt 0.5]
空間を超えて迫り来る炎の群れ……
공간을 넘어 몰려드는 불꽃의 무리……
[k]
それらは、決して彼の使い魔の類ではない。
그것들은, 결코 그의 사역마가 아니다.
[k]
逆だ。[r]敵だ。
반대다.[r]적이다.
[k]
炎の群れ。その、正体こそは[line 3]
불꽃의 무리. 그 정체는[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -208,18 +208,18 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.7]
巌窟王モンテ・クリスト
……雑魚どもめ。
암굴왕 몽테크리스토
……피라미놈들.
[k]
巌窟王モンテ・クリスト
我が炎に灼かれても尚、[r]哀れにも蠢き続けんとする[#残滓:ざんし]ども!
암굴왕 몽테크리스토
나의 불길에 불살라지면서도,[r]딱하게도 계속 꿈틀거리려 하는 잔재들!
[k]
[charaFace A 11]
巌窟王モンテ・クリスト
消えろ!
암굴왕 몽테크리스토
사라져라!
[k]
[messageOff]
@@ -268,15 +268,15 @@
[wt 1.5]
[line 3]所詮は、[#残滓:ざんし]に過ぎない。
[line 3]어차피, 잔재에 지나지 않는다.
[k]
炎の残火に灼かれ続ける、[r]廃棄孔の[#残滓:ざんし]の群れ。
불꽃의 잔불에 계속 태워지는,[r]폐기공의 잔재의 무리.
[k]
それこそが、炎の敵性存在の在り方だ。[r][#纏:まと]う炎は本質ではない。
그것이야말로, 불꽃의 적성 존재의 본 모습이다.[r]두르고 있는 불꽃은 본질이 아니다.
[k]
[messageOff]
@@ -287,20 +287,20 @@
[wt 1.6]
巌窟王モンテ・クリスト
にしても、数が多い。
암굴왕 몽테크리스토
그나저나, 수가 많군.
[k]
巌窟王モンテ・クリスト
あれの強烈な一撃を貰ったばかりの霊基には、[r]些かばかり面倒ではある。
암굴왕 몽테크리스토
그자의 강렬한 일격을 받은 직후의 영기로는[r]다소 성가시긴 해.
[k]
[bgmStop BGM_BATTLE_107 1.0]
[charaFace A 10]
巌窟王モンテ・クリスト
ならば……[r]フム。
암굴왕 몽테크리스토
그렇다면……[r]흠.
[k]
[messageOff]
@@ -352,8 +352,8 @@
[bgm BGM_BATTLE_123 0.1]
[6680ff]黒い影[-]
[6680ff]……[-][r][6680ff]……[-]
[6680ff]검은 그림자[-]
[6680ff]……[-][r][6680ff]……[-]
[k]
[messageOff]
@@ -368,8 +368,8 @@
[wt 1.6]
[charaTalk on]
巌窟王モンテ・クリスト
……フ。お互い、見ぬ間に随分と弱ったもの。
암굴왕 몽테크리스토
……후. 못 본 사이에, 서로 꽤 약해졌군.
[k]
[messageOff]
@@ -399,15 +399,15 @@
[charaFadeout A 0.1]
精神の廃棄孔へと続く道、[r]暗黒の果て。
정신의 폐기공으로 이어지는 길,[r]암흑의 끝.
[k]
今、ふたりの巌窟王が対峙する[line 3]
지금, 두 암굴왕이 대치한다[line 3]
[k]
片や、特異点の主たる“監獄塔の巌窟王”。[r]片や、既に物言わぬ影と化した“カルデアの巌窟王”。
한쪽은 특이점의 주인인 ‘감옥탑의 암굴왕’.[r]한쪽은 이미 말 없는 그림자가 된 칼데아의 암굴왕‘.
[k]
[messageOff]
@@ -415,7 +415,7 @@
[wt 0.5]
本当に?
정말로?
[k]
[messageOff]
@@ -423,11 +423,11 @@
[wt 1.0]
[line 3]いえ。いいえ。
[line 3]아니. 아니다.
[k]
監獄塔? カルデア?[r]ふたりの巌窟王?
감옥탑? 칼데아?[r]두 명의 암굴왕?
[k]
[messageOff]
@@ -442,7 +442,7 @@
[charaScale R 1.3]
否。否。いいえ。[r]正しくはどちらでもあり、どちらでもない。
아니. 아니. 아니다.[r]정확히는 둘 다이기도 하고, 둘 다 아니기도 하다.
[k]
[messageOff]
@@ -470,7 +470,7 @@
[wt 1.3]
[line 3]彼は、カルデアの巌窟王ならず。[r][line 3]彼こそは[#ふたりの巌窟王の残した未練]
[line 3]그 남자는, 칼데아의 암굴왕이 아니다.[r][line 3]그 남자야말로 [#두 암굴왕이 남긴 미련]!
[k]
[messageOff]
@@ -492,7 +492,7 @@
[charaFadeout X 0.1]
[line 3]彼は、監獄塔の巌窟王ならず。[r][line 3]彼こそは[#ふたりの巌窟王の秘めた決意]
[line 3]그 남자는, 감옥탑의 암굴왕이 아니다.[r][line 3]그 남자야말로 [#두 암굴왕이 숨긴 결의]!
[k]
[messageOff]
@@ -512,7 +512,7 @@
[charaScale A 1.0]
どちらでもあり、どちらでもない。[r]大いなる決意と未練の相克こそが、[#是:これ]なる両者!
둘 다이기도 하고, 둘 다 아니기도 하다.[r]거대한 결의와 미련의 상극이 바로, 이 두 남자!
[k]
[messageOff]
@@ -523,8 +523,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
…………クク。
암굴왕 몽테크리스토
…………크크.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -534,8 +534,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
[6680ff]黒い影[-]
[6680ff]……[-][r][6680ff]……[-]
[6680ff]검은 그림자[-]
[6680ff]……[-][r][6680ff]……[-]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -545,14 +545,14 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
クク。[r]ククククククク[line 3]
암굴왕 몽테크리스토
크크.[r]크크크크크크[line 3]
[k]
[charaFace A 2]
巌窟王モンテ・クリスト
クハハ[line 3][r]ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ!
암굴왕 몽테크리스토
크하하[line 3][r]하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하!
[k]
[messageOff]
@@ -638,8 +638,8 @@
[subRenderMove #A 2,-325 0.2]
[wt 0.4]
F
どいつもこいつも、うっさいわね!
F : ???
이놈이고 저놈이고, 참 시끄럽네!
[k]
[messageOff]
@@ -701,15 +701,15 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
[line 3]ほう。
암굴왕 몽테크리스토
[line 3]호오.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
F
なに笑ってんのよ。[r]いや、笑うとこじゃないでしょうが。
F : ???
뭘 그렇게 웃고 있는 거야.[r]아니, 웃고 있을 때가 아니잖아.
[k]
[messageOff]
@@ -738,18 +738,18 @@
[bgm BGM_MAP_89 0.1]
ジャンヌ・オルタ
……ガチで呆れたわ。
잔느 얼터
……진짜 완전 깬다고.
[k]
ジャンヌ・オルタ
[#巌窟王:ア ン タ]たち、[r]決意と未練とで殺し合いしてたってマジ?
잔느 얼터
[#당신:암굴왕]들,[r]결의와 미련 때문에 서로 죽자고 싸웠다는 거 사실이야?
[k]
[charaFace F 25]
ジャンヌ・オルタ
訳わかんないわよ。そのふたつ抜いた、[r]残りはどうなってんのよ。
잔느 얼터
영문을 모르겠어.[r]그 두 개를 뺀, 나머지는 어떻게 된 거야.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -760,8 +760,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
そんなものはない。
암굴왕 몽테크리스토
그런 건 없다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -771,8 +771,8 @@
[charaFace F 25]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
[FFFFFF][-]
잔느 얼터
[FFFFFF]??[-]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -782,13 +782,13 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
我らは恩讐の炎なれば、[r]揺るぎなき想いこそが我らの本質である。
암굴왕 몽테크리스토
우리는 은원의 불꽃이기에,[r]흔들리지 않는 의지야말로 우리의 본질이다.
[k]
[charaFace A 1]
巌窟王モンテ・クリスト
クク。他に、何があると言うのか。
암굴왕 몽테크리스토
크크, 그 외에 뭐가 있다는 것이냐.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -798,14 +798,14 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
……あー、そうね。[r]バカと会話しようとした私がバカだったわ。
잔느 얼터
……아~ 그렇구나.[r]바보랑 대화하려고 했던 내가 바보였어.
[k]
[charaFace F 27]
ジャンヌ・オルタ
それなら、いいわよ。[r]じゃあ、そういうことで。
잔느 얼터
그런 거라면, 됐어.[r]좋아, 알아서들 해.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -815,12 +815,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
フム。
암굴왕 몽테크리스토
흠.
[k]
巌窟王モンテ・クリスト
しかし随分と耳聡いことだ。[r]我が決意、我が未練、その[#件:くだり]は何処で聞いた。
암굴왕 몽테크리스토
하지만 제법 귀가 밝군.[r]나의 결의, 나의 미련. 그것에 관해서는 어디에서 들었지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -830,14 +830,14 @@
[charaFace F 29]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
はぁ?
잔느 얼터
뭐어?
[k]
[charaFace F 10]
ジャンヌ・オルタ
そりゃあ、アンタの霊基の……
잔느 얼터
그야, 당신의 영기의……
[k]
[messageOff]
@@ -848,24 +848,24 @@
[charaFace F 27]
ジャンヌ・オルタ
……あー。[r]はいはい、そういうことか。
잔느 얼터
……아~[r]그래그래, 그런 거였나.
[k]
[charaFace F 0]
ジャンヌ・オルタ
聞こえる人は限られる、[r]とか何とか彼女言ってたかしらね。
잔느 얼터
들을 수 있는 사람은 한정되어 있다고,[r]그 여자가 말했던가.
[k]
ジャンヌ・オルタ
アンタたちには聞こえないのね。[r]そういや、ナイチンゲールに言われてたか。
잔느 얼터
당신들에게는 들리지 않는거구나.[r]그러고 보니, 나이팅게일이 그런 얘길 했지.
[k]
[charaFace F 1]
ジャンヌ・オルタ
精神に負傷がどうこう……[r]はー、成る程ね。
잔느 얼터
정신에 부상을 입었다느니 어쩌고 하는……[r]하아~ 그런 거였나.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -876,11 +876,11 @@
……[r]……
……[r]……
[k]
………………
………………
[k]
[charaFadeout S 0.2]
@@ -890,8 +890,8 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
[#急に黙ったわね]……
잔느 얼터
[#갑자기 입을 다물었네]……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -901,14 +901,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
何の話をしている。[r]私のことか?
암굴왕 몽테크리스토
무슨 이야기를 하고 있는 거냐.[r]나 얘기인가?
[k]
[charaFace A 8]
巌窟王モンテ・クリスト
音ならぬ声を聞いたとでもいう素振りだが、フム。[r]よもや[line 3]遂に狂い果てたか、竜の魔女。
암굴왕 몽테크리스토
들리지 않는 목소리라도 들은 듯한 기색인데, 흠.[r]설마[line 3] 끝내 완전히 미쳐버린 거냐, 용의 마녀.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -923,8 +923,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
…………
잔느 얼터
…………!
[k]
[bgmStop BGM_MAP_89 1.0]
@@ -932,8 +932,8 @@
[seVolume 21_ad1114 0 0]
[seVolume 21_ad1114 1.0 0.3]
ジャンヌ・オルタ
言うに事欠いてアンタが![charaFace B 0][charaFadein B 0.8 250,-150][charaMove B 200,-150 3.0][r]言うなッ!
잔느 얼터
다른 사람도 아니고 당신이![charaFace B 0][charaFadein B 0.8 250,-150][charaMove B 200,-150 3.0][r]그런 소리 하지마!
[k]
[bgm BGM_BATTLE_48 0.1]
@@ -1062,8 +1062,8 @@
[charaLayer H normal]
[charaLayer I normal]
[charaSet D 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet Y 5009000 1 エフェクト用2]
[charaSet D 5009000 1 이펙트용1]
[charaSet Y 5009000 1 이펙트용2]
[charaScale D 1.3]
[charaScale Y 1.3]
@@ -1262,21 +1262,21 @@
[charaLayer K normal]
[charaLayer L normal]
[charaSet I 11006000 1 サリエリ]
[charaSet I 11006000 1 살리에리]
[charaSet K 1098255000 1 黒い影_サブレイヤー用]
[charaSet J 1098289100 1 巌窟王モンテ・クリスト_サブレイヤー用]
[charaSet K 1098255000 1 검은 그림자_서브레이어용]
[charaSet J 1098289100 1 암굴왕 몽테크리스토_서브 레이어용]
[charaSet B 1098255000 1 黒い影_サブレイヤー用2]
[charaSet B 1098255000 1 검은 그림자_서브레이어용2]
[charaPut B 2000,2000]
[charaFadeTime B 0.1 0]
[charaSet C 1098289100 1 巌窟王モンテ・クリスト_サブレイヤー用2]
[charaSet C 1098289100 1 암굴왕 몽테크리스토_서브 레이어용2]
[charaPut C 2000,2000]
[charaFadeTime C 0.1 0]
[charaSet L 1098255000 1 エフェクト用3]
[charaSet P 5009000 1 エフェクト用4]
[charaSet L 1098255000 1 이펙트용3]
[charaSet P 5009000 1 이펙트용4]
[charaDepth V 2]
[charaDepth K 3]
@@ -1333,8 +1333,8 @@
[bgm BGM_BATTLE_48 1.5 0.7]
巌窟王モンテ・クリスト
…………ふむ。
암굴왕 몽테크리스토
…………흠.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1344,29 +1344,29 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
ふむ。[r]じゃ、ない!
잔느 얼터
흠.[r]……같은 소리 하지 마!
[k]
ジャンヌ・オルタ
遅いのよバカ![r]一体、何時間待たせてんのよこのバカ巌窟王!
잔느 얼터
늦었잖아, 이 바보![r]대체 몇 시간을 기다리게 하는 거야, 이 바보 암굴왕!
[k]
[charaFace F 30]
ジャンヌ・オルタ
景清がヘシアンの首を探し始めるわ、[r]サリエリが演奏始めるわ……
잔느 얼터
카게키요가 헤센의 목을 찾기 시작하질 않나, [r]살리에리는 연주를 시작하질 않나……
[k]
ジャンヌ・オルタ
ニトクリスも唄い始めるわ、[r]ゴルゴーンがイライラし始めるわで……
잔느 얼터
니토크리스도 노래를 부르기 시작하질 않나,[r]고르곤은 신경질을 내기 시작하질 않나……
[k]
[charaFace F 15]
ジャンヌ・オルタ
大変だったのよこっちは![r]バカ!
잔느 얼터
나 진짜 힘들었다고![r]바보야!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1376,8 +1376,8 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
……[r]……
암굴왕 몽테크리스토
……[r]……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1387,24 +1387,24 @@
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
しかも何?
잔느 얼터
게다가, 뭐?
[k]
ジャンヌ・オルタ
やっと来たかと思ったら、[r]独り言のオンパレードとかマジでやめれ。
잔느 얼터
간신히 왔나 싶었더니만,[r]혼잣말의 퍼레이드라니, 진짜 그러지 좀 마.
[k]
[charaFace F 2]
[bgmStop BGM_BATTLE_48 2.0]
ジャンヌ・オルタ
アンタの言い出した待ち合わせよ。[r]さっさと教えなさい。
잔느 얼터
약속을 잡은 건 당신이잖아.[r]빨리 알려줘.
[k]
ジャンヌ・オルタ
[line 3]これから、何処へ行くって?
잔느 얼터
[line 3]이제부터, 어디로 간다고?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1414,18 +1414,18 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
底だ。
암굴왕 몽테크리스토
바닥이다.
[k]
[bgm BGM_EVENT_199 0.5]
巌窟王モンテ・クリスト
[%1]の精神、その奥底。[r]廃棄孔に用向きがある。
암굴왕 몽테크리스토
[%1]의 정신, 그 가장 깊은 바닥.[r]폐기공에 용건이 있다.
[k]
巌窟王モンテ・クリスト
野暮用だ。[r]すぐに済むとも。
암굴왕 몽테크리스토
사소한 잡무다.[r]금방 끝날 거다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1435,12 +1435,12 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
忙しいわねー。
잔느 얼터
바쁘시네~
[k]
ジャンヌ・オルタ
オーディール・コール絡みだかの、[r]試練ってのは全部終わったんでしょう?
잔느 얼터
오딜 콜과 관련된, 시련이란 건 전부 끝났잖아?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1450,12 +1450,12 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
ああ。
암굴왕 몽테크리스토
그래.
[k]
巌窟王モンテ・クリスト
故に、残ったのは野暮用のみだ。[r]悪いな。
암굴왕 몽테크리스토
그렇기에, 남은 건 사소한 잡무뿐이다.[r]미안하다.
[k]
[messageOff]
@@ -1481,8 +1481,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace I 6]
サリエリ
……そこの[#黒い影:お ま え]はどうするつもりだ。[r]最早、何をするだけの魔力も残っていまい。
살리에리
……거기 있는 [#검은 그림자:너]는 어쩔 생각이지?[r]이제는 뭔가를 할 만한 마력도 남지 않았을 텐데.
[k]
[messageOff]
@@ -1502,8 +1502,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
平景清
ふむ。首を落とすなら、[r]手伝ってやるが。
타이라노 카게키요
흐음. 목을 벨 거라면 도와주겠다만.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1513,8 +1513,8 @@
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
やーめーなーさーいー。[r]アンタまだ牛若丸っぽさ残ってるわよ。
잔느 얼터
그~ 만~ 둬~[r]당신 아직 우시와카마루의 성향이 남아있다고.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1524,8 +1524,8 @@
[charaFace H 7]
[charaFadein H 0.1 1]
平景清
……おっと。
타이라노 카게키요
……어이쿠.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1537,8 +1537,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
巌窟王モンテ・クリスト
ああ、案ずることはない。[r]すぐに済ませる。
암굴왕 몽테크리스토
그래, 염려할 것 없다.[r]금방 끝낼 수 있다.
[k]
[messageOff]
@@ -1618,8 +1618,8 @@
[charaFadeout C 0.1]
[charaFadeout B 0.1]
[charaSet E 11002002 1 巌窟王]
[charaSet M 11002002 1 巌窟王_シルエット]
[charaSet E 11002002 1 암굴왕]
[charaSet M 11002002 1 암굴왕_실루엣]
[charaFilter M silhouette 00000080]
[wt 1.0]
@@ -1655,8 +1655,8 @@
[bgm BGM_BATTLE_216 0.1]
巌窟王
………………待たせたな。
암굴왕
………………오래 기다리게 했군.
[k]
@@ -1673,8 +1673,8 @@
[charaFace F 29]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
姿、元に戻ってるじゃない。
잔느 얼터
모습이, 원래대로 돌아왔네?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1685,26 +1685,26 @@
[charaFadein E 0.1 1]
巌窟王
英霊としての霊基であれば、[r][#俺:オレ]にとって馴染み易いのは[#此方:こちら]だとも。
암굴왕
영령으로서의 영기라면,[r]나에게 익숙한 건 이쪽이다.
[k]
巌窟王
だが[line 3]
암굴왕
허나[line 3]
[k]
巌窟王
……同じ[#霊基:すがた]のままでは、[r]あれもやりにくかろうとな。
암굴왕
……같은 [#영기:형태]인 채로는, 그자도 싸우기 힘들 것 같아서 말이다.
[k]
巌窟王
恩讐の炎を知らしめる殺人者に相応しき、[r]かつての姿に近づけた。
암굴왕
은원의 불꽃을 깨닫게 만드는 살인자에 상응하도록,[r]과거의 모습에 가깝게 만들었다.
[k]
[charaFace E 4]
巌窟王
霊基の強制的な改造というのは……[r]成る程、なかなかに骨が折れるものではあったが。
암굴왕
영기의 강제적인 개조는……[r]과연 상당히 고생스런 것이었다만.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1714,14 +1714,14 @@
[charaFace F 29]
[charaFadein F 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
……[r]……
잔느 얼터
……[r]……
[k]
[charaFace F 26]
ジャンヌ・オルタ
……気遣いの仕方が全方位的におかしいのよ、[r]アンタは。
잔느 얼터
……배려하는 방식이,[r]전방위적으로 이상하다고, 당신은.
[k]
[messageOff]
@@ -1736,8 +1736,8 @@
[charaFace E 0]
巌窟王
そうだな。[r]きっと、おまえの言う通りだろう。
암굴왕
그렇겠지.[r]아마, 네 말이 맞을 거다.
[k]