Version: 2.57.0 DataVer: 714

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-04-06 11:11:14 +00:00
parent 424b03f5d5
commit c73cecfc28
94 changed files with 9391 additions and 8366 deletions

View File

@@ -7,12 +7,12 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1053900 1 徴側]
[charaSet B 1053910 1 徴弐]
[charaSet C 1098231700 1 コン1]
[charaSet D 1098231700 1 コン2]
[charaSet E 1098231700 1 コン3]
[charaSet F 1098231700 1 コン4]
[charaSet A 1053900 1 征侧]
[charaSet B 1053910 1 征贰]
[charaSet C 1098231700 1 1]
[charaSet D 1098231700 1 2]
[charaSet E 1098231700 1 3]
[charaSet F 1098231700 1 4]
[sceneSet G 10000 1]
[charaScale G 1.01]
@@ -28,8 +28,8 @@
[wt 1.5]
[seStop ad37 2.0]
1また目が覚めた……)
2ちょっと散歩しようかな
1又醒了……)
2出去稍微散个步吧。
[messageOff]
@@ -42,7 +42,7 @@
[seStop ade422 0.4]
[wt 0.4]
1おや、あれは……?)
1哎呀,那是……?)
@@ -52,162 +52,162 @@
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
徴側
………………ふぅ
征侧
………………
[k]
[charaFace A 3]
徴側
あっ。[r][%1]さん……
征侧
。[r][%1]……
[k]
[charaFace A 0]
徴側
こ、こんばんは![r]どうかなさいましたか
征侧
晚,晚上好![r]有什么事吗
[k]
徴側
って、どうもなさってないのは[r]聞くまでもないですね
征侧
不对,不用多问了,[r]肯定没什么事吧
[k]
1[#側:チャク]さんこそ、どうかしました
2溜め息をついてたような
1反倒是侧小姐怎么了
2我好像看到你在叹息。
[charaFace A 4]
徴側
……[r]……
征侧
……[r]……
[k]
[charaFace A 11]
徴側
正直に言いますと。[r]なんだか、眠れなくて
征侧
说实话,总觉得有点睡不着
[k]
[charaFace A 0]
徴側
いえ、サーヴァントはもちろん、[r]寝る必要なんてないんですけどね
征侧
不,当然从者是不需要睡觉的
[k]
[charaFace A 4]
徴側
なんとなく[line 3][r]心が落ち着かなくて、というか
征侧
只是隐约[line 3][r]觉得心烦意乱
[k]
1もしかして
2明日の決戦が、不安?
1难道说,
2是对明天的决战感到不安?
[charaFace A 0]
徴側
…………[r]お見通しなんですね
征侧
…………[r]被您看穿了呢
[k]
[charaFace A 6]
徴側
そうですね。不安です。[r]怖い……と、言ってしまってもいいかも
征侧
说得对,是不安。[r]也可以说……是害怕吧
[k]
[charaFace A 4]
徴側
ご存じでしょう。わたしはかつて[line 3][r][#勝てなかった]。
征侧
您应该知道,我过去[line 3][r][#没能获得胜利]。
[k]
徴側
そうするしか手はなくて、[r]後悔なんて微塵もしていないけれど、それでも。
征侧
当时只能这么做,[r]我丝毫没有后悔,但即便如此……
[k]
徴側
反乱は上手くいかなくて、負けて……[r]ついてきてくれたみんなの命は、奪われてしまった
征侧
叛乱没有成功,输掉了……[r]追随我的大家,也都丢了性命
[k]
[charaFace A 6]
A徴側
……たった一人の妹である、弐っちゃんも。[r]わたしが殺したようなものです
A征侧
……连唯一的妹妹小贰也是。[r]相当于是被我杀害了
[k]
1…………
1…………
[charaFace A 11]
徴側
わたしはずっと、弱気です
征侧
我一直很胆怯
[k]
徴側
こうしてコンたちを助けるのも、[r]ひょっとしたら余計なお世話なのかもしれない
征侧
害怕像这样帮助涳们,[r]或许也只是在多管闲事吧
[k]
徴側
わたしでは勝てないのかもしれない。[r]そんなことばかり考えている
征侧
凭我的能力或许无法赢得胜利,[r]我的内心一直回荡着这个念头
[k]
[charaFace A 0]
徴側
みんなの前では一生懸命演技していますけどね。[r]わたし、そういうのは上手なのです
征侧
虽然在大家的面前一直在拼命表演。[r]我很擅长做这种事
[k]
徴側
昔から、そうやってきましたから。[r]それだけが取り柄でしたから
征侧
一直以来,我都是这么走过来的。[r]因为我也只有这个长处了
[k]
[charaFace A 4]
徴側
でも[line 3]だから。[r]わたしは、わたし自身も、信じられていません
征侧
但是[line 3]所以,[r]我,我自己也觉得难以置信
[k]
[charaFace A 7]
徴側
人類史に刻まれて、英霊となったわたしの功績は、[r]いったい何なのでしょう
征侧
被刻在人类史上,成为英灵的我,[r]究竟建立了什么样的功绩
[k]
[charaFace A 4]
徴側
その演技?[r]大丈夫なふりをし続けられたこと
征侧
因为这种演技[r]因为一直在装作没事吗
[k]
徴側
だったら、それは戦の勝利や強さとはまったく別の話です。[r]今度だって、勝てる保証なんかない
征侧
既然如此,那这与在战斗中获得胜利完全是两回事。[r]这次也不能保证必定能获胜
[k]
[charaFace A 11]
徴側
それが怖いんです。身の程を[#弁:わきま]えないわたしが、[r]またみんなを終わらせてしまうんじゃないかって
征侧
这就是我害怕的。不知天高地厚的我,[r]会不会再次害大家走上末路
[k]
徴側
わたしは立派な王様なんかじゃない
征侧
我不是什么出色的王
[k]
徴側
わたしは、みんなのまとめ役を演じているだけの、[r]力不足の娘でしかないんじゃないか
征侧
我该不会只是个扮演领导大家的角色,[r]实际能力不足的女孩吧
[k]
徴側
ここにいるのが何かの間違いの、[r][#贋物:にせもの]の英雄なんじゃないか
征侧
会在这里纯粹是个错误,[r]只是个冒牌的英雄吧
[k]
徴側
そんなことばかり、考えてしまって……
征侧
我心里,全是这种念头……
[k]
1ずっと、一生懸命に戦ってきたのを見てきたから
2あなたは立派な英雄だと思うよ
1你一直努力战斗到现在,这我都看在眼里。
2所以我认为你是个出色的英雄哦。
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.0]
@@ -215,13 +215,13 @@
[charaFace A 3]
[wt 1.0]
1きっと勝てます
2頼りになる妹さんも、自分たちもいる
1肯定能赢。
2你还有可靠的妹妹,以及我们。
[wt 0.5]
1それに、彼らも
1另外,还有它们。
[charaFadeout A 0.1]
@@ -250,8 +250,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk C]
Cコン
はんなま
C
好那摩
[k]
[clear]
@@ -259,11 +259,11 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
Dコン
ぼすぼす、なにか、かなしい
D
老板老板,有什么,悲伤的
[k]
1みんな、明日、勝とうね
1各位,明天要赢哦。
[clear]
@@ -271,8 +271,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
Eコン
とうぜん
E
当然
[k]
[clear]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
Fコン
ワガハイ、かつのだ
F
吾辈,会赢
[k]
[messageOff]
@@ -299,30 +299,30 @@
[charaFace A 0]
徴側
……そうだね
征侧
……说得对
[k]
徴側
みんなが信じてることを、[r]王様が信じないのは、ダメだよね
征侧
如果王不相信大家都相信的事,[r]怎么能行呢
[k]
徴側
普通は逆なんだろうけど
征侧
通常应该是反过来吧
[k]
徴側
誰よりも強い王様が、みんなに[r]夢を信じさせるものなんだろうけど
征侧
比任何人都强大的王,[r]应该负责让大家相信梦想
[k]
[charaFace A 1]
徴側
みんなが信じていることから、[r]みんなから力をもらって、
征侧
正因为大家都相信,[r]从大家那里获得力量,
[k]
徴側
演技で胸を張る王様がいてもいいのかも
征侧
演技挺起胸膛的国王,或许也可以存在吧
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -332,33 +332,33 @@
[charaPut G 1]
[charaFadeTime G 0.2 0.5]
徴側
そのかわり[line 3][r] 不安に思うのは、わたしだけでいい
征侧
与之相对[line 3][r] 只留我一个人感到不安就可以了。
[k]
徴側
演技だからこそ完璧にできることもある
征侧
正因为依靠演技,才能完美做到一些事。
[k]
徴側
誰も不安や恐怖を覚える余地のないくらい、[r] 完璧な強がりで
征侧
装出足以令所有人都没有不安与恐惧余地的,[r] 完美的逞强。
[k]
[charaFace A 0]
徴側
わたしはみんなを、当然不安から守ろう
征侧
就由我从理所当然不安中,守护大家吧。
[k]
徴側
(不安も恐怖も責任も、全部わたしが、[r] みんなの代わりに胸の中に押し込めよう[line 2]
征侧
(不安、恐惧与责任,全都由我代替大家,[r] 深深地压在心中吧[line 2]
[k]
[charaFadeout G 0.2]
[charaFace A 1]
徴側
……がんばろうね、みんな
征侧
……加油吧,大家
[k]
[messageOff]
@@ -411,8 +411,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 -196,-50]
徴弐
……[r]……
征贰
……[r]……
[k]
@@ -435,27 +435,27 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
『彼ら』を用いた当初の計画は、[r]修正を余儀なくされた
当初利用『它们』的计划,[r]不得不做一些修正了
[k]
[#生け簀の住人:養   殖   対   象]は肥え太ることなく、[r]貴重な餌を吐き出しつつある
[#鱼池中的居民:养殖对象]并没有被养肥,[r]而是在不断吐出贵重的鱼饵
[k]
だが、問題はない。[r]次善の策は存在する
但是,这不成问题。[r]还存在次善之策
[k]
[#生:い]け[#簀:す]の中で、逆に餌は育った。[r]けっして見逃せぬ価値の餌が
可以反过来在鱼池中饲养鱼饵。[r]饲养决不能放过的有价值鱼饵
[k]
ならば、たとえ当初目的が果たせなくとも。
既然如此,哪怕无法达成当初目的
[k]
もしもの場合は、誰かが代わりに[r]それを[#収穫]すればいいだけだ[line 3]
万一发生什么情况,只要有人代为[r][#收获]那些就可以了[line 3]
[k]