Version: 2.57.0 DataVer: 714

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-04-06 11:11:14 +00:00
parent 424b03f5d5
commit c73cecfc28
94 changed files with 9391 additions and 8366 deletions

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 8001410 1 マシュ]
[charaSet A 8001410 1 玛修]
[charaSet B 1098233600 1 男性]
[charaSet C 3005000 1 エリザベート]
[charaSet C 3005000 1 伊丽莎白]
[sceneSet D 150400 1]
[charaScale D 1.01]
@@ -33,8 +33,8 @@
[scene 10000 1.5]
[wt 2.0]
マシュ
寄港地ニューオーリンズに到着しましたが[line 3]
玛修
抵达靠港地新奥尔良了[line 3]
[k]
@@ -75,8 +75,8 @@
[bgm BGM_EVENT_5 1.0 1.0]
[wt 1.0]
1廃墟なんだけど……
2滅び去っている……
1完全是废墟啊……
2已经毁灭了……
@@ -84,8 +84,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
先輩! この立て札をご覧ください
玛修
前辈! 快看这块立牌
[k]
[messageOff]
@@ -93,26 +93,26 @@
[wt 0.2]
[align center]『宣言 この地を女王のナワバリとする[align][r][align center]  ヅュラ紀の女王 メアリー・アニング』[align]
[align center]『宣言 将这片土地收为女王的地盘[align][r][align center]  侏罗纪的女王 玛丽·安宁』[align]
[k]
[messageOff]
[wt 0.5]
1領有宣言?
2声明?
1占领宣言?
2声明?
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ということは、町の惨状も……?
玛修
也就是说,这城市的惨状也是……?
[k]
1この町の人に事情を聞いてみよう
2近くに、ぼんやり[#佇:たたず]んでる人がいる
1向这座城市里的居民们打听一下吧。
2不远处就有个站着发呆的人。
@@ -122,7 +122,7 @@
[charaFadeout A 0.2]
[wt 0.3]
1すみませーん
1打扰一下~
[bgmStop BGM_EVENT_5 1.0]
@@ -133,13 +133,13 @@
[wt 0.4]
@男性
何だい
什么事
[k]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
@男性
俺は今、町がサクッと滅んだことに対して、[r]めっちゃ感傷的になっているんだが……
我现在正无比感伤于城市被轻易毁灭一事……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -150,8 +150,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
いったい、なにがあったのですか?[r]もしや……あの立て札に関係が
玛修
究竟发生了什么事啊?[r]难道说……和那块立牌有关系
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -161,7 +161,7 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@男性
て札[r]ああ、ゆうべネズミが立ててったやつか
[r]啊啊,昨晚老鼠竖起来的那个啊
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -170,8 +170,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ネズミ……ですか
玛修
老鼠……吗
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -181,28 +181,28 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@男性
ちょっとした群れが来て、せっせと立ててたよ。[r]こんな廃墟を縄張りに選ぶとは物好きな連中だ
来了相当大一群,勤勤恳恳地竖起了立牌哦。[r]竟然选择这种废墟作为地盘,真是群好事之徒
[k]
@男性
で、アニングってのは、親玉ネズミの名前かい
然后,那个叫安宁的,就是老鼠老大的名字吗
[k]
1アニングは、ネズミではないけれど
2ネズミの[#親玉:だんなさま]ではあります
1安宁虽不是老鼠,
2但确实是老鼠的[#老大:老爷]。
@男性
の中には不思議なこともあるもんだなあ
间还真有这种奇妙的事呢
[k]
@男性
そういえば、こないだは首長竜も見かけたし、[r]いよいよこの世の終わりかもなあ……
这么说来,之前还见到了蛇颈龙,[r]世界终于要迎来末日了吗……
[k]
1おおらかと言うか
2やけっぱちと言うか
1该说这个人心胸宽广好呢,
2还是该说已经破罐子破摔了呢。
@@ -212,17 +212,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はい先輩。[r]トール・テイルを育んだ土地柄を感じます
玛修
嗯,前辈。[r]能从中感受到培养出荒诞故事的民风
[k]
[charaFace A 12]
マシュ
それはともかくとして……[r]アニングさんは、町を荒らしたわけではなさそうですね
玛修
这些暂且不论……[r]看来并不是安宁小姐破坏了城市呢
[k]
マシュ
では、なぜこのようなことに
玛修
那么,为什么会变成这样
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -233,13 +233,13 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
@男性
うむ……聞いてくれ、お若いの。[r]この町を、こんなふうにしちまったのは[line 3]
唔……听我说,年轻人。[r]将这座城市变成这个样子的[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.2]
ねぇ……ちょっと、そこのブタ
喂……我说,那边的猪
[k]
[messageOff]
@@ -253,8 +253,8 @@
[bgm BGM_EVENT_13 0.1]
エリザベート
今、[#私:アタシ]の噂をしてたかしら?[r]してたわよね、絶対にしていたわ
伊丽莎白
你刚才正在背后说我的闲话吧?[r]说了吧,绝对说了吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -264,7 +264,7 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
@男性
たーっ
现啦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -273,8 +273,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
エリザベートさん
玛修
伊丽莎白小姐
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -283,8 +283,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
[r]誰が[#地獄の餌:hell the bait]ですって
伊丽莎白
什么[r]谁是[#地狱的饲料:hell the bait]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -293,13 +293,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
かなり無理のある聞き違いなんですが
玛修
您的听错相当牵强吧
[k]
1ヘヴィメタドラゴン
2ネガティブアイドル
3……もう路線変えたのエリちゃん
1重金属龙
2消极偶像
3……你已经改变路线了吗,伊丽亲
[charaFadeout A 0.1]
@@ -308,13 +308,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
エリザベート
ええ、そうよ。ヘヴィでメタルでネガティブなの。[r]何もかも壊し燃やし滅ぼしたくなっちゃうくらい
伊丽莎白
嗯,没错。重且金属且消极。[r]以至于我想破坏烧毁消灭一切
[k]
[charaFace C 1]
エリザベート
ちょうどいいわ。[r]アナタたちもブタらしく生け贄になりなさい
伊丽莎白
来得正好。[r]你们也像猪一样成为活祭吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -324,8 +324,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
ええと、つまりそれは……
玛修
呃,也就是说……
[k]
[messageOff]
@@ -339,25 +339,25 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 1.2]
1戦闘
1战斗
[charaFace C 2]
エリザベート
そ・う・よ[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
伊丽莎白
没·有·错[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
[k]
エリザベート
何故そんなにのんびり対応しているのかしら。[r]今の[#私:アタシ]はヘル・エリザベート
伊丽莎白
你们为何回应得如此悠闲呢。[r]现在的我可是地狱·伊丽莎白
[k]
[charaFace C 5]
エリザベート
アナタたちにも味わわせてあげる。[r]ミシシッピの底の泥の味をね
伊丽莎白
让你们也品尝一下吧。[r]密西西比河底污泥的味道
[k]
1うーん、久しぶりにキレたエリちゃんだ……
1唔~,好久没见到发怒的伊丽亲了呢……
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -365,8 +365,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
マスター、油断せずに![r]戦闘行動、開始します
玛修
御主,请不要大意![r]战斗行动,开始
[k]