Version: 5.0.0 DataVer: 796

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-08-23 02:15:54 +00:00
parent 2a76401a21
commit c7be5e4f7e
155 changed files with 13581 additions and 3414 deletions

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 28002000 1 フェイカー]
[charaSet B 4002001 1 イスカンダル]
[charaSet C 1098228300 1 エネミー]
[charaSet A 28002000 1 페이커]
[charaSet B 4002001 1 이스칸다르]
[charaSet C 1098228300 1 에너미]
[sceneSet D 144200 1]
[sceneSet E 144100 1]
@@ -66,8 +66,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
フェイカー
動くな!
페이커
움직이지 마!
[k]
@@ -125,25 +125,25 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
フェイカー
倒すと次の車両か。胃がムカムカする影どもだったな。[r]おまえもだいぶ慣れてきたようだ。
페이커
쓰러트리면 다음 차량으로 갈 수 있나? 속이 메슥거리는 그림자들이었어.[r]너도 꽤 익숙해진 모양이야.
[k]
1今のは魔眼
?1: 지금 그건 마안이야?
?!
[charaFace A 0]
フェイカー
ああ、現代の魔術世界では、[r]強制のノウブルカラーとか言うんだったか。
페이커
그래, 현대의 마술 세계에선,[r]강제의 노블 컬러라고 부르던가?
[k]
フェイカー
もちろん、ここの魔眼オークションなんかで[r]買った品じゃないぞ。生まれつきのものさ。
페이커
물론, 이곳의 마안 옥션 같은 데서[r]산 게 아니다. 타고난 거지.
[k]
フェイカー
さて、次の車両への扉は……
페이커
그러면, 다음 차량의 문은……
[k]
[messageOff]
@@ -184,12 +184,12 @@
[charaFadein A 0.5 -220,0]
[wt 0.5]
フェイカー
やはり、また鍵は開かないか。
페이커
역시, 아직 안 열리나 보군.
[k]
フェイカー
本体が紙片を見つけるまでは、[r]ここで待機するしかないらしい。
페이커
본체가 종잇조각을 찾을 때까진,[r]여기서 대기할 수밖에 없는 모양이야.
[k]
[messageOff]
@@ -209,26 +209,26 @@
[charaMove A -250,-10 0.6]
[wt 1.2]
フェイカー
退屈だが、座って待ってるか。[r]私が詩人なら暇潰しも[#容易:たやす]かったろうがな。
페이커
지루하지만, 앉아서 기다릴까?[r]내가 시인이라면 시간 보내기도 손쉬웠을 테지만.
[k]
1さっきの、イスカンダルの話はどう
?1: 조금 전의 이스칸다르 이야기를 계속하는 건 어때?
?!
[charaFace A 3]
フェイカー
………むう。
페이커
………으음.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
まあ、いいだろう。[r]半端なところで話が終わってたからな。
페이커
뭐, 괜찮겠지.[r]어중간한 곳에서 이야기가 끝났으니까.
[k]
フェイカー
おまえも察してるだろうが、[r]私はイスカンダルの臣下だった。
페이커
너도 눈치챘겠지만,[r]나는 이스칸다르의 신하였다.
[k]
[charaDepth A 5]
@@ -239,89 +239,89 @@
[charaFadein B 0.4 250,-30]
[charaFadeTime B 0.4 0.7]
フェイカー
正確に言えば、[r]イスカンダルの影武者だったんだよ。
페이커
정확하게 말하자면,[r]이스칸다르의 위장 대역이었지.
[k]
1影武者
?1: 위장 대역?
[charaFadeout B 0.4]
[charaTalk on]
[charaFace A 1]
フェイカー
ふふふ、想像できなかったか?[r]あくまで魔術的な影武者だからな。
페이커
후후후, 상상도 하지 못했나?[r]어디까지나 마술적인 대역이었으니까.
[k]
2さすがに無理がない
?2: 아무리 그래도 너무 다르잖아?
[charaFadeout B 0.4]
[charaTalk on]
[charaFace A 1]
フェイカー
ははは、当たり前だ。[r]あくまで魔術的な影武者だからな。
페이커
하하하, 당연하지.[r]어디까지나 마술적인 대역이니까.
[k]
?!
[charaFace A 0]
フェイカー
おまえの国だと、呪いの[#藁:わら]人形とか使うのだろう?[r]要はあれと一緒だ。
페이커
네 나라에서는 저주의 짚 인형 같은 걸 사용하지?[r]요컨대 그것과 같아.
[k]
フェイカー
王に対する呪いを、私が受け止めるための影武者さ。
페이커
왕에게 날린 저주를, 내가 받아내기 위한 대역인 거다.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace A 1]
フェイカー
だから、[#私は名前を持ってないんだ]。
페이커
그러니까 [#나는 이름이 없어].
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
本当に、名無しなのさ。[r]自分の名を持たぬからこそ、王の代わりを務められた。
페이커
정말로, 무명인 셈이지.[r]내 이름을 가지지 않았기에, 왕의 위장 대역을 맡을 수 있었다.
[k]
フェイカー
どうしても名前が必要なときには、[r]兄上の名前を借りていたりした。
페이커
꼭 이름이 필요할 때는,[r]오라버니의 이름을 빌렸지.
[k]
[charaFace A 1]
フェイカー
ヘファイスティオン、って名前をね。[r]我が兄は、王の一番の臣下だったのさ。
페이커
헤파이스티온, 이라는 이름을 말야.[r]나의 오빠는 왕이 가장 신임하는 신하였거든.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
前の召喚が、フェイカーなんて[#規格外:エクストラ]クラスになったのも[r]そのためだろう。
페이커
지난번의 소환 때, 페이커라는 [#규격 외:엑스트라]의 클래스가 된 것도[r]그 때문이겠지.
[k]
フェイカー
なにしろ、宝具もスキルも名前も借り物だ。[r][#偽の英霊:フ ェ イ カ ー]なんてのは、いかにもふさわしい。
페이커
무엇보다, 보구도 스킬도 이름도 빌린 거다.[r][#가짜 영웅:페이커]이라는 것이 그야말로 잘 어울리지.
[k]
[charaFace A 1]
フェイカー
今でも覚えている。[r]砂漠の太陽を。行く手を阻む森林を。
페이커
지금도 기억하고 있어.[r]사막의 태양을. 앞길을 가로막는 수림을.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
幾万の軍勢と戦い、幾万の味方をつくった。[r]敵には我が神の呪いを、味方には祝福を与えた。
페이커
수만의 군세와 싸우고, 수만의 아군을 만들었다.[r]적에게는 우리 신의 저주를, 아군에게는 축복을 부여했다.
[k]
フェイカー
最果ての海に至るのだと、[r]ずっとずっと、遠くまで旅をした。
페이커
땅끝의 바다에 이르겠다며,[r]계속 계속, 멀고 먼 여행을 했다.
[k]
1楽しい旅だったんだね
?1: 즐거운 여행이었구나
?!
[messageOff]
[charaFace A 4]
@@ -330,13 +330,13 @@
[bgmStop BGM_EVENT_77 1.2]
[charaFace A 1]
フェイカー
分かったような口を。
페이커
다 안다는 듯이 말하긴.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
だが………そうだな。悪くなかった。
페이커
하지만…… 그렇군. 나쁘지 않았어.
[k]
[messageOff]
@@ -345,80 +345,80 @@
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
[charaFace A 5]
フェイカー
だからこそ、怒った。
페이커
그렇기에, 화가 났다.
[k]
フェイカー
イスカンダルが死んだ際、[r]あいつがどんな遺言を残したか、知ってるか?
페이커
이스칸다르가 죽었을 때,[r]그 녀석이 어떤 유언을 남겼는지, 알고 있나?
[k]
フェイカー
最も強きものが帝国を治めるように、だぞ。
페이커
가장 강한 자가 제국을 다스리도록 해라, 라구.
[k]
1それってまさか………
?1: 그것은 설마……
[charaFace A 0]
フェイカー
そのまさかを、ヤツらは実行した。[r]せっかく生き残ったのに、戦いあったんだ。
페이커
그 설마를, 그 녀석들은 실행했어.[r]겨우 살아남았으면서, 서로 싸웠어.
[k]
フェイカー
私も兄上も死んだ後のことだ。[r]戦上手どもが、見事に殺しあってくれたさ。
페이커
나도 오라버니도 죽은 뒤의 일이다.[r]싸움에 뛰어난 자들이 서로를 죽이려 들었던 거야.
[k]
2戦いあえってこと………
?2: 서로 싸우라는 말……?
[charaFace A 0]
フェイカー
少なくとも、生き残ったヤツらはそう判断した。[r]私も兄上も死んだ後のことだ。
페이커
적어도, 살아남은 녀석들은 그렇게 판단했지.[r]나도 오라버니도 죽은 뒤의 일이었다.
[k]
フェイカー
神の祝福も忘れ、多くの民を犠牲にして、[r]ヤツらは無残に殺しあった。
페이커
신의 축복도 잊고, 많은 백성을 희생으로 삼아,[r]녀석들은 무참하게 서로를 죽였어.
[k]
?!
フェイカー
我が王の栄光も、何もかも台無しにしてな。
페이커
내 왕의 영광도, 모든 것을 다 허사로 만들면서 말이다.
[k]
フェイカー
最果ての海も、世界帝国も、すべては血の沼に没した。[r][#後継者:ディアドコイ]戦争などと呼ばれるそうだな。
페이커
땅끝의 바다도, 세계 제국도, 모두 피의 늪으로 가라앉았다.[r][#후계자:디아도코이] 전쟁 따위로 불리는 모양이더군.
[k]
[charaFace A 5]
フェイカー
………私は、我が王の栄光を[r]台無しにしたヤツらが許せない。
페이커
………나는, 나의 왕의 영광을[r]허사로 만든 녀석들을 용서할 수 없다.
[k]
[charaFace A 4]
フェイカー
だから、王にも会えないのさ。[r]我が王の宝具を知ってるか?
페이커
그러니까, 왕도 만날 수 없는 거다.[r]내 왕의 보구를 혹시 아나?
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
生前の、数万という臣下を呼び出す、[r]偉大なる[#王の軍勢:アイオニオン・ヘタイロイ]だ。
페이커
생전의, 수만의 신하를 불러내는[r]위대한 [#왕의 군세:아이오니언・헤타이로이]다.
[k]
フェイカー
そして、その幹部を務めるのは[r]さっきの裏切り者たちだ。
페이커
그리고, 그 근간을 맡고 있는 게[r]조금 전의 그 배신자들이지.
[k]
1[#王の軍勢:アイオニオン・ヘタイロイ]………
?1: [#왕의 군세:아이오니언・헤타이로이]………!
?!
フェイカー
私も[#王の軍勢:アイオニオン・ヘタイロイ]に呼ばれたことがある。[r]そのたびに、途中で召喚を断ってきた。
페이커
나도 [#왕의 군세:아이오니언・헤타이로이]에 불려간 적이 있어.[r]그때마다, 도중에 소환을 거절했지.
[k]
[charaFace A 5]
フェイカー
あの裏切り者どもと、ともに戦うなど無理だからだ。[r]たとえ王の命令であっても、これだけは[#肯:がえ]んぜられない。
페이커
그 배신자들과, 같이 싸우다니 무리니까.[r]설령 왕의 명령이라고 할지라도, 이것만은 응할 수 없어.
[k]
[messageOff]
@@ -429,61 +429,61 @@
[bgm BGM_MAP_56 0.1]
[charaFace A 1]
フェイカー
ああ、前のマスターに義理立てしてるのも、[r]裏切られた同士で、そんな私とウマが合ったからさ。
페이커
그래, 지난번 마스터에게 의리를 지키는 것도[r]같이 배신당했던 자로서, 그런 나랑 죽이 잘 맞았거든.
[k]
フェイカー
エルメロイⅡ世やライネス、聖堂教会の神父と対立して、[r]この[#魔眼蒐集列車:レ ー ル ・ ツ ェ ッ ペ リ ン]で戦ったよ。
페이커
엘멜로이 2세와 라이네스, 성당교회의 신부와 대립하며,[r]이 [#마안수집열차:레일 체펠린]에서 싸웠었지.
[k]
[charaFace A 7]
フェイカー
ロンドンの地下[line 3]霊墓アルビオンにも乗り込んだ。[r]あそこはなかなか愉快だったぞ。
페이커
런던의 지하[line 3] 영묘 알비온에도 들어갔었어.[r]그곳은 꽤 유쾌했었다.
[k]
フェイカー
しかも、あのときのエルメロイⅡ世とグレイは、[r][#魔眼蒐集列車:レ ー ル ・ ツ ェ ッ ペ リ ン]を使って、追ってきたからな。
페이커
게다가, 그때의 엘멜로이 2세와 그레이는[r][#마안수집열차:레일 체펠린]를 이용해 쫓아왔었으니까.
[k]
1霊墓アルビオン
2[#魔眼蒐集列車:レ ー ル ・ ツ ェ ッ ペ リ ン]で追ってきた?!
?1: 영묘 알비온?!
?2: [#마안수집열차:레일 체펠린]로 쫓아왔다고?!
?!
フェイカー
聞いたことがないか? ロンドンの魔術協会地下、[r]数千メートルから数万メートルなんて馬鹿げた地点。
페이커
들은 적이 없나? 런던의 마술협회 지하,[r]수천 미터에서 수만 미터는 되는 말도 안되는 지점.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
そこには何者も侵せない純血の竜の墓、[r]霊墓アルビオンが横たわっているのさ。
페이커
그곳에는 누구도 침범할 수 없는 순혈용의 묘,[r]영묘 알비온이 자리잡고 있는 거야.
[k]
[messageOff]
[charaFace A 4]
[wt 1.0]
フェイカー
いくら異界を走る列車でも[r]そんな場所に乗りつけてくるなんて、誰が思う?
페이커
아무리 이계를 달리는 열차라도[r]그런 장소에까지 들어오다니, 누가 생각이나 했겠어?
[k]
[charaFace A 5]
フェイカー
なのに自分には何もできません、なんて顔をしてるから[r]あの[#君主:ロード]はなおさら腹立たしいのさ。
페이커
그런데도 자기는 아무것도 할 수 없다는 듯한 표정을 짓고 있으니[r]그 [#군주:로드]를 보면 괜히 더 부아가 치밀어.
[k]
[charaFace A 1]
フェイカー
こちらも、あいつが運営してる[r][#現代魔術科:ノ ー リ ッ ジ]の学術都市をぶっ壊してやったがね。
페이커
이쪽도, 그녀석이 운영하는 [#현대마술과:널리지]의 학술도시를 박살 내 줬지만.
[k]
フェイカー
まあ、[#神代:しんだい]でも珍しい場所ばかりだった。[r]我が王が聞けば、さぞ羨ましがるだろう。
페이커
뭐, 신대에서도 보기 힘든 장소투성이었어.[r]나의 왕이 들으면, 자못 부러워했을 거다.
[k]
フェイカー
心臓のない男が頑張りやがったものさ。
페이커
심장이 없는 남자가 참 애를 썼지.
[k]
[messageOff]
@@ -492,59 +492,59 @@
[wt 2.0]
[charaFace A 0]
フェイカー
………ふん、やはり私は詩人には向かないな。[r]つまらない話だったのを許せ。
페이커
………흥, 역시 나는 시인의 재능은 없어.[r]시시한 이야기였던 것을 용서해라.
[k]
1そんなことない
2すごく面白かった
?1: 그렇지 않아
?2: 무척 재미있었어
?!
[charaFace A 1]
フェイカー
お世辞でも悪くないな。
페이커
빈말이라도 나쁘지 않군.
[k]
[charaFace A 0]
フェイカー
だったら、礼代わりに、[r]おまえを本体に返せるよう、努力してやろう。
페이커
그렇다면, 감사 대신[r]너를 본체로 되돌리도록 노력해주지.
[k]
フェイカー
おまえも、ひとつ約束をしてほしい。
페이커
너도, 한가지 약속해줬으면 해.
[k]
1
?1: 뭔데?
?!
[charaFace A 0]
フェイカー
さっきの、心臓のない男の話を覚えていてやってくれ。[r]私が勝たせてやれなかった、マスターの話をな。
페이커
조금 전의, 심장의 없는 남자의 이야기를 기억해줘.[r]내가 승리를 안기지 못했던, 마스터의 이야기를 말야.
[k]
[messageOff]
[wt 0.4]
1フェイカーのマスター………
2エルメロイさんと戦った………
?1: 페이커의 마스터………
?2: 엘멜로이 씨와 싸웠구나………
?!
1分かった
2約束する
?1: 알았어
?2: 약속할게
?!
[charaFace A 1]
フェイカー
………ああ、良かった。
페이커
………그래, 다행이야.
[k]
フェイカー
今を生きる誰かがあいつを覚えていてくれるなら、[r]きっと私も、自分の言葉を守れたことになる。
페이커
지금을 살아가는 누군가가 그녀석을 기억해 준다면,[r]분면히 나도, 내 말을 지킨 셈이 되겠지.
[k]