Version: 4.0.1 DataVer: 657

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-09-22 02:15:46 +00:00
parent 727e54b70d
commit cb0f733505
84 changed files with 7218 additions and 7216 deletions

View File

@@ -2,18 +2,18 @@
94-05-34-07-1-1
[soundStopAll]
[charaSet A 3029002 1 源頼光]
[charaSet B 1098176810 1 刑部姫]
[charaSet C 8001600 1 マシュ]
[charaSet D 1098158310 1 ネモ]
[charaSet E 25006001 1 ゴッホ]
[charaSet F 25004001 1 楊貴妃]
[charaSet G 1098182210 1 ネモ・エンジン]
[charaSet H 1098181910 1 ネモ・マリーン]
[charaSet I 1098182110 1 ネモ・プロフェッサー]
[charaSet J 1098198000 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet K 3040000 1 ラムダ]
[charaSet V 98115000 1 通信用]
[charaSet A 3029002 1 미나모토노 라이코]
[charaSet B 1098176810 1 오사카베히메]
[charaSet C 8001600 1 마슈]
[charaSet D 1098158310 1 네모]
[charaSet E 25006001 1 고흐]
[charaSet F 25004001 1 양귀비]
[charaSet G 1098182210 1 네모・엔진]
[charaSet H 1098181910 1 네모・마린]
[charaSet I 1098182110 1 네모・프로페서]
[charaSet J 1098198000 1 스카사하=스카디]
[charaSet K 3040000 1 람다]
[charaSet V 98115000 1 통신용]
[scene 98400]
[fadein black 2.0]
@@ -36,8 +36,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
源頼光
『[#釈提桓因・金剛杵:しゃくだいかんいん・こんごうしょ]』[line 3][r]これで、前方の敵艦は落とし切ったはず!
미나모토노 라이코
‘석제환인・금강저’[line 3]![r]이것으로, 전방의 적함은 완전히 격추했을 터!
[k]
[messageOff]
@@ -52,8 +52,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
刑部姫
でもこっちが崩壊寸前だよぉ~!![r]雑魚の増援に加えて[#最後の敵艦:ラ  ス  イ  チ]こっち来てるし~~!!
오사카베히메
하지만 이쪽이 붕괴 직전이야~!![r]피라미 증원에 더해서 [#마지막 적함:라스트 원]이 이쪽으로 오고 있으니~~!!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -62,8 +62,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
キャプテン![r]ノーチラスによる宝具攻撃はまだでしょうか!?
마슈
캡틴![r]노틸러스에 의한 보구 공격은 아직일까요?!
[k]
[messageOff]
@@ -77,8 +77,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
いままさに、位置取りが完了した![r]総員衝撃に備えろ! 宝具を解放する!!
네모
지금 그야말로 딱, 위치 잡는 데 성공했어![r]전원 충격에 대비하라! 보구를 해방한다!!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -88,8 +88,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴッホ
良かったです、これで乗り切れそうで[line 2]
고흐
다행이에요, 이것으로 헤쳐나올 수 있을 듯해서[line 2]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -101,8 +101,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 22]
[charaFadein F 0.1 1]
楊貴妃
ん? 待って、なんかピシピシって音が、[r]足元から[line 2]
양귀비
응? 기다려, 뭔가 삐걱삐걱하는 소리가,[r]발밑에서[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -111,8 +111,8 @@
[wt 0.7]
[charaFace F 2]
楊貴妃
きゃああああああああ!?
양귀비
꺄아아아아아아아아?!
[k]
[messageOff]
@@ -127,7 +127,7 @@
[fadeout black 0.1]
[wait fade]
[charaSet D 4037000 1 ネモ]
[charaSet D 4037000 1 네모]
[scene 99002]
[wt 1.0]
[se ad226]
@@ -145,8 +145,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
[line 2]攻撃完了、機関部、緊急制動!
네모
[line 2]공격 완료, 기관부, 긴급 제동!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -156,8 +156,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
ネモ・エンジン
アイアイ、キャプテン!
네모・엔진
Aye aye, 캡틴!
[k]
[messageOff]
@@ -177,8 +177,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
ネモ・マリーン
小型エネミー群および[#最終艦:オメガ]を一掃![r]応射なし、なんとか乗り切ったよー!
네모・마린
소형 에너미 부대 및 [#최종함:오메가]를 일소![r]응사 없음, 어떻게든 헤쳐나왔어!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -188,8 +188,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
ああ、やった[line 2]
네모
아아, 해냈군[line 2]
[k]
[messageOff]
@@ -208,16 +208,16 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
ネモ・プロフェッサー
はいやってなーい![r]白兵戦チームの足場が崩れた模様ですぅー!
네모・프로페서
네, 해내지 못했어~![r]백병전 팀의 발판이 무너진 모양입니다아~!
[k]
ネモ・プロフェッサー
宝具攻撃の余波で全員吹っ飛んだらしく、[r]通信も途絶!
네모・프로페서
보구 공격의 여파로 전원 날려가 버렸는지,[r]통신도 두절!
[k]
ネモ・プロフェッサー
宝具攻撃に備えて命綱は外してましたので、[r]このままだと論理座標の果てまで漂流しますぅ!
네모・프로페서
보구 공격을 대비해서 구명삭을 벗어 놓은 터라,[r]이대로라면 논리 좌표의 끝까지 표류해요오~!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -227,8 +227,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
なんだって!? 救命手段は[line 2]
네모
뭐라고?! 구명 수단은[line 2]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -238,8 +238,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 4]
[charaFadein I 0.1 1]
ネモ・プロフェッサー
残念ながらー(涙)![r]虚数活動可能なサーヴァントは全員出張ってますので!
네모・프로페서
아쉽지만~(눈물)![r]허수 활동 가능한 서번트는 전원 출장해 있어서요!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -249,16 +249,16 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
[line 2]なんてこった。それじゃあ、みんなは[line 2]
네모
[line 2]이게 무슨 일이야. 그러면, 다들[line 2]
[k]
1ネモ、落ち着いて
2助っ人を[#喚:よ]ぼう
?1: 네모, 진정해
?2: 도울 사람을 부르자
?!
ネモ
……[r]このタイミングで召喚……!? リソースは!?
네모
……![r]이 타이밍에 소환……?! 리소스는?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -268,12 +268,12 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
スカサハ=スカディ
こちら工房、もちろん潤沢にあるとも。[r]マシュの盾とも魔力リンクは繋げている。
스카사하=스카디
이쪽은 공방, 물론 풍족하게 있다.[r]마슈의 방패와도 마력 링크는 연결되어 있어.
[k]
スカサハ=スカディ
助っ人が来るまで[#喚:よ]びまくるがよい、[r][%1]よ。
스카사하=스카디
도울 사람이 올 때까지 마구 부르도록 해라,[r][%1].
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -283,12 +283,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
……よし、やろう! あらゆる海に適応した、僕なみに[r]泳ぎの上手いサーヴァントを引き寄せるんだ!
네모
……좋아, 해보자! 다양한 바다에 적응한, 나만큼[r]헤엄을 잘 치는 서번트를 불러 내!
[k]
1よーし
?1: 좋아!
?!
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_80 1.0]
@@ -322,57 +322,57 @@
[wt 1.0]
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
ラムダ
アルターエゴ・[#Λ:ラムダ]よ。[r]何だか知らないけれど、[#喚:よ]ばれたのでしぶしぶ来たわ。
람다
얼터에고・[#Λ:람다]야.[r]뭔지 모르겠지만, 부르길래 마지못해 왔어.
[k]
ラムダ
随分と審美的でない場所ね。暗くて狭くて汚くて。[r]まだしもカルデアのアナタの部屋のほうが清潔感が……
람다
꽤 심미적이지 못한 장소네. 어둡고 좁고 더러워.[r]차라리 칼데아에 있는 네 방이 더 청결감이……
[k]
1救いの弁財天様
?1: 구원의 변재천 님!
[charaFace K 6]
ラムダ
あら。この姿の時はそっちの属性は隠しているのだけど、[r]分かってしまうのかしらね。芸術の女神の気配が。
람다
어머나. 이 모습일 때는 그쪽의 속성을 감추고 있는데,[r]그래도 알아보는 모양이네. 예술의 여신으로서의 기척을.
[k]
[charaFace K 1]
ラムダ
でも残念、今回は諦めなさい。
람다
하지만 아쉬워, 이번에는 포기하렴.
[k]
ラムダ
私はラムダリリス、リヴァイアサンの主。[r]芸術より暴力を好むもの、魔の海の支配者なのだから。
람다
나는 람다릴리스, 리바이어던의 주인.[r]예술보다 폭력을 선호하는 자, 마의 바다를 지배하는 자이니까.
[k]
2そっか、ペンギン
?2: 그렇구나 펭귄!
[charaFace K 8]
ラムダ
召喚して真っ先に言うのがそれ!?[messageShake 0.04 3 3 0.7][r]ペンギンの何が悪いというのかしら!?
람다
소환하고서 가장 먼저 그 말을 하는 거야?![messageShake 0.04 3 3 0.7][r]펭귄이라서 뭐 나빠?!
[k]
?!
[messageOff]
[charaFadeout K 0.1]
[wt 0.1]
[se ad8]
[charaSet J 5039000 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet J 5039000 1 스카사하=스카디]
[wt 0.7]
[charaTalk J]
[charaFace J 1]
[charaFadein J 0.4 1]
スカサハ=スカディ
いや素晴らしい! 今回の増員もまさに最適解だな、[r][%1]よ。
스카사하=스카디
아니 근사하구나! 이번의 증원도 그야말로 최적해였다,[r][%1].
[k]
[charaFace J 0]
スカサハ=スカディ
さてそこなるハイ・サーヴァント、[r]かくかくしかじかでこれが貴様用の虚数パッチだ。
스카사하=스카디
자 그러면 거기 하이 서번트,[r]어찌저찌해서 이래저래했으니, 이것이 네 전용 허수 패치다.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -381,56 +381,56 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
……説明が雑。そんな扱いで私が従うとでも?[r]異聞帯の女神らしいけど、そんな得体の知れない装備を、
람다
……설명이 대충이야. 그런 취급으로 내가 따르겠어?[r]이문대의 여신인 모양인데, 그런 정체 모를 장비를,
[k]
1ラムダちゃんのぉー
2セレブでハイソなステージ衣装が見たいなー
?1: 람다짜아앙~
?2: 셀럽하고 고급스러운 스테이지 의상을 보고 싶네~!
?!
[charaFace K 2]
ラムダ
ちゃん付けとか本気で死にたい!?[messageShake 0.04 4 4 0.4]
람다
짱을 붙여 부르다니 진짜 죽고 싶어?![messageShake 0.04 4 4 0.4]
[k]
ラムダ
アナタ、こんな穴倉で禁欲生活が過ぎて[r]おかしくなったの? 壊れたお人形さんなの?
람다
너 이런 땅굴에서 금욕생활을 너무 하다가 머리라도[r]이상해졌어? 망가진 인형이야?
[k]
1あと10秒でそうなってしまうンだ
2だからお願い みんなを助けて
?1: 앞으로 10초 뒤에는 진짜 그렇게 될 거야!
?2: 그러니까 부탁이야! 모두를 구해줘!
?!
[messageOff]
[charaFace K 3]
[wt 1.0]
[charaFace K 0]
ラムダ
まったく、慌ただしい。[r]開幕の加虐ゼリフさえ言えないなんて。
람다
정말, 정신없긴.[r]개막의 가학 대사조차 말할 수 없다니.
[k]
ラムダ
いいわ、本当に時間がないようだし、[r]さっきの雑な説明で状況は察しました。
람다
알았어, 진짜 시간이 없는 모양이니,[r]조금 전의 무식한 설명으로 상황은 파악했어.
[k]
ラムダ
その、BBの[#猖獗:しょうけつ]な[#術式:チップ]の[r]必要性も分かるわ。
람다
그 BB의 창궐하는 [#술식:칩]이[r]왜 필요한지도 알았어.
[k]
ラムダ
安請け合いはしない主義だけれど、[r]高利で貸しにしておくとしましょう。
람다
경솔하게 일을 맡지 않는 주의지만,[r]고리대로 빚을 달아두도록 하지 뭐.
[k]
[charaFace K 1]
ラムダ
返済時の[#上乗せ:サービス]、[r]覚悟しておくことねマスター?
람다
갚을 때의 [#이자:서비스],[r]각오해 두겠지, 마스터?
[k]
[charaFace K 6]
ラムダ
じゃ、よこしなさい、スカサハ=スカディ。[r]完全流体の早着替え、全年齢版でご披露するわ。
람다
그러면, 이리 내놔, 스카사하=스카디.[r]완전 유체의 고속 갈아입기, 전영령판으로 피로할게.
[k]
[messageOff]
@@ -438,7 +438,7 @@
[fadeout white 0.4]
[wait fade]
[charaFadeout K 0.1]
[charaSet K 3040001 1 ラムダ]
[charaSet K 3040001 1 람다]
[se ade126]
[wt 0.1]
[charaTalk K]
@@ -448,36 +448,36 @@
[fadein white 0.4]
[wait fade]
ラムダ
それと。[r]事前に言っておくけれど、今回私は戦わないから。
람다
그거랑.[r]미리 말해두겠는데, 이번에 나는 싸우지 않을 거니까.
[k]
1
2なぜ
?1: 어
?2: 어째서?
?!
[charaFace K 4]
ラムダ
なぜって……分からないの?[r]そんな事も?
람다
어째서냐니…… 모르겠어?[r]그런 것도?
[k]
ラムダ
虚数の海なんて気持ちが悪いだけ。[r]私が泳ぐに値しないわ。
람다
허수의 바다 따위 기분이 나쁠 뿐.[r]내가 헤엄칠 가치가 없어.
[k]
[charaFace K 6]
ラムダ
安心なさい、アナタのご要望には応えてあげるから。[r]救命手段でしょう?
람다
안심하렴, 네 요망에는 응해줄 테니까.[r]구명 수단이잖아?
[k]
[charaFace K 1]
ラムダ
虚数術式を取り込んだいま、私のリヴァイアサンたちも[r]虚数適性を得ている。かれらを送れば一瞬よ。
람다
허수술식을 받아들인 지금, 나의 리바이어던들도[r]허수적성을 얻었어. 그들을 보내면 순식간이야.
[k]
ラムダ
そんなわけで、さらりと滑り、さくりと片づけてくるわ。[r]エアロックの用意をして頂戴。
람다
그렇게 되었으니, 아주 매끄럽고, 빠르게 정리하고 올게.[r]에어록을 준비해줘.
[k]
[messageOff]
@@ -492,8 +492,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
楊貴妃
いや~~……
양귀비
이거야~~……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -503,8 +503,8 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
[charaShake B 0.04 3 1 0.4]
刑部姫
死ぬかと思ったあ~~~!!
오사카베히메
죽는 줄 알았어~~~!!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -515,12 +515,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
このタイミングで謎のアルターエゴさん……[r]えっと、ラムダさんの助力が得られるなんて、
마슈
이 타이밍에 수수께끼의 얼터에고 씨……[r]저기 그게, 람다 씨의 조력을 얻게 되다니,
[k]
マシュ
まさに劇的といっていいと思います。[r]ペンギンさんたちの救出活動は見事の一言でした!
마슈
그야말로 극적이라고 표현해도 좋다고 봐요.[r]펭귄 씨들의 구출 활동은 훌륭하단 말밖에 할 수가 없었어요!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -529,8 +529,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 6]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
ふふふ。リヴァイアサン。[r]あれはリヴァイアサンと言うのよ、キリエライト。
람다
후후후. 리바이어던.[r]그것은 리바이어던이라고 불러, 키리에라이트.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -539,12 +539,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
源頼光
ええ、はい。まさに天の配剤、女神の助け……[r]それにしても、此度の助太刀もまた何といいますか……
미나모토노 라이코
예, 맞아요. 그야말로 하늘의 안배, 여신의 도움……[r]그렇다고 해도, 이번의 조력도 뭐라고 해야 할지……
[k]
源頼光
大丈夫……ご禁制指数がいかに高まっても……[r]この頼光……風紀委員として奮闘いたしますのみ……
미나모토노 라이코
괜찮습니다…… 금제지수가 아무리 높아도……[r]이 라이코…… 풍기위원으로서 분투할 뿐……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -553,17 +553,17 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 5]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
ひねくれた褒め言葉ね、[r]リップ並に無駄の多い神秘殺しの[#女:ひと]。
람다
삐뚫어진 찬사의 말이네,[r]립만큼 군더더기가 많은 신비 죽이기의 [#여자:인간].
[k]
ラムダ
肉体の躍動美として見るべきところありまくりだから[r]敵対はしないけど……
람다
육체의 약동미로서는 볼만한 곳이 꽤 있으니까[r]적대시는 하지 않겠지만……
[k]
[charaFace K 0]
ラムダ
ねえ。カルデアでは見慣れない顔がいるけど、[r]どなたかしら?
람다
있잖아. 칼데아에서는 익숙하지 않은 얼굴이 있는데,[r]누구야?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -572,7 +572,7 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴッホ
고흐
……
[k]
@@ -582,8 +582,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
優しい、それでいて悲しい歌を感じるわ。[r]アナタ、もしかして水のせ[line 3]
람다
상냥하고, 그러면서도 슬픈 노래가 느껴져.[r]당신, 혹시 물의 정[line 3]
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -592,8 +592,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ゴッホ
……ゴッホは、ゴッホは……
고흐
……고흐는, 고흐는……
[k]
[messageOff]
@@ -608,8 +608,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 2]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
람다
[FFFFFF]?![-]
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -620,22 +620,22 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 15]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
ゴッホさん!?
마슈
고흐 씨?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
ゴッホ
わぶぁしぶぁわんのやういおああえああえ!(がじがじ)
고흐
나아하느으흐으으아아아아아이어아아아아아! (우적우적)
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
ちょっ、ちょっと、みんな止めて!
네모
자, 잠깐, 다들 막아!
[k]
[messageOff]
@@ -651,17 +651,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.4 1]
マシュ
医務室より戻りました。[r]ゴッホさん、今は落ち着いてるようです。
마슈
의무실에서 돌아왔습니다.[r]고흐 씨, 지금은 진정된 모양이에요.
[k]
[charaFace C 8]
マシュ
罪悪感から、錯乱したとのことで……[r]しきりに謝っておられました。
마슈
죄악감에서 착란을 일으켰다고 해서……[r]연달아 사과하고 계셨어요.
[k]
マシュ
かみついた腕の傷も大したことはなく……[r]純粋英霊なので当然ではありますが……
마슈
물어뜯은 팔의 상처도 대단치 않고……[r]순수 영령이라서 당연하기는 하지만……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -670,8 +670,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
楊貴妃
……ゴッホちゃん、そんなに悔やんでたんだ……[r]作戦中に足場が崩れて、みんなを危険に晒したこと……
양귀비
……고흐짱, 그렇게 후회했었구나……[r]작전 중에 발판이 무너져서, 우리를 위기에 처하게 한 것을……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -680,50 +680,50 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 4]
[charaFadein K 0.1 1]
ラムダ
…………そうだったの。[r]少しだけ、気の毒なことをしたわ。
람다
……
[k]
ラムダ
そんな失敗の直後に私のような輝ける[#星:スタァ]に[r]話しかけられたのだもの。
람다
그런 실패 직후에 저처럼 빛나는 [#별:스타]이[r]말을 걸었는걸.
[k]
ラムダ
緊張で錯乱するのも[#已:や]む無しでしょう。
람다
긴장으로 착란을 일으키는 것도 어쩔 수 없겠지.
[k]
[charaFace K 6]
ラムダ
まあ、それはそれとして[line 3][r]私に落ち度はひとかけらもなかったとして[line 3]
람다
뭐, 그것은 그렇다고 치고[line 3][r]내 잘못은 한 점 없다고 치고[line 3]
[k]
[charaFace K 0]
ラムダ
ゴッホ? あれが? 狂気の天才芸術家の?
람다
고흐? 그게? 광기의 천재 예술가?
[k]
ラムダ
[#明らかに何かが混ざってる]気配だけど、[r]そこのところは解明していて?
람다
[#확연하게 뭔가가 섞여 있는] 느낌인데,[r]그런 점은 해명했어?
[k]
1……
?1: ……
?!
[charaFace K 1]
ラムダ
そう。[%1][#さん]も大概、[#倒錯的:クリーピィ]ね。[r]あんな危なっかしい娘を擁護するなんて。
람다
그래. [%1] [#씨]도 제법, [#도착적:크리피]인걸.[r]저렇게 위태로운 아이를 감싸다니.
[k]
ラムダ
まあいいわ。そこのセーラー服のアナタ。[r]私の部屋を用意して。[#浴槽:バス]は必須よ。
람다
뭐 됐어. 거기 세일러복을 입은 너.[r]내 방을 마련해 둬. [#욕조:Bath]는 필수야.
[k]
ラムダ
じゃあね、壊れそうなお人形さん。
람다
그러면 이만, 망가질 듯한 인형 씨.
[k]
ラムダ
こういう修羅場、お慣れなのでしょう?[r]アナタの奔走、後ろで笑って見ていてあげる。
람다
이런 수라장, 익숙하지?[r]당신의 분주한 모습, 뒤에서 웃으며 지켜봐 줄게.
[k]
[messageOff]
@@ -735,51 +735,51 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
……また一癖も二癖もある[r]サーヴァントがやって来たね……
네모
……또 어지간히 성깔 있는[r]서번트가 찾아왔어……
[k]
ネモ
色々な神性の複合サーヴァントだそうだけど。[r]まあ、救助隊としてあの使い魔たちは役に立つ。
네모
여러 신성의 복합 서번트라고 하는데.[r]뭐, 구조대로서 저 사역마들은 도움이 돼.
[k]
1あれリヴァイアサンなんですよ
?1: 그거 리바이어던이라고 해요
?!
[charaFace D 0]
ネモ
……オーケー。そういうことにしておこう。
네모
……오케이. 그런 걸로 해두지.
[k]
[charaFace D 5]
ネモ
さて。僕らは最善を尽くし、[r]理想的な成果を得られた。作戦は成功だ。
네모
자 그러면. 우리는 최선을 다했고,[r]이상적인 성과를 얻었어. 작전은 성공했다.
[k]
ネモ
メンバーのケアは当然行うし、[r]責めるべきところは今回、一切なかった。
네모
멤버의 케어는 당연히 할 거고,[r]비난해야 할 일은 이번에, 전혀 없었어.
[k]
ネモ
索敵し、自律移動する敵艦という脅威は出現したけど、[r]それも何とか降すことができた。
네모
색적하며, 자율 이동하는 적함이라는 위험 요소가 출현했지만,[r]그것도 어떻게든 해결했지.
[k]
ネモ
である以上、作戦を完了するために、[r]次の海域への移動を行うべきだ。違うかい?
네모
그런 이상, 작전을 완료하기 위해,[r]다음 해역으로 이동해야 할 거야. 아닌가?
[k]
1違わない
2ゴッホは後でフォローしておこう
?1: 틀리지 않아
?2: 고흐는 나중에 위로하러 갈게
?!
[charaFace D 1]
ネモ
その通り。彼女の機転がなければ、[r]敵艦の強襲に対応できなかっただろうね。
네모
그 말이 맞아. 그 소녀의 재치가 없었으면,[r]적함의 강습에 대응할 수 없었겠지.
[k]
ネモ
足場が崩れたのはイレギュラーだ。[r]彼女に非も、自分を責める理由もない。
네모
발판이 무너진 일은 이레귤러였어.[r]그 소녀에게 잘못도, 자책할 이유도 없지.
[k]
[messageOff]
@@ -790,26 +790,26 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 1]
[charaFadein K 0.4 1]
ラムダ
ずいぶんと自分に言い聞かせるような物言いね、[r]かわいらしい船長さん?
람다
꽤 스스로에게 타이르듯이 말하네,[r]귀여운 선장 씨?
[k]
ラムダ
差し詰め、あの子が[#地形を具現化してみせた]こと自体、[r]疑わしいとでも思っているのかしら?
람다
눈치로 보아, 그 아이가 [#지형을 구현화 했다]는 것 자체를[r]의심스럽다고 생각하고 있는 건가?
[k]
[charaFace K 6]
ラムダ
詰まらないわね。下らない。そんな[#毒:うたがい]、[r]むしろ格好のスパイスでしょうに。
람다
시시하네. 하찮아. 그런 [#의심:독],[r]오히려 딱 좋은 조미료일 텐데.
[k]
ラムダ
そうやって小さなことに悩んでいるから[r]何度もピンチに陥るのではなくて?
람다
그렇게 사소한 일에 고민하고 있으니까,[r]몇 번이고 위기에 빠지는 거 아니겠어?
[k]
[charaFace K 1]
ラムダ
ま、私には関係のない話だけど。[r]後でリヴァイアサンの貸し出し料金表を提出するわ。
람다
뭐, 나하고는 상관없는 얘기지만.[r]나중에 리바이어던의 대여 요금표를 제출할게.
[k]
[messageOff]
@@ -822,29 +822,29 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
ネモ
……しかもちゃっかりお金も取る、と……[r]ずいぶんビジネスに[#長:た]けた女神様のようだね。
네모
……심지어 빈틈없이 돈도 받는 거냐……[r]꽤 비즈니스에 뛰어난 여신님인 모양이야.
[k]
1気楽にいこうよ、キャプテン
2あれで興行もやってるから……
?1: 마음 편히 가자, 캡틴
?2: 저래 보여도 공연도 여니까……
?!
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
[charaFace D 1]
ネモ
なに、頼もしい、って意味さ。[r]彼女、本質は僕と同じと見た。
네모
뭐, 믿음직스럽다는 의미야.[r]저 여자, 본질은 나와 같아 보이는군.
[k]
ネモ
だらけず、緩まず、周りを引き締める、というね。[r]キミのようなマスターとの相性はバッチリだろう。
네모
태만하지 않고, 방심하지 않고, 주위를 단속한다는 점에서.[r]너 같은 마스터와 상성이 딱 맞겠지.
[k]
[charaFace D 7]
ネモ
雷撃に加えて救命部隊も出来たんだ。[r]キミとなら何とか乗り切れそうな気がしてきたよ。
네모
뇌격에 더해서 구명부대도 만들어졌어.[r]너와 함께라면 어떻게든 헤쳐나갈 수 있을 것 같은 기분이 들기 시작해.
[k]