Version: 6.1.0 DataVer: 929

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-11-07 02:16:07 +00:00
parent 28a932925d
commit cf96f6cad3
54 changed files with 7472 additions and 7461 deletions

View File

@@ -6,16 +6,16 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098270300 1 アーユス]
[charaSet B 7046001 1 ドゥリーヨダナ]
[charaSet C 1098270000 1 シオン]
[charaSet D 6037000 1 カーマ]
[charaSet E 98006200 1 悪性データ1]
[charaSet F 98006200 1 悪性データ2]
[charaSet G 1098270500 1 ラニ=D1]
[charaSet H 1098270500 1 ラニ=D2]
[charaSet I 1098270540 1 サイレンロボ1]
[charaSet J 1098270540 1 サイレンロボ2]
[charaSet A 1098270300 1 아유스]
[charaSet B 7046001 1 두료다나]
[charaSet C 1098270000 1 시온]
[charaSet D 6037000 1 카마]
[charaSet E 98006200 1 악성 데이터1]
[charaSet F 98006200 1 악성 데이터2]
[charaSet G 1098270500 1 라니=D1]
[charaSet H 1098270500 1 라니=D2]
[charaSet I 1098270540 1 사이렌 로봇1]
[charaSet J 1098270540 1 사이렌 로봇2]
[scene 189500]
@@ -29,12 +29,12 @@
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
シオン
[#修理部:リ ペ ア]の区画に戻るまでの間に、各部のAIの特徴を[r]聞いておいてもよいでしょうか。
시온
[#수리부:리페어] 구획에 돌아갈 때까지 각부 AI의 특징을[r]들을 수 있을까요?
[k]
シオン
名前である程度の想像はできますが、[r]一応の確認のためです。
시온
이름으로 어느 정도 상상할 수 있겠습니다만,[r]일단 확인차입니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -44,32 +44,32 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
勿論、いいわよ。[#修理部:リ ペ ア]の治療タイプは当然、[r]損傷したAIの修理役。
아유스
물론 좋아. [#수리부:리페어]의 치료 타입은 당연히[r]손상된 AI의 수리 역할.
[k]
アーユス
[#移送部:トランスファー]は輸送タイプ、情報やモノを運ぶ役目ね。[r][#構築部:ビ ル ド]は新しく何かを『作る』役目で……
아유스
[#이송부:트랜스퍼]는 수송 타입, 정보와 물건을 옮기는 역할이야.[r][#구축부:빌드]는 새롭게 뭔가를 ‘만드는’ 역할이고……
[k]
アーユス
[#維持部:キ ー プ]は私たちと似てはいるけど、どうしても[r]起こってしまうAIの自然劣化を抑えるための、
아유스
[#유지부:킵]는 우리와 닮아있지만, 아무래도 발생되고 마는[r]AI의 자연 열화를 억제하기 위한,
[k]
アーユス
日々のメンテナンスに寄った役目。
아유스
일상의 메인터넌스에 치우친 역할.
[k]
アーユス
[#生産部:グ ロ ウ]はこの世界の基礎物質、[r]材料であるマテリアルを生成しているわ。
아유스
[#생산부:그로우]는 이 세계의 기초물질,[r]재료인 마테리얼을 생성하고 있어.
[k]
アーユス
この世界のエネルギー的根幹はラニメントだけど、[r]そうじゃない物質的根幹、ってことね。
아유스
이 세계의 에네르기적 근간은 라니먼트지만,[r]그게 아닌 물질적 근간, 이라는 뜻이야.
[k]
アーユス
そこらの建物とかの材料。
아유스
이 주변의 건물 같은 것의 재료.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
カーマ
どこにどのサーヴァントがいるとか、[r]もうわかってるんです?
카마
어디에 어떤 서번트가 있는지는[r]이미 알고 있나요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -90,18 +90,18 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
んー、あんまり。
아유스
응~ 잘 몰라.
[k]
アーユス
さっきのキャスターは方向的に[#構築部:ビ ル ド]のほうから[r]来たっぽいかなって思ってるけど。
아유스
조금 전의 캐스터는 방향으로 봐서 [#구축부:빌드] 쪽에서[r]온 것 같다고 생각은 했는데.
[k]
[charaFace A 0]
アーユス
あと最初に偵察みたいなことをしたとき、[#維持部:キ ー プ]の[r]あたりに一騎見かけたわね。あれは多分ランサー……
아유스
또 처음에 정찰 비슷하게 했을 때, [#유지부:킵][r]주변에서 한 기 발견했어. 그건 아마도 랜서……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -111,14 +111,14 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ドゥリーヨダナ
ゲーフエフエフ! ゴホンゴホン!
두료다나
커헙큽큽! 크흠크흠!
[k]
[charaFace B 2]
ドゥリーヨダナ
いやスマン。[r]ここ、空気悪くない?
두료다나
아니 미안.[r]여기 공기가 별로지 않아?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -128,14 +128,14 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
別に有毒成分なんて検知されてないわよ。[r]気のせいじゃない?
아유스
딱히 유독 성분은 검지되지 않는데.[r]착각 아니야?
[k]
[charaFace A 1]
アーユス
それでね、そのランサー……
아유스
그러면, 그 랜서……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -146,8 +146,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[charaShake B 0.03 3 3 0.5]
ドゥリーヨダナ
お、あ、ああーっ![r]見ろ見ろ、あれ見ろ!
두료다나
오, 아, 아앗![r]봐봐, 저길 봐!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -157,8 +157,8 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
もう、うるさいわねバーサーカー![r]今度は何よ!
아유스
정말, 시끄럽다니까, 버서커![r]이번엔 뭔데!
[k]
[messageOff]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ドゥリーヨダナ
ええと……いや、そう、アレだ![r]慌てた様子で走っとるぞ、何かあったのではないか!?
두료다나
저기 그게…… 아니, 그래, 저거야![r]허둥대는 느낌으로 달리고 있잖아, 무슨 일이 있는 거 아니겠어?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -212,16 +212,16 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
……確かにそうね。行ってみる?
아유스
……분명히 그런네. 가볼래?
[k]
1行ってみよう
2一応、確認はしておきたいかな
?1: 가보자!
?2: 일단, 확인해 보고 싶은데
?!
アーユス
おっけ。それじゃ、後を追ってみましょ。
아유스
오케이. 그러면, 뒤를 쫓아가 보자.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -232,8 +232,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[charaMoveReturn B 0,-5 0.6]
ドゥリーヨダナ
フゥ~。
두료다나
휴우~
[k]
[messageOff]
@@ -269,8 +269,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
シオン
……あれは?
시온
……저건 뭐죠?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -280,26 +280,26 @@
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
悪性データだわ! ほっとくと周りを巻き込んで壊すの。[r]構造物もAIも関係なくね。
아유스
악성 데이터야! 내버려 두면 주위를 마구 망가트려.[r]구조물이든 AI든 관계없이.
[k]
アーユス
総合統括がさっき言ってた、[#AIたち:わ た し た ち]が[r]対処すべき様々な問題、のうちの一つよ。
아유스
종합총괄이 조금 전에 말했던 [#우리:AI들]가[r]대처해야 하는 다양한 문제, 중 하나야.
[k]
1それは大変だ[&:ね]
2退治を手伝ったほうがいいかな
?1: 그거 큰일이네
?2: 퇴치를 돕는 편이 좋겠어?
?!
[charaFace A 3]
アーユス
そんなに珍しいものでもないから、[r]仕事自体はみんな慣れてるけど……
아유스
그렇게 드문 것도 아니니까,[r]임무 자체는 다들 익숙하지만……
[k]
アーユス
警防タイプの子たち、対処に必要な人数が[r]集まりきるまでにはもう少しかかるかもね。
아유스
경방 타입의 아이들, 대처에 필요한 숫자가[r]다 모일 때까지 조금 더 시간이 걸릴지도 모르겠어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -309,12 +309,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ドゥリーヨダナ
ふむ。ならば手伝ったほうがよかろう。
두료다나
흐음. 그렇다면 도와두는 편이 좋겠지.
[k]
ドゥリーヨダナ
このエリアで禁止されているのはAIに対しての手出しで、[r]『仕事を手伝うな』というわけではあるまい?
두료다나
이 에리어에서 금지된 것은 AI를 건드리는 거지,[r]“임무를 돕지 마”라는 게 아니니까.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -324,8 +324,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アーユス
それはその通りね。[r]別に問題はないと思うわ。
아유스
그것은 맞아.[r]딱히 문제는 없다고 봐.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -335,8 +335,8 @@
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
カーマ
なんか企んでます?
카마
뭔가 꾸미고 있나요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -346,20 +346,20 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ドゥリーヨダナ
バカモノ、見損なうな![r]困った民を助けるのは王族と戦士の務めだ。
두료다나
멍청아, 깔보지 마![r]곤란한 백성을 돕는 것은 왕족과 전사의 책무야.
[k]
[charaFace B 12]
ドゥリーヨダナ
神にはわからぬかもしれんが、こうして人は[r]助け合って生きていくのだ……ウム尊い。
두료다나
신은 모를지도 모르지만, 이렇게 사람은[r]서로 도우며 살아가는 거다…… 음, 참으로 고귀해.
[k]
[charaFace B 7]
ドゥリーヨダナ
よし、下がっていろAIたちよ。[r]ここはわし様たちが引き受ける[line 3]
두료다나
좋아, 물러나 있어라 AI들이여.[r]이곳은 이 몸이 맡아 주마[line 3]!
[k]