Version: 6.1.0 DataVer: 934

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-11-21 01:47:10 +00:00
parent ae73b2429b
commit cfeeabb066
114 changed files with 30516 additions and 11112 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098260030 1 高杉晋作]
[charaSet A 1098260030 1 타카스기 신사쿠]
[scene 10000]
@@ -12,11 +12,11 @@
[wait fade]
【caution】[r]【この先、専用演出としてボイスが再生されます
【caution!】[r]【여기서부터는 전용 연출로 음성이 재생됩니다
[k]
【[line 3]準備が整ったら画面をタッチしてください
【[line 3]준비가 되면 화면을 터치해 주세요
[k]
[messageOff]
@@ -39,35 +39,35 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
高杉晋作
타카스기 신사쿠
[tVoice ChrVoice_204700 0_I540]
ああ、いいところに来たな。[wait tVoice]
아, 마침 좋을 때 왔네.[wait tVoice]
[k]
高杉晋作
타카스기 신사쿠
[tVoice ChrVoice_204700 0_I541]
今、社員旅行の行き先の希望を募っているところだ。[wait tVoice]
지금, 사원 여행을 어디로 갈지 의견을 모집하는 중이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
高杉晋作
타카스기 신사쿠
[tVoice ChrVoice_204700 0_I542]
どこか行きたいところがあるなら、言うだけ言っておきたまえ。[wait tVoice]
어딘가 가고 싶은 곳이 있으면, 말은 해두도록 해.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
高杉晋作
타카스기 신사쿠
[tVoice ChrVoice_204700 0_I543]
旅行なんてのは行けるときに無理矢理にでも行っとくといいぞ。[wait tVoice]
여행이란 것은 갈 수 있을 때에 억지로라도 가두는 게 좋다구.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
高杉晋作
타카스기 신사쿠
[tVoice ChrVoice_204700 0_I544]
楽しめるときに楽しむのが気持ちのいい生き方ってもんだ。[wait tVoice]
즐길 수 있을 때 즐기는 것이 기분 좋은 삶의 방식이야.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]