Version: 2.73.0 DataVer: 778

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-25 11:41:29 +00:00
parent 57ae0ffd0f
commit d10b9476ae
187 changed files with 30429 additions and 19063 deletions

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257910 1 マシュ]
[charaSet B 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet C 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet D 1098252410 1 ククルカン]
[charaSet E 1098252900 1 テペウ]
[charaSet F 1098255200 1 ハベトロット]
[charaSet G 1098257900 1 マシュ_バイザー]
[charaSet I 1098252700 1 無知性ディノス]
[charaSet A 1098257910 1 玛修]
[charaSet B 1098255300 1 尼托克丽丝]
[charaSet C 1098257300 1 达·芬奇]
[charaSet D 1098252410 1 库库尔坎]
[charaSet E 1098252900 1 特佩乌]
[charaSet F 1098255200 1 哈贝特洛特]
[charaSet G 1098257900 1 玛修_护目镜]
[charaSet I 1098252700 1 失智迪诺斯]
[charaScale I 1.05]
[charaDepth G 2]
@@ -69,8 +69,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
マシュ
戦闘、無事終了しました。[r]無知性ディノス、離脱していきます
玛修
战斗顺利结束。[r]失智迪诺斯已逃离
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -82,16 +82,16 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ニトクリス
そら見なさい、簡易召喚のいい確認に[r]なったではないですか
尼托克丽丝
看到了吧,这不是正好用来确认简易召唤吗
[k]
ニトクリス
私の狙い通りです![r]なかなかの戦果でしたね、[%1]
尼托克丽丝
结果如我所料![r]战果斐然哦,[%1]
[k]
1Yes。ファラオ様の言う通り
2でも、令呪そのものはまだ使えない……
1Yes。法老大人说得对。
2但令咒本身还用不了……
@@ -102,42 +102,42 @@
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん。マスターである証、[r]召喚を行う機能は戻ってきたけど、
达·芬奇
嗯。御主的证明,[r]召唤的功能看来是恢复了,
[k]
ダ・ヴィンチ
令呪を発動させる機能そのものは[r]まだ戻っていないようだ
达·芬奇
但发动令咒的功能本身还没恢复
[k]
[charaFace C 23]
ダ・ヴィンチ
今の[%1][&君:ちゃん]はサーヴァントを[r]召喚できるものの、令呪による強化は行えない
达·芬奇
现在的[%1]虽然能召唤从者,[r]却无法用令咒进行强化
[k]
ダ・ヴィンチ
マスターとして不完全な状態……[r]仮マスター、あるいは[#召喚術士:サ モ ナ ー]、といったところだ
达·芬奇
作为御主还处于不完全的状态……[r]算是临时御主,或是[#召唤术士:Summoner]吧
[k]
[charaFace C 34]
ダ・ヴィンチ
なぜそんな状態になってしまったのかは、[r]第一冥界の時の記録に目を通したけど……
达·芬奇
至于为何会变成这种状态,[r]我阅览了第一冥界时的记录……
[k]
ダ・ヴィンチ
よく分からない場所で、よく分からない相手と[r] 取引して、生き返った』だっけ
达·芬奇
在莫名其妙的地方与莫名其妙的对象交易,[r] 然后死而复生了』吗
[k]
[charaFace C 9]
ダ・ヴィンチ
その話が本当なら、ミクトランにいる間は[r]ずっとその状態なのかもしれない
达·芬奇
如果这些话是真的,说不定你在米克特兰的期间[r]会一直保持这种状态
[k]
ダ・ヴィンチ
あるいは、
达·芬奇
又或者,
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -147,12 +147,12 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
ククルカン
[%1]さんと取引した『誰か』を[r]こらしめるか、ですね
库库尔坎
得教训一下与[%1][&先生:小姐][r]交易的『某人』吧
[k]
ククルカン
カマソッソが令呪を所有していたのなら、[r]彼が『その誰か』であるのが道理ですが……
库库尔坎
既然卡玛佐茨持有令咒,[r]照理说他应该就是『那个某人』才对……
[k]
[branchRouteSelect lblSel01a 3001314 1000]
@@ -162,8 +162,8 @@
[label lblSel01a]
1取引したのはカマソッソじゃない
2……たぶん、メヒコにいたテスカトリポカ
1跟我交易的不是卡玛佐茨。
2……大概,是那个在墨西哥的特斯卡特利波卡。
@@ -174,12 +174,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
カマソッソが言っていましたね。[r]テスカトリポカと取引をした、と
特佩乌
卡玛佐茨说过吧。[r]说他与特斯卡特利波卡做了交易
[k]
テペウ
そうなると、[%1]が出会った[r]『よく覚えていない誰か』はテスカトリポカです
特佩乌
这样看来,[%1]所遇见的[r]『记不太清的某人』,应该就是特斯卡特利波卡
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -189,8 +189,8 @@
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
ククルカン
やっぱりあのサングラス野郎?[r]よしよし。痛めつけていい理由が増えましたねぇ
库库尔坎
果然是那个墨镜混蛋吗?[r]很好很好。这下痛扁他的理由就又多一个了
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -204,7 +204,7 @@
[label lblSel01b]
1取引したのはカマソッソじゃないと思う
1跟我交易的应该不是卡玛佐茨。
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -213,12 +213,12 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
取引をした場所、相手は思い出せないものの、[r]『カマソッソでは無い』という確信はあるのですね
特佩乌
虽然想不起交易的地点与对象,[r]但你确信『不是卡玛佐茨』呢
[k]
テペウ
そうなると、カマソッソはその『誰か』から[r][%1]の令呪を買い取ったかもですね
特佩乌
这样看来,卡玛佐茨也许就是从『某人』那里[r]买下了[%1]的令咒吧
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -228,7 +228,7 @@
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
2カマソッソも取引したのでは
2卡玛佐茨不也做了交易吗
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -237,14 +237,14 @@
[charaFace B 9]
[charaFadein B 0.1 1]
ニトクリス
あの騒がしい[#蝙蝠:こうもり]男にそのような判断が[r]できるとは思えませんが……
尼托克丽丝
其实我不认为那个吵闹的蝙蝠男[r]有能力作出这种判断……
[k]
[charaFace B 0]
ニトクリス
実際に『冥界の番人』に令呪を一画ずつ[r]預けていたのなら、そうなのでしょう
尼托克丽丝
但既然他确实给了每个『冥界的守卫』[r]一划令咒,那应该不会错了吧
[k]
[charaFace B 9]
@@ -253,12 +253,12 @@
[label lblSel01conf]
ニトクリス
しかし……先ほどの無知性ディノス、[r]数が多くありませんでしたか
尼托克丽丝
不过……刚才的失智迪诺斯数量是不是太多了
[k]
ニトクリス
第七層には無知性ディノスたちの巣がある……とか
尼托克丽丝
难道说……第七层有失智迪诺斯的巢穴
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -268,24 +268,24 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
いえ、第七層は知性を無くしたディノスにとって[r]過ごしやすい、というだけです
特佩乌
不,只是第七层对丧失理智的迪诺斯来说,[r]比较宜居而已
[k]
テペウ
通常のディノスやオセロトルには厳しい環境ですね。[r]一歩間違えると死に至る
特佩乌
对普通迪诺斯或奥塞洛特尔来说,则是严苛的环境啦。[r]走错一步就会性命不保
[k]
テペウ
ひとつ隣の第八層が[r]死神カマソッソの巣である、というのもありますが、
特佩乌
还有一方面的原因是[r]紧挨着的第八层是死神卡玛佐茨的巢穴,
[k]
テペウ
第八層から第九層には有毒ガスだけでなく、[r]生物有害宇宙線が充満しています
特佩乌
第八层到第九层不仅充斥着有毒气体,[r]还有对生物有害宇宙射线
[k]
テペウ
まさに死の世界。[r]生命が立ち入れる場所ではないのです
特佩乌
简直就是死之世界。[r]并非生命可以踏足之地
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -295,14 +295,14 @@
[charaFace C 24]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
ああ、それで……ボーダーの偵察ドローンも[r]第八層に入ると誤作動で、機能停止していたんだね
达·芬奇
哦哦,所以……潜航艇的侦察无人机[r]在进入第八层后才会出故障停摆啊
[k]
[charaFace C 34]
ダ・ヴィンチ
となると、やっぱり空想樹があるのは最下層かぁ……[r]そこ以外にないもんなぁ……
达·芬奇
这样看来,空想树果然就在最底层吧……[r]毕竟其他地方都不见踪影……
[k]
[messageOff]
@@ -325,16 +325,16 @@
[wt 0.7]
[seStop ade24 2.0]
ハベトロット
よっと。たき火はこんなもんか。[r]お喋りはそこまでにして、キャンプの準備しようぜ
哈贝特洛特
嘿哟。篝火这样就可以了。[r]聊天到此为止,来准备露营吧
[k]
ハベトロット
持ってきたテントは二つ。一つはマシュとダ・ヴィンチ、[r]もう一つは[%1]。
哈贝特洛特
总共带来了两顶帐篷。一顶给玛修和达·芬奇,[r]另一顶给[%1]。
[k]
ハベトロット
三人は生身なんだから、[r]ちゃんとした寝床を用意しないとね
哈贝特洛特
你们三人都是血肉之躯,[r]得准备正经床铺才行
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -344,8 +344,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
テペウ
言うまでもなく、私はマイ寝草で休眠します。[r]大地の硬さがたまりません
特佩乌
不用说我会在My床草上休眠。[r]大地的硬度真令人欲罢不能
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -355,15 +355,15 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ククルカン
私も生身なのですが……[r]サーヴァントの皆さんは霊体化とかずるいデース……
库库尔坎
其实我也是血肉之躯……[r]各位能灵体化的从者也太狡猾了~……
[k]
[masterBranch lblmst01a lblmst01b]
[label lblmst01a]
[charaSet E 1098252940 1 テペウ]
[charaSet E 1098252940 1 特佩乌]
1それならオレのテントに来ます
1那你要来我的帐篷吗
@@ -374,16 +374,16 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
 そ、そうですね
玛修
 说,说得对
[k]
マシュ
ククルカンさんは、ストーム・ボーダーを[r]攻撃した事実を明かしてくださいました
玛修
库库尔坎小姐坦白了[r]攻击Storm Border的事实
[k]
マシュ
信頼しあう仲間として、テントの左スペースを[r]提供するのは当然です。はい
玛修
身为相互信赖的同伴,提供帐篷的左半边空间[r]也是合情合理的,您请吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -393,18 +393,18 @@
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
ククルカン
あー……はは。[r]いい、いえ、私もテペウと同じ、大地で寝ます
库库尔坎
啊~……哈哈。[r]不不,不了,我也跟特佩乌一样睡在大地上吧
[k]
[charaFace D 15]
ククルカン
まだ1年たらずの私ですが、ほら、密室で[r]ふたりきりというのは刺激が強すぎるので……
库库尔坎
虽然我还未满一年,但是嘛,[r]在密室里两人独处的刺激未免太强了……
[k]
ククルカン
自制ができなくなったら、[r]それこそミクトランの終わりデース……
库库尔坎
万一克制不住自己,[r]米克特兰就真要完蛋啦~……
[k]
[messageOff]
@@ -416,18 +416,18 @@
[end]
[label lblmst01b]
[charaSet E 1098252940 1 テペウ]
[charaSet E 1098252940 1 特佩乌]
[charaFace D 11]
ククルカン
あ、[#閃:ひらめ]いた! マシュさんとダ・ヴィンチさんが[r]同じテントなんですよね
库库尔坎
啊,突发奇想! 玛修小姐是和达·芬奇小姐[r]睡同一个帐篷吧
[k]
[charaFace D 2]
ククルカン
なら、[%1]さんのテントは[r]空いているはず! お邪魔させてくださーい
库库尔坎
那么,[%1][&先生:小姐]的帐篷[r]应该还有空间! 请允许我叨扰啦~
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -437,16 +437,16 @@
[charaFace A 29]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はわ い、いえ、それでしたら[r]わたしのテントをお使いください
玛修
啊哇 不,不对,既然如此,[r]还请用我的帐篷吧
[k]
マシュ
寝袋を使って、たき火の前で休みますので
玛修
我会用睡袋在篝火旁休息
[k]
1いや、それならわたしが寝袋で休む
2マシュがこっちのテントに、自分がそっちに行くのは
1不,那不如我用睡袋休息吧。
2玛修来我这顶帐篷,我去你那边如何
@@ -457,18 +457,18 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
ククルカン
んー? それだとちょっと[#淋:さみ]しいですね
库库尔坎
唔~? 但这样会有些寂寞吧
[k]
[charaFace D 2]
ククルカン
どうせならみんなでテントを使いましょう![r]ぎゅうぎゅうな空間で濃密なトークがしたいです、私
库库尔坎
那还不如大家一起挤帐篷呢![r]我想在挤得满满当当的空间里热烈交谈
[k]
ククルカン
カルデアや『異星の神』の話もいいですが、[r]それ以外の汎人類史の話を聞かせてください
库库尔坎
迦勒底和『异星之神』的话题虽然不错,[r]但我也想听除此以外的泛人类史故事
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -478,18 +478,18 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
そ、そういう事でしたか……[r]とてもいい提案かと
玛修
是,是这样啊……[r]这个提议真不错
[k]
[charaFace A 9]
マシュ
わたしも日常生活は知識でしか知らないので、[r]先輩の独壇場ですね
玛修
我对日常生活也只有知识层面的了解,[r]看来会成为前辈的个人秀呢
[k]
マシュ
ぜひ、日本都市部のエピソードを聞かせてください
玛修
请务必讲讲日本都市中的趣事
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -499,14 +499,14 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
なになに、女子会? テントパーティー?[r]なら私も参加する~! テントくっつけちゃおう
达·芬奇
怎么怎么,女生聚会? 帐篷派对?[r]那我也要参加~! 把帐篷连在一起吧
[k]
[charaFace C 5]
ダ・ヴィンチ
もちろんニトクリスもハベトロットもね![r]夜更かしは推奨できないけど、華やかな話を沢山しよう
达·芬奇
尼托克丽丝和哈贝特洛特当然也一起![r]虽然我不建议熬夜,但热闹的话题就该聊个够
[k]
[messageOff]
@@ -528,8 +528,8 @@
[charaFadein E 0.4 -100,-30]
[wt 1.0]
テペウ
[line 3]解せぬ
特佩乌
[line 3]搞不懂
[k]
[messageOff]