Version: 2.73.0 DataVer: 778

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-01-25 11:41:29 +00:00
parent 57ae0ffd0f
commit d10b9476ae
187 changed files with 30429 additions and 19063 deletions

View File

@@ -7,30 +7,30 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098255200 1 ハベトロット]
[charaSet B 1098252900 1 テペウ]
[charaSet C 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet D 8001410 1 マシュ]
[charaSet E 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet F 1098253800 1 ワクチャン]
[charaSet G 6047000 1 テスカトリポカ]
[charaSet H 1098253920 1 イスカリ]
[charaSet I 1098257710 1 トラロック]
[charaSet J 11015001 1 ニトクリス・オルタ]
[charaSet K 1098252940 1 テペウ()]
[charaSet L 11015001 1 ニトクリス・オルタ(演出用)]
[charaSet M 28005002 1 トラロック(演出用)]
[charaSet A 1098255200 1 哈贝特洛特]
[charaSet B 1098252900 1 特佩乌]
[charaSet C 1098255300 1 尼托克丽丝]
[charaSet D 8001410 1 玛修]
[charaSet E 1098257300 1 达·芬奇]
[charaSet F 1098253800 1 瓦克昌]
[charaSet G 6047000 1 特斯卡特利波卡]
[charaSet H 1098253920 1 伊斯卡利]
[charaSet I 1098257710 1 特拉洛克]
[charaSet J 11015001 1 尼托克丽丝·Alter]
[charaSet K 1098252940 1 特佩乌()]
[charaSet L 11015001 1 尼托克丽丝·Alter(演出用)]
[charaSet M 28005002 1 特拉洛克(演出用)]
[sceneSet O 174900 1]
[sceneSet P 174900 1]
[sceneSet Q 174901 1]
[sceneSet R 175000 1]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet U 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet V 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet W 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 特效用dummy]
[charaSet T 98115000 1 特效用dummy]
[charaSet U 98115000 1 特效用dummy]
[charaSet V 98115000 1 特效用dummy]
[charaSet W 98115000 1 特效用dummy]
@@ -76,16 +76,16 @@
[wt 4.0]
1溶岩の中に神殿が見える……
2[#天井:こ こ]から[#神殿:し た]まで降りていくの
1岩浆中有座神殿……
2要从[#天花板:这里]降到[#神殿:下面]去吗
[charaTalk A]
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ハベトロット
うっわぁ、熱いワケだ![r]なんだあれ、火の海か!? でも煙出てないな
哈贝特洛特
呜哇,难怪那么烫![r]那是什么,火海吗!? 但是没有冒烟啊
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -94,17 +94,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
テペウ
神殿の隠し階段を降りたら、[r]そこは更なる地下空洞の天井だった……
特佩乌
沿着神殿的隐藏楼梯下来,[r]眼前却是另一个地下空洞的顶部……
[k]
[charaFace B 2]
テペウ
なるほど、『庭付きプール付き白い一軒家』が[r]ダンディな男の夢だとゴルドルフが言っていました
特佩乌
原来如此,戈尔德鲁夫说过『附带院子与泳池的[r]白色独栋房屋』是优雅绅士的梦想
[k]
テペウ
こういうお住まい、[r][#汎人類史:そ  ち  ら]にはよくあるのですか
特佩乌
这样的居所在[#泛人类史:你们那边]很常见吗
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -113,13 +113,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
神代でもこんな無茶な住居はありません。[r]テペウは汎人類史をなんだと思っているのですかっ
尼托克丽丝
神代也没有这种离谱的住宅啦。[r]特佩乌究竟把泛人类史当什么了
[k]
[charaFace C 9]
ニトクリス
また、どのような理由があっても溶岩の海を泳ぐなど[r]もってのほかです。マシュも気をつけるように
尼托克丽丝
另外,无论出于什么样的理由,在岩浆之海中游泳[r]可谓荒谬绝伦。玛修也要当心点
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -128,17 +128,17 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
清姫さんにお伝えしておきますね
玛修
我会转告清姬小姐的
[k]
[charaFace D 0]
マシュ
それより……[r]ミクトランの底が溶岩流になっているのなら、
玛修
话说回来……[r]既然米克特兰的底部是岩浆流,
[k]
マシュ
マィヤの手の届く範囲は先ほどの九層までで、[r]この層は地球本来の地層なのではないでしょうか
玛修
也就意味着迈雅的势力范围只到刚才的第九层,[r]而这一层应该是地球原本的地层吧
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -147,16 +147,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん、マントル層って事だね
达·芬奇
嗯,也就是地幔吧
[k]
ダ・ヴィンチ
マントルほど固まっていないのは、[r]たぶんあのピラミッド型神殿の下に何かがあるからだ
达·芬奇
之所以不像地幔那样固态为主,[r]大概是因为那座金字塔型神殿的底下有什么东西吧
[k]
ダ・ヴィンチ
マシュ、シバで空間の構造をスキャンできるかい
达·芬奇
玛修,能用示巴扫描空间结构吗
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -165,26 +165,26 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
はい。[#天井:こ こ]から底部神殿まで100メートル
玛修
好的,从[#天花板:这里]到底部神殿100
[k]
マシュ
さらに、神殿の下部に直径200メートル以上の空洞が[r]あるようです
玛修
再加上神殿底层似乎还有个直径200多米的空洞
[k]
1さらに下があるんだ
2……あの神殿、もしかして下に繋がるエレベーター
1下面还有啊。
2……那座神殿难道是连通下面的电梯
[charaFace D 7]
マシュ
その通りです、マスター。[r]神殿は地下への縦穴であり、
玛修
说得没错,御主。[r]神殿是通往地下的纵坑,
[k]
マシュ
その下にある空間がミクトランの終わり……[r]『空想樹の根元』だとシバは観測しています
玛修
示巴观测到其下面的空间就是米克特兰的终点……[r]『空想树的根部』
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -193,12 +193,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 3]
[charaFadein F 0.1 1]
ワクチャン
ってことは、下に降りるのかぁ。[r]壁はごつごつしてるから、
瓦克昌
也就是要下去吧。[r]墙壁凹凸不平的,
[k]
ワクチャン
[%1]たちなら足場にして[r]降りられるかもだけどよぉ
瓦克昌
[%1]你们或许能当踏足点爬下去吧
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -207,12 +207,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ハベトロット
いいって、ここで待ってろよワクチャン、[r]この足場、明らかに人間用だし
哈贝特洛特
没关系,你就在这里等着吧,瓦克昌,[r]这些踏足点明显是给人类用的
[k]
ハベトロット
ワクチャンほど大きいと足場が崩れるだろ。[r]すぐに戻るから、心配しないで
哈贝特洛特
像瓦克昌这么大的躯体踩下去,踏足点应该会塌吧。[r]咱们很快就回来,不必担心
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -221,8 +221,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 6]
[charaFadein K 0.1 1]
Kテペウ
私は行けそうですね。[r]軽いですし、いざとなれば滑空できますから
K特佩乌
我好像能下去。[r]毕竟我很轻,实在不行还可以滑翔
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -231,12 +231,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
よし、ワクチャンはここで荷物番、[r]私たちは行動開始だ
达·芬奇
好,瓦克昌就留在这看行李,[r]我们开始行动吧
[k]
ダ・ヴィンチ
壁の足場を使って下に降りて、[r]あの橋を渡って神殿に向かう
达·芬奇
利用墙上的踏足点下去,[r]跨过那座桥前往神殿
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -245,8 +245,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 11]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
[line 6]
尼托克丽丝
[line 6]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
……ニトクリスさん?[r]何か気になる点でもありましたか
玛修
……尼托克丽丝小姐?[r]有什么让您在意的地方吗
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -265,12 +265,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
いえ。水の音が聞こえただけです
尼托克丽丝
没有,我只是听到了水声
[k]
ニトクリス
足を踏み外せば一巻の終わりとはいえ、時間がありません。[r]細心の注意を払いつつ、最速で下に降りましょう
尼托克丽丝
虽说只要一脚踏空就得永别了,可惜时间所剩无几。[r]边集中注意力小心行事,边以最快速度降落吧
[k]
[messageOff]
@@ -308,15 +308,15 @@
[wt 1.0]
1無事、降りられた
2上に戻るのはきつそうだけど
1顺利下来了
2但要回上面好像会很困难
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
[messageShake 0.05 4 3 0.3] [wt 0.6]前方に生命反応、二つあります[r]あれは[line 3]テスカトリポカです
玛修
[messageShake 0.05 4 3 0.3] [wt 0.6]前方出现两个生命反应[r]那是[line 3]特斯卡特利波卡
[k]
[messageOff]
@@ -342,30 +342,30 @@
[bgm BGM_EVENT_105 0.1]
テスカトリポカ
マジかよ
特斯卡特利波卡
不会吧
[k]
テスカトリポカ
デイビットの判断には舌を巻く。[r]まさか、道を知っているオレと同着とはな
特斯卡特利波卡
戴比特的判断真是令人咂舌。[r]没想到竟会跟认得路的我同时抵达
[k]
[charaFaceFade G 1 0.2]
テスカトリポカ
その様子じゃあ第四冥界でリタイアはひとりもなしか。[r]カマソッソにしてはしょぼい戦果だ
特斯卡特利波卡
看这样子,在第四冥界也一个都没退场吧。[r]以卡玛佐茨而言,这种战果还真是寒酸呢
[k]
テスカトリポカ
同じ人類代表ってコトで、そっちのマスターの[r]首くらいは噛み切ると思ったんだが
特斯卡特利波卡
还以为同为人类代表,[r]他至少会咬断你们那位御主的脖子呢
[k]
[charaFaceFade G 0 0.2]
テスカトリポカ
ま、アレか。令呪が敗因か。[r]ありゃあ魔力をごっそり使うんだろ
特斯卡特利波卡
不过,那啥,败因是令咒吧。[r]那家伙多半把魔力耗了个精光吧
[k]
テスカトリポカ
サーヴァント3騎を異霊化させたんだ。[r]その分、ハラも減っていただろうさ
特斯卡特利波卡
他可是让三骑从者异灵化了,[r]相应的,肚子应该也饿得够呛吧
[k]
[messageOff]
@@ -378,13 +378,13 @@
[charaFadein H 0.4 1]
[wt 0.8]
イスカリ
[line 3]害虫であろうと言葉を[#賜:たま]わす御身の寛容、[r]敬服の他ありません、偉大なるテスカトリポカ
伊斯卡利
[line 3]面对害虫也能不吝言辞的您那宽容,[r]令我不胜敬佩,伟大的特斯卡特利波卡
[k]
[charaFace H 0]
イスカリ
ですが、害虫の始末は私の役目。[r]排除してよろしいでしょうか。
伊斯卡利
不过,消灭害虫是我的任务。[r]我可以抹杀他们吗?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -393,25 +393,25 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 5]
[charaFadein G 0.1 1]
テスカトリポカ
ああ、そうだったな。[r]オマエの仕事だ、止めはしない
特斯卡特利波卡
嗯,说得也是。[r]这是你的工作,我不会阻止
[k]
[charaFaceFade G 0 0.2]
テスカトリポカ
汎人類史が憎いならここでスッキリしておかなきゃな。[r]やり残しは体に毒だ
特斯卡特利波卡
既然你憎恨泛人类史,就应该在此好好发泄。[r]留有遗憾对身体有害
[k]
テスカトリポカ
誰であれ[#やり残して死ぬ]のが人間ってヤツだが[line 3][r]ああいや、待った
特斯卡特利波卡
虽说所谓的人类都会[#抱憾而终][line 3][r]啊,不对,慢着
[k]
テスカトリポカ
ここまで落とされていたワケか。[r]運命に愛されたな、イスカリ
特斯卡特利波卡
竟然被扔到了这里啊。[r]你还真是被命运宠爱呢,伊斯卡利
[k]
テスカトリポカ
は、今回は間に合った。[r]オマエの戦いはまだ続くようだ
特斯卡特利波卡
明这次赶上了。[r]看来你的战斗还会持续下去
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -422,7 +422,7 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
イスカリ
伊斯卡利
[FFFFFF][-]
[k]
@@ -460,14 +460,14 @@
[seStop ade106 2.5]
[wt 1.0]
トラロック
特拉洛克
[line 6]。
[k]
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
1トラロック……!
2全身傷だらけ[&だ:]……あれはカマソッソの爪
1特拉洛克……!
2遍体鳞伤……那是卡玛佐茨的爪痕
@@ -481,8 +481,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 12]
[charaFadein H 0.1 1]
イスカリ
トラロック神![r]ご無事だったのですね
伊斯卡利
特拉洛克神![r]您平安无事啊
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -491,24 +491,24 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
テスカトリポカ
ああ。カマソッソに血を吸われて中身は[r]ボロボロだが、ここでなら傷は癒えただろう
特斯卡特利波卡
嗯,虽然被卡玛佐茨吸了血,内在破烂不堪,[r]不过在这里伤口应该就能痊愈了吧
[k]
テスカトリポカ
何しろヤツが召喚された場所であり、[r]汎人類史における[#始まりの地:ア  ス  ト  ラ  ン]と呼べるものだ
特斯卡特利波卡
毕竟这里是那家伙被召唤出来的地方,[r]在泛人类史中被称作[#起始之地:阿兹特兰]
[k]
テスカトリポカ
いいかげん正体を明かしてやれよ、ハチドリ
特斯卡特利波卡
是时候揭晓真面目了吧,蜂鸟
[k]
テスカトリポカ
名前を隠したままで勝てる相手じゃないぜ。[r]さぼり癖の神々の仕事なんざ放り投げろ
特斯卡特利波卡
这可不是隐藏着名字也能战胜的对手哦。[r]先把那些偷懒成性的神明的工作丢到一边
[k]
テスカトリポカ
昔っから、[r]オマエは人間のために戦う方が強かっただろう
特斯卡特利波卡
一直以来,[r]你都是为人类而战时更强吧
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -517,12 +517,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
イスカリ
[line 3]人間のため
伊斯卡利
[line 3]为人类
[k]
イスカリ
は人を支配するための[#存在:も の]。[r]トラロック神が人間のために戦うなど[line 3]
伊斯卡利
是用来支配人类的[#存在:事物]。[r]特拉洛克神怎么可能为人类而战[line 3]
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -533,8 +533,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 19]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
[messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5]テスカトリポカ
特拉洛克
[messageShake 0.05 4 3 0.3][wt 0.5]特斯卡特利波卡
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -545,21 +545,21 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
テスカトリポカ
おっと、兄様呼びはおしまいか。[r]名残惜しいが、口を滑らせたのはオレだ。自業自得だな
特斯卡特利波卡
哎哟,不再叫我兄长了吗?[r]虽然舍不得,但说漏嘴的是我。算我自作自受
[k]
[charaFaceFade G 8 0.2]
テスカトリポカ
ヤツらを殺せ。[r]オレはイスカリを連れて棺に向かう
特斯卡特利波卡
杀掉那些家伙。[r]我要带伊斯卡利前往棺柩
[k]
テスカトリポカ
その後は好きにしろ。[r]退去するか、メヒコシティに戻るか、オマエの自由
特斯卡特利波卡
然后该怎么做都随你的便。[r]是要退去,还是回墨西哥城,都是你的自由。
[k]
テスカトリポカ
行くぞイスカリ
特斯卡特利波卡
走了,伊斯卡利
[k]
[messageOff]
@@ -584,30 +584,30 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 15]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
[line 3]ここまで来たのね、アナタたち
特拉洛克
[line 3]你们抵达这里了啊
[k]
トラロック
樹海で一度。メヒコシティで二度。[r]チチェン・イツァーで三度
特拉洛克
在树海一次,在墨西哥城一次,[r]在奇琴伊察又一次
[k]
[charaFace I 21]
トラロック
そのいずれも、アナタたちは私には勝てなかった。[r]外的要因で死から逃れただけ
特拉洛克
无论哪一次,你们都没战胜我。[r]只是外在因素让你们得以死里逃生罢了
[k]
トラロック
それは今度も変わらない
特拉洛克
而这次也不会改变
[k]
[charaFace I 16]
トラロック
異聞帯も汎人類史も、私には大差はありません。[r]滅ぼすために上陸した侵略者には、然るべき神の裁きを
特拉洛克
异闻带与泛人类史对我来说并没有太大差别。[r]我要向那些为了毁灭而登陆的侵略者降下应有的神之裁决
[k]
トラロック
の神トラロック。戦の神ウィツィロポチトリ。[r]この二つの神罰が、アナタたちを裁定します
特拉洛克
神特拉洛克、战神维齐洛波奇特利,[r]这两种神罚将会裁定你们
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -618,16 +618,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
……まずいぞ。彼女の言葉は虚勢じゃない。[r]この場所と相性がいいのか、今までで一番強い
达·芬奇
……糟了,她不是在虚张声势。[r]也许是因为与这地方契合度良好吧,她现在前所未有地强大
[k]
ダ・ヴィンチ
霊基に満ちている防御概念がハンパじゃない。[r]攻撃力じゃカマソッソだけど、防御力では彼女が上だ
达·芬奇
充斥着灵基的防御概念非同小可。[r]攻击力虽然是卡玛佐茨占优,但防御力则是她更胜一筹
[k]
ダ・ヴィンチ
正面からの突破は難しい。[r]なんとか迂回してやり過ごすしか[line 3]
达·芬奇
难以从正面突破。[r]只能想办法回避正面交锋坚持[line 3]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -636,34 +636,34 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 11]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
いえ。そんな時間はありません。[r]そもそも私たちを見逃すほど優しくないです、アレ
尼托克丽丝
不,我们没那种时间了。[r]更何况那家伙可没有好心到会放我们一马
[k]
[charaFace C 6]
ニトクリス
[line 3]ここは私にお任せを。[r]ようやく雪辱を果たす時が来ました
尼托克丽丝
[line 3]这里就交给我吧。[r]一雪前耻的时刻终于到来了
[k]
ニトクリス
後の事はお願いします、ダ・ヴィンチ。[r]先に役目を終えて申し訳ありません、マシュ
尼托克丽丝
接下来就拜托你了,达·芬奇。[r]很抱歉我要先行结束自己的使命了,玛修
[k]
ニトクリス
そして[%1]には正しい評価を
尼托克丽丝
然后,我要给予[%1]正确的评价
[k]
ニトクリス
あの場で、ありがとう、と言えるのなら、[r]貴方は一人前の召喚者です
尼托克丽丝
当时你能对我说出谢谢二字,[r]就证明你已是独当一面的召唤者了
[k]
1ニトクリス……?
1尼托克丽丝……?
[charaFace C 0]
ニトクリス
ご安心を。かつて一国を預かったファラオの力、[r]お見せしましょう
尼托克丽丝
请放心。就让你见识一下[r]曾掌管一国的法老之力吧
[k]
[messageOff]
@@ -683,16 +683,16 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 21]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
誰かと思えば。[r]貴重な[#艦:ふね]を二度に渡り守れなかった女王ですか
特拉洛克
我还当是谁呢。[r]原来是两次都没能守护好宝贵舰艇的女王啊
[k]
トラロック
貴女との戦いには飽きました。[r]死霊なんて私には通じません、し
特拉洛克
我都跟你打腻了。[r]而且区区死灵对我根本,无效
[k]
トラロック
サーヴァントひとりなら見逃してあげます。[r]見かけ通り、私は寛大、なので
特拉洛克
要是就你一个从者,倒是可以放你一条生路。[r]因为如你所见,我是宽宏大量的,哦
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -703,24 +703,24 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
なにが寛大ですか。[r]根っからの独裁者で、欲張りで、湿っぽいクセに
尼托克丽丝
什么宽宏大量啊。[r]你骨子里分明就是个独裁者,既贪婪又阴险
[k]
ニトクリス
ストーム・ボーダーを破壊しようとしたのも、[r]ただのライバル心から
尼托克丽丝
之所以想破坏Storm Border[r]也是出于纯粹的竞争心态
[k]
ニトクリス
美しさでも利便性でも上だと感じたから、[r]あんなに躍起になって破壊しようとしていたんです
尼托克丽丝
因为你觉得其美观与便利性都在你之上,[r]才会那么起劲想要破坏它
[k]
ニトクリス
従わないもの、自分より上のものは[r]徹底して責め立て、格付けする
尼托克丽丝
不留情面地严加指责不服从之人、[r]超越自己之人,划分尊卑等级
[k]
ニトクリス
心の狭い、いえ、器の小さい作り物なんです。[r]そうでしょう? トラロック神を名乗る誰か
尼托克丽丝
真是件心胸狭隘,不,是器量狭小的创造物。[r]没说错吧? 自称特拉洛克神的某人
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -731,12 +731,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 19]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
……自称神化身は大きな口を叩くんです、ね
特拉洛克
……自称神化身的真敢口吐狂言呢,对吧
[k]
トラロック
実力じゃ神霊には勝てないからって、悪口とか。[r]女王としてのプライドはないの
特拉洛克
只因靠实力赢不过神灵就血口喷人。[r]你难道没有身为女王的尊严吗
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -747,16 +747,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
それこそ笑止。[r]貴女が神霊でない事は明らかです
尼托克丽丝
简直可笑至极。[r]你并非神灵一事已昭然若揭
[k]
ニトクリス
テスカトリポカからの許しが出たのなら、[r]真名を明かしたらどうです
尼托克丽丝
既然特斯卡特利波卡已下达许可,[r]何不主动揭晓真名呢
[k]
ニトクリス
それとも私に[#暴:あば]かれたい? 暴かれたいのですね。[r]その強情さでは、自分からは明かせないでしょうから
尼托克丽丝
还是说想被我揭穿? 看来是想被我揭穿吧。[r]以你的倔强程度,想来也不会主动坦白吧
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -767,16 +767,16 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 21]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
[line 3]馬鹿、なんですね。[r]貴女に私の真名が分かる筈ないでしょう
特拉洛克
[line 3]原来,是个白痴呢。[r]你怎么可能知道我的真名呢
[k]
トラロック
そもそも貴女風情に、神を裁ける力があるの
特拉洛克
更何况就凭你,有能力审判神明吗
[k]
トラロック
勘違いで他の神の名を叫ばれるのも迷惑、だし。[r]そんなに消えたいなら、一撃で仕留めて、
特拉洛克
而且要是被你误会到喊成其他神明的名字,也很伤脑筋。[r]既然你这么想消失,就由我一击解决[line 2]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -789,12 +789,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 11]
[charaFadein C 0.1 1]
ニトクリス
もちろん。神を裁けるのは神のみ。[r]それが[#偽神:ぎしん]であるのなら尚のこと
尼托克丽丝
那当然。能审判神明的只有神明。[r]何况审判伪神就更不在话下了
[k]
ニトクリス
化身では貴女を倒せないのなら、[r]今一度、この心臓を[#捧:ささ]げるまで
尼托克丽丝
既然凭化身无法打倒你,[r]那只需再度献上这颗心脏即可
[k]
[messageOff]
@@ -822,7 +822,7 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 18]
[charaFadein I 0.1 1]
トラロック
特拉洛克
[k]
@@ -875,8 +875,8 @@
[charaPut L 2000,2500]
[charaEffectEdgeBlur L FFEFFF]
トラロック
貴女も他の姿を……!?[r]いえ違う、これは異霊化[line 3]
特拉洛克
你也有其他形态……!?[r]不,不对,这是异灵化[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -947,29 +947,29 @@
[wt 0.6]
[charaTalk on]
ニトクリス・オルタ
[#謀:はか]るな、不敬である。[r]我が天秤の前に[#虚偽詐称:きょぎさしょう]、[#捏造欺瞞:ねつぞうぎまん]は通らぬと思え
尼托克丽丝·Alter
休想瞒天过海,此乃不敬。[r]虚伪冒称、捏造欺瞒在吾之天秤前无所遁形
[k]
[charaFace J 5]
ニトクリス・オルタ
、重神に[#非:あら]ず
尼托克丽丝·Alter
,并非重神
[k]
ニトクリス・オルタ
神の掟でもなく、人理のためでもなく、[r]都市に住まう民のために血を流すのであれば
尼托克丽丝·Alter
既然不是为了神之戒律,亦不是为了人理,[r]而是为了居住于都市的民众而流血
[k]
ニトクリス・オルタ
その真名は明らかである[r]汝の名は[#月湖:メストリアパン]
尼托克丽丝·Alter
那汝之真名已显而易见[r]汝名为[#月湖:梅斯特利亚潘]
[k]
ニトクリス・オルタ
いや、その姿ではこう呼ぶべきか![r]聖地を抱くテノチティトラン
尼托克丽丝·Alter
不,在这形态下应该如此称呼吧![r]怀抱圣地的特诺奇蒂特兰
[k]
ニトクリス・オルタ
二柱の神を[#祀:まつ]った、[r]中南米でもっとも栄えた水上都市
尼托克丽丝·Alter
祭祀着两尊神明,[r]中南美最为繁荣的水上都市!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -980,8 +980,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 18]
[charaFadein I 0.1 1]
Iラ■ック
[line 3]バ。本当に馬鹿じゃないの、[r]都市が英霊になるとか、そんなコトあるワケ[line 3]
I拉■克
[line 3]什么,你真的是白痴吗,[r]都市怎么可能成为英灵[line 3]
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -992,8 +992,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
あの……シバによる霊基観測、安定しました。[r]霊基グラフ、ばっちり登録できそうです
玛修
那个……示巴的灵基观测稳定下来了。[r]灵基肖像似乎能完整登记下来了
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1004,8 +1004,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 19]
[charaFadein I 0.1 1]
Iテノチティトラン
こっの、ロクデナシ![r]当てずっぽうで[#英霊:よ そ]の真名言うとか、あり
I特诺奇蒂特兰
可恶,这废物![r]哪有胡说八道瞎猜[#英灵:别人]真名的
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1016,13 +1016,13 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
ニトクリス・オルタ
大不敬。この黄金[#瞳:どう]に見抜けぬものはない。[r]私の冥界において、一か八かは法律で禁じられている
尼托克丽丝·Alter
大不敬。没有我这双黄金之瞳看不穿的东西。[r]在我的冥界中,碰运气受法律禁止
[k]
[charaFace J 5]
ニトクリス・オルタ
[line 3]速やかに真の[#貌:すがた]を見せよ![r]偽りのない、実力で真っ向から叩きのめす
尼托克丽丝·Alter
[line 3]速速展露你的真面目吧![r]我要以真实不虚的实力正面击溃你
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1040,8 +1040,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 20]
[charaFadein I 0.1 1]
Iテノチティトラン
たかだか異霊になったくらいで偉そうに[line 3][r]いいでしょう、挑発に乗ってあげる
I特诺奇蒂特兰
不过是变成了区区异灵而已,嚣张什么[line 3][r]好啊,我愿意接受你的挑衅
[k]
[messageOff]
@@ -1130,8 +1130,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace I 19]
Iテノチティトラン
砂漠の神などアステカには不要![r]ここで[#塵:ちり]に還るがいい
I特诺奇蒂特兰
阿兹特克不需要什么沙漠之神![r]在此回归尘土吧
[k]
@@ -1154,28 +1154,28 @@
[soundStopAllFade 0.4]
[charaSet A 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet B 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet C 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet D 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet E 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet F 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet G 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet H 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet I 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet J 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet K 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet L 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet M 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet O 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet P 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet Q 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet R 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet T 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet U 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet V 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet W 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet A 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet B 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet C 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet D 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet E 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet F 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet G 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet H 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet I 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet J 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet K 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet L 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet M 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet O 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet P 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet Q 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet R 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet S 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet T 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet U 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet V 98115000 1 初始化dummy]
[charaSet W 98115000 1 初始化dummy]
[scene 10000]
[wt 0.4]