Version: 2.45.0 DataVer: 414

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-05-18 10:21:14 +00:00
parent 296f8842cd
commit dcfa1a6f75
131 changed files with 17595 additions and 16812 deletions

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet A 1098124500 1 達.文西]
[charaSet B 1049000 1 千子村正]
[charaSet C 5045001 1 阿托莉]
[charaSet C 5045001 1 阿托莉]
[charaSet D 1050000 1 巴格斯特]
[scene 120200]
@@ -22,8 +22,8 @@
[bgm BGM_EVENT_112 0.1]
[wt 1.0]
1战斗才刚结束。
2就开始了豪华大餐
1戰鬥才剛結束。
2豪華大餐就出現了
@@ -31,8 +31,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
唔哇~,这玉棋真好吃~![r]无论在哪世界,马铃薯果然都是作弊蔬菜呢!
達.文西
唔哇~這個馬鈴薯麵疙瘩好好吃~![r]無論在哪世界,馬鈴薯果然都是作弊蔬菜呢!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -43,11 +43,11 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
这生蚝也很肥美!
這生蠔也很肥美!
[k]
@千子村正
看到巨大盘子里堆积如山的冰镇生蚝时[r][#老夫:我]有点被吓到,原如此,无论多少都能吃下去呢
看到巨大盤子裡堆積如山的冰鎮生蠔時[r][#老夫:我]有點被嚇到,原如此,這無論多少都吃得下啊
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -57,22 +57,22 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
大家千万别被这种只是外表豪华的食物迷惑。[r]根本没什么大不了。
@阿托莉
大家千萬別被這種只是看起來豪華的食物迷惑。[r]根本沒什麼大不了。
[k]
@阿托莉
比方说这占据了整桌子,加雷斯盾牌[r]差不多大的肉派就很好地表现了巴格子的虚荣心。
@阿托莉
比方說這占據了整桌子,加雷斯盾牌[r]差不多大的肉派就徹底展現了巴格子的虛榮心。
[k]
@阿托莉
让我们注意力散的意图早已昭然若揭。[r]不我是不会上当的。
@阿托莉
讓我們注意力散的意圖太明顯了。[r]不我是不會上當的。
[k]
[messageOff]
[wt 0.7]
1但振振有的阿托莉你正把肉派往嘴送……
1但振振有的阿托莉你正把肉派往嘴送……
@@ -87,7 +87,7 @@
[charaFace C 9]
@阿托莉
@阿托莉
糟糕……好吃……
[k]
@@ -99,15 +99,15 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
试与烹饪都结束了,所以我换了身衣服。
試與烹飪都結束了,所以我去換了套衣服。
[k]
@巴格斯特
憾的是我目前正被要求自我反省,[r]所以让厨师们都休假去了
憾的是我目前正被要求自我反省,[r]所以讓廚師們都放了假
[k]
@巴格斯特
我做的西合各位的胃口。[r]抱歉都是些粗茶淡
我做的西合各位的胃口。[r]抱歉都是些粗茶淡
[k]
[messageOff]
@@ -119,7 +119,7 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 0.5]
1巴格斯特……手……做的……?
1巴格斯特……手……做的……?
@@ -131,15 +131,15 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
是的,没什么大不了的。
是的,沒什麼大不了的。
[k]
@巴格斯特
反正只是些以小麦为基础食材,[r]模仿人类烹饪方法在灶台上炼成的食物。
反正只是些以小麥為基礎食材,[r]模仿人類烹飪方法在灶臺上煉成的食物。
[k]
@巴格斯特
不及卡美洛“真正”的餐[r]不过是聊以解闷罢了
不及卡美洛“真正”的餐[r]只是為了解悶而做的
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -149,12 +149,12 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
哎,哎~。[r]妖精士不可貌相,还挺居家的嘛。
@阿托莉
喔、喔~[r]妖精士不可貌相,原來你也有居家的一面嘛。
[k]
@阿托莉
不得不自下厨的乡下领主还真是辛苦呢。
@阿托莉
不得不自下廚的鄉下領主還真是辛苦呢。
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -165,7 +165,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
[FFFFFF][-] 对于迟早要迎来伴侣的妖精来说[r]懂得打理家中一切不是理所应当的吗
[FFFFFF][-] 對於遲早要迎來伴侶的妖精來說[r]懂得打理家中一切不是理所當然的嗎
[k]
[messageOff]
@@ -178,8 +178,8 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 1.0]
1不能再下去了。
2款待。请进入正吧。
1不能再下去了。
2款待。請進入正吧。
@@ -193,33 +193,33 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
得也是。[r]事已至此,也只能打天窗说亮话了。
得也是。[r]事已至此,也只能打天窗說亮話了。
[k]
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
@巴格斯特
我想保不列的居民。[r]此,我才[#角:剑]献给了女王陛下。
我想保不列的居民。[r]此,我才[#角:劍]獻給了女王陛下。
[k]
@巴格斯特
然而……陛下却并无此意,[r]反倒想推『大厄』。
然而……陛下卻無此意,[r]反倒想推『大厄』。
[k]
@巴格斯特
陛下重的是妖精[r]而非我不列的居民。
陛下重的是妖精[r]而非我們這些不列的居民。
[k]
@巴格斯特
因此[line 3]『言之子』。
因此[line 3]『言之子』。
[k]
@巴格斯特
如果你要敲响巡礼之钟,真心想拯救不列[r]我愿意为你的战斗提供助力
如果你要敲響巡禮之鐘,真心想拯救不列[r]我願意為你的戰鬥提供協助
[k]
@巴格斯特
哪怕让我在已不可避免的卡美洛之中[r]陛下掀起反旗亦妨。
就算要我在已不可避免的卡美洛之中[r]陛下掀起反旗亦妨。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -229,16 +229,16 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
……你是真的啊。
@阿托莉
……你是真的啊。
[k]
@阿托莉
倒是无妨,但你作为骑士的尊要怎么办[r]破坏牧场,烧毁威尔士森林。
@阿托莉
倒是無所謂,但你作為騎士的尊要怎麼辦[r]破壞牧場,燒毀威爾斯森林。
[k]
@阿托莉
此前分明如此忠实于女王陛下的命令,[r]事到如今要站到我们这边
@阿托莉
之前這麼忠實於女王陛下的命令,[r]事到如今要站到我們這邊
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -249,15 +249,15 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
没错。[r]事到如今我才打算倒戈向你们
沒錯。[r]事到如今我才打算倒戈到你們這邊
[k]
@巴格斯特
我的罪就等卡美洛之战结束后[r]交由事法庭裁吧。
我的罪就等卡美洛之戰結束後[r]交由事法庭裁吧。
[k]
@巴格斯特
无须特赦,无论什么样的刑我都意接受。
無須特赦,無論什麼樣的刑我都意接受。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -279,31 +279,31 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
,我希望你可以先作个保证
,我希望你可以先保證一件事
[k]
@巴格斯特
[%1]、达·芬奇[r]你们说过“移居是可能的”。
[%1]、達.文西[r]你們說過“移居是可能的”。
[k]
@巴格斯特
如果是事实,你们也有容得下妖精的度量……
如果是事實,而你們也有容得下妖精的度量……
[k]
@巴格斯特
可否请你们考虑一下移居一事。
可否請你們考慮讓妖精移居一事。
[k]
@巴格斯特
我已经从陛下那里听说这不列目前[r]正处于名为『异闻带』的状态
我已經從陛下那裡聽說這不列目前[r]正處於名為『異聞帶』的狀態
[k]
@巴格斯特
陛下说那是个会在泛人史面前如泡影般消逝的世界。
陛下在泛人史面前[r]異聞帶是會如泡影般消逝的世界。
[k]
@巴格斯特
……是这样吧。[r]不列颠肯定是个不该存在的世界。
……是這樣吧。[r]不列顛一定是個不該存在的世界。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -313,12 +313,12 @@
[charaFace A 24]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
……你为什么会这样想呢,巴格斯特。
達.文西
……你為什麼會這樣想呢,巴格斯特。
[k]
达·芬奇
明想守不列颠,却又否定了不列。[r]不是很矛盾
達.文西
明想守不列顛,卻又否定了不列。[r]不是很矛盾
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -329,33 +329,33 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
其实……是因为我们无比害怕这不列
那是因為……我們最害怕的就是這不列
[k]
@巴格斯特
……恐怕无论问哪个妖精,[r]都得到相同的回答吧。
……恐怕無論問哪個妖精,[r]都得到相同的回答吧。
[k]
[charaFace D 0]
@巴格斯特
无论如何,在摩根陛下的治下,[r]今年结束时妖精便会死绝
無論如何,在摩根陛下的治下,[r]今年結束時妖精就會全部死去
[k]
@巴格斯特
在『言之子』的治下,[r]我的生活如何改变还是个未知[line 3]
在『言之子』的治下,[r]我的生活如何改變還是個未知[line 3]
[k]
@巴格斯特
倘若其中有妖精希望移居到“外部世界”的[r]还请接纳他们
假如其中有妖精希望移居到“外部世界”的[r]希望你們能夠接納他們
[k]
@巴格斯特
……一……[r]就算万一这不列消失了,
……一……[r]就算萬一這不列消失了,
[k]
@巴格斯特
只要诞生于此的妖精能在你的世界活下去,[r]我就别无所求了。
只要誕生於此的妖精能在你的世界活下去,[r]我就別無所求了。
[k]
[messageOff]
@@ -367,7 +367,7 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.7]
1我想听一下你作为技术顾问的意
1我想聽聽技術顧問的意
@@ -378,28 +378,28 @@
[charaFace A 0]
[bgm BGM_MAP_73 0.1]
达·芬奇
嗯,提案非常有吸引力。[r]我们根本没有拒绝的理由呢。
達.文西
嗯,提案非常有吸引力。[r]我們很難找到拒絕的理由呢。
[k]
达·芬奇
以Storm Border的模,[r]应该可以接收最多五百名民。
達.文西
以Storm Border的模,[r]最多應該可以接收五百名民。
[k]
达·芬奇
虽说要等解完地球的白纸化现象后[r]才能前往之的移居目的地,
達.文西
雖然要等解完地球的白紙化現象後[r]才能前往之的移居目的地,
[k]
达·芬奇
让他们在Storm Border生活应该没有问题。[r]Storm Border本就是此而存在的船。
達.文西
讓他們在Storm Border生活應該沒有問題。[r]Storm Border本就是此而存在的船。
[k]
达·芬奇
也就是诺亚方舟。
達.文西
可以說是諾亞方舟
[k]
达·芬奇
在泛人史中,有这样一艘收容数量虽少,[r]但目的是生命到未的船。
達.文西
在泛人史中,有這樣一艘收容數量雖少,[r]但目的是生命延續到未的船。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -410,7 +410,7 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
五百人的话,确实只有一小部分呢。[r]这样你能接受,巴格斯特。
五百人的話,確實只有一小部分呢。[r]這樣你能接受,巴格斯特。
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -421,27 +421,27 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
[line 3]嗯。[r]比一都救不了好,好得多
[line 3]嗯。[r]比一都救不了好,好太多了
[k]
@巴格斯特
如果你能遵守这个约定……不,是愿意记住[r]我这愿望,我欣然背反叛的污名。
如果你能遵守這個約定……不,是願意記住[r]我的願望,我欣然背反叛的污名。
[k]
@巴格斯特
……尽管或许会被高文卿瞧不起
……雖然高文卿或許會對此感到不齒
[k]
@巴格斯特
虽说只是假名,但被赐名圆桌骑士之人,[r]竟然背叛主君。
就算只是假名,但被賜名圓桌騎士之人,[r]竟然選擇背叛主君。
[k]
1高文应该会训斥你,但也会表扬你哦
1高文應該會訓斥你,但也會表揚你喔
[charaFace D 9]
@巴格斯特
这,这样啊。[r]果然会先训斥我啊……
這,這樣啊。[r]果然會先訓斥我啊……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaFace A 24]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
过没关系吗? 不是指你的立[r]而是指信任我们这些敌人。
達.文西
過沒關係嗎? 不是指你的立[r]而是指信任我們這些敵人。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -462,24 +462,24 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
2……不过,这样真的好
2……不過,這樣真的好
[charaFace D 1]
@巴格斯特
嗯。[r][%1],你说过
嗯。[r][%1],你說過
[k]
@巴格斯特
哪怕明天世界就消失,[r][f small] [f -]我也不希望糟蹋迄今为止的一切。”
就算明天世界就消失,[r][f small] [f -]我也不希望糟蹋至今為止的一切。”
[k]
[charaFace D 11]
@巴格斯特
……你得太了。在思考明天如何之前,[r]我应该先做好下能做的事。
……你得太了。在思考明天如何之前,[r]我應該先做好下能做的事。
[k]
[messageOff]
@@ -505,30 +505,30 @@
[charaFace C 30]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
唉,真拿你没辙。[r]看到那表情,我都无法拒绝了嘛
@阿托莉
唉,真拿你沒轍。[r]看到那表情,我怎麼有辦法拒絕啊
[k]
@阿托莉
……件事,[r]之后我会对奥伯龙说的……
@阿托莉
……件事,[r]之後我會對奧伯隆說的……
[k]
[charaFace C 6]
@阿托莉
妖精士巴格斯特将追随『预言之子』,[r]在卡美洛大身手。
@阿托莉
妖精士巴格斯特將追隨『預言之子』,[r]在卡美洛大身手。
[k]
@阿托莉
我方的绝对条件是等城内战斗打响时[r]不可攻击圆桌军
@阿托莉
我方的絕對條件是等城內戰鬥開打時[r]不可攻擊圓桌軍
[k]
@阿托莉
有……如果你有这个兴致,[r]就让视野里的女王军丧失战斗力吧。
@阿托莉
有……如果你有這個興致,[r]就讓視野裡的女王軍喪失戰鬥力吧。
[k]
@阿托莉
给出的指示只有些。[r]你有什么意见吗,巴格斯特?
@阿托莉
我的指示只有些。[r]你有什麼意見嗎,巴格斯特?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -539,7 +539,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
……你并没有让我从城内打开城门啊。[r]我都说过不用为我担心了……
……你不打算叫我從城內打開城門啊。[r]我都說過不用為我擔心了……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -549,12 +549,12 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
我只是有信任你到连那种事[r]都需要依你的程度罢了
@阿托莉
我只是有信任你到[r]連那種事都要依你的程度而已
[k]
@阿托莉
由我方值得信的同伴们破坏。[r]你就在自己力所能及的范围内战斗吧。
@阿托莉
由我方值得信的同伴們破壞。[r]你就在自己力所能及的範圍內戰鬥吧。
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -565,31 +565,31 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
……也是。如果我所言不[r]相信了我的你们便会步入境。
……也是。如果我所言不[r]信以為真的你們便會步入境。
[k]
@巴格斯特
你的度是正的,然正……[r]但你比我想象的还要严格呢。
你的度是正的,然正……[r]但你比我想像的還要世故呢。
[k]
1我倒是得不会发生这种事就是了。
1我倒是得不會發生這種事就是了。
[messageOff]
[wt 0.5]
1话说回来,跑题说个闲话……
1話說回來,有件與正題無關的事……
@巴格斯特
事? 能回答的我都回答。
事? 能回答的我都回答。
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_139 0.7]
1可以为我们介绍一下巴格斯特的恋人吗
1巴格斯特不把戀人介紹給我們認識嗎
@@ -613,12 +613,12 @@
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
[charaTalk on]
达·芬奇
嗯,确实令人感兴趣呢~![r]我在路上听说啦
達.文西
嗯,確實讓人很感興趣呢~![r]我在路上聽說了
[k]
达·芬奇
你有了新人,[r]所以现在经常回曼斯特!
達.文西
你有了新人,[r]所以才經常回曼斯特!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -632,21 +632,21 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
[line 6]并没有经常。[r]只是在允许范围内,尽可能回来
[line 6]並沒有經常。[r]只是在允許範圍內盡可能回來而已
[k]
[charaFace D 7]
@巴格斯特
而且他不是我的人。[r]只是由我保的人少年。
而且他不是我的人。[r]只是由我保的人少年。
[k]
@巴格斯特
我是只爱强者的巴格斯特。
我是只愛強者的巴格斯特。
[k]
@巴格斯特
不可能选那种战斗力为零、生活能力零、[r]前途零的人当恋人。
不可能選那種戰鬥力為零、生活能力零、[r]前途零的人當戀人。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -657,7 +657,7 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
 恋爱是盲目的,[r]迷上件不符的象也是可能的
 戀愛是盲目的,[r]迷上件不符的象也是可能的
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -668,32 +668,32 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
……有,有那可能……[r]不愧是泛人史的文化,确实先进呢……
……有,有那可能……[r]不愧是泛人史的文化,確實先進呢……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_94 1.0]
[charaFace D 4]
@巴格斯特
啊,我要的不是这个啦。
啊,我要的不是這個啦。
[k]
@巴格斯特
阿多尼斯体质很弱,是病弱。[r]目前正在宅邸深的房间疗养
阿多尼斯的身體因病而很虛弱。[r]目前正在宅邸深的房間療養
[k]
@巴格斯特
我提起[%1]的事[r]他眼熠熠生辉地说想要你……
我提起[%1]的事[r]他眼熠熠生輝地說想要你……
[k]
[charaFace D 0]
@巴格斯特
……不最近这阵子他一直咳不停。[r]『大厄』的兆也让药材愈发难以入手。
……不最近這陣子他一直咳不停。[r]『大厄』的兆也讓藥材變得更難以入手。
[k]
@巴格斯特
不好意思,但在我想他休息。[r]我想想……
不好意思,但在我想他休息。[r]我想想……
[k]
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
@@ -701,11 +701,11 @@
[charaFace D 11]
@巴格斯特
等卡美洛的战斗结束后[r]希望你可以陪他聊天。
等卡美洛的戰鬥結束後[r]希望你可以陪他聊天。
[k]
@巴格斯特
我不知道自己能不能回[r]但你们肯定能跟他成好朋友吧。
我不知道自己能不能回[r]但你們一定能跟他成好朋友吧。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -715,7 +715,7 @@
[charaFace C 27]
[charaFadein C 0.1 1]
@阿托莉
@阿托莉
…………
[k]
@@ -727,11 +727,11 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
这样啊,抱歉说这种不解情的
這樣啊,抱歉說這種不解情的
[k]
@千子村正
你想要守护的对象并非只有妖精吧。
你想要守護的對象並非只有妖精吧。
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -742,11 +742,11 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
然。有教的人类应该被彻底调教,[r]但那也是了在不列生存所需的基础训练罢了。
然。有教的人類應該被徹底調教,[r]但那也是了在不列生存所需的基礎訓練罷了。
[k]
@巴格斯特
妖精与人类密不可分,不能将两者分开考虑。[r]保妖精,也就意味要保护人类
妖精與人類密不可分,不能將兩者分開考慮。[r]保妖精,也就意味要保護人類
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -756,18 +756,18 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
嗯,这次谈话很有意。[r]不枉我特地来一趟曼彻斯特。
達.文西
嗯,這次的談話很有意。[r]不枉我特地來到曼徹斯特。
[k]
[charaFace A 19]
达·芬奇
托莉似乎也得到了一次很好的放松机会。[r]跟有源的妖精聊天很心吧?
達.文西
托莉似乎也得到了一次不錯的放鬆機會。[r]跟有源的妖精聊天很心吧?
[k]
达·芬奇
我看你鼓鼓的却还一直吃派。
達.文西
我看你鼓鼓的卻還一直吃派。
[k]
[messageOff]
@@ -781,12 +781,12 @@
[charaFace C 29]
@阿托莉
截然相反! 比我在圆桌军当[r]『预言之子』的时候可累多了
@阿托莉
截然相反![r]比我在圓桌軍當『預言之子』的時候更累啊
[k]
@阿托莉
既然都谈妥了,那就赶紧出发吧![r]我们必须在日落前到湖
@阿托莉
既然都談好了,那就趕快出發吧![r]我們必須在日落前到湖
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -797,21 +797,21 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
要去湖……?[r]……我懂了,是要去克尼吧。
要去湖……?[r]……我懂了,是要去克尼吧。
[k]
[charaFace D 0]
@巴格斯特
北部的摩耳斯数量虽少,[r]但相反每一只素质都很高。
北部的莫斯數量雖少,[r]但相對的每一隻素質都很高。
[k]
@巴格斯特
潜伏于湖区的摩耳斯都是些强大的个体。[r]路上要小心。
潛伏於湖區的莫斯都是強大的個體。[r]路上要小心。
[k]
1你的忠告。
2那回头见
1你的忠告。
2之後再見了
@@ -828,8 +828,8 @@
[charaFace A 23]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
巴格斯特?[r]你的表情像是有什在意的事?
達.文西
巴格斯特?[r]你的表情像是有什在意的事?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -840,27 +840,27 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
……嗯。用餐途中你们告诉了我[r]御主与从者的关系
……嗯。用餐時你們告訴了我[r]御主與從者的關係
[k]
@巴格斯特
关于从者,[r]我也陛下那里得到过一些知
關於從者,[r]我也陛下那邊獲得過一些知
[k]
@巴格斯特
“被编纂过的人史”……英灵之座[r]超越时间的地方抽取出来的灵体
“被編纂過的人史”……從英靈之座[r]超越時間的地方抽取出來的靈體
[k]
@巴格斯特
为召唤者的御主在需要[r]召唤这种灵体,并加以使役。
為召喚者的御主在需要[r]召喚這種靈體,並加以使役。
[k]
@巴格斯特
者陪伴在一位御主身[r]一旦御主死亡,便退去。
者陪伴在一位御主身[r]一旦御主死亡,便退去。
[k]
@巴格斯特
[line 3]我说的没错吧?
[line 3]我說的沒錯吧?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -870,8 +870,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
嗯。有什么问题吗
達.文西
嗯。有什麼問題嗎
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -884,7 +884,7 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
…………很奇怪吧。
…………很奇怪吧。
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -895,7 +895,7 @@
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
的奇怪,是哪奇怪?[r]是因为从者要听命于比自己弱小的御主
的奇怪,是哪奇怪?[r]是因為從者要聽命於比自己弱小的御主
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -906,39 +906,39 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
这问题我一始就意到了,[r]不我想说的并不是件事……
這問題我一始就意到了,[r]不我想說的並不是件事……
[k]
[charaFace D 0]
@巴格斯特
……而是贝里尔·伽特的事。
……而是貝里爾.伽特的事。
[k]
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
@巴格斯特
那男人摩根陛下是“自己召唤的从者”。
那男人摩根陛下是“自己召喚的從者”。
[k]
@巴格斯特
然而摩根陛下从未称呼贝里尔·伽特[r]为御主过,最重要的是[line 3]
然而摩根陛下從未稱呼貝里爾.伽特為御主過,[r]最重要的是[line 3]
[k]
@巴格斯特
贝里尔·伽特到妖精国不过是数月前的事。[r]而摩根陛下是活了2000年的大妖精。
貝里爾.伽特到妖精國不過是幾個月前的事。[r]而摩根陛下是活了2000年的大妖精。
[k]
@巴格斯特
这说不通啊。在贝里尔·伽特妖精之前,[r]陛下就已存在了。
這不合理。在貝里爾.伽特妖精之前,[r]陛下就已存在了。
[k]
@巴格斯特
还是说,已经在场的存在也可以[r]被作为从者召唤出来吗
還是說,已經身處該處的存在也可以[r]被作為從者召喚出來嗎
[k]
1……这种事我闻所未闻……
2,我一直很在意件事。
1……這種事我沒聽說過……
2,我一直很在意件事。
@@ -949,24 +949,24 @@
[charaFace A 24]
[charaFadein A 0.1 1]
达·芬奇
目前存活之人未的[#情报:样貌]……
達.文西
目前存活之人未的[#情報:樣貌]……
[k]
达·芬奇
如果是那种经历极度扭曲复杂的英[r]也不能说不存在这样的案例。
達.文西
如果是那種背景極度扭曲複雜的英[r]也不能說沒有這樣的案例。
[k]
达·芬奇
泛人史中的摩根是『三重人格』的英[r]就有这种可能性。
達.文西
泛人史中的摩根如果是『三重人格』的英[r]就有這種可能性。
[k]
达·芬奇
但是……这种情况下,[r]妖精国就会存在两个摩根
達.文西
但是……這種情況下,[r]妖精國就會有兩個摩根存在
[k]
达·芬奇
听说过这样的传言,[r]或是目击过这样的场面吗
達.文西
聽說過這樣的傳言,[r]或是目擊過這樣的場面嗎
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -977,19 +977,19 @@
[charaFadein D 0.1 1]
@巴格斯特
有。陛下只有一位,[r]而且也并非从者。
有。陛下只有一位,[r]而且也並非從者。
[k]
@巴格斯特
陛下疑是妖精。[r]服侍了她200年的我可以言。
陛下疑是妖精。[r]服侍了她200年的我可以言。
[k]
@巴格斯特
正因如此,我才想问你们。[r]自泛人史的那男人……
正因如此,我才想問你們。[r]自泛人史的那男人……
[k]
@巴格斯特
贝里尔·伽特真的是摩根陛下的御主
貝里爾.伽特真的是摩根陛下的御主
[k]
[messageOff]