Version: 2.36.0 DataVer: 636

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-07-14 11:11:03 +00:00
parent ce342c289d
commit ddad0e9610
268 changed files with 23311 additions and 21492 deletions

View File

@@ -7,12 +7,12 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet A 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet B 1049000 1 千子村正]
[charaSet C 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet D 5045001 1 アルトリア]
[charaSet C 1098216200 1 哈贝特洛特]
[charaSet D 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaSet E 98104300 1 ゴースト]
[charaSet E 98104300 1 鬼魂]
[scene 122400]
@@ -38,13 +38,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん、ここならちょうどいい![r]みんな~、今日はここまで~! 野営の準備だ
达·芬奇
嗯,这里刚刚好呢![r]大家~,今天就走到这吧~! 准备野营
[k]
1よーし、水[#汲:く]んでくる
1好~,我去打水
2よーし、テント張る
2好~,我来搭帐篷
@@ -55,7 +55,7 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
[#儂:オレ]は山に柴刈り……じゃねえ、[r]そこらで[#薪:まき]集めてくるか
[#老夫:我]去山上砍柴……不对,[r]在附近捡些薪柴吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -66,8 +66,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 28]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
私はボーダーへの報告書を
达·芬奇
我要写寄回潜航艇的报告书
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -76,8 +76,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ハベトロット
ボクは疲れてるのでゴロゴロと
哈贝特洛特
咱累了,要在这里放松
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -86,15 +86,15 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア
じゃあ、わたしは獣除け・虫除けの結界を
阿尔托莉雅
那我去铺设驱逐野兽与虫子的结界
[k]
アルトリア
どんな場所でも、[r]キャンプの支度をするのは楽しいね
阿尔托莉雅
无论在什么地方,[r]做野营的准备总是很开心呢
[k]
1[#了解:わかる]! 総員、はじめー
1[#明白了:我懂]! 各就各位,开始~
@@ -154,8 +154,8 @@
[wt 0.5]
1ふー……食べた食べた……
2あとは明日に備えて眠るだけ……
1呼~……吃饱了吃饱了……
2接下来就是睡个好觉迎接明天……
@@ -163,8 +163,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア
うん、もう寝ちゃってもいいと思う。[r]この森、害意のある生き物はいそうにな、
阿尔托莉雅
嗯,差不多可以睡觉了。[r]这森林看起来也没有心怀恶意的生物[line 2]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -173,8 +173,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ハベトロット
待て! 約束だかんな![r]『6つの妖精』の話をするぞ
哈贝特洛特
慢着! 都约好了![r]咱要说『六妖精』的故事啦
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -183,13 +183,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア
そうだった……![r]ごめんハベにゃん、遠慮なくどうぞ
阿尔托莉雅
对哦……![r]抱歉哈贝喵,不用客气,说吧
[k]
[charaFace D 5]
アルトリア
だいじょうぶ、ちゃんと聞いてるから。[r]重要そうな話だもんね
阿尔托莉雅
别担心,我会认真听的。[r]毕竟好像还挺重要的嘛
[k]
[messageOff]
@@ -212,19 +212,19 @@
[charaFace C 8]
ハベトロット
うし。えーと、あの頃の日記はたしか……[r]あった、これだ。ハベにゃん史153[#頁:ページ]
哈贝特洛特
好嘞。呃~,当时的日记应该在……[r]找到了就是这个。哈贝喵史153页
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_25 2.0]
[charaFace C 7]
ハベトロット
おしまいで海になった。[r] はじまりに海があった
哈贝特洛特
结尾时成为海洋,[r] 开端时存在海洋。
[k]
ハベトロット
ながれぼしがすぎたあと、[r] 大地はみんな河になった』……
哈贝特洛特
流星划过后,[r] 大地都变成了河流。』……
[k]
[messageOff]
@@ -244,23 +244,23 @@
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
これいじょうむかしはないほどの、[r]それはむかしのお話です
这是一段古老的故事,[r]古老到无法再古老了
[k]
ろくにんの妖精がそとにでると、[r]せかいは海になっていました
六位妖精出来之后,[r]发现世界变成了一片海洋
[k]
土もなければ岩もない。[r]魚もいないし鳥もいない
既没有土也没有岩,[r]既没有鱼也没有鸟
[k]
もちろん、ろくにんがだいすきだった[r]山も森も、もうありません
当然啦,六妖精过去最喜欢的[r]山和森林也已经没有了
[k]
ろくにんはとほうにくれて、[r]もうかえろうかとかなしみました
六妖精一筹莫展,[r]悲伤地心想是不是该回去了
[k]
[messageOff]
@@ -268,23 +268,23 @@
[wt 2.0]
かわいそうなことを”[r]“こんなせかいになってしまって
真是可怜。”[r]“世界竟变成了这种样子。
[k]
そんなとき、海のなかから おおきなかげが[r]たちあがりました
就在这时,[r]一个巨大的身影 从海里站了起来
[k]
ふわふわ、ふさふさの大きなからだ
软绵绵、毛茸茸的巨大身躯
[k]
その肩には、いなくなったはずの動物ひとり
其肩膀上,有一只本应不复存在的动物
[k]
肩にすわった動物は、このふさふさを[r]けるぬんのす、とよんでいました
坐在肩膀上的动物,[r]称这团毛茸茸为科尔努诺斯
[k]
[messageOff]
@@ -292,31 +292,32 @@
[wt 2.0]
けるぬんのす と 動物 は、[r]ろくにん と ともだちになりました
科尔努诺斯 与 动物,[r]和 六妖精 成了朋友
[k]
なにもない海はつまらなくて、[r]すみづらくて、たいへんなものでしたが、
空无一物的海洋非常无聊,[r]不适宜居住,很辛苦,
[k]
けるぬんのす が 波をせきとめてくれるので、[r]ろくにんはらくちんです
但科尔努诺斯 会帮忙 挡住波浪,[r]所以六妖精很轻松
[k]
ただ、けるぬんのす は かみさま なので。[r]ささげものがひつようだと 動物はいいました
只不过,由于科尔努诺斯 是 神明,[r]动物说 需要供品
[k]
ろくにんは けるぬんのす に[r]よろこびをささげました
六妖精 为 科尔努诺斯[r]献上了喜悦
[k]
ろくにんは けるぬんのす に[r]おねがいをささげました
六妖精 为 科尔努诺斯[r]献上了愿望
[k]
波のない海もいいけれど”[r]“ぼくたちやっぱり 大地が恋しい!”
没有波浪的海洋虽然不错。”[r]“我们果然还是 怀念大地!”
[k]
[messageOff]
@@ -324,15 +325,15 @@
[wt 2.0]
ねがい は かなえられました
愿望 被 实现了
[k]
おまつりは おわりました
庆典 结束了
[k]
かみさまは つかれて ねむりました
神明 很累 睡觉了
[k]
[messageOff]
@@ -340,15 +341,15 @@
[wt 2.0]
ろくにんは けるぬんのす を[r]たいせつにまつりました
六妖精 很郑重地祭祀了[r]科尔努诺斯
[k]
のこったものも たいせつに つかいました
也很小心谨慎地 使用了 留下来的东西
[k]
こうしてブリテンはできたのです。[r]はじまりのろくにん に すくいあれ
不列颠就这样被创造出来了。[r]但愿 原初的六妖精 能获得救赎
[k]
[messageOff]
@@ -365,8 +366,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ハベトロット
おしまい、と。[r]どうだ、参考になったかアル[line 3]
哈贝特洛特
到此结束。[r]怎么样,有参考价值吗,阿尔[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -376,8 +377,8 @@
[charaFace D 31]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア
……すごい……すごいハベにゃん……[r]ものしりぃ……タメになるぅ……
阿尔托莉雅
……好厉害……哈贝喵好厉害……[r]很博学……获益良多……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -388,27 +389,27 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 14]
[charaFadein C 0.1 1]
ハベトロット
寝言で……起きてるフリをしている……だと……?
哈贝特洛特
居然……用梦话……假装自己还醒着……?
[k]
[charaFace C 5]
ハベトロット
他のみんなは!? 村正、ダ・ヴィンチ、[r][%1]
哈贝特洛特
其他人呢!? 村正、达·芬奇、[r][%1]
[k]
1だいじょうぶ……睡眠……学習中……
1不要紧……我正在睡眠……学……
[charaFace C 2]
ハベトロット
夢の国に学校とかないんだわ
哈贝特洛特
梦之国可没有学校啦
[k]
2だいじょうぶ。おきてた
2不要紧,我还醒着
[charaFace C 1]
ハベトロット
だよな[r]辛抱強いのはいい[&お婿さん:ダンナさん]の条件だぜ
哈贝特洛特
就是嘛[r]有耐心可是[&好新郎:好老公]的必备条件
[k]
@@ -419,30 +420,30 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
でも本当に参考になったよ
达·芬奇
不过真的很有参考价值哦
[k]
ダ・ヴィンチ
6の氏族祖先はもちろん、壁画にあった巨大な[#獣:ケモノ]……[r]ケルヌンノスは実在したっぽいね
达·芬奇
六大氏族祖先自不必说,壁画上的巨大野兽……[r]科尔努诺斯似乎也是实际存在过的
[k]
ダ・ヴィンチ
それと、ケルヌンノスの肩に乗っていた『動物』[r]というのは、なんだと思う
达·芬奇
另外,至于坐在科尔诺努斯肩膀上的『动物』[r]你们觉得是什么
[k]
1妖精だったら『妖精』と言うだろうから……
2……やっぱり、人間
1如果是妖精,应该会直接称为『妖精』吧……
2……所以是人类
[charaFace A 27]
ダ・ヴィンチ
私もそう思う。神には代弁者が必要だ。[r]おそらく、その『人間』はケルヌンノスの神官……
达·芬奇
我也是这样想的。神需要代言者。[r]那个『人类』恐怕就是科尔努诺斯的神官……
[k]
ダ・ヴィンチ
神の言葉を人々に伝える、[r]『巫女』のような存在だったんじゃないだろうか
达·芬奇
应该是将神之话语传达给众人的,[r]类似『巫女』那种存在吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -452,16 +453,16 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
@千子村正
なるほど。じゃあブリテン創世期には[r]神、神官、妖精、が[#揃:そろ]っていたって事か
原来如此。那不列颠的创世期就凑齐了[r]神、神官,还有妖精啊
[k]
@千子村正
それが今じゃ神はいない、神官もいない。[r]妖精と、妖精に作られた人間だけ……
但是现在并没有神,也没有神官。[r]只有妖精,和妖精创造出来的人类……
[k]
[charaFace B 17]
@千子村正
こりゃ、何か裏があるな。[r]モルガンが隠しているのは、このあたりの事情かね
看来肯定有什么内幕吧。[r]摩根隐瞒的就是这方面的情况吗
[k]
[messageOff]
@@ -479,21 +480,21 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
女王暦になって完全に『神』の口伝が[r]なくなっている以上、たぶんね
达·芬奇
既然进入女王历后,『神』的口授就[r]彻底消失了,那多半没错吧
[k]
[charaFace A 0]
ダ・ヴィンチ
けど疑問が一つ増えてしまった
达·芬奇
然而又多了一个疑问
[k]
ダ・ヴィンチ
南部……6の氏族祖先たちはケルヌンノスに[r]よって大地を与えられた……ようだけど
达·芬奇
听上去……是科尔努诺斯将大地[r]授予了南部……六大氏族祖先
[k]
ダ・ヴィンチ
この湖水地方にあったという森、[r]『北妖精』たちの大地は誰が用意したんだろう
达·芬奇
那当初位于这湖区的森林,[r]『北妖精』的大地又是谁准备的呢
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -502,34 +503,34 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ハベトロット
ああ。それなら知ってるよ
哈贝特洛特
啊,这件事咱知道哦
[k]
ハベトロット
女王暦から生まれた妖精は知らなくて、[r]『鏡の氏族』だけの秘密だけど……
哈贝特洛特
这是诞生于女王历后的妖精并不知道,[r]只属于『镜之氏族』的秘密……
[k]
ハベトロット
この湖水地方には、[r]ある生き物の『[#亡骸:なきがら]』があったんだ
哈贝特洛特
在这湖区,[r]有某只生物的『亡骸』
[k]
ハベトロット
世界がぜんぶまっさらになろうと、[r]生命のない海になろうと、
哈贝特洛特
哪怕世界全都焕然一新,[r]变成没有生命的海洋,
[k]
ハベトロット
分解されずにただひとつ残り続けて、[r]やがて小さな森になったもの
哈贝特洛特
唯一没有被分解,残留下来,[r]最终成为了小小森林的存在
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_77 2.0]
ハベトロット
後の竜。[r]境界のアルビオン
哈贝特洛特
后之龙,[r]边界的阿尔比恩
[k]
ハベトロット
[#楽園:アヴァロン]に帰り損ねた竜の死骸が、[r]『北妖精』たちの[#大地:む ら]だったんだ
哈贝特洛特
没能回归[#乐园:阿瓦隆]的龙之尸骸,[r]就是『北妖精』[#大地:村庄]
[k]