Version: 2.36.0 DataVer: 636

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-07-14 11:11:03 +00:00
parent ce342c289d
commit ddad0e9610
268 changed files with 23311 additions and 21492 deletions

View File

@@ -6,22 +6,22 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 98016000 1 円卓軍の兵士]
[charaSet B 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet C 4031001 1 レッドラ・ビット]
[charaSet D 1098231510 1 マシュ]
[charaSet E 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet A 98016000 1 圆桌军士兵]
[charaSet B 1098216200 1 哈贝特洛特]
[charaSet C 4031001 1 瑞德拉·比特]
[charaSet D 1098231510 1 玛修]
[charaSet E 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet F 1049000 1 千子村正]
[charaSet G 1098215110 1 パーシヴァル]
[charaSet H 5045001 1 アルトリア]
[charaSet I 1098209610 1 オベロン]
[charaSet G 1098215110 1 珀西瓦尔]
[charaSet H 5045001 1 阿尔托莉雅]
[charaSet I 1098209610 1 奥伯龙]
[imageSet L cut252_brk 1]
[imageSet M back10000 1 1]
[charaScale M 1.05]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet S 98115000 1 特效用]
[scene 120900]
@@ -32,7 +32,7 @@
[wait fade]
[align center]夕刻[align]
[align center]傍晚[align]
[k]
[messageOff]
@@ -45,16 +45,16 @@
[fadein black 2.0]
[wait fade]
円卓軍の兵士
……火作業、終了だ。[r]遺体を運び出そう
圆桌军士兵
……火作业,结束。[r]将遗体搬出来吧
[k]
円卓軍の兵士
……妖精亡骸はブリテンの丘に。[r]……人間の遺体は共同墓地に運び込んでくれ
圆桌军士兵
……妖精亡骸搬去不列颠之丘。[r]……人类的遗体则搬进公共墓地
[k]
円卓軍の兵士
終わり次第、被害を算出して団長にお伝えする。[r]みんな、辛いだろうがよろしく頼む
圆桌军士兵
搬运完成后,再清点受损状况,向团长报告。[r]想必会非常痛苦,但还是拜托大家了
[k]
[messageOff]
@@ -73,8 +73,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
ハベトロット
生存者はなし、か。[r]ガキどもも、みんなかよ……
哈贝特洛特
没有幸存者吗。[r]小鬼头们也,无一幸免啊……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -83,8 +83,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
レッドラ・ビット
………………
瑞德拉·比特
………………
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -93,8 +93,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
マシュ
わたしたちはこちらで待機しています。[r]邪魔になってもいけませんし……
玛修
我们就在这边待命吧。[r]不可以妨碍他们……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -103,12 +103,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 24]
[charaFadein E 0.1 0,-50]
ダ・ヴィンチ
……そうだね。[r]円卓軍のみんなにかける言葉がない
达·芬奇
……说得对。[r]我们也没什么话可以对圆桌军的大家说
[k]
ダ・ヴィンチ
日々を過ごしたのは彼らだ。[r][#哀悼:あいとう]の時間も、それだけ長くなるだろう
达·芬奇
在这里度过每一天的是他们。[r]想必他们也需要更多哀悼的时间吧
[k]
[messageOff]
@@ -129,15 +129,15 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-50]
@千子村正
アルトリアなら上だぜ。[r]ガレスの[#体:もくへん]を持って、[#鐘撞:か ね つ]き堂に向かった
阿尔托莉雅的话,她在上面哦。[r]她抱着加雷斯的[#体:碎木],前往撞钟堂了
[k]
@千子村正
……言われてみりゃあ、[r]鐘楼はロンディニウムにもあったんだな
……这么说来,[r]伦蒂尼恩确实也有一座钟楼呢
[k]
@千子村正
……チッ。[r]こうなる事が分かっていたようじゃねえか
……。[r]简直就像早就料到会发展成这样啊
[k]
[messageOff]
@@ -157,36 +157,36 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 12]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
パーシヴァル
………………ガレス。[r]ここで、最後まで戦ってくれたのか……
珀西瓦尔
………………加雷斯。[r]她在这里为我们战斗到了最后一刻吗……
[k]
[charaFace G 4]
パーシヴァル
……だが。[r]君の兜にあった、あの斬撃は……
珀西瓦尔
……不过,[r]砍在你头盔上的那道斩击是……
[k]
[charaFace G 14]
パーシヴァル
………………
珀西瓦尔
………………
[k]
[charaFace G 11]
パーシヴァル
……と。失礼。[r][%1]、いらしたのですね
珀西瓦尔
……啊,抱歉。[r][%1],原来你也在啊
[k]
パーシヴァル
気を遣っていただいて申し訳ありません。[r]私は慣れていますので、どうぞお構いなく
珀西瓦尔
抱歉让你替我费心了。[r]不过我早就习惯了,请不必放在心上
[k]
[charaFace G 9]
パーシヴァル
ガレスの鎧は子供たちの墓に[r]埋めさせていただきました
珀西瓦尔
加雷斯的铠甲被我埋进孩子们的墓里了
[k]
パーシヴァル
ですが、槍は私が。[r]……返すべき者に、私の手で返します
珀西瓦尔
但是枪由我拿着。[r]……我要亲手将它还给该奉还的对象
[k]
[messageOff]
@@ -217,35 +217,35 @@
[seStop ad951 3.0]
アルトリア
………………ひとりで頑張ったんだね。[r]………………でも
阿尔托莉雅
………………你一直在独自努力吧。[r]………………但是
[k]
アルトリア
やっぱり、わたしには無理だよガレス。[r] なんでロンディニウムが襲われたか、分かるもん
阿尔托莉雅
我果然做不到啊,加雷斯。[r] 因为我知道伦蒂尼恩为什么会遭到袭击。
[k]
アルトリア
こんな世界、大切なんて思えない。[r] あなたみたいに、守りたいものなんて[line 3]
阿尔托莉雅
我根本不认为这种世界有什么珍贵。[r] 并不像你那样有什么想保护的对象[line 3]
[k]
[messageOff]
[wt 1.2]
[charaFace H 18]
アルトリア
あれ、[%1]もこちらに?[r]もしかして、[#慰:なぐさ]めにきたんです
阿尔托莉雅
咦,[%1]也来了?[r]难道是打算来安慰我
[k]
[charaFace H 6]
アルトリア
ありがとうございます。[r]心配は無用です。覚悟はしていましたから
阿尔托莉雅
非常感谢。[r]不过不用担心,我早就有觉悟了
[k]
[charaFace H 7]
アルトリア
でも鐘を鳴らすのはひとりでしたいかな。[r]みっともない姿、見せたくないので
阿尔托莉雅
只不过,我想自己一个人敲钟。[r]我不想让别人看到自己丢脸的一面
[k]
[messageOff]
@@ -288,12 +288,12 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 4]
[charaFadein I 0.1 0,-50]
オベロン
……ついに6番目の鐘が鳴ったか。[r]ごくろうさま、アルトリア
奥伯龙
……第六口钟终于也敲响了吗。[r]辛苦了,阿尔托莉雅
[k]
オベロン
………丸い砦はもえつきる。[r]………[#水:かがみ]の鐘はあらわれる、か
奥伯龙
…………圆堡垒焚烧殆尽,[r]………[#水:镜]之钟显现于世。
[k]
[messageOff]
@@ -315,77 +315,77 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 0,-50]
オベロン
おっと、お帰りブランカ。[r]ノクナレアとキャメロットの様子はどうだった
奥伯龙
哎哟,欢迎回来,布兰卡。[r]诺克娜蕾与卡美洛的情况如何
[k]
[charaFace I 0]
オベロン
ふむ。どちらも開戦準備。[r]招集された妖精騎士はバーゲストとランスロットだけ
奥伯龙
唔,双方都准备好开战了。[r]招集的妖精骑士只有巴格斯特与兰斯洛特
[k]
オベロン
バーヴァン・シーは後継者から外されて、[r]キャメロットで軟禁中
奥伯龙
芭万·希被剥夺了继承者身份,[r]正被软禁在卡美洛
[k]
オベロン
ああ、『失意庭』を持ち出したからか。[r]さすがにモルガンの怒りを買ったんだね
奥伯龙
哦哦,是因为她带走了『失意庭』吗。[r]难怪会触怒摩根呢
[k]
オベロン
スプリガンはキャメロットへ。[r]ムリアンはグロスターから動かず
奥伯龙
斯普里根去了卡美洛,[r]而缪瑞恩则在格洛斯特毫无动静
[k]
オベロン
オーロラはソールズベリーの義勇兵を連れて、[r]遅ればせながら『予言の子』に合流予定
奥伯龙
欧若拉率领着索尔兹伯里的义勇兵,[r]预计会晚一步与『预言之子』会合
[k]
オベロン
モースたちに動きはない。[r]嵐の前の静けさ、というヤツか
奥伯龙
摩耳斯群没有动静。[r]算是所谓暴风雨前的宁静吗
[k]
[charaFace I 1]
オベロン
うん? 君、なんだか元気がないね。[r]ふわふわの毛並みがガサついている
奥伯龙
唔? 你看起来好像没什么精神呢。[r]软绵绵的绒毛都变得粗糙了
[k]
オベロン
ちょっと無理をしすぎたかい?[r]いいとも、少し休むといい
奥伯龙
是不是太辛苦你了?[r]没关系,稍微休息一会儿吧
[k]
[charaFace I 4]
オベロン
ここからは情勢を見ている暇はない。[r]モルガンとアルトリア[line 3]
奥伯龙
接下来也没有探查情势的空闲了。[r]这是决定摩根与阿尔托莉雅[line 3]
[k]
オベロン
ふたりの『楽園の妖精』[r]どちらが生き残るかの決戦だ
奥伯龙
两位『乐园妖精』[r]谁能活下来的决战
[k]
[charaFace I 7]
オベロン
モルガンさえ倒せれば、この物語は決着さ。[r][#勝ちさえすれば共倒れだっていい]んだ
奥伯龙
只要能打倒摩根,这个故事便了结了。[r][#只要能赢][#就算同归于尽也无妨]
[k]
オベロン
実のところ、アルトリアの生死[r][#妖精國:こ の は な し]の主題じゃない
奥伯龙
老实说,阿尔托莉雅的生死[r]并非[#妖精国:这个故事]的主题
[k]
オベロン
[#鏡の氏族長:エ  イ  ン  セ  ル]もイヤな引っかけを残したものだよ。[r]何に警戒していたのか、実に意地が悪い
奥伯龙
[#镜之氏族长:艾因塞尔]还真是留了个讨厌的圈套呢。[r]究竟在警戒什么呢,真够坏心眼的
[k]
[charaFace I 4]
オベロン
とはいえ[line 3]
奥伯龙
话虽如此[line 3]
[k]
オベロン
汎人類史としては、[r][%1]さえ生きていればいい
奥伯龙
对泛人类史来说,[r]只要[%1]活着就行了
[k]
オベロン
妖精國をめぐる物語はあと少しで完結だ。[r]いよいよ大詰め、といったところかな
奥伯龙
围绕妖精国展开的故事很快就要完结了。[r]可以说,终于进入大结局了吧
[k]