Version: 7.1.0 DataVer: 995

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-10-30 13:16:22 +00:00
parent 4390903170
commit ea1f4b12b7
293 changed files with 31357 additions and 29203 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 6050001 1 ハサン]
[charaSet B 1098288900 1 ハサン2]
[charaSet A 6050001 1 하산]
[charaSet B 1098288900 1 하산2]
[charaScale B 1.2]
[sceneSet C 213300 1]
@@ -15,7 +15,7 @@
[sceneSet D 213300 1]
[charaScale D 1.01]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용1]
[subCameraOn 1]
[charaLayer D sub #A]
@@ -61,16 +61,16 @@
[charaFadein A 0.1 1]
ハサン
……追っ手は今のところなし、か。
하산
……추격자는 현재로서는, 없나.
[k]
ハサン
景清たちが暴れてくれてるお陰だろうな。
하산
카게키요 쪽에서 날뛰어준 덕분이겠지.
[k]
ハサン
さて。[r]それで。
하산
자. 그러면.
[k]
[messageOff]
@@ -91,12 +91,12 @@
[shake 0.03 2 2 0.5]
ハサン
[f large]おまえ!
하산
[f large]너 이 자식!
[k]
ハサン
[f large]何をしてるんだ!
하산
[f large]뭘 하고 있는 거야!
[k]
[messageOff]
@@ -106,113 +106,113 @@
[wt 1.8]
[charaFace A 13]
ハサン
状況はすぐに分かった。[r]あの数の軍勢を相手に、よく指揮官に迫れたもんだ。
하산
상황은 곧바로 파악했다.[r]저런 수의 군세를 상대로, 용케 지휘관에게까지 육박했더군.
[k]
ハサン
おまえの作戦じゃないだろうし、[r][#音楽教師:サ リ エ リ]にできるとも思えない。
하산
네 작전은 아닐 테고,[r][#음악교사:살리에리]에게 가능한 일이라고도 생각되지 않아.
[k]
[charaFace A 0]
ハサン
ジャンヌ・オルタだな。[r]そういやアイツは、そのへんのプロ……
하산
잔느 얼터겠지.[r]그러고 보니 그 녀석은, 그쪽 방면으로는 프로페셔널……
[k]
ハサン
……で、いいんだよな多分。
하산
……이라고 봐도, 아마 문제없겠지.
[k]
ハサン
大した[#戦:いくさ]運びだ。そう決めて、乗って、[r]実際迫れたおまえもな。
하산
대단한 전술 운용이야. 그렇게 결정하고, 따르고,[r]실제로 지휘관에게 육박할 수 있었던 너도 말이지.
[k]
[charaFace A 18]
ハサン
だが……
하산
하지만……
[k]
ハサン
何なんだ、おまえは。[r]敵軍の指揮官を前にしてヤケになったのか。
하산
뭐냐고, 너.[r]적군의 지휘관을 앞에 두고 자포자기 한 거냐?
[k]
ハサン
自殺するためか?[r]違うよな。
하산
자살할 셈이었나?[r]아니었겠지.
[k]
ハサン
怒りのあまり我を失いかけた、とか。[r]そんなところか。
하산
분노한 나머지, 이성을 잃을 뻔했다든가.[r]뭐, 그쯤 될까.
[k]
[charaFace A 19]
ハサン
……そんなに[#敵を殺したかった]のか?
하산
……그렇게까지 [#적을 죽이고 싶었다]는 거냐?
[k]
1それは[line 3]
?1: 그건[line 3]
[se ad183]
[shake 0.03 2 2 0.5]
[charaFace A 18]
ハサン
聞け! [%1]
하산
내 얘길 들어! [%1]!
[k]
2……
?2: ……
[se ad183]
[shake 0.03 2 2 0.5]
[charaFace A 18]
ハサン
こっちを見ろ!
하산
여길 봐!
[k]
?!
[charaFace A 19]
ハサン
改めて[#訊:き]く。[r]おまえは何をしているんだ。
하산
다시 묻겠다.[r]너는 뭘 하고 있는 거냐.
[k]
ハサン
何のために、何がしたくてここにいる?
하산
무엇을 위해서, 무엇을 하고 싶어서 여기 있지?
[k]
ハサン
レイシフトに巻き込まれたとか、[r]そういう話じゃない。
하산
레이시프트에 휘말렸다든가 하는,[r]그런 얘길 하는 게 아니야.
[k]
[charaFace A 0]
ハサン
五限後の10分休みで音楽教師に聞いた。[r]おまえは、旅をしてきたってな。
하산
5교시 뒤의 쉬는 시간에 음악 교사에게 들었다.[r]너는, 여행을 해왔다고.
[k]
ハサン
長い[line 3]長い旅を、してきたんだと聞いた。
하산
[line 3] 기나긴 여행을, 해왔다고 들었어.
[k]
[charaFace A 18]
ハサン
何のために?
하산
무엇을 위해서?
[k]
ハサン
殺すためか?
하산
죽이기 위해서냐?
[k]
ハサン
敵を滅ぼし、血を浴びるためか。[r][#殺戮:さつりく]と勝利の甘美がおまえの目的か?
하산
적을 멸하고, 피를 뒤집어쓰기 위해서냐?[r]살육과 승리의 달콤함이 네 목적이냐?
[k]
[messageOff]
@@ -221,41 +221,41 @@
[wt 1.8]
[charaFace A 0]
ハサン
おまえは、何だ?
하산
너는, 뭐지?
[k]
ハサン
故郷へ帰るために抗う旅人だって、[r]音楽教師は言っていたが……
하산
고향으로 돌아가기 위해 저항하는 여행자라고,[r]음악 교사는 말했었는데……
[k]
[charaFace A 18]
ハサン
違うのか?[r]それとも、稀代の[#殺戮:さつりく]者でも目指してるのか。
하산
그렇지 않았나?[r]아니면, 희대의 살육자라도 되고 싶은 거냐?
[k]
ハサン
特異点や異聞帯を旅してきたんだろう、おまえは。
하산
너는 특이점이나 이문대를 여행해 왔겠지.
[k]
ハサン
何のために?[r][line 3]敵の、[#悉:ことごと]くを殺して回るためにか。
하산
무엇을 위해서? [r][line 3]적을 모조리 죽이고 다니기 위해서냐?
[k]
1[&オレ:わたし]、は……
2ただ……
?1: 나, 는……
?2: 그저……
?!
[messageOff]
[wt 0.5]
1[image talk_language_6]
?1: [image talk_language_6]
2[image talk_language_7]
?2: [image talk_language_7]
?!
[cueSe SE_22 22_ad1177]
[fadeout white 0.7]
@@ -319,8 +319,8 @@
[wt 0.5]
1今は、[#あいつ:第 二 の 試 練]を……
?1: 지금은, [#저 녀석:제2의 시련]을……!
?!
[bgmStop BGM_EVENT_48 1.0]
@@ -350,27 +350,27 @@
[charaFadein A 0.1 1]
ハサン
チッ……[r]大型の魔獣[line 3]
하산
……![r]대형 마수[line 3]
[k]
ハサン
魔力を感じなかったのは、気配遮断か!?
하산
마력을 느끼지 못했던 건, 기척차단 때문인가?!
[k]
ハサン
器用な魔獣もいたもんだ![r]下がれ、[%1]
하산
영리한 마수도 다 있군![r]뒤로 물러서, [%1]!
[k]
1魔獣じゃない
2神獣[&だ:]
?1: 마수가 아냐
?2: 신수[&다:야]
?!
[charaFace A 23]
ハサン
……マジかよ。
하산
……진짜냐.
[k]
[messageOff]
@@ -387,22 +387,22 @@
[charaFace A 18]
[charaFadein A 0.1 1]
ハサン
構えろ、[%1][r]流石にオレ[#一騎:ひとり]で勝てる相手じゃなさそうだ。
하산
전투에 대비해, [%1].[r]아무리 나라도, [#단기:혼자]로 이길 수 있는 상대는 아닌 것 같아.
[k]
ハサン
それに、見極める前に死なれちゃ困る[line 3]
하산
게다가, 판단을 내리기도 전에 죽어버리면 곤란해[line 3]
[k]
[charaFace A 19]
ハサン
やるぞ!
하산
간다!
[k]
1頷く
?1: (고개를 끄덕인다)
[messageOff]
[cameraMove 0.25 0,10 1.01]
@@ -410,7 +410,7 @@
[cameraMove 0.25 0,0 1.01]
[wt 0.75]
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]